THE WORLD INSPIRES US metalcon.pt APRESENTAÇÃO DO GRUPO PRESENTATION OF THE GROUP PRÉSENTATION DU GROUPE PRESENTACIÓN DEL GRUPO Maganha - Santiago de Bougado Apartado 206, 4786-909 Trofa Tel. +351 252 400 520 | Fax +351 252 400 521 [email protected] | www.metalcon.pt PORTUGAL.SPAIN.FRANCE.ITALY A Metalogalva – Irmãos Silvas, S.A. é a mais antiga empresa do Grupo Metalcon. Esta empresa comporta três unidades industriais que ocupam uma área total de 44.000m², tendo ao serviço mais de 400 colaboradores. Metalogalva – Irmãos Silvas, S.A. is the oldest company of Metalcon Group. Company has three industrial units that occupy a total area of 44.000m², with more than 400 employees at its service. A Metalogalva desenvolve a sua atividade no projeto e fabrico de estruturas metálicas, tendo capacidade para efetuar ensaio de protótipos, ao nível da montagem e/ou resistência estrutural. Metalogalva’s activity is the design and manufacture of steel structures, with capacity to perform prototype testing, in terms of assembly and/ or structural resistance. Os produtos desenvolvidos têm aplicação em vários domínios de atividade, nomeadamente, transporte de energia, telecomunicações, vias rodoviárias, ferroviárias e energias renováveis, sendo submetidos a uma proteção anticorrosiva de galvanização por imersão a quente, com possibilidade de pintura complementar (sistema duplex). Products developed have application in various fields of activity, such as energy, telecommunications, roads and railways, which are usually subjected to an anti-corrosion protection of hot dip galvanizing, with the possibility of a paint complement (duplex system). Metalogalva – Irmãos Silva, S.A. est l’entreprise la plus ancienne du Groupe Metalcon. Cette entreprise comporte trois unités industrielles qui occupent une aire totale de 44.000m², disposant de plus de 400 collaborateurs. Metalogalva – Irmãos Silvas, S.A. es la empresa más antigua del Grupo Metalcon. Esta empresa cuenta con tres unidades industriales que ocupan una superficie total de 44.000m², empleando más de 400 colaboradores. Metalogalva développe son activité dans le projet et la fabrication de structures métalliques, et possède la capacité d’effectuer des essais de prototypes, au niveau du montage et/ ou de la résistance structurelle. Metalogalva desarrolla su actividad en diseño y fabricación de estructuras metálicas, con capacidad para realizar ensayos de prototipos, al nivel de montaje y/ o de la resistencia estructural. Les produits développés peuvent être appliqués dans plusieurs domaines d’activité, notamment le secteur de l’énergie, des télécommunications, des voies routières et ferroviaires, et sont normalement soumis à une protection anticorrosive de galvanisation par immersion à chaud t éventuellement à une peinture complémentaire (système duplex). Los productos desarrollados tienen aplicación en diversos ámbitos de actividad, principalmente: energía, telecomunicaciones, carreteras y ferrocarriles, siendo normalmente sometidos a una protección anticorrosiva de galvanizado por inmersión en caliente, con la posibilidad de pintura complementaria (sistema dúplex). METALOGALVA - IRMÃOS SILVAS, S.A: Maganha, nº 3641 Santiago de Bougado, Apt. 206 - 4786-909 Trofa Portugal Tel./Fax +351 252 400 520/1 [email protected] METALOGALVA 3, boulevard de l’Ouest 10600 La Chapelle Saint Luc France Tel. +33 (0)3 10 72 04 46 Fax +33 (0)3 25 45 78 15 [email protected] METALOGALVA Camino Cerro de los Gamos,1 28224 Pozuelo de Alarcón Madrid Tel. +34 91 790 11 19 [email protected] METALOGALVA Via Gramsci 33/B 43058 Sorbolo, Parma Italy Tel. / Fax +39 0521 15 666 17 [email protected] PORTUGAL A Galvaza, Lda. foi fundada em 2003 e desenvolve a sua actividade na área de galvanização por imersão a quente. A sua criação teve como objectivo aumentar a oferta e competitividade do Grupo Metalcon, neste setor de actividade, a nível ibérico, constituindo uma resposta dos accionistas à crescente procura deste serviço. A Galvaza tem como missão a prestação de um serviço de qualidade aliado a uma gestão ambiental eficaz. Esta empresa está dotada de uma moderna unidade de galvanização por imersão a quente, na Zona Industrial de Albergaria-a-Velha, dedicada exclusivamente à prestação de serviços de galvanização para terceiros. A oferta de altos padrões de qualidade e o uso de tecnologia amiga do ambiente foram aspectos basilares no desenvolvimento deste projecto. Galvaza, Lda was founded in 2003 and its activity is the hot dip galvanization. Its creation aims to increase offer and competitiveness of Group Metalcon, in this sector of activity, at the Iberian level, giving an answer to shareholders about the increasing demand of this service. Galvaza has the mission to provide a quality service allied to an effective environmental management. This company is equipped with a modern hot dip galvanization system, in the Industrial Area of Albergaria-a-Velha, exclusively dedicated to provide galvanization services for others. High quality standards and use of environmentally friendly technology were the basis to the development of this project. Galvaza, Lda. a été fondée en 2003 et développe son activité dans le domaine de galvanisation par immersion à chaud. Sa création vise à accroître l’offre et la compétitivité du Groupe Metalcon dans ce secteur d’activité, au niveau ibérique, en étant une réponse des actionnaires à la demande croissante de ce service. Galvaza, Lda fue fundada en 2003 y desarrolla su actividad en la área de galvanización en caliente. Su creación tenía por objeto aumentar la oferta y la competitividad del Grupo Metalcon, en este sector de actividad, al nivel ibérico, constituyendo una respuesta de los accionistas a la creciente demanda de esto servicio. Galvaza a pour mission assurer un service de qualité ainsi qu’une gestion environnemental efficace. Cette entreprise est dotée d’une moderne unité de galvanisation par immersion à chaud, dans la Zone Industrielle d’Albergaria-a-Velha, dédiée exclusivement à la prestation de service de galvanisation pour un tiers. Excellents standards de qualité et technologie écologique ont été aspects fondamentaux pour le développement de ce projet. Galvaza tiene por misión la prestación de un servicio de cualidad aliado a una gestión ambiental eficaz. Esta empresa esta dotada de una moderna unidad de galvanización en caliente, en la Zona Industrial de Albergaria-a-Velha, dedicada exclusivamente a la prestación de servicios de galvanización para terceros. La oferta de altos padrones de cualidad y el uso de tecnología amiga del ambiente fueron aspectos de base para el desenvolvimiento de este proyecto. GALVAZA - CONSTRUÇÕES METÁLICAS E GALVANIZAÇÃO, LDA Zona Industrial Vista Alegre, Lote 4 - Arruamento E, 3850-184 Albergaria-A-Velha Tel. +351 234 520 100 | Fax +351 234 520 101 [email protected] | www.galvaza.pt PORTUGAL.MOZAMBIQUE A Silvafer iniciou a sua atividade em 2004 com o propósito de concentrar as compras de produtos siderúrgicos para as restantes empresas do Grupo. Silvafer initiated its activity in 2004 with the purpose to concentrate the purchases of steel products to the other companies of the Group. No entanto, com o passar do tempo, a sua competitividade permitiu-lhe estender as suas vendas ao mercado em geral, tendo atualmente estes clientes externos um peso superior a 50% das suas vendas. However, in the course of time, its competitiveness allowed to extend its sales to the market in general, these external customers having actually a weight exceeding 50% of its sales. Mais recentemente, alargou a sua actividade ao corte de chapa (oxicorte) e ao fabrico de perfis conformados a frio. More recently, company extended its activity to plate cutting (oxycut) and to the manufacturing of cold formed sections. Silvafer a commencé son activité en 2004 afin de concentrer les achats de produits sidérurgiques pour les autres entreprises du Groupe. Silvafer inició su actividad en 2004 con el propósito de concentrar las compras de productos siderúrgicos para las otras empresas del Grupo. Par contre, avec le temps, sa compétitivité lui a permis d’étendre ses ventes au marché en général, ces clientes externes ayant actuellement un poids supérieur à 50% dans ses ventes. Sin embargo, con el tiempo, su competitividad le permitió extender sus ventas al mercado en general, tiendo estos clientes externos actualmente un peso superior a 50% de sus ventas. Plus récemment, l’entreprise a étendu son activité à la coupe de la tôle (oxycoupage) et à la fabrication de profils formés à froid. Más recientemente, la empresa alargó su actividad al corte de placa (oxicorte) y al fabrico de perfiles conformados en frío. SILVAFER - UNIDADE DE DISTRIBUIÇÃO E LOGÍSTICA Zona Industrial Vista Alegre, Lote 3 - Arruamento E 3850-184 Albergaria-A-Velha Tel. +351 234 520 260 | Fax. +351 234 520 269 [email protected] | www.silvafer.com Bairro Tchumene, Parcela nº 654/13A - Matola Cidade, Machava Moçambique, Maputo Província Tel. +258 841 639 712 | +258 842 446 272 [email protected] | www.silvafer.com PORTUGAL.ANGOLA A METALUX-Angola, S.A. dedica-se à atividade de comercialização e prestação de serviços na área dos sistemas de armazenagem. METALUX-Angola, S.A. develops its activity of commercialization and provision of services in the area of storage systems. Encontrando-se estrategicamente localizada no eixo da Zona Económica do Pólo Industrial de Viana e dispondo de um corpo técnico de colaboradores com a elevada qualificação e experiência, a escolha da METALUX como parceiro, significa optar por um serviço de excelência, aliando a máxima segurança à melhor capacidade de armazenamento. Strategically located on the axis of the Economic Zone of Industrial Pole of Viana and featuring a technical team of employees with high qualifications and experience, the choice of METALUX as a partner means to choose a service of excellence, allying maximum safety to the improved capacity of storage. Uma atenção personalizada, visão a longo prazo nas relações comerciais, a flexibilidade dos nossos processos e o firme compromisso com o êxito dos nossos clientes, fazem da METALUX o parceiro ideal para a criação de valor no âmbito das soluções de armazenagem. Special attention, a long-term vision in trade relations, flexibility of our processes and firm commitment to the success of our customers, make METALUX the ideal partner for creating value within the storage solutions. METALUX-Angola, S.A. développe son activité de commercialisation et prestation de services dans le domaine des systèmes de stockage. METALUX-Angola, S.A. desarrolla su actividad de comercialización y prestación de servicios en el ámbito de sistemas de almacenamiento. Stratégiquement situé sur l'axe de la zone économique du pôle industriel de Viana et disposant d'une équipe technique de collaborateurs avec de hautes qualifications et expérience, le choix de METALUX comme partenaire, signifie choisir un service d’excellence, en alliant maximale sécurité à une meilleure capacité de stockage. Estratégicamente situado en el eje de la Zona Económica del Polo Industrial de Viana y con un equipo de personal técnico con alta cualificación y experiencia, la elección de METALUX como socio significa optar por un servicio de excelencia, que combina la máxima seguridad con una mejor capacidad de almacenamiento. Attention personnalisé, vision à long terme dans les relations commerciales, la flexibilité de nos processus et l'engagement de l'entreprise à la réussite de nos clients rend METALUX le partenaire idéal pour la création de valeur dans solutions de stockage. Atención personalizada, una visión de largo plazo en las relaciones comerciales, la flexibilidad de nuestros procesos y el firme compromiso con el éxito de nuestros clientes hacen METALUX el socio ideal para la creación de valor dentro de las soluciones de almacenamiento. METALUX - ANGOLA, S.A. Estrada de Catete ao km 30 Tel. +244 923 825 070 [email protected] | www.metalux-sa.com PORTUGAL.SPAIN A Brasmar III, S.A., foi fundada em 2003, sendo totalmente adquirida pelos actuais accionistas em 2005. A Brasmar III, líder no seu setor, dedica-se à importação, transformação e comercialização de produtos alimentares congelados (pescados), tendo consolidado a sua presença nos mercados Português e Europeu. Brasmar III, S.A. was founded in 2003, being fully acquired by current shareholders in 2005. Brasmar III, leader in its sector, is dedicated to importation, transformation and commercialization of frozen food (fish), having consolidated its presence in the Portuguese and European markets. A Brasmar III empenha-se diariamente na pesquisa e reconhecimento de novos produtos das mais variadas origens que possam melhor satisfazer as necessidades dos seus clientes, trabalhando em conjunto para o seu sucesso e confiança. É reconhecida no seu sector pela qualidade e variedade de produtos aliadas a um serviço dinâmico e eficaz. Desde 2010, possui a certificação na norma internacional ISO 22000:2005 Sistema de Gestão da Segurança Alimentar, de forma a poder satisfazer todos os requisitos dos seus clientes em particular e da sociedade em geral. Brasmar III is committed daily to research and recognition of new products from most varied origins that may better satisfy the needs of its customers, working together for its success and trust. It is recognized in its sector for quality and variety of products allied to a dynamic and efficient service. Since 2010 Brasmar III has certification of the international norm ISO 22000:2005 – Food Safety Management System, in order to satisfy all the requirements of its customers in particular and of the society in general. Brasmar III, S.A. a été fondée en 2003, ayant été totalement acquise en 2005 par les actionnaires actuels. Brasmar III, leader dans son secteur se dédie à l’importation, transformation et commercialisation de produits alimentaires surgelé (poissons), ayant consolidé sa présence dans les marchés portugais et européen. Brasmar III, S.A. fue fundada en 2003, siendo totalmente adquirida por los actuales accionistas en 2005. Brasmar III, líder en su sector, se dedica a la importación, transformación y comercialización de productos alimentares congelados (pescados), habiendo consolidado su presencia en los mercados portugués y europeo. Brasmar III s’engage quotidiennement dans la recherche et la reconnaissance de nouveaux produits de diverses origines qui puissent mieux satisfaire les besoins de ses clients, travaillant ensemble pour son succès et sa confiance. La société est reconnue dans son secteur par la qualité et la variété de produits alliés à un service dynamique et efficace. Depuis 2010, Brasmar III possède la certification de la norme internationale ISO 22000 :2005 – Système de Gestion de la Sécurité Alimentaire, de façon à pouvoir satisfaire toutes les exigences de ses clients en particulier et de la société en général. Brasmar III se empeña diariamente en la investigación y reconocimiento de nuevos productos de los más variados orígenes que pueden mejor satisfacer las necesidades de sus clientes, trabajando conjuntamente para su éxito y confianza. La empresa es reconocida en su sector por la cualidad y variedad de productos aliadas a un servicio dinámico y eficiente. Desde 2010 Brasmar III tiene la certificación de la norma internacional ISO 22000:2005 – Sistema de gestión de la Seguridad Alimentaría, a fin de poder satisfacer todos los requisitos de sus clientes en particular y de la empresa en general. BRASMAR III - COMÉRCIO DE PRODUTOS ALIMENTARES, S.A. Avenida Ferreira de Castro, nº73, Apartado 194, Guidões, 4786-909 Trofa Tel. +351 252 490 070 | Fax +351 252 490 079 [email protected] | www.brasmar.com BRASMAR ESP Avenida de la Raza 22 3ª planta C, 41012 Sevilla Tel. +34 954 613 509 Fax +35 954 613 509 PORTUGAL A Grupomar, S.A., foi fundada em 1996, e dedica-se ao comércio de bacalhau salgado seco e ao comércio de bacalhau demolhado ultracongelado, comercializando a linha de produtos Grupomar e Nord King. Grupomar, S.A. was founded in 1996 and is dedicated to trade of dried salted cod and deep frozen desalted cod, commercializing the product line Grupomar and Nord King. Em 2010 o Grupo Metalcon adquiriu 50% do capital desta empresa como reforço da sua estratégia comercial visando aumentar a sua presença no setor do comércio e transformação de bacalhau. In 2010, Metalcon Group acquired 50% of the capital of this company as a reinforcement of its commercial strategy to increase its presence in sector of cod trade and transformation. A Grupomar tem prosseguido uma política de consolidação expansionista, assente num crescimento sustentado, procurando ajustar a unidade de negócio tendo como primordial preocupação a satisfação do cliente, presente e futura. Grupomar has followed an expansionist policy of consolidation based on a sustained growth trying to adjust the business unity having as major concern the present and future customer satisfaction. Grupomar, S.A. a été fondée en 1996 et se dédie à la commercialisation de la morue séchée salée et de la morue dessalée surgelée, commercialisant la ligne de produits Grupomar et Nord King. Grupomar, S.A. fue fundada en 1996 y se dedica al comercio de bacalao salado seco y de bacalao desalado ultracongelado, comercializando la línea de productos Grupomar y Nord King. En 2010 le Groupe Metalcon a acquis 50% du capital de cette société comme renforcement de sa stratégie commerciale pour accroître sa présence dans le secteur du commerce et transformation de la morue. En 2010 el Grupo Metalcon adquirió 50% del capital de esta empresa como refuerzo de su estrategia comercial para aumentar su presencia en el sector de comercio y transformación de bacalao. Grupomar poursuit une politique expansionniste de la consolidation basé sur une croissance soutenue, cherchant ajuster l’unité ayant comme préoccupation primordiale la satisfaction présente et future du client. Grupomar tiene proseguido una política de consolidación expansionista, basada en un crecimiento sustentado, intentando ajustar la unidad de negocios teniendo como principal preocupación la satisfacción presente y futura del cliente. CACHIDE & ROLDÃO - COMÉRCIO DE BACALHAU, S.A. Zona Industrial Vilarinho Parque, Rua do Progresso Lotes 6 e 7 Apartado 1100 - Vilarinho das Cambas, 4764-997 Vila Nova de Famalicão - Portugal Tel. +351 252 318 321 | Fax +351 252 318 323 [email protected] | www.grupomar.com.pt PORTUGAL A LSM - Lojas de Congelados, Lda, foi fundada em 2003 e desenvolve a sua atividade na venda a retalho de Produtos Alimentares Congelados. A empresa aposta no desenvolvimento sustentado das suas atividades como retalhista e no respeito por um conjunto de elevados critérios: a satisfação e fidelização dos seus clientes, a segurança nos produtos que comercializa, a higiene e a qualidade no atendimento. Actualmente tem 10 lojas de venda ao público situadas na zona norte do país. LSM – Lojas de Congelados, Lda was founded in 2003 and develops its activity in retail sale of frozen food. Company invests in sustainable development of its activities as retailer and is based on a set of high criteria: satisfaction and loyalty of its customers, safety in products that are sold, hygiene and quality in client service. Currently, company has 10 retail stores located in north of the country. LSM – Lojas de Congelados, Lda a été fondée en 2003 et développe son activité dans la vente au détail de produits alimentaires surgelés. LSM – Lojas de Congelados, Lda fue fundada en 2003 y desarrolla su actividad en la venta al detalle de productos alimentares congelados. La société investit dans le développement soutenu de ses activités comme détaillant et dans le respect par un ensemble de critères élevés : satisfaction et fidélisation de ses clients, sécurité dans les produits qu’elle commercialise, hygiène et qualité dans le service client. La empresa apuesta en el desarrollo sostenido de sus actividades como minorista y en el respecto por un conjunto de elevados criterios: satisfacción y fidelidad de sus clientes la seguridad en los productos que comercializa, la higiene y la cualidad en el servicio del cliente. Actuellement, la société possède 10 magasins de vente au public situés dans la zone nord du pays. Actualmente tiene 10 tiendas de venta al público situado en el norte del país. LSM - LOJAS DE CONGELADOS, LDA Avenida Ferreira de Castro, nº73, Apartado 194, Guidões, 4786-909 Trofa Tel. +351 252 490 070 | Fax +351 252 490 079 [email protected] BRASIL A MARNOBRE, Ltda vem reforçar a internacionalização do grupo Metalcon na área alimentar. MARNOBRE, Ltda reinforces internationalization of group Metalcon in the food area. Constituída em 2013, tem sede em São Paulo e dedica-se à importação e comercialização de peixe congelado e salgado (bacalhau e derivados) no mercado brasileiro. Created in 2013, has its headquartered in São Paulo dedicating itself to the import and commercialization of frozen and salted fish (cod and derivatives) in the Brazilian market. Beneficiando da experiência e da qualidade dos produtos da BRASMAR e da GRUPOMAR, pretende transformar-se numa das principais empresas na comercialização de pescados neste imenso mercado de 200.000.000 de pessoas. Benefiting from the experience and quality of BRASMAR and GRUPOMAR products, aims to become one of the principal companies in the commercialization of fish in this huge market of 200 million people. MARNOBRE, Ltda renforce l'internationalisation du groupe Metalcon dans le secteur alimentaire. MARNOBRE, Ltda refuerza la internacionalización del grupo Metalcon en el sector alimentario. Fondée en 2013, la société a son siège à São Paulo en se dévouant à l'importation et commercialisation du poisson congelé et salé (morue et dérivés) sur le marché brésilien. Fundada en 2013, tiene su sede en São Paulo dedicándose a la importación y comercialización de pescado congelado y salado (bacalao y derivados) en el mercado brasileño. Bénéficiant de l'expérience et qualité des produits BRASMAR et GRUPOMAR, elle se veut être une des principales sociétés dans la commercialisation du poisson dans cet immense marché de 200 millions de personnes. Beneficiando de la experiencia y calidad de los productos Brasmar y Grupomar, pretende transformarse en una de las principales empresas en la comercialización de pescado en este gran mercado de 200 millones de personas. MARNOBRE Rua Corrientes, n.º 453, Parque Novo Oratório, Santo Andre/SP-CEP:09260-030 S. Paulo (Brasil) [email protected]