Português Instruções de utilização 4. EFEITOS SECUNDÁRIOS 9. GARANTIA • Nalguns casos isolados, o contacto com a mucosa pode causar uma leve irritação a curto prazo. • No início do tratamento, o paciente pode sentir sensibilidade dentária momentânea, o que significa que o Twicare® está a actuar nos dentes. • A contar da data de compra, a MedventivTM garante o Twicare® durante um período de um ano e em condições de utilização normais. • Essa garantia será apenas concedida mediante a apresentação de uma factura que indique o vendedor e a data da compra. São excluídos da garantia: • Incumprimento do manual de utilização. • Manuseamento ou utilização não conforme com as instruções. • Ajuste do aparelho por pessoas não autorizadas para tal. • Incumprimento das condições de armazenamento e manutenção. • Mau funcionamento causado por circunstâncias imprevistas. • Danos causados durante o transporte por utilização de uma embalagem inadequada aquando da devolução ao remetente. • Deterioração causada pelo tempo de utilização do produto e desgaste normal. • A MedventivTM não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de defeitos, desde que estes não tenham sido causados internacionalmente nem por negligência grave, ou em caso de atentado ao corpo ou à vida por imprudência. • A MedventivTM reserva-se o direito de eliminar o defeito, quer fornecendo um produto sem defeitos, quer reduzindo o preço da compra. • Em caso de recusa dos direitos de garantia, as despesas de porte não serão suportadas pela MedventivTM. 5. SELECÇÃO DO TAMANHO DO TWICARE® • Utilize a régua macia descartável para seleccionar o modelo mais adequado. O Twicare® está disponível em 10 tamanhos numerados de S1 a L3 e possui um sistema de identificação por códigos de cores. Cada cor corresponde à cor da caixa e aos meios de ligação entre as duas goteiras. • Coloque uma das pontas da seta da régua na face distal do incisivo lateral superior (direito ou esquerdo) e, seguindo o plano oclusal, poderá ler directamente a referência ou a cor do modelo a utilizar na face distal do incisivo lateral superior oposto. 6. AJUSTE ÂNTERO-POSTERIOR E PÓSTERO-ANTERIOR O Twicare® é fornecido na configuração “normoclusão” e pode ser utilizado directamente neste âmbito específico. Todos os ajustes devem ser realizados por um médico competente. Deve ser utilizada apenas uma chave de fendas especialmente concebida para esse fim. A utilização de qualquer outro instrumento pode comprometer o aperto e a integridade dos parafusos de fixação e será da exclusiva responsabilidade do operador. • Os 2 parafusos de fixação devem ser desapertados com a chave de fendas e removidos. • O ajuste faz-se de 2 em 2 mm e inclui 4 posições para a Série S (de -6 mm a +6 mm) e 6 posições para as Séries M e L (de -6 mm a +10 mm). • Depois de posicionar as duas goteiras como pretendido, fazendo deslizar os sistemas de ligação, os 2 parafusos de fixação serão inseridos nos orifícios e apertados com a chave de fendas. Aperte até ao fim sem forçar. 7. COLOCAÇÃO E UTILIZAÇÃO Para colocar o Twicare® na boca, siga cuidadosamente as recomendações do seu médico. Conselho: se mergulhar o Twicare® em água morna, o material ficará mais macio e poderá colocar mais facilmente o aparelho. Além disso, pode ainda utilizar um espelho para facilitar a colocação. • Em primeiro lugar, posicione os dentes superiores nos respectivos alvéolos. • Em seguida, insira os dentes inferiores nos respectivos alvéolos. Made in France Phone: +33 (0)2 99 87 22 02 Fax : +33 (0)2 99 87 19 79 E-mail: [email protected] Website : www.medventiv.com Doc. Nr 8010-IFU-02 130531 | © Medventiv 2013 | RCS RENNES B 528 764 905 - FRANCE Please note: Class I medical device • Single patient use device • The device’s batch number is marked on the double label of its protective box. In accordance with the european medical devices regulations, this product is EC marked in 2011. 1. DESCRIÇÃO E INDICAÇÃO DO DISPOSITIVO Assegure-se de que respira sempre pelo nariz, mas poderá fazê-lo excepcionalmente pela boca graças à abertura deixada pelo sistema de ajuste. O Twicare® é um dispositivo médico dentário pré-fabricado universal, ajustável e • Lave o Twicare® escovando-o com uma escova de dentes com pasta dentífrica e água amovível. Está disponível apenas mediante receita médica. morna. O Twicare® destina-se: Em caso de problemas de utilização do Twicare®, não hesite em • A tratamentos ortodônticos preventivos e interceptivos. contactar o seu médico. • A promover a normalidade das funções orofaciais para evitar, facilitar ou acelerar o Recomenda-se a utilização do dispositivo durante pelo menos quatro horas por dia asposterior tratamento ortodôntico definitivo. sim como durante toda a noite para permitir uma acção rápida e assegurar uma eficácia • À contenção da propulsão precoce na fase de espera antes de se iniciar o tratamento óptima. O aparelho funciona sem que seja necessário morder. Não deve mastigá-lo. fixo e de acabamento. a) Durante o dia: pode utilizar o aparelho enquanto lê, trabalha no computador, vê • À contenção activa imediata pós-tratamento. televisão e em quaisquer outras circunstâncias. A “Série S” do Twicare® é ideal para a fase de tratamento em dentição decíb) Durante a noite: é importante que se familiarize com o aparelho durante o dia dua ou mista (pré-alinhamento, guia de erupção, correcção das maloclusões CLII antes de o colocar à noite. O Twicare® deve ser usado durante toda a noite. e CLIII, etc.). • Recomenda-se que realize um exame dentário após duas semanas de utilização do A “Série M / L” do Twicare® é ideal para ser usada imediatamente após aparelho e, se os resultados forem satisfatórios, será possível reduzir o tempo de utilia remoção do aparelho fixo para manter os ganhos do tratamento e prevenir a zação durante o dia. recidiva. 8. CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO 2. MATERIAIS DOS COMPONENTES Condições de armazenamento: temperatura inferior a 40°C, ao abrigo do calor O Twicare® é constituído por termoplásticos macios e rígidos e aço inoxidável austeníe da humidade. Este dispositivo deve ser mantido fora do alcance das crianças ou de tico do tipo 316L. Todos os materiais são biocompatíveis de grau médico e estão em animais domésticos. Coloque o Twicare® lavado e seco na sua caixa de conformidade com as normas ISO 10993 e USP classe VI. Este produto não origem após cada utilização. contém: látex, PVC, bisfenol A, ftalatos, produtos de origem animal, produtos deri• Lave o dispositivo escovando-o com uma escova de dentes macia e água morna e vados de tecidos humanos, produtos que podem ser considerados medicamentos nem sabão. quaisquer outros produtos potencialmente mutagénicos, cancerígenos ou tóxicos para • Desinfecte-o com um descalcificante antibacteriano para aparelhos dentários. a reprodução. Este dispositivo tem uma vida útil de utilização médica de dois anos. Esta será inferior em caso de aperto ou rangido dos dentes durante a noite. 3. CONTRA-INDICAÇÕES Modo de esterilização do Twicare®: autoclave a 134°C, gama 2x35 kGy, EtO 96h. • Não utilize o Twicare® em caso de alergia conhecida a um dos seus componentes. Atenção: • Não utilize o Twicare® em pacientes com antecedentes de disfunções temporoman• Nunca utilize produtos à base de cloro, lixívia ou ácido paracético. dibulares. • Nunca mergulhe o dispositivo num líquido com uma temperatura • Não utilize o Twicare® em pacientes com episódios nocturnos de bruxismo severo. superior a 100°C.