星 期 六、日/Sábado, Domingo/Saturday, Sunday
晚 上 八 時/20:00/8 pm
崗 頂 劇 院/Teatro D. Pedro V/Dom Pedro V Theatre
演出 時 間 約 一小 時十 分,不設 中場 休 息
Duração: aproximadamente 1 hora e 10 minutos, sem intervalo
Duration: approximately 1 hour and 10 minutes, no interval
敬請關掉所有響鬧及發光裝置,請勿擅自攝影、錄音或
錄 影,多謝合作!
Agradecemos que desliguem os vossos telemóveis
e outros aparelhos emissores de luz e som. Não é
permitido filmar ou fotografar o espectáculo. Muito
obrigado pela vossa colaboração.
Please switch off all sound-making and light-emitting
devices. Unauthorised photography or recording of
any kind is strictly prohibited. Thank you for your cooperation.
為支持環保,閣下若不欲保留本場刊,請交回出口處。
多 謝合作。
Para protecção do meio ambiente, caso não queira
guardar este programa depois do espectáculo, pedimos
o favor de o devolver à saída. Obrigado.
To be environmentally-friendly, if you do not wish to
keep this house programme af ter the show, please
return it at the exit. Thank you.
電子場刊可於澳門藝術節網頁下載:www.icm.gov.mo/fam
Para obtenção deste Programa em versão PDF pode
fazer o download em www.icm.gov.mo/fam
House programme PDF could be downloaded at
www.icm.gov.mo/fam
主 辦 / ORGANIZAÇÃO / ORGANISER
鳴 謝 / AGRADECIMENTO / ACKNOWLEDGEMENT
崗頂 業 主 委 員 會 Associação dos Proprietários do Teatro Dom Pedro V Macau
《記憶藍圖 I I》舞蹈劇場
梳 打埠實驗 工場 藝 術 協會
Memory Blueprint II – Dança Teatro
Associação de Artes Workshop Experimental Soda-City
Memory Blueprint II – Dance Theatre
Soda-City Experimental Workshop Arts Association
2,
3
/
5
《記憶藍圖 I I》舞蹈劇場
梳 打埠實驗 工場 藝 術 協會
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
聯 合 導演、編 舞 及 演出:郭瑞 萍
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
節目簡介
聯 合 導演:莫倩 婷
作曲 及 現 場 音樂:夏峻 樺(墨 西 哥/澳 門)、木小孩(台 灣)
白 鷺 在 蔚 藍 天 空 上 盡 情 的 翱 翔,牠 是 少 數 留 在 這 個 城
舞 臺 裝 置設 計:林嘉碧
市 而 居 的 鳥 類,牠 看 著 遠 方 的 船 舶,記 憶 裡,沙 灘 和 濕
燈 光設 計:人仔叔叔(香港)
地 是 牠 最 喜 歡 的 地 方,但 是 現 在 能 夠 嬉 戲 玩 耍 的 地 方
視像設 計:一 夫(法 國/澳 門)
越 來 越 少,曾 經 喜 歡 的 海 平 線,要 飛 到 很 遠 才 能 觀 得,
音 響 設 計 : 張佳 霖
而 地 面 上 的人 類 似乎 越 來 越 忙碌,白 鷺 看 著 這 片土 地,
服裝 設 計 : 林月娥
心裡 想著 想著……
攝 影:潘 健 鏗
創作演 員 : 張 德蘭、黎 家 琪、張 楚 誠、謝嘉豪、彭錦 濤
旅 人從 東 望 洋燈塔 俯 瞰 著澳 門,旅 人開 始漫 步 走 訪著 每
特 邀 演出 及自 編 舞 蹈:桑德拉.巴他格麗 雅(葡 萄牙)
處 兒 時 記憶 之 處,他 心裡 想著 想著……
聯 合 監 製:鄭 冬、孫正琪
燈 塔 照 來 一 道 温 暖 的 亮 光,投 射 出 旅 人 與 留 鳥 的 共 同
舞 臺 監 督:郭楊蓉 @ 米 制作
記憶……
執行 舞 臺 監 督:劉芷 蕙@ 米 制作
助 理 舞 臺 監 督:關 若 斐
不協調 新 舊 建 物交錯,環境裡 充滿無 法 理 解 的衝突 與 矛
舞 臺 技術:長毛
盾,在 劇 烈 變 化 的 時 代,唯 一不 變 的 是 我們 共 同 對小 城
曾有的 美 好“ 記憶 ”。
演前放映 訪 談 紀 錄片《記憶 地 圖》
製作統籌
《記 憶 藍 圖 II》是 繼 2010年《記 憶 ─ 跨 媒 體 音樂 會》以 及
澳 門:郭瑞萍
2011年《 記 憶 藍 圖 ─ 舞 蹈 劇 場 》後 延 續 同 一 主 題 的 創
葡 萄牙:彭惠儀
作。匯 聚 多 個 地 方 藝 術 家 的 製 作 團 隊,以 舞 蹈、音 樂 及
視 覺 效 果,表 現 對 澳 門 城 市 發 展 的 關 注,進 而 反 思 人 類
訪問
與 大自然 的 關係。
澳 門:郭瑞萍
葡 萄牙:潘卡 雯、Ana Rita Vieira
I. 啟 航
船不斷向 著遠 方進發,但 願 立在 東 望 洋山上的 燈塔所 發
受訪 者
出 的光,繼 續 指引前 路。
澳 門:郭志 強、譚 啟 漢、Graça Barreiros、Pedro Barreiros、
Augusto Lizardo
II. 地平線 上的城市景致
葡 萄牙:Alexandre Ritchie、Graça Rio-Torto、
隨 著城 市大 規模發 展,城 市景 觀 與 生 活形態 亦 隨 之 而 蛻
Carmen Amado Mendes、Filipa Bragança Jalles
變,城 市不斷 地 變 臉,城中人也是 如此。
文字翻譯
III. 對海岸線的 記憶
陳子軒、彭錦濤、郭瑞 萍、連 歡、Ana Rita Vieira
小 城 和 水 的 關 係 淵 遠 流 長,唯 海 岸 線 正 漸 漸 地 遠 離
我們。
攝錄
澳 門:LIGHTER Production
IV. 隱 藏的規律
葡 萄牙:Vitor Garcia、Ricardo Martins、江沙路
自 然 的 規 律 歴 久不 衰,只 要 細 心 觀 察,內 裡 蘊 藏 著 生 命
的 哲學 與 奧 妙。在 浩 瀚 的大自然 中人 是非常 渺小而 暫短
後期 製作
LIGHTER Production
的,人 必須 瞭 解 與 天 地萬物 共 存 共生的 關係。
聯合導演的 話
郭 瑞 萍=郭 莫倩婷=莫
郭:“ 我 們 需 要 做 的 就 是 維 護。就 好比一 棟 建 築 物,你
不去 維 護它,它 就 會 被 風化,被雨 水侵 蝕,最後 倒 塌。到
郭:
“從 五年前 的《記 憶 》發 展 到 現在 的《記 憶 藍 圖 II》,
底要 做什麽才是 維 護呢?”
不 斷反 思 所身處 的地方對自己產 生 怎樣 的 影 響 ?在 所 有
的 選 擇中,自己又 擔當甚 麽角色?”
莫:“沒被 遺 忘,其實 都是一種 維 護 的方 式。”
莫:“ 同 一 個 周日你 可以 選 擇 到 大 型 又富 麗 堂 皇 的 酒 店
郭:“‘記 憶’(memory)和‘藍 圖’(blueprint)本 來 就
去 買名 牌,也可以 選 擇 到 自 然 的 環 境 中 度 過,祇 是 到了
是 兩 個 有 著相 反含 意 的 詞 彙 ─‘記 憶’意 含‘過 去’,而
現在,好 像 大 家都忘了我們 是可以 選 擇。”
‘藍 圖’則 有未 來 願 景/計 劃 的 意 思。佛 偈有云:‘過 去
是 未 來,未 來 是 過 去,現在 是 去 來…… ’。意 思 是 說 時 間
郭:“ 平日一 些 在 身 邊 看 似 毫 不 起 眼 的 事 物,我 們 或 會
的過 去、現在、未 來,是 互相交 錯 而 不 可分割 的,雖 不 可
不大在 意 它 在 生 活 中 消 失,對 我們 來 說可能 微 不足 道,
分 割,但 又 歴 歴 分 明。所以 說 過 去 就 是 未 來,未 來也 就
無 關 痛 癢,但當 我們 回 頭 再 看 時,才 發 現 原 來 我們 的 城
是 過 去,現在 就 是 過 去 及 未 來。”
市 已 經 失 去了太 多。當 城 市 的 深 層 記 憶 漸 漸 被 淡 化 遺
忘,就 好 像 找不 著自己的‘根’。”
昨日之日不 可 留,希 望 透 過 這 個 戲 帶 出一些 正 面 信 息,
在 城 市 發 展 建 設 迅 速 的 同 時,更 應 珍 惜 我 們 生 活 的 自
莫:“ 當 一 件 事 物 要 消 失 的 時 候,大 家 都 紛 紛 去 懷 念、
然 環 境,同 時 將人 文 關 懷 放 在 一 個 位 置 上,別 忘 記 人 是
去 慨 嘆,記 憶 才 被 喚 醒,告 訴 我 們 原 來 曾 經 擁 有。但
大自然 的共生體,一切從 這 裡而 來,由這 裡而去。
是,在 還 擁 有 的 時 候,我 們 又在 做什 麽?或 許 把 那 些 過
去隨 著日常生活 的進步而淡 忘了。”
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
藝 術家及團體簡介
郭瑞萍,聯 合 導演、編 舞 及演出
莫倩 婷,聯 合 導演
夏峻 樺,作曲 及 現 場音樂
澳 門 梳 打埠實 驗 工場 藝 術 協會 創
劇 場 導 演,演 員。畢 業 於 比 利 時
來 自 墨 西 哥 的 世 界 音 樂 人, 也 是
團 成 員。曾 先 後 赴 巴 黎、倫 敦、印
布 魯 塞 爾 École Internationale de
樂 器 多 面 手。歷 年 來 周 遊 列 國 學
度、維 也 納 等 地 遊 學,接 受 不 同 類
Theatre LASSAAD。2007年 畢業 於
習 及 研究各地 傳 統 音樂,1994年 開
型 的 身 體 訓 練 和 舞 蹈 技 巧,藉 以
澳 門 大學 英 語 一 般 課 程。現 為 石 頭
始創 立 融 合不同 風 格 的 音樂 組合,
擴 闊 視 野,啟 發 想 像 空 間,充 實 生
公 社 主 席。十 七 歲 開 始 接 觸 表 演
包 括 美 洲 原 住 民 音 樂、爵 士 樂、非
命。作 品 曾 先 後 於 澳 門 藝 術 節、澳
藝 術 工作,並 成 為 活 躍 份 子。對 跨
洲 音 樂、古 典 音 樂、西 藏 音 樂 等。
門 城 市 藝 穗 節、國 際 青 年 舞 蹈 節、
文化 與 跨 媒 體 創 作 尤 感 興 趣,曾 經
多 年 來 曾 在 墨 西 哥、美 國、英 國、
牛房劇 季 中發 表。
與多個 本地 及 外地 戲 劇 團 體 合作。
西 班 牙、比 利 時、葡 萄牙、日本、印
亦曾多次 赴 外演出及發 表 導演作
度、尼 泊 爾、泰 國、中 國、香 港 和
分 別 於 20 08年 及 2012年入 選 澳 門
品,包 括 香 港、北 京、南 京、台 灣、
澳 門 舉 行 不 同 的 音 樂 會,為 舞 蹈 演
文 化 中 心 舉 辦 之《 跳 躍.紐 約:編
泰 國、比 利 時、法 國、愛 爾 蘭、巴 西
出、時 裝 表 演、電 影 等 創 作 音 樂,
舞 精 英 交 流 計 劃 》及《 丹 麥 環 境 劇
等。曾 導 演 及 編 導 十 多 個 作 品,其
並曾參與多項 國 際 音樂 的 錄 音 製
場 交 流 計 劃 》,赴 美 國 紐 約、丹 麥
中 2014年 憑 導 演 作 品《 The Mute
作。夏 峻 樺 亦 是 歐 洲 世界音 樂 組 合
哥 本 哈 根 交 流 培 訓。分 別 於 20 0 9
Quire》於 愛 爾 蘭 戈 威 爾 藝 穗 節 獲
“ Terrae Ignota”的創 團 成 員。
年以 聯 合 導演 及 編 舞 身 份與香港
“最 佳國 際演出大 獎”。
著名 編 舞 家伍宇 烈 共 同 創 作《 澳 門
此 外,在 組 織 和 策 劃 音樂 藝 術 教 育
故 事 系 列 ─ 衣 食住 行 》之《行 行
近 年 執 導 作 品 包 括 :《 真 實 異
項 目 方 面 更 有 十 年 以 上 的 經 驗。
出 狀 元 》及 2 012年 澳 門 藝 術 節 節
境 》(文 化 中 心 開 箱 作 業 系 列)、
2011年,參加了太 陽 劇 團 策 劃 的 導
目《 鄭 家 花 月 夜 未 央 》環 境 劇 場。
《 The Mute Quire》(愛 爾 蘭 戈 威
師培訓 計劃。
2011年 獲 澳 門 文 化 中 心 委 約 創 作
爾 藝 穗 節)、《 水 站 》(比 利 時)、
舞 蹈 劇 場 作 品《 記 憶 藍 圖 》。近 年
《Medea》(比 利 時)、《在 雨 和 霧
創 作 多 個以 關 注 本澳 城 市 街 區/環
之 間 》(澳 門 首演 及 華 文 戲 劇 節 重
境/建 築 保育為主軸 的 環 境 舞 蹈 作
演)、《凝視流動》(澳門/台灣)、
品,並 策 劃《OFF | SITE.在 場 ─
《6mx6m》(文化中心 開 箱 作 業 系
環 境 創 作 及 演 出 計 劃 》,把 藝 術 與
列)、《 嘰 哩 咕 嚕 音 樂 家 》、《十 兄
社區結合。
弟》(澳 門 藝 術 節)、《 月光 草 莓 族
之 八十 後 的 生 病 與 生 存 》(文化 中
心開 箱作 業 系 列)等。
木小孩,作曲 及 現 場音樂
一 夫,視像設 計
林嘉碧,舞 臺裝 置設 計
來 自 台 灣。木 小 孩(潘 榮 昇)製 作
一 夫(Yves Etienne Sonolet)生 於
現 為 劇 場 自 由 身 設 計 工 作 者。
不 同 的 實 驗 音 樂 作 品,其 作 於 日
法 國 巴 黎,2 0 0 4 年 於 法 國 土 魯 茲
2010至 2011年 於 英 國 Royal Welsh
本、英 國、美 國 等 國 之 音 樂 廠 牌 出
高等 藝 術學 院 獲 得 藝 術 碩士學 位,
College of Music And Drama攻 讀
版。曾與 台 灣 雲 門 舞 集 合作過 現代
八年 前 移 居 澳 門,現 為 聖 約 翰 大學
劇 場 舞 臺 設 計( 碩 士 )。2 0 11至
舞 蹈 的 配 樂,之後 開 始 與 澳 門 的 梳
客 席 教 授。一 夫 對 於 運 用 混 合 數
2012年於英 國 Wimbledon College
打埠 實 驗 工場 合作 至今。他 的 音 樂
字媒體來表 達以都市景觀 為主 題
of A r t 劇 場 設 計 基 礎 文 憑 課 程。
作品 所 營 造 的 聲 音 世界,既 像 壯 麗
的 作品 極 感 興 趣,他 擅 於 利 用 其 敏
20 04年 獲 澳 門 理 工 學 院 綜 合 設 計
聲 音風 景,也像微 焦 距裡微世界。
銳的觸覺把細微觀察紀錄在作品
(立體 及 空 間)學士學 位。
裡,並 將 無 窮 的 幻 想 揉 合 其 中。自
他 到 亞 洲 生 活 後,其 創 作 主 題便 集
設 計 作 品 包 括:《 女 僕 》服 裝、
中 圍 繞 城 市 景 觀 的 有 機 發 展。曾
《 完 蛋 的 BUG》佈 景 及 服 裝、《 哥
參 與 各大小 個 人 及 群 體 展 覽,包 括
本 哈 根 》佈 景 及 服 裝、《 雲 端 》
藝 術 家 駐場 計劃《This is My City》
佈 景 及 服 裝、《 物 理 學 家 》佈 景、
(2014葡 萄 牙 新 蒙 特 莫 爾)、中 法
《小 城 流 動 戲 劇 站 》佈 景 及 服 裝、
藝 術 展《 想.法 》(2014澳 門)、個
《 戲 》佈 景 及 服 裝、《 凝 視 朦 朧 的
展《 幻.城.集 》(2013澳 門)、錄
孤 寂 》服 裝、《 夕 陽 事 兒 》服 裝、
像 作 品《 放 映 》入 選 2013年 韓 國 釜
OFF| SITE.在場 ─ 環 境 創 作及 演
山 國 際 錄 像 藝 術 節、《 影 像 圖 》入
出 計 劃《 白 日 夢 遊 記 》服 裝、《 金
選 2 013 澳 門 文 學 節 等;近 年 更 積
龍 》佈 景 及 服 裝、《 電 梯 的 鑰 匙 》
極 參 與 劇 場 表 演 的 影 像 創 作,包
佈景 及 服裝、《枕頭人》佈景、英國
括 多 媒 體 舞 蹈《 危 險 關 係 》(2015
《PRIVATEEYE DETECTIVE》佈 景
澳 門 文化 中 心 開 箱 作 業)、川 本 裕
及 服 裝、英 國《 72A》佈 景、《俾 咩
子 獨 舞 作品《Inheriting Landing》
俾!唔 叉俾!》佈 景、《 青 春 禁 忌 遊
(2014日 本 東 京)、戲 劇《 克 隆 極
戲》佈景、《滅 諦》佈景等。
樂 》( 2 0 14 第 二 十 五 屆 澳 門 藝 術
節 )、舞 蹈 劇 場《 凝 視 朦 朧 的 孤
寂 》(2014澳 門)。
a b c d e f g h i j
X X V I
人仔叔叔,燈 光設 計
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
林月娥,服裝設 計
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
桑德拉.巴他格麗 雅,
特 邀 演出及自編 舞 蹈
香 港 職 業 故 事人、劇 場 及 文 字 教 育
澳 門 出 生,藝 術 愛 好 者。澳 門 理 工
工作 者,三 十 年 劇 場 創 作、管 理 及
學 院 視 覺 藝 術(教 育 專 業)學 士,
專 業 舞 者、編 舞 家、製 作人、舞 蹈
培 訓 經 驗,曾 為 香 港 電 臺 幼 兒 教
“ 大 美 藝 術 教 育 ”創 辦人 之一。現
研 究 員 及 導 師。畢 業 於 葡 萄 牙 國
育 電 視 節 目《 點 蟲 蟲 》及 創 世 電 視
從 事 兒 童 藝 術 教 學 及 服 裝 設 計工
家 演 藝 學 院 舞 蹈 學 校,及後 於 葡 萄
資 訊 節 目《 演 說 聲 光 大 道 》擔 任 主
作,資 深 服 裝 設 計及 製 作人。曾 参
牙高等 舞 蹈 學 校 取得舞 蹈 學士及
持,並曾 任 香 港 芭 蕾 舞 蹈 團 駐 團 燈
與香港及本地多 個 舞 蹈 劇 場 演出
碩 士學 位。曾 與世界 各地 不 同 的 編
光 設 計。現任 澳 門 風 盒子 社 區 藝 術
及 服 裝 設 計工作,並 為 本 澳 多 間 學
舞 家 及 老 師 合作,除 舞 蹈 外 作品 更
發 展協 會 會長 及小島 傳奇 藝 術 教
校 及 牛房倉 庫 教 授 藝 術 課 活 動,策
涉 及 電 影,歌 劇 及 電 視 等 範 疇。桑
練。著 有《 51的 快 樂 秘 密 》及《 頑
劃 藝 術展 覽。
德 拉 是 葡 萄 牙“ 汞 動 舞 團 ”的 創 辦
皮 的食物 屑》等。
人 和 藝 術 總 監。於 20 0 9年 的 世 界
舞 蹈日獲得葡萄牙舞 蹈界最高榮
譽 的 嘉 許 獎。2011年她 被 邀 請 擔 任
第 二十二 屆 澳 門 藝 術 節 節 目《 家.
鄉 情 濃 》的 藝 術 總 監 / 編 舞,其
後再 獲 澳 門 文化局 邀 請 擔 任首屆
《 澳 門 拉丁城 區 幻 彩大 巡 遊 》之 導
演;2 013 年 於 澳 門 城 市 藝 穗 節 獲
邀 創 作 環 境 劇 場《 生.機 》;2014
年二十五 屆 澳 門 藝 術 節,與 澳 門 本
張佳霖,音 響 設 計
地 舞 團“ 詩 篇 舞 集 ”合 作 當代 舞 蹈
《 重 生 》及《 忘情.法 多》。自 2011
熱 愛 音 樂,具多年 現 場 音 響 設 計 經
年 起 統 籌《 Unit yGate藝 術 交 流 計
驗。曾 擔 任《 記 憶 藍 圖 》於 澳 門 文
劃 》,主 要 目 的 是 建 立 聯 繫 東 西 方
化中 心 小 劇 院 及《 影 落 此 城 》於 何
文化 交 流 的 平 臺,傳 承一 代 又一 代
東 圖 書 館 演 出 之 音 響 設 計。去 年
澳葡之 間 的友 誼。
為 澳 門 藝 穗 節 節 目《非 現 實 現 》擔
任 技 術 總 監。除 幕 後 音 響 設 計 外,
也 曾 參 與《OFF | SITE.在場 ─ 環
境 創 作 及 演 出 計 劃 》的 現 場 配 樂
演出。
謝嘉豪,創作演 員
張楚 誠,創作演 員
張 德蘭,創作演 員
香 港 沙 田 人。畢 業 於 聖 若 瑟 大 學
澳 門 劇 場 工作 者,澳 門 石 頭 公 社 成
畢 業 於 澳 門 大學 學 前 教 育 專 業。自
哲 學 系 高 級 文 憑。從 事 傳 媒 工 作
員。近年以 演 員、舞 者、統 籌、策 劃
幼 學習中國 舞,持一、二、七級 北 京
多 年,曾 任 職 電 視 編 導、電 臺 撰
等 身 份積 極 參與 劇 場 藝 術 活 動。曾
舞 蹈 學 院中 國 舞 教 師 授 課 證 書;亦
稿 員、雜 誌 編 輯 等。現 為 獨 立 策
參 與 第 二十二 屆 澳 門 藝 術 節《 漂 流
有多年HIP HOP街 舞 教學及 編 舞 經
展 人、作 家 及 劇 場 工作 者,涉 足 於
者之 屋 》及 第 八 屆 華 文 戲 劇 節《 青
驗,為兒童 街 舞 及HIPHOP舞 導師;
影 像、文 字、劇 場 及 舞 蹈 等 創 作 領
春 禁 忌 遊 戲 》。2012年,獲 澳 門 文
自 2013年 接 觸 現代 舞,並積 極 參與
域。2010 年 成 立 澳 門 首 個 以 舞 踏
化中心邀請 參與丹麥環境劇場交
相 關 舞 蹈 工作 坊,於 2014澳 門 現代
藝 術 為 主 的 藝 團“ 以 太 劇 場 ”,並
流 計 劃。於 2013起,協 助 統 籌 及 策
舞週 獨 舞演出。
擔 任 藝 術 總 監。曾 與 香 港、澳 門
劃《OFF| SITE.在 場 ─ 環 境 創 作
多 個 劇 團 合 作 參 與 演 出 及 製 作,
及 演 出 計 劃 》。2014年,與 香 港 舞
包 括:進 劇 場、劇 場 空 間、戲 劇 農
蹈 工作 者吳 詩 韻 合作 策 劃 香 港 及
莊、藍 藍 天 藝 術 會、梳 打 埠 實 驗
澳 門 舞 蹈 研究 計 劃 及 演出《 連 線 工 場 等。曾 執 導 及 編 劇 之 劇 場 作
實驗 》。
品 包 括:《 蘋 果 戰 紀 》(2 0 0 8)、
《 星 星 的 時 間 》(2010)、《 凝 視
朦 朧 的 孤 寂 》(2013)、《 旅 人 》
(2014)等。
黎家琪,創作演 員
年 幼 時 學 習 國 標 舞,2 0 0 6 年 開 始
接 觸 現代 舞,於 澳 門 演 藝 學 院 修 讀
現 代 舞 課 程,並已 獲 取 青少年 現 代
彭錦濤,創作演 員
舞(一 至 三 級)畢 業 證 書。其 後 在
Now’s studio及澳門舞者工作室學習
畢 業 於 紐 約大學 TISCH藝 術 學 院 表
HipHop及當代舞,2013年在澳門演
演 研究 碩 士 課 程。曾於 上 海 參 與 戲
藝 學 院 修 讀“ 即 興 與 接 觸 即 興 ”初
劇 及音樂劇 幕前及幕 後 工作。
階及進階課程。參與舞蹈演出:澳門
百老匯音樂劇《 西貢小姐》、《情迷
十月初 五街 》系 列 活 動、2012年 舞
蹈劇場《Eyes On》、《500》、2008
年《和諧社會,盛世澳門─水上奇
幻 匯 演 》及《 舞 蹈 伴 隨 我 成 長 ─
學年匯報演出2007》。
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
郭楊蓉,舞 臺 監 督
孫正琪,聯 合 監製
梳打埠實驗工 場 藝 術協會
現 為 米 制 作 公司 成 員,畢 業 於 台 灣
石 頭 公 社 成 員,2010年 畢業 於 澳 門
團 體 早於 2005年 由 數位 志 同 道 合
藝術大學戲劇學系。曾擔任的工作包
演 藝 學 院 舞 蹈 學 校 全日制 舞 蹈 技
的 藝 術 愛 好者以合作形式進行創作
括:舞臺設計、舞臺監督、執行舞臺監
術 課 程,同 年 考入 北 京 舞 蹈 學 院 藝
和 公 開 發 表 作品,並在 2010年正 式
督、助理舞臺監督、化妝助理等。曾參
術 傳 播 系,修 讀 公 共 事 業 管 理(中
註 冊 成 立。宗旨是 推 動 多元 藝 術 文
與的作品包括:牛房劇季2011《黑洞
外文化 交 流 管 理 方 向)。畢 業 後 熱
化 創 作、跨 領 域 和 跨 媒 體 的 交 流 合
3》、第八屆華文戲劇節《青春禁忌遊
衷 於 澳 門 舞 蹈 及 戲 劇 之 演出、行政
作;以不 同 形 式,開 拓 更 多 藝 術 創
戲》、石頭公社的文學舞蹈劇場《影
及後 臺 工作,曾 參 與 的 演 出 有 石 頭
作 空 間 和 可 能 性,促 進 和 改 善 本地
落此城》、《不戴Bra的瑪莎》、澳門
公 社《 這 裡 曾 經 有 棵 木 棉 樹 》、友
文化藝 術生態和環境。
文化中心開箱作業《電梯的鑰匙》、
人 創 作 藝 術 劇 團《情 場 摩 西 》、澳
第二十四屆澳門藝術節《金龍》、第
門 文化中心《 我 要 高 8度》、開 箱作
從 2005年至今,梳 打埠實 驗 工場已
二十五屆澳門藝術節《詠舞南音》等。
業 舞 蹈 劇場《不知何處 》等。
先 後 創 作 了多 個 以 關 注 澳 門 城 市
發 展 生 態 為 主 軸 的 劇 場 作品,包 括
2005年 的 澳 門 城 市 藝 穗 節 節目《M
症 候 群》多媒 體 舞 蹈 劇 場、2010年
澳 門 城 市 藝 穗 節 節目《記 憶 ─ 跨
媒 體 音 樂 會 》、2011年 澳 門 文化 中
心委 約創 作 節目《記 憶 藍 圖 ─ 舞
蹈 劇 場》、2013年 及 2014年於 澳 門
舊 區(關 前 街/祐 漢 街 區)在 地 創
作 的《OFF | SITE.在場 ─ 環 境 創
劉芷蕙,執行舞 臺 監 督
鄭冬,聯 合 監製
作 及 演 出 計 劃 》等,期 間 亦 創 作 及
拍 攝 了多 個 以 澳 門 不 同 社 區 的 獨
現 為 米 制 作公司 成 員、石 頭 公 社 成
自 由 工作 者。近 年 擔 任 劇 場 演 出 之
特 空 間、歴 史 性,並 與 該 環 境 作 對
員,過 去 主 要 為 執 行 舞 臺 監 督、道
監製有:2011澳門藝術節之足跡作品
話 為 主 題 的 舞 蹈 錄 像。透 過 作 品,
具 設 計及 助 理 舞 臺 監 督。曾 參與 演
《漂流者之屋》、2013藝術節《大世
除 表 達 創 作人 對 澳 門 城 市 發 展 的
出 有《 完 蛋 的 BUG》、《 威 尼 斯 人
界娛樂場》、《影落此城》、2014藝
關 注 及 願 景,亦 希 望 引 起 大 眾 對
想 買樓 》、《嘰 哩 咕 嚕音樂 家》(重
術節《石頭雨.海之歌》、《咖喱骨遊
城 市 發 展 與 保 育、人 與 自 然 關 係 的
演)、《再見 唐 吉 訶德》等。
記》、天邊外(澳門)劇場《櫻桃園》
反 思。
及《四川好女人》、澳門音樂力量和
卓劇場《我城故事》音樂劇。2012足
跡小劇場演書節、《水藍拾記》聯合
創作及導演;2013澳 門城市 藝 穗 節
《水岸街童》聯合創作及導演。
Memory Blueprint II – Dança Teatro
Associação de Artes Workshop Experimental Soda-City
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Encenadora Associada, Coreógrafa e Intérprete: Candy Kuok
Encenadora Associada: Jenny Mok
Composição e Música ao Vivo: Raul Saldaña (México/Macau)
e Mu Child (Taiwan)
Cenografia: Lam Ka Pik
Desenho de Luzes: Arvin Cheng (Hong Kong)
Vídeo e projecções: Yves Etienne Sonolet (França/ Macau)
Desenho de Som: Gallant Cheong
Figurinos: Lam Ut Ngo
Fotógrafo: Nick Pun
Intérpretes: Teresa Cheong, Katrina Lai, Oscar Cheong,
Documentário pré-espectáculo: Mapa de Memória
Tse Karho Tomas, Kam Hou Tang
Coordenadores de Produção
Par ticipação especial e coreografia: Alexandra Battaglia
Macau: Candy Kuok
(Portugal)
Portugal: Aska Pang
Produtoras Associadas: Winter Chiang, Sun Cheng Kei
Direcção de Cena: Alice Kuok @ MIIS Production Ltd.
Entrevistadores
Adjunta da Direcção de Cena: Lao Chi Wai @ MIIS Production Ltd.
Macau: Candy Kuok
Assistente de Direcção de Cena: Ines Kuan
Portugal: Carman Pun, Ana Rita Vieira
Técnico: Mo
Entrevistados
Macau: Kuok Chi Keong, Tam Kai Hon, Graça Barreiros,
Pedro Barreiros, Augusto Lizardo
Portugal: Alexandre Ritchie, Graça Rio-Torto,
Carmen Amado Mendes, Filipa Bragança Jalles
Tradução
Ray Chan, Kam Tou Pang, Candy Kuok, Lian Huan,
Ana Rita Vieira
Câmaras
Macau: LIGHTER Production
Portugal: Vitor Garcia, Ricardo Martins, Gonçalo Magalhães
Edição
LIGHTER Production
PROGRAMA
Uma garça voa descontraidamente no céu, uma das
I. A Viagem
poucas aves que permanecem na cidade. As praias e
O barco continua a viagem em direcção ao horizonte.
zonas húmidas eram os seus sítios favoritos, mas agora
Esperamos que a luz do Farol da Guia o consiga orientar.
existem apenas na memória. Os paraísos para as aves
estão a desaparecer. A garça olha para a terra, para os
II. Paisagem Urbana no Horizonte
barcos à distância e para as pessoas extremamente
O estrondoso desenvolvimento urbano está a redefinir
ocupadas, lembrando-se dos horizontes azuis que
a paisagem, a vida e a população da cidade.
adorava e pensa…
III. Memórias das Linhas Costeiras
Um viajante observa Macau através do Farol da Guia e
Apesar de sempre ter tido uma relação estreita com a
começa a procurar todos os locais que fizeram parte
água, os aterros estão a destruir as linhas costeiras.
da sua juventude e pensa…
IV. Simetria Ofuscada
Um raio brilhante de luz emana do farol, projectando as
Quando olhamos de perto as eternas leis da natureza,
memórias partilhadas da ave e do viajante.
descobrimos as filosofias e os segredos da vida. Com
a nossa reverência perante o infinito, a humanidade
Nes te período de mudanç as dramátic as repletas
precisa de aprender as regras universais de
de edifícios incongruentes de épocas diferentes e
coexistência e co-dependência.
conflitos incompreensíveis, apenas as nossas memórias
desta pequena aldeia permanecem inalteradas.
MENSAGEM DAS ENCENADORAS
A obra Memory Blueprint II tem temas idênticos ao
M emor y M ul timedia C onc er t 2010 e ao M emor y
A “Memória” e o “Modelo” são conceitos contraditórios.
Blueprint – Multimedia Dance Theatre 2011. Com
A “Memória” invoca o passado enquanto o “Modelo”
ar tis tas convergentes e equipas de produç ão de
remete para o futuro; visões e planos. A filosofia
várias regiões, Memory Blueprint II procura reforçar o
budista diz-nos que o passado, presente e futuro são
conhecimento sobre o desenvolvimento urbano local
inseparáveis, contudo distintos, de onde se conclui que
e reflectir sobre a relação entre os seres humanos e a
“o passado é o futuro, o futuro é o passado, o presente
natureza através de dança, música e efeitos visuais.
é o passado e o futuro”.
Os tempos idos estão no passado. Esperamos que
esta peça de dança consiga transmitir uma mensagem
positiva e aumentar a consciência de que precisamos
de apreciar a natureza e amenizar o progresso com
humanidade neste ambiente urbano altamente volátil.
A humanidade provém da natureza e depende dela,
é o principal elemento que determinará o nosso
rumo futuro.
@ Candy Kuok, Jenny Mok
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
NOTAS BIOGRÁFICAS
Candy Kuok, Encenadora
Em 2008 e 2012, foi escolhida para
Associada, Coreógrafa e Intérprete
par ticipar no “Dançar até Nova
Iorque – Programa de Intercâmbio
Um dos membros fundadores da
d e C o re ó g r a fo s ” e “ P ro g r a m a
Associação de Ar tes Workshop
de Interc âmbio na Dinamarc a”,
Experimental Soda – City , Candy
organizado pelo Centro Cultural
tem viajado por locais como
de Macau, onde recebeu formação
P a r i s , L o n d re s , Í n d i a e V i e n a ,
em Nova Iorque e C openhaga,
onde par ticipou em sessões
respectivamente. Em 2009
de formação que incorporaram
colaborou, como encenadora
diversas disciplinas e técnic as
associada e coreógrafa associada,
de danç a c on temporâneas . Já
com a célebre coreógrafa de Hong
ac tuou em vários festivais e
Kong, Yuri Ng, na criação do Macao
eventos, incluindo o Festival de
Tale: Have Steps, Will Travel e, em
Artes de Macau e o Festival Fringe
2012, criaram uma peça in-situ
de Macau.
na Casa do Mandarim designada
Z h e n g ’s W a l l s H a v e E a r s . E m
2011, foi encarregada pelo Centro
Cultural de Macau para dirigir a
peç a de danç a teatral Memor y
Blueprint. Em anos recentes,
Candy tem criado peças de dança
que reforçam a consciência
pública sobre a conservação da
paisagem/ambiente. Além disso,
também geriu o OFF | SITE – Site-
specific Performance Project, uma
iniciativa que incorpora as ar tes
na comunidade.
Jenny Mok, Encenadora Associada
De entre as obras mais recentes
encenadas por Jenny destacam-se
Como actual presidente da
Perceptual Landscape, The Mute
Comuna da Pedra, Jenny trabalha
Quire ( Bélgic a ), Water Station,
principalmente como encenadora
6m x 6m, Beyond the Mist y Air
e intérprete em peças teatrais.
(exibido na 8.ª edição do Festival
Formou-se na École International
de Teatro da China) e Something
de Theatre LASSAAD (Bélgica) e
Between Nothing and Everything
na Universidade de Macau. Jenny
(Macau / Taipei).
envolve-se maioritariamente
em trabalhos pluridisciplinares,
com um interesse par ticular
em projectos colaborativos
interculturais. Encenou mais de
15 peças que vão desde peças de
teatro físico e de dança, musicais
e teatro para criança, até obras
d e te a t ro ex p e r i m e n t a l . J e n n y
já actuou e apresentou os seus
trabalhos em diversos festivais
e teatros em locais como Hong
Kong, Pequim, Nanjing, Taiwan,
Tailândia, Bélgica, França, Irlanda
e Brasil. A uma das obras que
e n c e n o u , T h e M u te Q u i re , fo i
atribuído o prémio por Melhor
Actuação Internacional no Festival
de Fringe de Galway, em 2014.
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Raul Saldaña,
Muchild,
Yves Etienne Sonolet,
Composição e Música ao Vivo
Composição e Música ao Vivo
Vídeo e projecções
Um pluri-instrumentista do México
O músico taiwanês Muchild
Natural de Paris , Yves Etienne
que utiliza o piano, sarangi
(Pan, Jung-sheng) criou diversas
Sonolet concluiu um Mes trado
indiano e voz no seu reper tório
p e ç as mu s ic ai s ex p e r i m e n t ai s
c om Dis tinç ão em Belas A r tes
principal, também toca guitarra,
que foram lançadas por editoras
no ISDAT, Toulouse, França em
ac ordeão, perc us são e flau tas
disc ográ f ic as no Japão, Reino
2004. Mudou-se para Macau há
nativas. Começou a criar grupos
Unido e Estados Unidos.
oi to anos e é presentemente
de fusão em 1994, combinando
C o l a b o r o u c o m o C l o u d G a te
professor convidado da
vários estilos musicais e
Dance Theatre para criar peças
Universidade de S. José, Macau.
influências globais como Jaz z,
para dança moderna antes
O seu trabalho tem-se centrado
música africana, musica indígena
da actual cooperação com a
em entrar nos meios de
americana, New Age, música
Associação de Ar tes Workshop
c omu nic aç ão d a c id ade c o mo
tibetana, música medieval e
Experimental Soda- City. As suas
forma de ques tionar o sis tema
música indiana.
obras criam um universo de som
de imagens visível no espaço
com uma grandeza espectacular
público. Desde que vive na Ásia,
Saldaña tem, durante vários
e uma perspectiva minuciosa
o s e u t r a b a l h o te m - s e fo c a d o
anos, encenado e colaborado em
e elaborada.
no desenvolvimento orgânico de
projec tos nos Es tados Unidos ,
paisagens urbanas.
Reino Unido, Índia, Nepal,
Tailândia, Japão, Espanha, Bélgica,
As suas obras mais recentes
Portugal, Interior da China, Hong
incluem o Projecto de Residência
Kong e Macau.
This is my City, O Novo, Portugal
É também o co-fundador da
Fairy Tales, “L’art Chinois” Macau,
( 2 014 ) ; A e x p o s i ç ã o c o l e c t i v a
“ Te r r a e I g n o t a ”, u m g r u p o d e
( 2 0 14 ) ; E x p o s i ç ã o i n d i v i d u a l
mú sic a do mundo baseado na
“ F a n t a s y C i t e s C o l l e c t i o n ”,
Europa com o qual já actuou na
entre outros.
América, Ásia e Europa.
Lam Ka Pik, Cenógrafa
Arvin Cheng, Desenho de Luzes
Gallent Cheong, Desenho de Som
Lam é cenógrafa e figurinista. Em
Arvin Cheng é escritor de histórias,
Gallent Cheong é um amante de
2004, concluiu o Bacharelado em
teatro e de obras educacionais
música com uma vasta experiência
Design (Design 3D ) do Instituto
de Hong Kong. Tem 30 anos de
na c o nc e p ç ão d e s o m in s i tu .
Politécnico de Macau. De 2010
experiência na criaç ão, ges tão
F o i re s p o n s á v e l p e l o s o m e m
a 2011, frequentou o curso de
e formação de produções
obras como Memor y Blueprint,
Mestre de Artes no Royal Welsh
teatrais. Apresentou o programa
no pequeno auditório do Centro
College of Music and Drama e,
juvenil educacional Counting the
Cultural de Macau, e Here she
em 2012, adquiriu o diploma em
Caterpillars organizado pelo RTHK
dances, na Biblioteca Sir Robert
cenografia no Wimbledon College
e o programa in forma ti vo S tar
Ho Tung. Trabalhou como director
of Art, ambos no Reino Unido.
Avenue of Speech da Creation TV
técnico no Concerto e Exposição
Station. Desempenhou funções
Mul timédia Mirage, no Fes tival
De entre os seus trabalhos de
como desenhador residente
de Fringe de Macau 2014. Para
design destacam-se a cenografia
de luzes do Hong Kong Ballet.
além das suas funções como
e os trajes para as peças BUG,
Ar vin Cheng é presidente da
desenhador de som, também toca
Copenhagen, Cloud, Play e a peça
Ar tistr y of Windbox Communit y
música ao vivo no teatro OFF | SITE.
de dança Private Eye Detective.
Art Development Association, em
A l é m d i s s o , fo i c e n ó g r a f a e m
Mac au , e Direc tor A r tís tic o do
peç as c omo C openhagen, The
Legends of the My th. Escreveu
Pillowman, Can’ t Pay ! Won’ t
também livros de contos, incluindo
Pay! , Dear Elena Sergeevna,
o H a p p y S e c r e t o f 51 e T h e
Instant e uma produção britânica
Naughty Crumbs.
designada 72A.
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Lam Ut Ngo, Figurinista
Alexandra Battaglia, Bailarina
Tse Karho, Intérprete
Uma amante de arte nascida em
Bailarina,
coreógrafa,
Tse, de Sha Tin, em Hong Kong, é
Macau, Lam tem um bacharelado
investigadora, professora.
curador, escritor e profissional de
em Ar tes V isuais do Ins ti tu to
Formada na Escola de Dança
teatro independente envolvido em
Politécnico de Macau. É co-
do Conser vatório Nacional,
obras criativas de vídeo, escrita,
fundadora do Ar tfully Education
Licenciada e com um Mestrado
teatro e danç a. É o fundador
Societ y. C omo figurinis ta e
pela Escola Superior de Dança.
e direc tor ar tís tic o do Theatre
produ tora experiente, trabalha
Trabalhou em cinema, ópera e
A e t h e r, a p r i m e i r a c o m p a n h i a
presentemente na área de ensino
T V com vários coreógrafos e
de dança de Macau centrada na
ar tístico para crianças e design
professores em diversos países.
dança japonesa “Butoh”. Trabalhou
de moda. Os seus trabalhos são
É c o -fundadora e direc tora da
com várias companhias de teatro
frequentemente vistos em vários
Amalgama Companhia de Dança,
em Mac au e Hong Kong c omo
teatros de dança e locais onde
onde é Directora Geral. Dançou e
intérprete e na produç ão de
são vendidos e exibidos ar tigos
coreografou em várias parcerias
peças, incluindo no Theatre Du Pif,
de moda em Macau e Hong Kong.
internacionais. Em 20 0 9, foi
Theatre Space, Theatre Farmer,
Lam também desempenha funções
homenageada como uma das
Blue Blue Sky Arts Association e o
de curadora em exposições de
vias significativas de dança em
Soda-City Experimental Workshop .
arte e ensina cursos de arte em
P o r t u g a l . E m 2 011, t r a b a l h o u
Foi encenador e dramaturgo em
e s c o l a s l o c a i s e n o A r m a zé m
com o Instituto Cultural de
várias peças, incluindo The Apple
do Boi.
Macau como directora ar tística
War ( 20 0 8 ) , The Hour of Stars
“Showcase de Grupos de Dança
(2010), Some Disordered Interior
de Macau”; “22º Festival de
G e o m e t r i e s ( 2 013 ) e G i r l s o n
Ar tes de Macau”, e da primeira
Tour (2014).
“ Parada de Mac au, L atin Ci t y ”.
Criadora do projecto UNITYGATE
– P l a t a fo r m a d e i n te r c â m b i o s
Culturais entre Oriente e Ocidente
( Macau-Por tugal). Foi convidada
a coreografar no Festival Fringe
2 013 e i n te g r o u d u a s p e ç a s
coreográficas no 25º Festival
d e A r t e s d e M a c a u e m 2 0 14 ,
“Tablao do Fado” e “Revival” com
Stella Ho.
Oscar Cheong, Intérprete
Kam Tou Pang, Intérprete
Teresa Cheong, Intérprete
Osc ar é um ac tor de teatro de
K a m fe z o m e s t r a d o n a T i s c h
Cheong começou a praticar dança
Macau e membro da Comuna
School of the Arts , Universidade de
chinesa desde muito jovem, tendo
de Pedra. Está frequentemente
Nova Iorque, na área de Estudos
obtido o Cer tificado de Exames
envolvido em produções
de Interpretação. Par ticipou
de C l as s i f ic aç ão p ar a En s i na r
teatrais como ac tor, dançarino,
em várias produções teatrais e
os níveis 1, 2 e 7 do Curso da
coordenador e organizador. Foi
musicais em Xangai.
Academia de Dança de Pequim.
convidado a actuar na peça A Casa
Com vários anos de experiência no
dos Nómadas , no 2 2 .º Fes ti val
ensino e coreografia de Hip Hop,
de A r tes de M ac au , e na Dear
Teresa é actualmente instrutora
Elena Sergeevnas, no 8.º Festival
de Hip Hop e dança de rua para
de Drama Chinês. Em 2012, foi
crianças. Tem estado envolvida
convidado pelo Centro Cultural de
com danças modernas desde
Macau a participar num programa
2013, par ticipando ac tivamente
de intercâmbio cultural na
em workshops de dança. Cheong
Dinamarca. Tem também apoiado
apresentou uma peça de dança
a c oordenaç ão e planeamento
solo no Festival de Dança Moderna
do Projecto de Criações e
de Macau de 2014.
Espectáculos da OFF | SITE desde
2013. Em 2014, cooperou c om
a dançarina de Hong Kong, Ng
Sze-wan, no planeamento
de Projecto de Pesquisa e
E s p e c t ác u l o C o nju n to – H o ng
K o ng e M ac au , b e m c o m o, na
peça Connect Experiment.
a b c d e f g h i j
X X V I
Katrina Lai, Intérprete
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
Alice Kuok, Direcção de Cena
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Lao Chi Wai,
Adjunta da Direcção de Cena
Lai começou a aprender danças
Kuok formou-se no departamento
de salão desde jovem . Pra tic a
de drama e teatro da Universidade
Lao é membro da MIIS Production
dança moderna desde 2006
d e A r te s d e Ta i w a n e é
Ltd e da C omuna de Pedra de
e frequentou c ursos de danç a
presentemente membro da MIIS
Macau, tendo trabalhado como
moder na no C onser v a tó r io de
Production Ltd . Trabalhou como
direc tora de cena, designer de
Macau, onde recebeu o certificado
c e n ó g r a f a , d i re c to r a d e c e n a ,
adereços e assistente direcção
em dança moderna juvenil (Níveis
as sis ten te direc ç ão de c ena e
d e c e n a . E s te v e e n v o l v i d a e m
1-3 ). Posteriormente, começou
caracterizadora. Tem participado
produções como as peças BUG,
a aprender Hip Hop e dança
em produções como o The Black
Venetians Want to Get a House,
moderna no Now’z Studio e no
Hole 3, em 2011, no Armazém do
Town Musician e Back to the World
Dancer Studio Macao. Em 2013,
Boi, Dear Elena Sergeevnas, no
of Don Quixote.
f re quen tou o c ur so inic iad o e
8.º Festival de Drama Chinês, e na
avanç ado no C onser vatório de
peça de dança literária Here She
Macau. Lai já actuou em peças
Dances, da Comuna de Pedra de
como a Miss Saigão – O Musical
Macau, entre outros.
( Macau ), Passion October e na
série de ac tividades designada
Feeling the Past
Sun Cheng Kei, Produtora Associada
Winter Chiang, Produtora Associada
Sun é membro da C omuna de
Chiang trabalha na área de
Pedra de Macau e formou-se
produções teatrais como
em Técnica de Dança na Escola
freelancer e algumas das suas
de Danç a do Conser vatório de
produç ões recentes incluem A
Macau, em 2010. Nesse mesmo
Casa dos Nómadas no Festival
ano, insc reveu-se no curso de
d e A r t e s d e M a c a u e m 2 0 11 ;
adminis traç ão públic a ( ges tão
A Gambling World e Here She
de intercâmbio cultural ) do
Dances no Festival de Ar tes de
depar tamento de comunicações
Macau de 2013 ; Rain of Stone,
de ar te na Academia de Dança
Song of the Sea no Festival de
de Pequim. Depois de se graduar,
Ar tes de Macau de 2014; Curr y
par ticipou em peç as de danç a
Bone’s Travel, The Cherry Orchard
e teatro locais, desempenhando
e The Good Woman of Set wan
também funções administrativas
do Theatre Horizon ( Macau ), e
e nos bastidores. De entre os seus
o musical Stories of My City da
inúmeros trabalhos destacam-se as
Força Musical de Macau e Dirks
peças Cotton Tree com a Comuna
Theatre. Foi Produtora Associada
de Pedra, Love Stories of Moses
e Enc enadora na peç a S tories
com a Associação de Irmandade
of Water no Fes tival de Teatro
de Teatro Criativo ( ARTE ), Sing
Pequeno “ Peç as de L ivros” do
High com o Centro Cultural de
S te p O u t , e m 2 012 , e n o T h e
Macau e a peça de dança de teatro
Manduco Kid no Festival de Fringe
D o n t k n o w w h e re c o m o g r u p o
de Macau, em 2013.
Open Box.
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Associação de Artes Workshop
A associação tem criado
Experimental Soda-City
o b r a s q u e a b o r d a m q u e s tõ e s
sobre o desenvolvimento
Foi criada, em 2005, por um
da paisagem urbana. Estas
grupo de amantes de ar tes com
peças não só permitem aos
ambições semelhantes e um
ar tistas expressarem as suas
desejo de realizar trabalhos e
preocupações e perspec tivas
c o l a b o r aç ã o e m e s p e c t ác u l o s
para o desenvolvimento urbano
criativos. Em Novembro de 2010,
de Macau, como também
o grupo foi oficialmente registado
aumentam a consciência
como uma associação sem fins
p ú b l ic a s o b re a re l a ç ã o e n t re
lucrativos que visa promover
a humanid ade , a na turez a e o
actividades artísticas e culturais de
desenvolvimento urbano.
forma multifacetada, bem como,
o interc âmbio e colaboraç ão
interdisciplinares e multimédia. O
grupo tem desenvolvido diversas
ver tentes, es tando empenhado
em proporcionar espaços e
opor tunidades para a criação
ar tís tic a , de for ma a melhorar
a ecologia cultural e ar tística
de Macau.
Memory Blueprint II – Dance Theatre
Soda-City Experimental Workshop Arts Association
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Pre-show: Screening Interview Documentary Memory Map
Production Coordinators
Macao: Candy Kuok
Portugal: Aska Pang
Interviewers
Macao: Candy Kuok
Portugal: Carman Pun, Ana Rita Vieira
Associate Director, Choreographer and performer: Candy Kuok
Interviewees
Associate Director: Jenny Mok
Macao: Kuok Chi Keong, Tam Kai Hon, Graça Barreiros,
Composers and Live Music: Raul Saldaña (Mexico / Macao),
Pedro Barreiros, Augusto Lizardo
Mu Child (Taiwan)
Portugal: Alexandre Ritchie, Graça Rio-Torto,
Set Design: Lam Ka Pik
Carmen Amado Mendes, Filipa Bragança Jalles
Lighting Design: Arvin Cheng (Hong Kong)
Visual Design: Yves Etienne Sonolet (France / Macao)
Translation
Sound Design: Gallant Cheong
Ray Chan, Kam Tou Pang, Cand Kuok, Lian Huan,
Costume Design: Lam Ut Ngo
Ana Rita Vieira
Photographer: Nick Pun
Creative Performers: Teresa Cheong, Katrina Lai,
Camera
Oscar Cheong, Tse Karho Tomas, Kam Tou Pang
Macao: LIGHTER Production
Special Appearanc e and sel f- c horeography : Alexandra
Portugal: Vitor Garcia, Ricardo Martins, Gonçalo Magalhães
Battaglia (Portugal)
Editing
Co-Producer: Winter Chiang, Sun Cheng Kei
Stage Manager: Alice Kuok @ MIIS Production Ltd.
Deputy Stage Manager: Lao Chi Wai @ MIIS Production Ltd.
Assistant Stage Manager: Ines Kuan
Technician: Mo
LIGHTER Production
PROGRAMME
Flying freely in the sky is an egret, one of the few
resident birds in the city. Beaches and wetlands were its
most favourite places, which now exist only in memory.
The wonderlands for birds are disappearing here. The
egret looks at the earth, the ships in the distance and
the extremely busy humans, reminisces the remote blue
horizons that it used to love, and thinks...
A traveller is overlooking Macao at the Guia Lighthouse,
and he starts to search for all the places rooted in his
childhood memory...
I. The Voyage
A ray of br igh t ligh t s hines from the ligh thouse,
The ship continues its voyage towards the horizon. We
projec ting the shared memor ies of the bird and
hope the beam from Guia Lighthouse will shine through.
the traveller.
II. Cityscape on the Horizon
In a dramatically changing era full of incongruous
Massive urban development is reshaping the city’s
buildings from different times and incomprehensible
landscape, life and people.
c o n f l i c t s , o n l y o u r n o s t a l g i a o f t h i s s m a l l to w n
remains unchanged.
III. Recalling the Coastal Line
Although the city has always had a deep connection
Memory Blueprint II is a creation sharing the same
with water, reclamation is obliterating the coastal line.
theme with Memor y Multimedia Concer t 2010 and
Memory Blueprint – Multimedia Dance Theatre 2011 .
IV. The Hidden Symmetry
Converging artists and production teams from different
When we look closely into the eternal laws of nature,
regions , M emor y B luepr in t I I tr ie s to invo ke the
we can discover the philosophies and secrets of life.
awareness on local urban development and reflects on
Awed when facing the infinite, humans must learn the
the relationship between human and nature through
universal rules of coexistence and co-dependence.
dance, music and visual effects.
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
ASSOCIATE DIRECTORS’ MESSAGE
“Memory” and “Blueprint” are contradictory concepts.
“Memory” evokes the past while “Blueprint” suggests
the future, vision and plans. Buddhism states that
past, present and future are inseparable but vividly
independent, thus leading to the idea of “past is future,
future is past, present is past and future”.
The bygone days are gone. Through this dance theatre
we hope to convey a positive message and raise the
awareness that in the rapidly changing urban settings,
we need to treasure our nature and temper progress
with humane care. Nature is where humans come
from and depend on, and the ultimate core dictating
our future.
@ Candy Kuok, Jenny Mok
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
BIOGRAPHICAL NOTES
Candy Kuok,
I n 2 0 0 8 a n d 2 012 , s h e w a s
Associate Director,
selected for the “Dance to New
Choreographer and Performer
York - Choreographer Exchange
Programme” and “Si te-speci fic
Founding member of Soda-Cit y
Denmark Exchange Programme”
E xperimental Workshop Ar ts
organised by the Macao Cultural
Association. Candy has travelled
Centre, receiving training in New
to Paris, London, India, Vienna,
York and Copenhagen respectively.
etc., receiving trainings that
In 20 0 9, as co-direc tor and
incorporated various disciplines
a s s o c i a te c h o re o g r a p h e r, s h e
and contemporary dance
collaborated with acclaimed Hong
techniques, in order to broaden
K o n g c h o r e o g r a p h e r Yu r i N g ,
horizons, inspire imagination and
creating Macao Tale: Have Steps,
to enrich knowledge for life. She
Will Travel , and in 2012, a site-
has presented her work in several
specific work at Mandarin House
fes ti vals and even ts , inc luding
Zheng’s Walls Have Ears . In 2011,
Macao Arts Festival, Macao Fringe
Candy was commissioned by the
Fes tival, Mac ao international
Macao Cultural Centre to create
Juvenile Dance Festival and Ox
the dance theatre work Memory
Warehouse Theatre Season.
Blueprint . In recent years, Candy
has been creating dance works
that enhance public awareness
on the conser vation of the cit y
landscape /environment. She also
curated OFF | SITE – Site-specific
Performance Project , integrating
arts into the community.
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Jenny Mok,
Jenny ’s recent direc ting works
Associate Director
include: Perceptual Landscape,
The Mute Quire (Belgium), Water
Current president of Comuna de
Station ( Belgium), 6m x 6m,
Pedra, Jenny primarily works as a
Beyond the Mist y Air ( re-run at
theatre director and performer. She
8 th C h i n e s e T h e a t r e F e s t i v a l ) ,
graduated from École International
Something Between Nothing
de Theatre L ASSA AD ( Belgium)
and Ever y thing ( Macau / Taipei ),
and University of Macau. Jenny’s
To w n M u s ic ians , Te n B ro t he r s
work is usually multi-disciplinary
(Macao Arts Festival), Design for
and she is particularly interested
Sickness: The Post 80s and Their
in crossed-cultural collaborative
Stories , etc.
projects. She has directed over
15 per forming ar t pieces varied
from physical and dance theatre,
dramas, musicals, children theatre,
to experimental black box theatre.
She has performed and presented
her work in festivals and theatres
in Hong Kong, Beijing, Nanjing,
Taiwan, Thailand, Belgium, France,
Ireland, Brazil, etc. The Mute Quire,
directed by her, was awarded The
Best International Performance in
Galway Fringe Festival 2014.
Raul Saldaña,
Throughout the years, he has
Composer and Live Music
directed and collaborated projects
Muchild, Composer and Live Music
(concerts, recordings, composed
Taiwan musician Muchild ( Pan,
Multi-instrumentalist from Mexico
music for movies and animations,
Jung-sheng) has produced various
having piano, Indian sarangi and
dance and theatre performances,
experimental musical works, which
voice as main instruments, he also
fashion shows ) in the United
were released by record labels
plays guitar, accordion, percussion
States, the UK , India, Nepal,
from Japan, Britain and the U.S.
and native flu tes. He has been
Thailand, Japan, Spain, Belgium,
He had worked with Cloud Gate
travelling the world making
Por tugal, Mainland China, Hong
Dance Theatre to create modern
research on traditional cultures
Kong and Macao.
dance scores before he started his
and music.
current cooperation with Soda-City
H e a l s o c o - f o u n d e d “ Te r r a e
Experimental Workshop of Macao.
He started making fusion groups
Ignota” world music group based
His musical works create a world
since 1994 mixing various musical
in Europe with whom he has
of sound with both magnificent
styles and global influences like
b e e n to u r i n g i n A m e r i c a , A s i a
grandeur and elaborate
Jaz z, Afric an, Native Americ an,
and Europe.
micro perspective.
New Age, Tibetan, Medieval, and
Indian Music.
Besides, he has been organising
educational projects for children,
universit y students and general
public for over a decade. In
2 0 11 , h e p a r t i c i p a t e d i n t h e
C irque du Soleil Soc ial C irc us
training program.
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
Yves Etienne Sonolet,
Recent works include Residency
Visual Design
Project This is my City , Montemor
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Lam Ka Pik, Set Design
O N o v o , P o r t u g a l ( 2 014 ) ;
Lam is currently a freelance set
Yves Etienne Sonolet was born in
Collective exhibition Fairy Tales (
and c os tume designer. D ur ing
Paris, holds a Master Degree with
“L’art Chinois” Macao, 2014) ; Solo
2010 to 2011, she at tended MA
honors in Fine Arts from the ISDAT,
exhibition Fantasy Cities Collection
course at the Royal Welsh College
To u l o u s e F r a n c e i n 2 0 0 4 . H e
( 2 013 M a c a o ) ; V i d e o g r a p h y
of Music And Drama ( UK). From
moved to Macao eight years ago
Screenings was selected at Busan
2 0 11 t o 2 0 12 , s h e s t u d i e d a t
and is currently a visiting professor
International Video Ar t Festival
Wimbledon College of Art in the
at University of St. Joseph, Macao.
( 2 013 S o u t h K o re a ) , M a c a o
UK for foundation diploma in set
Yves is interested in mixing digital
Sc ript Road L i terar y Fes tival –
design. In 2004, she received her
media using urban landscape as
Shadowgraphs at The Macao
BA in Design ( 3D design ) from
theme and support. He has during
Script Road (2013), etc. In recent
Macao Poly technic Institute. Her
a period continuously focused on
years, he more actively involves
designs include set and costume
hacking means of communication
in the videography of theatre
for BUG, Copenhagen, Cloud, Play ,
in the city as a way to question the
per for manc e. Wor k s appeared
The Golden Dragon (Der Goldene
system of images visible in public
in Multimedia Dance Dangerous
Drac he ) , The Elevator Key , Ar t
s pac e. Sinc e li v ing in A sia his
Liaisons ( Macao Cultural Centre
Travelling in Town , and Private
work has focused on the organic
– Open Box 2015 ); Dance Solo
Eye Detective (UK). Her costume
development of cityscapes.
Inheriting Landing (2014 Tokyo);
designs can be seen in The
Theatre Cloning Ec s tasy ( 2014
Maids , Some Disordered Interior
Macau Ar t Festival); Dance
G e o m e t r ie s , T he M ag ic H ou r s
Theatre Some Disordered Interior
and a site-specific per formance
Geometries (2014 Macao).
at “OFF | SITE”. Her set designs
include Copenhagen , The
Pillowman, Can’t Pay! Won’t Pay! ,
Dear Elena Sergeevna, Instant and
72A (UK).
Arvin Cheng, Lighting Design
Gallent Cheong, Sound Design
Lam Ut Ngo, Costume Design
A r v i n C h e n g i s a p ro fe s s i o n a l
Gallent Cheong is a passionate
An ar t lover born in Macao,
s to r y te l l e r, t h e a t r i c a l a n d
music lover with lots of experience
Lam holds a BA in visual ar t
educational facilitator from Hong
in on-site stereo design. He was
(Ar t Education) from Macao
Kong with 30 years of experience in
re s p o n s i b l e fo r s te re o d e s i g n
Poly technic Institute. She is the
theatre creation, management and
o f p e r fo r m a n c e s l i ke M e m o r y
co-founder of Ar tfully Education
training. He was a host for early
Blueprint at the small auditorium
So c ie t y. A s a ve te r an c l o t hing
childhood educational programme
of Macao Cultural Centre and Here
designer and produc er, she is
Counting the Caterpillars by RTHK
she dances at the Sir Robert Ho
currently working at children ar t
and information programme Star
Tung L ibrar y. He was technic al
education and fashion design. Her
Avenue of Speech by Creation
direc tor for Mirage Multi-media
works can be seen at many dance
T V Station. He was the resident
Exhibition & Concert in last year’s
theatres and fashion designs in
lighting designer of the Hong Kong
M a c au C i t y Fr i n g e F e s t i v a l . I n
Macao and Hong Kong. She also
Ballet. Ar vin Cheng is currently
addition to sound design, he
curates art exhibitions and teach
president of Ar tistry of Windbox
played live music for OFF | SITE’s
art courses at local schools and
Community Ar t Development
site-specific theatre.
OX Warehouse.
Association in Macau and Artistic
Coach of Legends of the My th.
His stor ybooks include The
H a p p y S e c r e t o f 51 a n d T h e
Naughty Crumbs .
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Alexandra Battaglia, Special
Tse Karho Tomas,
Appearance and Self-choreography
Creative Performer
Oscar Cheong, Creative Performer
Dancer, choreographer, producer,
O r i g i n a l l y f ro m S h a T i n , H o n g
from Macao and a member
dance researcher and teacher. She
K o n g , Ts e r e c e i v e d a h i g h e r
of Macao Comuna de Pedra.
studied in National Conservatory
diploma from Philosophy
He is of ten involved in theatre
Danc e Sc hool of Por tugal and
department of University of Saint
p r o d u c t i o n s a s a c to r, d a n c e r,
graduated with master degree in
Joseph. As an experienced media
coordinator and planner. He was
Superior Dance School of Portugal.
professional, he has worked as
invited to per form in The House
She worked in cinema, opera and
T V playwright-director, writer for
of the Vagrants in the 22nd Macao
T V, with various choreographers
radio and magazine editor. Now
Ar ts Festival and Dear Elena
and teachers in several countries.
h e i s a n i n d e p e n d e n t c u r a to r,
Sergeev nas in the 8 t h C hinese
She is the co-founder and also
writer and theatrical professional
Drama Festival. In 2012, he was
the general director of Amalgama
involved in creative works in video,
invited by Macao Cultural Centre to
Dance Company. In 2009 she was
writing, theatre and dance. He is
participate in a site-specific theatre
honoured as one of the significant
the founder and ar tistic director
exchange programme in Denmark.
routes of Dance in Por tugal. In
of Theatre Aether, which is the
He has been assisting with the
2011 she was invited by Macao
first dance company focusing on
coordination and planning of OFF
Cultural Affairs Bureau to be the
Japanese dance theatre “Butoh” in
| SITE’s Site-specific Performance
Artistic Director of Macao Dance
Macao. He has worked with many
Project since 2013. In 2014, he
nd
theatre companies in Macao and
cooperated with Hong Kong
Macao Arts Festival and the first
H o ng K o ng i n p e r fo r mi ng an d
dancer Ng Sze-wan in planning the
Parade through Macao, Latin City .
production, including Theatre Du
Duo Research and Per formance
Creator of the project UNITYGATE
Pif, Theatre Space, Theatre Farmer,
Project – Hong Kong and Macau
- Cultural exchange plat form
Blue Blue Sky Arts Association and
as well as the per formance
between East and West ( Macao-
Soda-City Experimental Workshop.
Connect Experiment .
Portugal). Invited to Choreograph
He was the director and playwright
site specific in Fringe 2013 Festival
for many theatrical works, including
and integrated two choreographic
The Apple War (2008), The Hour
p i e c e s i n t h e 25 t h M a c a o A r t s
of Stars (2010), Some Disordered
Festival in 2014, Tablao do Fado
Interior Geometries ( 2013 ) and
and Revival with Stella Ho.
Girls on Tour (2014).
Oscar is a theatrical professional
Groups Showcase of the 22
Kam Tou Pang, Creative Performer
Teresa Cheong, Creative Performer
Katrina Lai, Creative Performer
Graduated from the MA program
Cheong graduated from Pre-
Lai started to learn ballroom dance
in Per formance Studies at Tisch
primary Education department at
a t an earl y age. She prac tic es
S c h o o l o f t h e A r t s , N e w Yo r k
University of Macau. She started
modern dance since 2006 and has
University. Participated in several
to prac tice Chinese dance in
attended modern dance courses
theatre and musical productions
early childhood, now she holds
at Macao Conservatory, receiving
in Shanghai.
Grading Examination Cer tificate
a graduation certificate for junior
for Teaching the Course Grade
modern dance (Grade 1-3). Later,
1, 2 and 7 issued by the Beijing
Lai started to learn Hip Hop and
Dance Academy. With many years
modern dance at Now’z Studio and
of experience in Hip Hop teaching
the Dancer Studio Macao. In 2013,
and choreography, she is currently
she attended the “Improvisation
a Hip Hop and street dance
and Contact Improvisation” entry
instructor for children. She has
level and advanced course at
been involved in modern dance
M a c a o C o n s e r v a t o r y. L a i h a s
since 2013, actively participating
participated in Miss Saigon – The
in relevant dance workshops. In
Musical (Macau), Passion October,
M ac au M oder n Danc e F es ti v al
Feeling the Past series of activities,
2 014 , C h e o n g p r e s e n te d a
2012 Dance Theatre Eyes On and
solo dance.
50 0 , and dance per formance
Beauty of Harmony in Macao
(2008) and Dance, accompanying
me on growth (2007).
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Alice Kuok, Stage Manager
Lao Chi Wai, Deputy Stage Manager
Kuok graduated from department
L ao is currently a member of
of drama and theatre at National
MIIS Production Ltd. and Macao
Taiwan University of Ar ts, and is
Comuna de Pedra, having worked
now a member of MIIS Production
as deput y stage manager, prop
Ltd.. She previously worked as
designer and assistant stage
stage designer, stage manager,
manager and been invol ved in
executive stage manager, assistant
productions like BUG , Venetians
stage manager and assistant make-
W a n t t o G e t a H o u s e , To w n
up artist. She has participated in
Musician (rerun) and Back to the
productions like The Black Hole 3
World of Don Quixote .
in Ox Warehouse Theatre Season
2011, Dear Elena Sergeevnas in
the 8 th Chinese Drama Festival,
l i te r a t u r e d a n c e t h e a t r e H e re
She Dances by Macao Comuna
de Pedra, Mar tha W i thou t Bra ,
The Elevator Key by Open Box at
Macao Cultural Centre, The Golden
Dragon (Der Goldene Drache) in
the 24 th Macao Ar t Festival and
Dancing to the Sound of Namyam
in the 25 th Macao Art Festival.
Sun Cheng Kei, Co-Producer
Winter Chiang, Co-Producer
Sun is a member of Macao
As a theatrical freelancer, Winter
Comuna de Pedra and graduated
C hiang’s rec en t produc tions
from Danc e Tec hnique C ourse
include Step Out’s The House of
at Mac ao C onser vator y -School
the Vagrants in 2011 Macao Arts
of Danc e in 2010. In the same
Festival; A Gambling World and
y e a r, s h e w a s e n r o l l e d i n a r t
Here She Dances in 2013 Macao
c ommunic a tion depar tmen t o f
Arts Festival; Rain of Stone, Song
Beijing Dance Academy, majored
of the Sea in 2014 Mac ao Ar ts
in public administration (cultural
Festival; Curry Bone’s Travel , The
exchange administration ). Af ter
Cherr y Orchard and The Good
graduation, she par ticipated
Wo m a n o f S e t w a n b y T h e a t r e
in loc al dancing and theatric al
H o r izon ( M ac ao ) , and mu s ic al
per formances, administration
S to r i e s o f M y C i t y b y M u s i c a l
and backstage work. Her works
Power of Macau and Dirks Theatre.
includes Cot ton Tree by Macao
She was co-producer and director
Comuna de Pedra, Love Stories
for Stories of Water in Step Out’s
of Moses by Associação de
“Literar y” Lit tle Theatre Festival
I r m a n d a d e d e Te a t r o C r i a t i v o
2012 and T he M anduc o K id in
(ARTE), Sing High by Macao
2013 Macau City Fringe Festival.
Cultural Centre and dance theatre
Dontknowhere by Open Box.
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
Soda-City Experimental
Since 2005, the association has
Workshop Arts Association
been creating works that express
c o n c e r n s o n t h e d e ve l o p m e n t
Formed in 20 05, a group of ar t
of the city landscape. Major
lovers who shared ambitions and
works include dance theatre:
their visions of lives carried out
Type M Syndrome ( programme
creative works and performances
of 2005 Macao Fringe Festival),
c ollabora ti vel y. In N ovember
Memor y – Mul timedia C onc er t
2 010 t h e g r o u p w a s o f f i c i a l l y
(programme of 2010 Macao Fringe
registered as a local non-profit
Festival ) and Memor y Blueprint
association aiming at promoting
( 2 0 11 M a c a o C u l t u r a l C e n t r e
multidimensional ar tistic and
commissioned work); OFF | SITE –
cultural activities, interdisciplinary
Site-specific Performance Project
and multimedia exchanges and
( 2013 and 2014 edition). Dance
collaborations. Developing in
videos bridging dialogue of the
v ar iou s manner s , the group is
uniqueness of the city environment
keen to provide more spaces and
and his toric al values are shot .
prospec ts for ar tis tic creation,
Through the works, not only do the
enhancing Macao’s cultural and
artists express their concerns and
artistic ecology.
visions for the city development
of Macao, but they also hope to
raise public aw arenes s on the
relationship between man, nature
and the urban development.
a b c d e f g h i j
X X V I
F E S T I V A L
D E
A R T E S
D E
M A C A U
26 TH M A C A O A R T S F E S T I V A L
工作人員 / FICHA TÉCNICA /
市場推廣協調 /
攝影 / Fotografia / Photography
PERSONNEL
Assistente de Coordenação de Marketing /
林壽華 Lam Sao Wa
Marketing Assistant Coordinator
秦振華 Chon Chan Wa
總監 / Directores / Directors
林穎娜 Lam Weng Na
場刊協調及編輯 /
吳衛鳴 Ung Vai Meng
巿場推廣執行 / Marketing
Coordenação e Edição
鄧少儀 Tang Sio I
dos Programas de Casa /
節目及外展活動 統籌 /
沈穎瑤 Sam Weng Io
House Programmes Coordinator
Coordenador de Programação e
雷凱爾 Michel Reis
and Editor
Actividades de Extensão /
陳政德 Chan Cheng Tak
呂莉莉 Loi Lei Lei
Programming and Outreach
蕭婉屏 Sio Un Peng
梁曉鳴 Leung Hio Ming
翻譯 / Tradução / Translation
Activities Coordinator
楊子健 Ieong Chi Kin
文宣翻譯 /
譜捷文件設計.編輯及翻譯
Tradução de Materiais Promocionais /
Prompt-Design
節目協調 /
Translation of Promotional Materials
新域顧問有限公司 Vectormais
Assistentes de Coordenação
林玲玲 Lam Leng Leng
Consultores
de Programação /
唐麗明 Tong Lai Meng
校對 / Revisão / Proofreading
Programming Assistant Coordinators
李碧琪 Paula Lei
傳媒關係協調 /
呂莉莉 Loi Lei Lei
唐佩怡 Tong Pui I
Assistente de Relações com a Imprensa /
Filipa Galvão
鍾世傑 Chong Sai Kit
Media Relations Assistant Coordinator
郭妙瑜 Kuok Mio U
設計主任 / Direcção Gráfica / Art Director
黃惠明 Vong Vai Meng
節目執行 / Programação /
Programming Executive
傳媒關係執行 /
勞子杰 Lou Chi Kit
Assessoria de Imprensa /
設計 / Design
Media Relations Executives
吳曉偉 Ng Hio Wai
外展活動協調 /
梁偉鍵 Leong Wai Kin
黃秀梅 Wong Sao Mui
Assistentes de Coordenação
蔡可玲 Choi Ho Leng
印刷 / Impressão / Printed by
do Programa de Extensão /
Outreach Activities Assistant Coordinators
客戶服務協調 /
羅德慧 Lo Tak Wai
Assistente de Coordenação
陳淑芬 Chan Sok Fan
do Serviço ao Cliente /
Customer Service Assistant Coordinator
外展活動執行 / Programa de Extensão /
陸頴青 Lok Cheng
Outreach Activities Executives
何詠賢 Ho Weng In
客戶服務執行 / Serviço ao Cliente /
陳頴藍 Willa Chan
Customer Service
林錦聰 Lam Kam Chong
技術統籌 / Coordenação Técnica /
吳曉彤 Ng Hio Tong
Technical Coordination
黃武星 Wong Mou Seng
文化活動廳
李振文 Lei Chan Man
Departamento de Acção Cultural
蘇安婷 Cristiana Maria Roth Soares
市場推廣、傳媒 關係及客戶服務統籌 /
影視製作 / Produção de Vídeo /
Coordenação de Marketing, Relações
Video Production
com a Imprensa e Serviço ao Cliente /
梁劍星 Leung Kim Sing
Marketing, Media Relations & Customer
宋健文 Song Kin Man
Service Coordinator
安東尼 António Lucindo
林俊強 Lam Chon Keong
戚國林 Chek Kuok Lam
華輝印刷有限公司 Welfare Printing Ltd.
Download

Memory Blueprint II