For official use / Só para uso oficial Membership number / Numero Membro Rua Pereira Marinho, 15 - Sommershield - Maputo - Mozambique - C.P 169 * Tel + 258 21 48 63 22 - Fax + 258 21 48 63 18 * Emergency +25 84 124 * 82 124 E-mail [email protected] - *www.mediplusmz.com Application to add dependants / Aplicação de dependentes Please attach copies of you and your dependents' ID documents or passports / Por favor anexa as respectivas copias dos documentos de identificação do membro principais e seus dependentes (BI, passaporte ou DIRE) 1. Date of enrollment / Data de Inscrição y y y y m m F M d d 2. Details of applicant / Dados Pessoais do aplicante Title / Titulo Mr. / Sr. Mrs. / Sra. Ms / Ms Dr. / Dra. Prof Dire/Passport number / No de BI/ Passaporte Surname / Initials / Iniciais Apelido First names / Gender / Sexo Nomes Marital status / Estado Civil Date of birth / Data de Nascimento Language / Lingua y English / Inglês y m Portuguese / Português m d Other / Outros d Specify / Especifica 3. Contact details of applicant / Contacto detalhado do aplicante Postal address / Tel. No. Caixa Postal Fax No. Cell No. Email Residential / Residência 4. Details of dependants you wish to register / Detalhes dos dependentes a registrar The following dependants of a member can be registered: / Os seguintes dependentes do membro podem ser registrados por: Surname / Apelido Full first names / Nomes Gender / Sexo m f m f m f m f m f m f Dire/Passport / Date of Birth / Documento de Identificação Data de nascimento Relation to member / Relação c/ membro 5. Medical questionnaire / Questionário médico This questionnaire should be completed in respect of all the persons indicated on the application form. Accuracy is of the utmost importance, as it influences the conditions of membership. If all questions are not answered with "Yes" or "No", or if you fail to provide details in questions answered "Yes" the questionnaire will be considered incomplete and will be returned to you for completion. Please note that ALL the questions must be answered. / Este questionário deve ser completado de acordo com todas pessoas indicadas na ficha de inscrição. A precisão é de extrema importância, já que influencia nas condições de inscrição. Se todas as perguntas não forem respondidas com "Sim" ou "Não", ou errem em providenciar detalhes em questões respondidas com "Sim", o questionário será considerado incompleto e será lhe devolvido para completar. Por favor, note que todas a questões devem ser respondidas. Has ANY person indicated on the application form suffered from, or received treatment/ a consultation for any of the following medical conditions, illnesses or disorders at ANY time? (Disorder shall mean affection or condition or illness.) / Alguém mencionado na aplicação alguma vez sofreu de/ ou teve tratamento/consulta para qualquer das seguintes condições médicas, doenças ou enfermidade? (enfermidade pode ser infecção ou doença.) Should the space available be insufficient, additional information must please be provided on a separate page. / Se o espaço providenciado for insuficiente, informação adicional deve ser apresentado numa folha a parte. Medical conditions, illnesses or disorders / Condições médicas, doenças ou disordem? 1. Any disorder of the neurological system (brain, spinal cord, epilepsy, tremors, paralysis, weakness, stroke, etc.)? / Qualquer enfermidade do sistema neurológico (cérebro,espinha dorsal, epilepsia, tremores,paralisia, fraqueza, apoplexia, etc.)? Mark with an "X" / Marque com um "X" Yes / Sim No / Não 2. Any disorder of the skeletal and muscle system (joints, back, rheumatism, spinal column, muscle weakness, osteoporosis, gout, arthritis, etc.)? / Qualquer doença do sistema esquelético e Yes / Sim No / Não muscular (articulação,costas, reumatismo,espinha dorsal,fraqueza muscular,osteoporose,gota,artrite,etc.)? 3. Any disorder of the stomach, intestines, liver or other abdominal organ (heartburn, ulcer, infection, hernia, jaundice, irritable bowel syndrome, etc.)? / Qualquer doença estomacal, intestinal, do figado ou Yes / Sim No / Não outro órgão na àrea abdominal (azia,ulcera,infecção,hérnia, icterícia,síndroma de irritação intestinal,etc.)? 4. Any disorder of the kidneys, bladder, or genital organs (kidney stones, infections, dialysis, Yes / Sim No / Não malformations, etc.)? / Qualquer doença dos rins,vesícula, órgãos reprodutivos(rins,diálise, malformação,etc.)? Last date on which medical Illness/ condition/ disorder advice, care or treatment was and nature of treatment / Name(s) of patient(s) / received / Ultimo dia em que Nome(s) dos pacientes recebeu conselho médico, diagnóstico, cuidado ou tratamento Doença/condição/ enfermidade e tipo de tratamento Medication used for the treatment of the condition / Medicação usada para tratamento da doença 5. In the case of female applicants, is any applicant indicated on this form pregnant? / Em caso de aplicantes femininas, alguma encontra-se grávida? 6. Any lung disorder (asthma, infections, shortness of breath, emphysema, etc.)? / Qualquer doença pulmonar (asma, infecções,dispnéia,enfisema,etc.)? Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não 7. Heart or circulatory problems (high blood pressure, chest pain, pacemaker, coronary artery Yes / Sim No / Não disease, etc.)? / Coração ou problemas circulatórios (tensão alta,dores do peito,estimulador cardíaco, doença de artéria coronária,etc.)? 8. Diabetes (Sugar disease)? / Diabetes ? Yes / Sim No / Não 9. High cholesterol? / Colesterol alto? Yes / Sim No / Não 10. Other chronic disease(s)? / Outras doenças crónicas? 11. Haemophilia (blood clotting disorder)? / Hemofilia(anomalia do sangue por uma demora ou falta de coagulação originando hemorragia)? 12. Any premalignant condition? / Qualquer estado/condição pré-cancerosa ? 13. Any type of cancer (leukaemia, lymphoma, tissue specific cancers, etc.)? / Qualquer tipo de cancro?(leucemia, linfoma, cancros especificos de pele,etc.)? 14. Any psychiatric condition (depression, stress, panic attacks, etc.)? / Qualquer problema psiquiátrico (depressão, estresse, pânico, ataques,etc.)? 15. Any eye disorder (defective vision, cataracts, glaucoma, retinitis, etc.)? / Qualquer doença ocular (visão defeituosa/ deficiente, cataratas, glaucoma, retinite, etc) ? 16. Hernias of any nature (break in abdominal wall, hiatus hernia, etc.)? / Qualquer problemas de hérnia(quebra na parede abdominal, hérnia de hiato,etc.)? Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não 17. Any other metabolic disease (porphyria, lactose intolerance, vitamin D deficiency, etc.)? / Qualquer outra doença metabólica(porfiria, intolerância á lactose, deficiência de vitamina D,etc.)? Yes / Sim No / Não 18. Any substance dependency (alcohol, drugs, anabolic steroids, etc.)? / Qualquer dependência Yes / Sim No / Não (alcool, drogas, esteroides anabólicos, etc.)? 19. Any disorder of the ears/ nose/ throat (ear discharge, recurrent infection, tonsillitis, etc.)? / Qualquer doença de ouvidos/nariz/ garganta (infecções recorrentes, tonsilitis, etc.)? 20. Any abnormality in the results of previous medical tests/ examinations? / Qualquer resultado de anormalidade de testes/exames médicos anteriores? 21. Has any person indicated on this application form ever been diagnosed with, treated or managed for any condition or disorder not mentioned in the medical questionnaire, or has he/ she consulted a medical practitioner for any condition or disorder not mentioned in the questionnaire? / Alguém indicado nesta ficha foi Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não Yes / Sim No / Não alguma vez diagnosticado com/ ou tratado para alguma doença não mencionada neste questionário médico ? Ou ele/ela consultou algum médico para qualquer problema ou doença não mencionada no questionário? 22. Are any person indicated on this application scheduled for any medical test/ examination/ operation/ hospitalization or awaiting test results in respect of any of the above conditions or disorders? / Alguem indicado nesta ficha de Yes / Sim No / Não inscrição foi-lhe marcado algum teste/exame/operação/hospitalização médica ou aguarda resultados de testes em relação a qualquer dos problemas ou doenças acima indicadas? 23. Do you use any medicine on a regular basis (including medicine bought without prescription? If Yes / Sim No / Não "Yes" please indicate. / Usa algum medicamento regularmente (incluindo medicamentos comprados sem prescrição)? Se "Sim" por favor indique. Please note that this medical questionnaire does not constitute an application to register medication for chronic medicine benefits. Should you need to obtain authorization for chronic medicine benefits, please phone Mediplus to obtain an application form for chronic medicine benefits. / Por favor, note que este questionário médico não constitui registo para beneficios de medicamentos crónicos. Caso precise obter autorização para beneficios de medicamentos crónicos, por favor entre em contacto com a Mediplus, para obter uma ficha de inscrição para beneficios de medicamentos crónicos. 6. Conditions of membership and declaration of applicant / Condições de adesão e declaração do aplicante 1. I am familiar with the conditions and benefits of my chosen benefit option and the Rules of Mediplus, and I undertake to abide by the Rules. / Estou de acordo com as condições e beneficios da opção escolhida e das regras da Mediplus e, comprometo-me a respeitar-las. 2. I declare that the information provided in this application for membership is accurate and complete. I understand that any false declaration or omission of information may result in the termination of my membership and that of my dependant's or any other measures which Mediplus, in its sole discretion, may decide to take, subject to appeal procedures. / Declaro que a informação fornecida nesta ficha de adesão é precisa e completa. Tenho consciência que qualquer declaração falsa ou omissão de informação pode resultar na terminação da minha adesão e dos meus dependentes ou outras medidas que a Mediplus, a sua propria discrição,pode decidir tomar. 3. I am aware that a general and/or condition-specific waiting period and a late-joiner penalty may be imposed on my membership and that of my dependant's. / Estou ciente que uma condição geral ou especifica de um periodo de espera ou penalidade de adesão atrasada pode ser imposta a minha adesão e as dos meus dependentes nos termos da Mediplus. 4. I give permission that my medical doctor or any person who is in possession of information about my health status and/ or that of my dependant's my make such information available to Mediplus and its contracted third parties, on condition that such information will be treated confidentially at all times. / Eu dou permissão ao meu médico ou outra pessoa que esteja em posse de informação sobre meu estado de saúde e/ou dependentes, disponibilize à Mediplus e aos seus contratados, na condição que a minha informação seja sempre tratada confidencialmente. 5. I understand that the information contemplated in paragraph 4 will only be used for the purposes as set out in Mediplus's confidentiality statement ( on this application form) and that any deviation will be regarded as a breach of confidence. Should Mediplus wish to use the information for any other purpose, Mediplus must first obtain my approval. / Estou ciente que a informação contemplada no parágrafo 4 seja somente usado nas causas enunciadas na declaração confidencial (nesta ficha de aplicação) e que qualquer deviação será considerado uma violação de confiança. Caso, a Mediplus queira usar essa informação para quaisquer fins, deverá obter primeiro a minha aprovação. 6. I am responsible for paying the monthly subscription fees to Mediplus by no later than the last workday of any given month. / Eu sou responsável pelos pagamentos mensais das quotas da Mediplus não mais tardar que no último dia de trabalho de qualquer mês. 7. I undertake to notify Mediplus in writing should there be any changes in my health status or that of my dependant's after my application for membership has been submitted but not yet finalized. / Comprometo-me a notificar por escrito à Mediplus, se houver quaisquer modificações no meu estado de saúde e/ou dos meus dependentes, mesmo depois da entrega da minha aplicação enquanto esta não esteja concluída. 8. I undertake to notify Mediplus in writing should there be any changes in my personal details and/ or banking details. / Comprometome a notificar a Mediplus por escrito se houver quaisquer modificações nos meus dados pessoais e/ou detalhes bancários. 9. I agree that all my telephone conversations and/ or that of my dependant's with Mediplus and/ or its contracted third parties may be recorded and that all information contained in such conversations will form part of Mediplus's records. / Eu concordo que todas as minhas conversas telefonicas e/ou dos meus dependentes com Mediplus e/ou seus contratados possam estar a ser gravadas e, que a informação contida nessas conversas farão parte dos arquivos da Mediplus. Signature of applicant / Assinatura do aplicante Date / Data 7. Broker detail / Empresa e declaração do corrector Name of broker / Nome de casa do corrector Signature of broker / Assinatura do corrector Date / Data 8. Notes / Notas