PROGRAMA DE ASSESSORIA E TREINAMENTO AMOSTRAS BIOLÓGICAS & IATA 1 Regulamentos ONU ICAO (Norma Padrão – Instruções Técnicas) International Civil Aviation Organization IATA (Manual que transforma as normas da ICAO em um guideline mais simples) International Air Transport Association ANAC Legislação Brasileira 2 DEFINIÇÕES AMOSTRA BIOLÓGICA: qualquer amostra de material biológico (por exemplo células do sangue, da pele e dos ossos ou plasma sanguíneo) em que estejam presentes ácidos nucleicos e que contenha a constituição genética característica de um indivíduo (ou animal). Ref.: Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura Divisão de Ética das Ciências e Tecnologias - UNESCO IATA – International Air Tranport Association (Associação Internacional de Transportes Aéreos) 3 CLASSIFICAÇÃO GERAL DE AMOSTRAS BIOLÓGICAS PARA TRANSPORTE Substâncias Infecciosas que afetam Seres-Humanos ou Animais (Categoria A – UN2814 ou UN2900) Substâncias Biológicas de Categoria B (UN3373) – também substância infecciosas Substâncias Isentas (sub. não infecciosa para testar algum diagnóstico como glicemia por exemplo) Substâncias que não se enquadram neste regulamento (material totalmente sadio, como órgão para transplante por exemplo) As substâncias infecciosas são divididas em duas categorias: CATEGORIA A podem trazer risco de morte a pessoas ou animais, doença fatal ou incapacidade permanente. São classificadas como UN2814 (humano) ou UN2900 (animal). CATEGORIA B substâncias biológicas que não se enquadram na caterogia A, são classificadas como UN3373. 4 CATEGORIA A - UN 2814 Substâncias Infecciosas que Afetam Humanos Bacillus anthracis (apenas culturas) Brucella abortus (apenas culturas) Brucella melitensis (apenas culturas) Brucella suis (apenas culturas) Burkholderia mallei - Pseudomonas mallei – Glanders (apenas culturas) Virus da encefalite equina oriental (apenas culturas) Escherichia coli, verotoxigenica (apenas culturas) Vírus Ebola Vírus Flexal Burkholderia pseudomallei – Pseudomonas pseudomallei (apenas culturas) Francisella tularensis (apenas culturas) Chlamydia psittaci - linhagens aviárias (apenas culturas) Vírus Hantaan Vírus Guanarito Clostridium botulinum (apenas culturas) Hantavirus causando febre hemorrágica com síndrome renal Coccidioides immitis (apenas culturas) Vírus Hendra Coxiella burnetii (apenas culturas) Vírus da Hepatite B (apenas culturas) Vírus crimeano – angolês da febre hemorrágica Vírus da Herpes B (apenas culturas) Virus da Dengue (apenas culturas) Vírus da Imunodeficiência Humana (apenas culturas) 5 CATEGORIA A - UN 2814 Substâncias Infecciosas que Afetam Humanos Vírus Influenza Aviário Altamente Patogênico (apenas culturas) Rickettsia rickettsii (apenas culturas) Vírus da Encefalite Japonesa (apenas culturas) Vírus da febre de Rift Valley (apenas culturas) Vírus Junin Vírus da doença da Floresta de Kyasanur Vírus da encefalite Russa Primavera Verão (apenas culturas) Vírus Lassa Vírus Sabia Vírus Machupo Shigella dysenteriae tipo 1 (apenas culturas) Vírus Marburg Rickettsia prowazekii (apenas culturas) Vírus de varíola dos macacos Vírus da Encefalite equina venezuelana (apenas culturas) Mycobacterium tuberculosis (apenas culturas) Vírus da Variola Vírus Nipah Vírus da Encefalite transmitida por carrapato (apenas culturas) Vírus da febre hemorrágica de Omsk Poliovirus (apenas culturas) Vírus da Raiva (apenas culturas) Vírus do Oeste do Nilo (apenas culturas) Vírus da Febre Amarela (apenas culturas) Yersinia pestis (apenas culturas) 6 CLASSES DE PRODUTOS PERIGOSOS Classe 1 - EXPLOSIVOS Classe 2 - GASES, com as seguintes subclasses: Subclasse 2.1 - Gases inflamáveis; Subclasse 2.2 - Gases não-inflamáveis, não-tóxicos (Nitrogênio líquido) Subclasse 2.3 - Gases tóxicos. Classe 3 - LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS (etanol) Classe 4 - Esta classe se subdivide em: Subclasse 4.1 - Sólidos inflamáveis; Classe 5 - Esta classe se subdivide em: Subclasse 5.1 - Substâncias oxidantes; Subclasse 5.2 - Peróxidos orgânicos. Classe 6 - Esta classe se subdivide em: Subclasse 6.1 - Substâncias tóxicas (venenosas); Subclasse 6.2 - Substâncias infectantes. Classe 7 - MATERIAIS RADIOATIVOS Classe 8 - CORROSIVOS Classe 9 - SUBSTÂNCIAS PERIGOSAS DIVERSAS. Subclasse 4.2 - Substâncias sujeitas a combustão espontânea; Subclasse 4.3 - Substâncias que, em contato com a água, emitem gases inflamáveis. Gelo Seco 7 DIVISÃO 6.2 (classe de risco ou perigo) SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS Na divisão 6.2 encontramos os seguintes materiais: Substâncias infecciosas, que afetam seres humanos; Substâncias infecciosas, que afetam os animais; Substâncias biológicas de categoria B (também infecciosas) Produtos Biológicos; Microorganismos modificados; e organismos geneticamente Lixo Hospitalar. 8 RESPONSABILIDADES DO REMETENTE Classificar o embarque, determinando se o mesmo é perigoso ou não; Identificar a classe correta, o nome próprio para embarque, número UN, etc.; Embalar a carga de maneira correta (seguir as Instruções de embalagem e utilizar embalagem apropriada); Etiquetar e marcar de acordo com o regulamento; Providenciar a documentação original pertinente ao embarque; Assegurar que todas as pessoas envolvidas no preparo ou manuseio do embarque de carga perigosa tenham sido treinadas de maneira apropriada. Os treinamento devem ser repetidos a cada dois anos (Portaria 1603A, de 21/12/2001 do DAC atual ANAC) 9 EMBALAGENS & DOCUMENTAÇÃO O USO DA EMBALAGEM APROPRIADA É O PRINCÍPIO BÁSICO DA SEGURANÇA 1) Substâncias Infecciosas – Categoria A – UN2814 2) Substâncias Biológicas Categoria B – UN3373 3) Gelo Seco – Produto Perigoso – UN1845 10 SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814 Estas embalagens devem incluir: a) Embalagens internas 11 SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814 b) Lista de conteúdo item por item c) CUSTOMS INVOICE d) AWB (conhecimento aéreo) e) Shipper’s declaration MODELO (PAPEL TIMBRADO – EM 2 VIAS) Ao Ministério da Saúde / Agencia Nacional de Vigilância Sanitária IDENTIFICAÇÃO DO INTERESSADO PELA EXPORTAÇÃO Nome do exportador: CNPJ: Endereço: Municipio: … Telefone: … Fax: … Responsável Técnico: (Médico) CRM: Coordenadora: Responsável Comercial: (Indústria Farmacêutica) Estado: … E-mail: Empresa de Remessa Expressa/Courier: Internacional Latino Americana de Serviços Ltda. AWB/Courier: CNPJ: 35.795.236/0002-27 Tel: 5034-0500 / 08007705450 Fax: 5034-0844 Solicitamos a liberação para EXPORTAÇÃO DOS PRODUTOS BIOLOGICOS HUMANOS, abaixo relacionados, para análise no exterior, embalados de acordo com as normas da IATA, com as seguintes características: IATA PACKING INSTRUCTION 650 – Substâncias para Diagnóstico IATA PACKING INSTRUCTION 602 – Substâncias infecciosas TEMPERATURA Ambiente Gelo seco UN1845 Refrigerada Iniciais do No. do RG ou Tipo de Material e Paciente Prontuário Quantidade AMS 11770932 Urina 10ml GVS 1287876 Urina 10ml Tipo de Material Soro Urina Plasma Sangue Outros Tipo de Exame Urinálise Urinálise Total de tubos Quantidade de mL 2 tubos 20 ml Justificar a exportação: Pesquisa Clínica : Pesquisa Clínica e Número da CE Laboratório de Destino: (Nome, Endereço, Cidade, País) Local e Data _____/_____/______ Assinatura do Técnico responsável Para uso exclusivo da ANVISA 12 SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814 f) Embalagem Externa Rígida 13 SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814 g) Etiquetas de identificação (colocar também uma etiqueta com nome e telefone de um responsável) 14 SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814 SHIPPER NAME AND ADDRESS INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS UN 2814 quantity ------ CONSIGNEE NAME AND ADDRESS 4G/Class 6.2/04 USA/O.Berck Int. 15 SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814 16 SUBSTÂNCIAS INFECCIOSAS – UN2814 OBSERVAÇÕES: O Formulário da ANVISA deve ser assinado sempre pelo INVESTIGADOR PRINCIPAL ou ele deve fazer uma procuração com firma reconhecida autorizando os membros do estudo (detalhando os nomes e funções) a assinarem este documento - ANEXAR cópia da CE; Shipper’s declaration só pode ser assinado pela pessoa com certificação da IATA A embalagem deve conter de maneira legível o NOME e NÚMERO DO TELEFONE DE UMA PESSOA RESPONSÁVEL (sugere-se número de destino) 17 SUBSTÂNCIAS BIOLÓGICAS – UN3373 Estas embalagens devem incluir: a) Embalagens internas 18 SUBSTÂNCIAS BIOLÓGICAS – UN3373 b) Lista de conteúdo item por item c) CUSTOMS INVOICE d) AWB (conhecimento aéreo) e) To whon it may concern MODELO (PAPEL TIMBRADO – EM 2 VIAS) Ao Ministério da Saúde / Agencia Nacional de Vigilância Sanitária IDENTIFICAÇÃO DO INTERESSADO PELA EXPORTAÇÃO Nome do exportador: CNPJ: Endereço: Municipio: … Telefone: … Fax: … Responsável Técnico: (Médico) CRM: Coordenadora: Responsável Comercial: (Indústria Farmacêutica) Estado: … E-mail: Empresa de Remessa Expressa/Courier: Internacional Latino Americana de Serviços Ltda. AWB/Courier: CNPJ: 35.795.236/0002-27 Tel: 5034-0500 / 08007705450 Fax: 5034-0844 Solicitamos a liberação para EXPORTAÇÃO DOS PRODUTOS BIOLOGICOS HUMANOS, abaixo relacionados, para análise no exterior, embalados de acordo com as normas da IATA, com as seguintes características: IATA PACKING INSTRUCTION 650 – Substâncias para Diagnóstico IATA PACKING INSTRUCTION 602 – Substâncias infecciosas TEMPERATURA Ambiente Gelo seco UN1845 Refrigerada Iniciais do No. do RG ou Tipo de Material e Paciente Prontuário Quantidade AMS 11770932 Urina 10ml GVS 1287876 Urina 10ml Tipo de Material Soro Urina Plasma Sangue Outros Tipo de Exame Urinálise Urinálise Total de tubos Quantidade de mL 2 tubos 20 ml Justificar a exportação: Pesquisa Clínica : Pesquisa Clínica e Número da CE Laboratório de Destino: (Nome, Endereço, Cidade, País) Local e Data _____/_____/______ Assinatura do Técnico responsável Para uso exclusivo da ANVISA 19 SUBSTÂNCIAS BIOLÓGICAS – UN3373 20 SUBSTÂNCIAS BIOLÓGICAS – UN3373 g) Etiquetas de identificação SHIPPER NAME AND ADDRESS CONSIGNEE NAME AND ADDRESS BIOLOGICAL SUBSTANCE CATEGORY B. 21 GELO SECO – UN1845 CATEGORIA A + GELO SECO 1. Mesmos procedimentos que para a Categoria A, porém a embalagem deve conter um isopor interno; 2. Adição das etiquetas que se referem ao gelo seco; DRY ICE UN 1845 NET WEIGHT_____ 22 GELO SECO – UN1845 CATEGORIA A + GELO SECO 3. Preenchimento do “Shipper’s Declaration” deve conter as informações da substância de Categoria A e do Gelo Seco 23 GELO SECO – UN1845 CATEGORIA B + GELO SECO 1. Mesmos procedimentos que para a Categoria B, porém a embalagem deve conter um isopor interno; 2. Adição das etiquetas que se referem ao gelo seco; DRY ICE UN 1845 NET WEIGHT_____ 24 GELO SECO – UN1845 CATEGORIA B + GELO SECO 3. NÃO É NECESSÁRIO o preenchimento do “Shipper’s Declaration” somente por causa do Gelo Seco!! 25 SHIPPER’S DECLARATION 26 INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO Logotipo (Opcional) 1 – Shipper: nome e endereço completo do CENTRO + telefone de uma pessoa responsável no caso de emergência (INVESTIGADOR) 2 – Consignee: nome e endereço completo do destinatário 3 – Air Waybill Number: inserir o número correto da AWB 4 – Page Y of X: colocar o número da página correspondente e o total de páginas na Declaração do Embarcador 27 INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO 5 – Aircraft limitation: anular a limitação que não é aplicada 6 – Airport of departure: nome completo do aeroporto ou cidade de origem 7 – Airport of destination: nome completo do aeroporto ou cidade de destino 8 – Shipment type: anular o tipo de embarque que não é aplicável 28 INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO 9 – Nature and quantity of dangerous goods: preencher esta seção de forma completa seguindo o seguinte: A) UN or ID number: inserir o número UN ou ID correspondente ao nome próprio para embarque (EX. UN1845) B) Proper shipping name: inserir o nome próprio para embarque, acrescido do nome técnico se houver um asterisco no mesmo C) Class or division: inserir a classe ou divisão e, no caso de risco colocar o mesmo entre parênteses secundário 29 INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO D) Packing group: inserir, se aplicável, o grupo de embalagem referente ao embarque E) Quantity and type of packaging: inserir a quantidade líquida de carga perigosa e o tipo de embalagem externa apresentada (EX. Fibreboard box) ou usando a especificação UN (EX: 4g) F) Packing instruction: inserir o número da instrução de embalagem apropriada G) Authorization: nos casos em que for usada mencionar a Special provision A 81 30 INSTRUÇÕES DE PREENCHIMENTO 10 – Additional handling information: é usado para qualquer informação relevante ao embarque. No caso de envio para USA deve-se colocar o telefone de emergência 24 horas – TEL LAB CENTRAL 11 – Name and title of signatory: nome e título da pessoa que está assinando a declaração – CERTIFICADO PELA IATA 12 – Place and date: cidade e data em que foi preenchida a declaração 13 – Signature: a declaração só pode ser assinada pelo embarcador 31 QUESTIONS? 32