Língua Portuguesa
Ponto 3
Sintaxe e Semântica
Semântica
Relações semânticas entre as palavras

Sinonímia e antonímia
– Sinónimos = palavras que têm idêntico
significado
bonito – lindo; pensar – reflectir; fiel – leal;
casa – habitação
– Antónimo
=
palavras
significado contrário
que
têm
 bonito – feio; quente – frio; dar – tirar;
nascer – morrer; aquecer – arrefecer
Relações semânticas entre as palavras

Homonímia
– Homónimos = palavras que apresentam
a mesma grafia e pronúncia, mas
diferente significado
O vale de Santarém é lindo!
Quanto vale o preço da amizade…
O rio corria manso
Às vezes, rio com gosto
Relações semânticas entre as palavras
– O diferente significado destes grupos
de palavras explica-se pela diferente
etimologia, isto é, pela sua origem
diferente. Estas palavras são palavras
convergentes
 vale (nome) < vallem
 vale (verbo) < valet
 rio (verbo)
< rideo
 Rio (nome
< rivum
vale
rio
Relações semânticas entre as palavras
– Outras palavras homónimas
Relações semânticas entre as palavras

Homografia
– Homógrafos
=
palavras
que,
apresentando idêntica grafia, têm
pronúncia e significado diferentes
O molho de carne estava saboroso
Aquele molho de lenha é difícil
transportar
Para onde vais?
Pára essa máquina!
de
Relações semânticas entre as palavras
– Outras palavras homógrafas
Relações semânticas entre as palavras

Homofonia
– Homófonos = palavras que têm a
mesma pronúncia, mas grafias e
significados diferentes
O teu conselho foi útil
Pertence ao concelho de Lisboa
Ele estava sem dinheiro
Dei-lhe cem escudos
Relações semânticas entre as palavras
– Outras palavras homófonas
Relações semânticas entre as palavras

Paronímia
– Parónimos = palavras que, tendo
significado diferente, se aproximam
fónica e graficamente
Fez-me um cumprimento
A sala tem três metros de comprimento
A discrição é a qualidade de ser discreto
Ele fez-me a descrição de toda a viagem
Relações semânticas entre as palavras
– Outras palavras parónimas
Relações semânticas entre as palavras

Polissemia
– Polissémicas = uma mesma palavra que
adquire vários significados, consoante
o contexto
A maçã está podre e o pêssego está bom
(a)
Ele é um bom rapaz (b)
Conseguimos um bom resultado (c)
Não estás bom da cabeça (d)
Relações semânticas entre as palavras
– Temos uma mesma palavra (ou
significante) – bom (do latim bonu) –
que apresenta em cada frase uma
acepção diferente, mas cujo sentido
original é o mesmo
Significado (a) = são
Bom
Significado (b) = qualidade de carácter
Significado (c) = obter sucesso
Significado (d) = estar doido, variar
Relações semânticas entre as palavras
– Só o contexto em que cada palavra se
encontra nos permite determinar com
exactidão qual o seu significado, e
resolver assim casos de ambiguidade
na interpretação dessa palavra
– A organização expressiva do contexto
explora e põe em evidência as
possibilidades polissémicas de uma
palavra
Relações semânticas entre as palavras

Hiponímia e hiperonímia
– Hipónimos = palavras de sentido mais
específico, relativamente a outras de sentido
mais geral. Por exemplo, gato é hipónimo de
mamífero
Gato < mamífero;
murmurar < dizer
sardinha < peixe; rosa < flor;
– Hiperónimos = palavras de sentido mais geral,
relativamente a outras de sentido mais
específico.
Por
exemplo,
mamífero
é
hiperónimo de gato
 mamífero > gato, leão, homem; peixe > sardinha,
atum carapau; flor > rosa, cravo, violeta; dizer >
murmurar, explicar
Relações semânticas entre as palavras
– Gato, leão e homem são co-hipónimos
de mamífero
– Um determinado hiperónimo pode ser,
por sua vez, também hipónimo. Como
tal, uma mesma palavra pode ser
hipónimo e hiperónimo
Hipónimo = gato; hiperónimo = mamífero
Hipónimo = mamífero; hiperónimo = animal
Relações semânticas entre as palavras
Download

Módulo de Língua Portuguesa