Revisão
Exame Nacional do Ensino Médio 2015
Linguagens e códigos – Espanhol
Luciano Dorkas
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
Prof.: Luciano Dorkas
Linguagens – Espanhol
INTERPRETAR
Interpretación, del latín interpretatio.
es la acción y efecto de interpretar.
Este verbo significa explicar, dar,
declarar el sentido de algo,
traducir de una lengua a otra,
expresar o concebir la realidad
de un modo personal o ejecutar
o representar una obra artística.
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
Niveles de información del texto
- Explícita
- Implícita
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
- Explícita
Es la información que podemos conocer,
comprender, identificar y caracterizar.
El autor se comunica de
forma clara y directa en
el texto.
Prof.: Luciano Dorkas
Linguagens – Espanhol
(ENEM/PPL 2010)
La cueca chilena
La cueca es la danza nacional de Chile
...
La rutina de esta danza encuentra — según algunos
folcloristas — una explicación zoomórfica “cueca”, concepto
con el que se hace referencia a los movimientos que hace uma
polla cuando es requerida por el gallo. Es por ello que el rol del
hombre, en el baile, se asemeja a la rueda y al entusiasmo que
pone el gallo en su conquista amorosa.
La mujer, en cambio, sostiene una conducta más defensiva y
esquiva.
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
(ENEM/PPL 2010)
Todos os países têm costumes, músicas e danças típicos, que
compõem o seu folclore e diferenciam a sua cultura. Segundo o
texto, na cueca, dança típica do Chile, o comportamento e os
passos do homem e da mulher, estão associados
a) à postura defensiva da mulher.
b) à origem espanhola da dança.
c) ao cortejo entre galo e galinha.
d) ao entusiasmo do homem.
e) ao nacionalismo chileno.
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
Memoria inmediata
¿Qué?
¿Quién?
¿cuándo?
¿cuántos?
¿Cómo?
Esta técnica nos exige:
comprender, identificar y
caracterizar la información.
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
Lee de forma dinámica el texto (lectura rápida/exploración)
sirve para tener una idea general sobre el texto y de lo que
trata.
Lee las cuestiones con las alternativas, saca tus
conclusiones de acuerdo con el texto.
Cuestiona el texto, dialoga con él.
Lee otra vez el texto destacando las palabras llave para la
resolución de las preguntas.
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
Las cuestiones encima de la información explícita son muy
sencillas como recordar un dato y luego marcar una
alternativa correcta.
En un nivel más complejo puede haber preguntas
relacionados con rasgos gramaticales de vocabulario o de
alguna figura poética en un texto. En este caso también se
trata de información explícita, sin embargo, debemos saber
cuales son las características formales de esos datos.
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
(ENEM 2012)
QUINO. Disponível em: http://mafalda.dreamers.com. Acesso em: 27 fev. 2012.
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
A personagem Susanita, no último quadro, inventa o vocábulo
mujerez, utilizando-se de um recurso de formação de palavra
existente na língua espanhola. Na concepção da personagem, o
sentido do vocábulo mujerez remete à
A) falta de feminilidade das mulheres que não se dedicam às
tarefas domésticas.
B) valorização das mulheres que realizam todas as tarefas
domésticas.
C) inferioridade das mulheres que praticam as tarefas domésticas.
D) relevância social das mulheres que possuem empregados para
realizar as tarefas domésticas.
E) independência das mulheres que não se prendem apenas às
tarefas domésticas.
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
(ENEM 2012)
QUINO. Disponível em: http://mafalda.dreamers.com. Acesso em: 27 fev. 2012.
-ez (cualidad de + adjetivo) : estúpido / estupidez
-eza (cualidad de + adjetivo): bajo / bajeza
La tendencia general es el uso de –ez si el adjetivo base tiene más
de dos sílabas y de –eza si tiene dos o menos. Aunque que en
algunos casos no se cumple: aspero / aspereza – honra / honradez
Linguagens – Espanhol
Prof.: Luciano Dorkas
A personagem Susanita, no último quadro, inventa o vocábulo
mujerez, utilizando-se de um recurso de formação de palavra
existente na língua espanhola. Na concepção da personagem, o
sentido do vocábulo mujerez remete à
A) falta de feminilidade das mulheres que não se dedicam às
tarefas domésticas.
B) valorização das mulheres que realizam todas as tarefas
domésticas.
C) inferioridade das mulheres que praticam as tarefas domésticas.
D) relevância social das mulheres que possuem empregados para
realizar as tarefas domésticas.
E) independência das mulheres que não se prendem apenas às
tarefas domésticas.
Comentários
Ciências da Natureza – Química
Comentários
Prof.: Rômulo Rodrigues
Download

Linguagens e códigos – Espanhol