INSTALLATION MANUAL Screw Corner cap 3. The thermal insulation material is stuffed in the square hole provided to pass through cables of the panel, so take off it once and pass the cable out of the sensor of wireless remote controller through the grille. Using a clamp, fix the cable with screws and then be sure to stuff again the removed thermal insulation material as original. (Fig. 3) If the thermal insulation material is not stuffed, dewing may happen. To operate an indoor unit by 2 remote controllers The indoor unit is operated if either wireless or wired remote controller is set as master or sub remote controller. (Total cable length: Within 400m) * Wireless Wired remote controller kit remote controller (Master) (Sub) Sensor CN1 (Sold separately) (Sold separately) 12 12 unit Fig. 3 Remote controller cable (Procured locally) (0.5 to 2mm²) Display of Address remote controller address Address * Address switch switch of sensor unit position of can be set any sensor position. Address Address 4–6 4–6 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 1–3 3 2 1 6 5 4 1–3 Push. 2 3 2 1 6 5 4 Slide switch • To take off remote controller, pull it toward you. • Replacement of battery 1. Holding the both ends of the cover and remove it by sliding downward. 2. Correctly insert 2 AAA alkali batteries matching + and - polarities with indications. 3. Push SET button with something tipped and attach the cover. • Check the slide switch in the battery box of the remote controller is set to [S] / [A] at shipment from the factory. Do not change the setting. A H C S K N A H C Select of operation mode Set to A. Select of flap indication Set to S. Terminal block for remote controller cable Remove the thermal insulation material, fix the cable with screws using a clamp, and put in the thermal insulation material again. Address Put on. 1 Mounting screw Truss tapping 4 x 16 Address select Slid How to handle the remote controller • In case using remote controller mounting to the wall, etc. Check a signal is received correctly by pushing button at the position to be fixed. Address Ceiling panel S001 Corner cap Fig. 2 Cover • When the multiple sensors are installed in the same room, an address can be set to prevent cross communication. • When replacing the battery and pushing SET button, the address of the remote controller becomes [ALL] and the sensor is enabled to receive signal regardless of setting of address switch of the operation section. • For selecting of the remote controller address, refer to Owner’s Manual. • Change the address of the sensor by removing screws of P.C. board cover of the sensor unit. After then, fix the cover with screws using a clamp. S002 Sensor unit installing position A (Right side of electric parts box) NOTES : 1. Upon confirmation of the terminal numbers of the indoor unit, connect the remote controller cables without miscabling. (If applied AC 220/230/240 Volt, damage the unit.) 2. The multiple wireless remote controller kits cannot concurrently be used for an indoor unit. 3. When installing simultaneously the wireless remote controller with the wired remote controller, set one of them as the sub remote controller. • When setting the wired remote controller as the sub, exchange the address connector at the rear of P.C. board of wired remote controller from master to sub remote controller. • When setting the wireless remote controller as the sub, turn No.3 of DIP switch [S003] on P.C. board of wireless remote controller sensor unit from OFF to ON. Corner cap How to set the address switch Address select consider the direction when a panel is installed to the indoor unit. 1. Remove the suction grille. 2. Take off the screw fixing the corner cap and remove the corner cap sliding it side-ward. (Fig. 2) Drain pipe side Refrigerant pipe Fig. 1 of indoor unit side of indoor unit Requirement The control by two remote controllers is enabled by installing the wireless remote controller with the wired remote controller for an indoor unit. (Max. 2 remote controllers of wireless or wired are installable.) “2-remote controllers” controlling means that one or multiple units are operated by the multiple remote controllers. Address How to install the sensors positions where the sensors can be installed are limited to the * The corners (A) in Fig. 1. Therefore, for installation of the sensor units, S K N Cover Indoor unit 1 1 Connection • Connect the cables out of the sensor unit to the terminal block for remote controller cabling of the indoor unit. (There is no polarity.) S001 2P White 1 Fixing screw M4 x 12mm • How to set the fan motor speed refer to the OWNER’S MANUAL Electric parts box of indoor unit CN001 White Black 2 1 Terminal block for remote controller cabling 2 3 1 Remote controller holder 1 Tapping screw M4 x 16mm Clamper Sensor unit P.C. board Test run • How to use [TEST] 1. Turn No.1 of DIP switch [S003] on sensor P.C. board from OFF to ON. 2. During the test run, all the indication lamps on LCD flash. 3. During the test run, the temperature cannot be controlled. 4. After the test run, be S 003 sure to turn DIP switch 1 Bit 1 : OFF to ON from ON to OFF and ON check the indication lamps do not flash. Use [TEST] function only for a test run, otherwise the unit is Sensor overloaded. Fix the P.C. board cover as original. 4 Remote controller Indoor unit How to set the room temperature sensor • The room temperature sensors are equipped in the indoor unit and the wireless remote controller. One of two sensors works. • The room temperature sensor is set to the indoor unit side at the shipment from the factory. To select the sensor in the remote controller, push the SENSOR button (Right figure) inside of the remote controller cover and check “Main sensor” disappears from LCD. NOTE : If the room temperature data from the remote controller is not transmitted to the unit for 10 minutes or more, the sensor at indoor unit side is automatically selected even if the sensor at the remote controller side is selected. Fix the remote controller toward the unit as possible. Address select 1 Sensor unit Owner’s Manual Connection diagram S002 Battery Q’ty 2 Address How to perform cabling of sensor units Part Name S001 Q’ty S002 Accessory parts Part Name Remote Controller Wireless Kit MODEL : TCB-AX21U (W)-E To Personnel Charged in Installation Work and Service RESET button Self-diagnosis table and measures Earth 4. After cabling according to “How to perform cabling of sensor units”, remain the cable length enough to remove the sensor unit and fix it with screws using a clamp. (Fig. 3) 5. Install the sensor units to the panel. In this time, slide the panel so that the hooks are fit in completely at 3 positions. And also be careful not to pinch the cable. (Fig. 4) Fig. 4 NOTES : 1. Avoid to twist the cables of the operation section with cables of the power supply, etc. It causes a malfunction. 2. When noise is contained to the power supply of the indoor unit, counter measures such as mounting the noise filter is necessary. Lamp indication To operate a group control of multiple indoor units by 2 remote controllers Master and Sub remote controllers are operable even if they are installed to any indoor unit. (Total cable length: Within 200m) * Earth Indoor unit No.2 Earth Indoor unit No.3 Earth Indoor unit No.N Earth Measures Cautions for installation of the remote controller Check cable connection and correct it. Defective connection between sensor unit and indoor unit Wireless Wired remote controller kit remote controller (Master) (Sub) (Sold (Sold separately) CN1 Remote controller inter-unit cable for group control 1 2 1 2 separately) Sensor (Procured locally) unit (0.5 to 2mm²) Terminal block for remote controller Indoor unit cable No.1 Cause Power supply is not turned on. Miscabling between No indication even if sensor unit and indoor the remote controller unit is operated. Miscabling or defective connection between indoor and outdoor units Flashes alternatively Flashes alternatively Protective device of outdoor unit works. Protective device of indoor unit works. Check outdoor unit. Check indoor unit. Lamp indication of sensor : Goes off : Flash (0.5-sec. interval) • To operate the remote controller by fixing it to the wall, etc. with a remote controller holder, turn on the fluorescent lamp, operate the remote controller at the position to be fixed, check the air conditioner normally operates, and then mount it. • When the room temperature is sensed by the remote controller, mount the remote controller paying attention to the following items. • Place not exposed directly to cold or hot wind. • Place not exposed directly to the sunlight. • Other places where the remote controller is not influenced. Explanation to customers • Hand over the “Owner’s Manual” and “Installation Manuals” to the customer after installation works. • Explain usage and maintenance of the remote controller according to “Owner’s Manual”. 85464359426000 (EN)-Q 1 1 Vis de fixation M4 x 12 mm Raccordement • Raccordez les câbles du détecteur au bornier de raccordement de télécommande de l’unité intérieure. (Il n’y a pas de polarité. ) • Pour le mode de réglage de la vitesse de rotation du moteur du ventilateur, reportez-vous au MANUEL DU PROPRIETAIRE. Position A d’installation des détecteurs (à droite du boîtier électrique) Boîtier électrique de l’unité intérieure Capuchon d’angle Fig. 2 Panneau pour plafond Faites glisser Vis Capuchon d’angle 3. L’isolant thermique remplit le trou carré prévu pour faire passer les câbles à travers le panneau ; retirez-le et faites passer le câble du détecteur de la télécommande sans fil à travers la grille. A l’aide d’un outil de serrage, fixez le câble avec les vis et assurez-vous de remettre l’isolant thermique à sa place. (Fig. 3) Autrement, de la condensation peut se former. Fig. 3 SET CL ACL Conditions requises Mode d’installation des détecteurs * Les positions possibles d’installation des détecteurs sont limitées aux angles (A) de la Fig. 1. Par conséquent, pour installer les détecteurs, tenez compte de la direction lorsqu’un panneau est installé sur l’unité intérieure. 1. Démontez la grille d’aspiration. 2. Retirez la vis de fixation du capuchon d’angle et retirez le capuchon d’angle en le faisant glisser latéralement. (Fig. 2) Côté tuyau Côté tuyau de réfrigérant Fig. 1 d’évacuation de de l’unité intérieure l’unité intérieure ADR SENSOR Touche de détecteur La commande par deux télécommandes est possible en installant la télécommande sans fil avec la télécommande avec fil d’une unité intérieure. (2 télécommandes avec ou sans fil au plus peuvent être installées.) Commande par “2 télécommandes” signifie qu’une ou plusieurs unités sont actionnées par plusieurs télécommandes. REMARQUES : 1. Après avoir vérifié les numéros de borne de l’unité intérieure, raccordez correctement les câbles de télécommande. (En cas d’utilisation de CA 220/230/240 V, l’unité sera endommagée.) 2. Il n’est pas possible d’utiliser simultanément plusieurs kits de télécommande sans fil pour une unité intérieure. 3. Lors de l’installation simultanée de la télécommande sans fil et de la télécommande avec fil, réglez l’une d’elles en tant que télécommande secondaire. • Lors du réglage de la télécommande avec fil en tant que télécommande secondaire, faites passer le connecteur d’adresse situé à l’arrière de la carte à circuits imprimés de la télécommande principale de télécommande principale à télécommande secondaire. • Lors du réglage de la télécommande sans fil en tant que télécommande secondaire, faites passer le micro-interrupteur n°3 [S003] de la carte à circuits imprimés du détecteur de la télécommande sans fil de OFF (ARRET) à ON (MARCHE). Commande d’une unité intérieure par 2 télécommandes * L’unité intérieure est commandée si la télécommande sans fil ou avec fil est réglée en tant que télécommande principale ou télécommande secondaire. (Longueur totale de câble : 400 m maximum) Kit de telecommande sans fil Télécommande avec fil (principale) (secondaire) (Vendue Détecteur CN1 (Vendue 1 2 séparément) 1 2 séparément) Câble de télécommande (non fourni) (0.5 à 2mm²) Mode de réglage du commutateur d’adresse • Lorsque plusieurs détecteurs sont installés dans la même pièce, il est possible de définir une adresse pour éviter tout croisement de communications. • Lorsque vous remplacez la pile et appuyez sur la touche SET (REGLAGE), l’adresse de la télécommande passe à [ALL] (TOUT) et le détecteur est activé pour recevoir le signal sans tenir compte du réglage du commutateur d’adresse de la section de fonctionnement. • Pour sélectionner l’adresse de télécommande, reportez-vous au Manuel du propriétaire. • Modifiez l’adresse du détecteur en retirant les vis du couvercle de la carte à circuits imprimés de l’unité intérieure. Fixez ensuite le couvercle avec les vis à l’aide d’un outil de serrage. Affichage de l’adresse de télécommande Address * Le commutateur d’adresse du détecteur peut être réglé sur n’importe quelle position. Position du commutateur d’adresse du détecteur 4. Après avoir effectué le raccordement conformément au point “Mode de raccordement des détecteurs”, laissez suffisamment de longueur de câble pour retirer le détecteur et le fixer avec les vis à l’aide d’un outil de serrage. (Fig. 3) 5. Installez les détecteurs sur le panneau. Simultanément, faites glisser le panneau de manière à ce que les crochets soient complètement assurés en 3 positions. Prenez également soin de ne pas pincer le câble. (Fig. 4) Fig. 4 Address Address 4–6 4–6 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 1–3 3 2 1 6 5 4 1–3 3 2 1 6 5 4 Curseur S K N A H C Mode de manipulation de la télécommande • En cas d’utilisation de la télécommande montée sur le mur, etc. Vérifiez si le signal est reçu correctement en appuyant sur la touche dans la position de fixation. Montez. Vis de fixation Filetage renforcé 4 x 16 • Pour retirer la télécommande, tirez-la vers vous. • Remplacement des piles 1. Tenez les deux extrémités du couvercle et enlevez-le en le faisant glisser vers le bas. 2. Insérez correctement 2 piles alcalines AAA en faisant correspondre les polarités + et – avec les indications. 3. Appuyez sur la touche SET (REGLAGE) avec un objet pointu et fixez le couvercle. A H C S K N Tableau d’autodiagnostic et mesures Commande de groupe de plusieurs unités intérieures par 2 télécommandes * Les télécommandes principale et secondaire sont utilisables quelle que soit l’unité intérieure sur laquelle elles sont installées. (Longueur totale de câble : 200 m maximum) Kit de Télécommande telecommande sans fil avec fil (principale) (secondaire) Câbles de télécommande (Vendue (Vendue reliant les unités pour la séparément) CN1 commande de groupe 12 1 2 séparément) (non fournis)(0.5 à 2mm²) Détecteur Terre Terre Touche RESET (REMISE A ZERO) Unité intérieure Terre Unité intérieure N˚ 2 Poussez. 2 Couvercle Unité intérieure N˚ 1 1 Sélectionnez le mode de fonctionnement réglé sur A. Sélectionnez l’indication du volet réglée sur S. Indication du témoin Aucune indication même en cas d’utilisation de la télécommande Unité intérieure N˚ 3 Terre Unité intérieure N˚ N Cause Le système n’est pas sous tension. Erreur de raccordement entre le détecteur et l’unité intérieure Mesures Précautions concernant l’installation de la télécommande Vérifiez le raccordement des câbles et corrigez-le. Défaut de raccordement entre le détecteur et l’unité intérieure Indication du témoin du détecteur Erreur ou défaut de raccordement entre les unités intérieure et extérieure Bornier du câble de télécommande REMARQUES : 1. Evitez d’entortiller les câbles de fonctionnement avec les câbles d’alimentation, etc. Cela provoquera un dysfonctionnement. 2. En cas de bruit dans l’alimentation de l’unité intérieure, des contre-mesures sont nécessaires, comme le montage d’un filtre anti-bruit. Address • Vérifiez si le curseur situé dans le compartiment des piles de la télécommande est réglé sur [S] / [A] au départ de l’usine. Ne modifiez pas le réglage. Bornier du câble de télécommande Retirez l’isolant thermique, fixez le câble avec les vis à l’aide d’un outil de serrage et remettez l’isolant thermique à sa place. REMARQUE : Si les données de température ambiante de la télécommande ne sont pas transmises à l’unité pendant 10 minutes ou plus, le détecteur de l’unité intérieure est sélectionné automatiquement même si le détecteur de la télécommande est sélectionné. Orientez le plus possible la télécommande vers l’unité. 1 Support de télécommande 2 Outil de serrage 3 1 4 1 Sélection d’adresse 2P Blanc Télécommande Address CN001 Blanc Noir S001 Bornier de raccordement de télécommande S002 2 Vis filetée M4 x 16 mm Sélection d’adresse Manuel du propriétaire Address 1 Essai de fonctionnement • Mode d’utilisation de [TEST] 1. Faites passer le micro-interrupteur n° 1 [S003] de la carte à circuits imprimés de OFF (ARRET) à ON (MARCHE). 2. Durant l’essai de fonctionnement, tous les témoins de l’afficheur à cristaux liquides clignotent. 3. Durant l’essai de fonctionnement, la température ne peut être contrôlée. 4. L’essai de fonctionnement terminé, S 003 assurez-vous de faire passer le Bit 1 : OFF to ON micro-interrupteur 1 de ON ON (MARCHE) à OFF (ARRET) et vérifiez que les témoins ne clignotent pas. Utilisez la fonction [TEST] uniquement pour effectuer Carte à circuits un essai de fonctionnement, imprimés du ou l’unité sera en surcharge. détecteur Remettez le couvercle en place. Capuchon d’angle Couvercle • L’unité intérieure et la télécommande sans fil sont équipées de détecteurs de température ambiante. Un détecteur sur deux fonctionne. • Le détecteur de température ambiante de l’unité intérieure est réglé au départ de l’usine. Pour sélectionner le détecteur de la télécommande, appuyez sur la touche SENSOR (DETECTEUR) (figure de droite) située à l’intérieur du couvercle de la télécommande et vérifiez si “Main sensor” (détecteur principal) disparaît de l’afficheur à cristaux liquides. S001 Pile Sélection d’adresse 1 Carte à circuits imprimés du détecteur Unité intérieure 2 Mode de réglage du détecteur de température ambiante Schéma de raccordement S002 Détecteur Mode de raccordement des détecteurs Nom de la pièce Address Quantité S001 Pièces accessoires Nom de la pièce Kit de télécommande sans fil MODELE : TCB-AX21U (W)-E Pour le personnel chargé de l’installation et de l’entretien S002 MANUEL D’INSTALLATION Clignotement alterné Terre Clignotement alterné Le dispositif de protection de l’unité extérieure fonctionne. Le dispositif de protection de l’unité intérieure fonctionne. : s’éteint Vérifiez l’unité extérieure. Vérifiez l’unité intérieure. : clignote (intervalle de 0,5 s) • Pour utiliser la télécommande en la fixant au mur, etc. avec un support de télécommande, allumez la lampe fluorescente, utilisez la télécommande dans sa position de fixation, vérifiez si le climatiseur fonctionne normalement, puis montez-la. • Lorsque la température ambiante est détectée par la télécommande, montez cette dernière en prêtant attention aux points ci-après. • Lieu non exposé directement au souffle froid ou chaud. • Lieu non exposé directement à la lumière du soleil. • Autres lieux où la télécommande n’est pas influencée. Explication destinée aux clients • Remettez le “Manuel du propriétaire” et les “Manuels d’installation” au client après avoir terminé l’installation. • Expliquez l’utilisation et l’entretien de la télécommande conformément au “Manuel du propriétaire”. 85464359426000 (FR)-Q INSTALLATIONS-HANDBUCH Montageschraube M4 x 12mm 1 Anschluss • Verbinden Sie das Kabel des Sensors mit der Klemmleiste für das Fernbedienungskabel der Raumeinheit. (Es gibt keine Polung.) Installation des Sensors Abb. 1 Seite des Ablaufrohrs der Raumeinheit Installationsposition A des Sensors (rechts vom Schaltkasten) Schaltkasten der Raumeinheit Abb. 2 Seite des Zulaufrohrs der Raumeinheit Eckkappe Deckenrahmen Lasche Schraube Eckkappe 3. Die Öffnung ist mit Isoliermaterial gefüllt. Entfernen Sie dieses Material und führen Sie das Kabel des Sensors, wie in Abb. 3 dargestellt, in den Rahmen ein. Befestigen Sie das Kabel mit einer Kabelklemme und stopfen Sie das Isoliermaterial wieder zurück in die Öffnung. (Abb. 3) Ohne Isoliermaterial kann es zur Bildung von Kondenswasser kommen. Abb. 3 CL Sensortaste SENSOR ACL • Details zur Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit finden Sie im BEDIENERHANDBUCH * Der Sensor kann nur in der mit A kenntlich gemachten Ecke auf der Abbildung 1 montiert werden. Bedenken Sie dies, wenn Sie den Rahmen der Raumeinheit montieren. 1. Nehmen Sie das Ansauggitter ab. 2. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Eckkappe und entfernen Sie die Kappe, indem Sie sie zur Seite schieben. (Abb. 2) ADR SET Voraussetzungen Die Steuerung über zwei Fernbedienungen wird aktiviert, indem eine drahtlose Fernbedienung zusammen mit einer verdrahteten Fernbedienung einer Raumeinheit installiert wird. (Es können maximal 2 Fernbedienungen - verdrahtet oder drahtlos - installiert werden.) “2 Fernbedienungen” bedeutet, dass eine oder mehrere Einheiten über mehrere Fernbedienungen bedient werden. HINWEISE: 1. Schließen Sie das Kabel der Fernbedienung entsprechend der Bezeichnungen der Klemmleiste an. (Verbinden Sie die Fernbedienung nicht mit 220/230/240 V Wechselstrom. Das Gerät wird dadurch beschädigt.) 2. Mehrere drahtlose Fernbedienungen können nicht gleichzeitig für eine Raumeinheit verwendet werden. 3. Installieren Sie eine drahtlose und eine verdrahtete Fernbedienung zusammen, definieren Sie die verdrahtete als Neben-Fernbedienung. • Zur Definition einer verdrahteten Fernbedienung als Neben-Fernbedienung stecken Sie den Adressstecker auf der Rückseite der Leiterplatte der Fernbedienung von der Haupt- in die Nebenposition. • Zur Definition einer drahtlosen Fernbedienung als Neben-Fernbedienung schalten Sie die Position 3 des DIP-Schalters auf der Leiterplatte der Fernbedienung von OFF auf ON. Einrichten der verschiedenen Adressen Adresse Handhabung der Fernbedienung • Bei wandmontierten Fernbedienungen Überprüfen Sie, ob die Signale empfangen werden, indem Sie in der drücken. Montageposition die Taste * Der Adressschalter des Sensors kann in jede Position gestellt werden. 4–6 Adresse Adresse Stellung des Adressschalters 1–3 3 2 1 6 5 4 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 Verdrahteten Fernbedienung (Neben) CN1 1 2 1 2 (Separat erhältlich) • Prüfen Sie, ob der Schiebeschalter im Batteriefach der Fernbedienung werkseitig auf [S] oder [A] steht. Ändern Sie die Stellung nicht. (Separat erhältlich) Klemmleiste für Fernbedienungskabel Entfernen Sie das Isoliermaterial, befestigen Sie das Kabel mit einer Kabelklemme und stopfen Sie das Isoliermaterial wieder zurück in die Öffnung. A H C Auswahl der Betriebsart, Stellung A Anzeige der Lamellenstellung, Stellung B Drücken 2 Schiebeschalter Kit für drahtlose Fernbedienung (Haupt) 1 Befestigungsschraube selbstschneidend 4 x 16 Anzeige der Fernbedienungsadresse S K N • Um die Fernbedienung heraus zu nehmen, ziehen Sie sie zu sich hin. • Austausch der Batterie 1. Halten Sie beide Seiten des Deckels und ziehen ihn nach unten. 2. Legen Sie 2 AAA Batterien ein. Achten sie darauf, dass die Pole wie dargestellt ausgerichtet sind. 3. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die RESET-Taste und schließen den Deckel wieder. A H C S K N Deckel Raumeinheit RESET-Taste Selbstdiagnose und Maßnahmen ERDE Anzeige Betrieb einer Gruppe von mehreren Raumeinheiten mit zwei Fernbedienungen * Die Geräte der Gruppe können von jeder Fernbedienung aus bedient werden, unabhängig davon, an welches Gerät die Fernbedienung angeschlossen ist. (Gesamtkabellänge: Bis zu 200m) Kit für drahtlose Fernbedienung (Haupt) (Separat CN1 Gruppenverbindungskabel erhältlich) 1 2 für Fernbedienung (bauseits anzubringen) Sensor (0.5 bis 2mm²) Keine Anzeige, auch dann nicht, wenn die Fernbedienung betätigt wird. Raumeinheit Raumeinheit Raumeinheit Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. N ERDE ERDE Maßnahmen Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation der Fernbedienung Prüfen Sie die Verkabelung und beheben Sie die Fehler. Verkabelungsfehler oder defekte Verkabelung zwischen Innen- und Außeneinheit Sicherheitseinrichtung der Außeneinheit arbeitet. Raumeinheit ERDE Grund Stromversorgung ist nicht eingeschaltet. Verkabelungsfehler zwischen Sensor und Raumeinheit Defekte Verkabelung zwischen Sensor und Raumeinheit Verdrahteten Fernbedienung (Neben) (Separat 1 2 erhältlich) Klemmleiste für Fernbedienungskabel HINWEISE: 1. Verdrillen Sie nie das Kabel der Fernbedienung mit einem Stromkabel. Dies kann zu Fehlfunktionen führen. 2. Bei Störungen der Stromversorgung installieren Sie gegebenenfalls einen Entstörfilter. Abdeckung Einschieben Adresse Fernbedienungskabel (lokal verlegt) (0.5 bis 2mm²) Abb. 4 Eckkappe • Sind im Raum mehrere Sensoren installiert, können Adressen vergeben werden, um eine Überkreuzung bei der Kommunikation zu verhindern. • Wird die Batterie erneuert und die Taste SET gedrückt, wechselt die Adresse der Fernbedienung auf [ALL] und der Sensor empfängt, unabhängig von der Adresseinstellung, alle Signale. • Details zur Adresseinstellung der Fernbedienung finden Sie im Benutzerhandbuch. • Um die Adresse des Sensors einzustellen, entfernen Sie zunächst die Abdeckung der Leiterplatte des Sensors. Nach der Einstellung montieren Sie die Klappe wieder. Betrieb einer Raumeinheit mit zwei Fernbedienungen * Die Raumeinheit kann betrieben werden, wenn entweder die drahtlose oder die verdrahtete Fernbedienung als Haupt- oder Neben-Fernbedienung definiert sind. (Gesamtkabellänge: Bis zu 400m) Sensor 4. Schließen Sie das Kabel wie unter “Verkabelung des Sensors” beschrieben an und lassen Sie es lang genug, damit der Sensor aus dem Rahmen herausgezogen werden kann. Fixieren Sie das Kabel mit einer Kabelklemme. (Abb. 3) 5. Montieren Sie nun den Sensor im Rahmen. Schieben Sie den Sensor so in den Rahmen, dass die Haken in drei Positionen einrasten. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. (Abb. 4) Leiterplatte des Sensors Adressauswahl 1 Adresse Halterung für Fernbedienung HINWEIS: Werden für mehr als 10 Minuten keine Raumtemperaturdaten vom Fernbedienungsfühler übertragen, wird automatisch der Fühler der Raumeinheit wieder aktiviert. Wenn eben möglich, befestigen Sie die Fernbedienung immer in Richtung auf die Raumeinheit. 2P WEISS 1 1 2 Kabelklemme 3 1 • Durchführung des [TEST] 1. Schalten Sie die Position 1 des DIP-Schalters [S003] auf der Leiterplatte des Sensors von OFF auf ON. 2. Während des Test blinken alle Kontrollleuchten der Anzeige. 3. Während des Testlaufs kann die Temperatur nicht geregelt werden. 4. Beachten Sie, dass Sie nach dem Test den DIP-Schalter in der Position 1 wieder von ON auf OFF schalten. Vergewissern Sie sich, dass keine Kontrollleuchten mehr blinken. Verwenden Sie [TEST] nur S 003 Bit 1 : OFF to ON für den Testlauf. Das System kann sonst überlastet werden. ON Setzen Sie die Abdeckung wieder ein. 4 Fernbedienung CN001 WEISS SCHWARZ S001 2 S002 Montageschraube M4 x 16mm Klemmleiste für Fernbedienungskabel Adressauswahl 1 Adresse Betriebsanleitung Leiterplatte des Sensors S001 2 Testlauf • Die Raumeinheit und die Fernbedienung sind jeweils mit einem Temperaturfühler ausgestattet. Einer dieser Fühler ist der aktive Temperaturfühler. • Als Werkseinstellung ist der Temperaturfühler der Raumeinheit aktiviert. Um den Fühler der Fernbedienung zu aktivieren, drücken Sie die im Fernbedienungsgehäuse versenkte Taste SENSOR (siehe Darstellung) und prüfen, ob die Anzeige “Main Sensor” erlischt. Adressauswahl Raumeinheit Batterie Set der drahtlosen Fernbedienung MODELL : TCB-AX21U (W)-E Auswahl des Raumtemperaturfühlers Schaltplan S002 1 Anzahl S001 Sensor Verkabelung des Sensors Teilebezeichnung S002 Anzahl Adresse Zubehör Teilebezeichnung Für Personal, dass für die Installation und Wartung verantwortlich ist. Kontrolleuchte des Sensors Prüfen Sie die Außeneinheit Blinken abwechselnd Sicherheitseinrichtung der Raumeinheit arbeitet. ERDE Blinken abwechselnd Prüfen Sie die Raumeinheit : AUS : Blinkt (Intervall etwa 0,5 Sekunden) • Ehe Sie die Fernbedienung an der Wand montieren, schalten Sie die Raumbeleuchtung ein, halten die Fernbedienung in die gewünschte Montageposition, betätigen sie und prüfen, ob das Klimagerät normal arbeitet. • Soll die Raumtemperatur über den Sensor der Fernbedienung geregelt werden, beachten Sie folgendes: • Der Montageort darf weder kalter noch warmer Luft ausgesetzt sein. • Der Montageort darf nicht im direkten Sonnenlicht liegen. • Der Montageort muss an einer Stelle liegen, wo die Fernbedienung nicht beeinflusst wird. Erklärung für den Kunden • Übergeben Sie nach der Installation das “Bedienerhandbuch” und das “Installationshandbuch” • Erklären Sie anhand des “Benutzerhandbuchs” die Bedienung und Wartung der Fernbedienung. 85464359426000 (GE)-Q MANUALE D’INSTALLAZIONE Come eseguire il cablaggio delle unità sensore 2P Bianco SENSOR ACL Come installare i sensori Pannello di soffitto Far scivolare Vite Cappuccio angolare 3. Il materiale d’isolamento termico è compresso nel foro quadrato preposto al passaggio dei cavi del pannello e pertanto va rimosso e bisogna far passare il cavo fuori dal sensore del telecomando via radio attraverso la griglia. Usando una fascetta, fissare il cavo con viti e poi reinserire il materiale d’isolamento termico comprimendolo bene come era prima. (Fig. 3) Se il materiale d’isolamento termico non è compresso bene, potrebbe poi formarsi umidità. Fig. 3 Per azionare un'unità interna tramite due telecomandi * L'unità interna viene azionata se il telecomando via radio o quello via cavo vengono impostati come telecomando principale o telecomando secondario. (Lunghezza totale del cavo: massimo 400 m) Kit del telecomando via radio (Principale) Unità CN1 (Da acquistare sensore 1 2 a parte) Telecomando via cavo (Secondario) Indirizzo Cavo del telecomando (da acquistare sul posto) (0.5 a 2mm²) *L'interruttore dell'indirizzo Posizione dell'unità dell'interruttore sensore può dell'indirizzo essere impostato in del sensore qualsiasi posizione. 4. Dopo aver eseguito il cablaggio in base alle indicazioni contenute nella sezione “Come eseguire il cablaggio delle unità sensore” lasciare abbastanza cavo per rimuovere l'unità del sensore e fissarla con viti utilizzando un morsetto. (Fig. 3) 5. Installare le unità sensore nel pannello. In questo momento, far scivolare il pannello in modo che i ganci siano montati completamente nelle 3 posizioni. Fare anche attenzione a non intrappolare il cavo. (Fig. 4) Fig. 4 Messa a terra NOTE 1. Evitare di intrecciare i cavi della sezione operativa con quelli dell'alimentazione, ecc. Ciò potrebbe causare dei malfunzionamenti. 2. Quando i disturbi provengono dalla fonte di corrente elettrica, rimediare installando un filtro antidisturbi, secondo necessità. Unità interna No.1 1–3 3 2 1 6 5 4 Unità interna No.3 4–6 1–3 Premere. 2 3 2 1 6 5 4 • Per estrarre il telecomando, tirarlo verso di sé. • Sostituzione delle batterie 1. Tenere entrambe le estremità del coperchio e rimuoverlo facendolo scivolare verso il basso. 2. Inserire correttamente due batteria alcaline 2 AAA facendo corrispondere le polarità + e - con le indicazioni. 3. Premere il tasto SET con un oggetto a punta e montare il coperchio. A H C S K N A H C Impostare la modalità operativa su A. S K N Tasto RESET Tabella e misurazioni di autodiagnosi Indicazione della spia Nessuna indicazione, anche se si aziona il telecomando. Telecomando via cavo (Secondario) Cavo inter-unità di telecomandi (da acquistare sul posto) (0.5 a 2mm²) Unità interna No.2 3 2 1 6 5 4 4–6 1 Vite di montaggio Materiale sigillante 4 x 16 Coperchio Unità interna Kit del telecomando via radio (Principale) Unità sensore Morsettiera per cavo di telecomando 1–3 Installare. Indirizzo Impostare l'indicazione del deflettore su S. Per impostare il controllo di gruppo di più unità interne tramite due telecomandi * Si possono utilizzare sia il telecomando principale che quello secondario, anche se sono installati su un'unità interna. (Lunghezza totale del cavo: massimo 200 m) (Da acquistare CN1 a parte) 1 2 4–6 Indirizzo • Controllare che l'interruttore a scorrimento situato nel vano batterie del telecomando sia impostato su [S] / [A], come viene impostato nel momento della spedizione dalla fabbrica. Non modificare le impostazioni. Morsettiera per cavo di telecomando Rimuovere il materiale d’isolamento termico, fissare il cavo con viti usando una fascetta e reinserire bene il materiale d’isolamento termico. Indirizzo Interruttore a scorrimento (Da acquistare a parte) 1 2 Display dell'indirizzo del telecomando Come installare il telecomando • Nel caso di uso del telecomando con montaggio a muro, ecc. Controllare che venga ricevuto correttamente il segnale premendo il tasto nella posizione di fissaggio. Selezione dell'indirizzo Cappuccio angolare Fig. 2 Tappo della valvola Coperchio Indirizzo Cassetta dei componenti elettrici dell’unità interna NOTE: 1. Dopo aver controllato i numeri dei terminali dell'unità interna, collegare il cavo del telecomando senza errori nel cablaggio. (Se si applica c.a. a 220/230/240 volt, si può danneggiare l'unità.) 2. Non è possibile utilizzare insieme i kit dei telecomandi via cavo per un'unità interna. 3. Quando si installano simultaneamente il telecomando via radio e quello via cavo, impostare uno dei due come telecomando secondario. • Quando si imposta il telecomando via cavo come secondario, cambiare il connettore di indirizzo, situato sul retro della scheda PC del telecomando via cavo, da telecomando principale a telecomando secondario. • Quando si imposta il telecomando via radio come secondario, cambiare l'impostazione del microinterruttore n. 3 [S003] della scheda PC dell'unità sensore del telecomando via radio da OFF a ON. Come impostare i diversi indirizzi • Quando si installano più sensori nello stesso locale, è possibile anche impostarne gli indirizzi, in modo da impedire comunicazioni incrociate. • Quando si sostituisce la batteria e si preme il tasto SET, l'indirizzo del telecomando diventa [ALL] e il sensore viene abilitato a ricevere segnali indipendentemente dall'impostazione dell'indirizzo della sezione operativa. • Per l’impostazione dell’indirizzo del telecomando, consultare il Manuale del proprietario. • È possibile cambiare l'indirizzo del sensore rimovendo le viti del coperchio della scheda PC dell'unità sensore. Dopo di che, fissare il coperchio con le viti utilizzando un morsetto. S001 Posizione d’installazione dell’unità sensore A (Lato destro della cassetta dei componenti elettrici) Requisiti Il controllo da parte di due telecomandi viene abilitato installando il telecomando via radio insieme al telecomando via cavo per l'unità interna. (Si possono installare al massimo due telecomandi via radio o via cavo.) Controllo con “2 telecomandi” significa che una o più unità vengono azionate da più telecomandi. S002 * I sensori possono essere installati solo nelle posizioni d’angolo (A), in Fig. 1. Pertanto, per installare le unità sensori, tener conto della direzione quando sull’unità interna è installato un pannello. 1. Rimuovere la griglia di aspirazione. 2. Rimuovere la vite che fissa il cappuccio angolare e poi rimuovere anche il cappuccio angolare facendolo scivolare di lato. (Fig. 2) Lato del tubo di Lato del tubo del Fig. 1 scarico dell’unità refrigerante interna dell’unità interna 1 Tasto del sensore CL 2 ADR SET 3 Connessione • Collegare i cavi in uscita dall'unità sensore alla morsettiera del cablaggio del telecomando dell'unità interna. (Non vi è polarità.) NOTA: Se i dati relativi alla temperatura del locale non vengono trasmessi dal telecomando all'unità per 10 minuti o più, viene selezionato automaticamente il sensore situato sul lato dell'unità interna, anche se si è selezionato il sensore sul lato del telecomando. Fissare il telecomando verso l'unità per quanto è possibile. 4 1 • Per il metodo di impostazione della velocità del motore della ventola, vedere il MANUALE DEL PROPRIETARIO. • Come utilizzare la funzione [TEST] 1. Cambiare l'impostazione del microinterruttore n. 1 [S003], situato sulla scheda PC del sensore, da OFF a ON. 2. Durante il funzionamento di prova, tutte le spie del display LCD lampeggiano. 3. Durante il funzionamento di prova non è possibile controllare la temperatura. 4. Dopo il funzionamento di prova, cambiare l'impostazione del microinterruttore 1 da ON a S 003 OFF e controllare che la spia Bit 1 : OFF to ON non lampeggi. ON Utilizzare la funzione [TEST] solo per il funzionamento di prova, altrimenti l'unità subirà un sovraccarico. Richiudere quindi il coperchio come prima. Scheda PC del sensore • I sensori della temperatura del locale sono montati nell'unità interna e nel telecomando via cavo. Funziona solo uno dei due sensori alla volta. • Il sensore della temperatura del locale viene impostato sul lato dell’unità interna nel momento della spedizione dalla fabbrica. Per selezionare il sensore nel telecomando, premere il tasto SENSOR (figura a destra) all’interno del coperchio del telecomando e controllare che dal display LCD scompaia l’indicazione “Main sensor”. S001 CN001 Bianco Nero 1 Vite di installazione M4 x 12mm 1 Morsettiera per telecomando Kit per telecomando via radio MODELO : TCB-AX21U (W)-E Prova di funzionamento S002 2 Fascetta 1 Supporto del telecomando 1 Vite in dotazione M4 x 16mm Scheda PC dell’unità interna Selezione dell'indirizzo Telecomando Manuale del proprietario Unità interna Indirizzo 1 2 Come impostare il sensore della temperatura del locale Vista anteriore S001 Batteria Unità sensore Q.tà Selezione dell'indirizzo Nome delle parti S002 Q.tà Indirizzo Accessori Nome delle parti Al personale responsabile per l’installazione e l’assistenza tecnica 1 2 Unità interna No.N Causa Misurazioni L'alimentazione è spenta. Errore di cablaggio tra l'unità sensore e l'unità interna Controllare il collegamento del cavo e correggere eventuali errori. Precauzioni per l'installazione del telecomando Collegamento difettoso tra l'unità sensore e l'unità interna (Da acquistare a parte) Errore di cablaggio o collegamento difettoso tra le unità interne ed esterne. Lampeggia alternativamente Lampeggia alternativamente È in funzione il dispositivo di sicurezza dell'unità esterna. È in funzione il dispositivo di sicurezza dell'unità interna. Indicazione della spia del sensore Controllare l'unità esterna. Controllare l'unità interna. : Si spegne : Lampeggia (intervallo di 0,5 sec.) • Per azionare il telecomando fissandolo al muro, ecc. con un supporto per telecomando, accendere la lampada fluorescente, azionare il telecomando nella posizione di fissaggio, controllare che il condizionatore d'aria funzioni normalmente e poi montare il telecomando. • Se il telecomando deve rilevare la temperatura del locale, montare il telecomando facendo attenzione a quanto segue. • Non collocare il telecomando in punti esposti ad aria fredda o calda. • Non collocare il telecomando in punti esposti ai raggi diretti del sole. • Altri luoghi in cui il telecomando non subisce alcun influsso. Spiegazioni ai clienti • Dopo il lavoro di installazione, consegnare al cliente il “Manuale del proprietario” e i “Manuali di installazione”. • Spiegare l'uso e la manutenzione del telecomando in base al “Manuale del proprietario”. 85464359426000 (IT)-Q MANUAL DE INSTALACIÓN 2P Blanco 1 Posición A de instalación de la unidad sensora (lado derecho de la caja de componentes eléctricos) Capa de la esquina Fig. 2 Panel de techo Deslizar Tornillo Capa de la esquina 3. El material de aislamiento térmico se encuentra en el agujero de forma cuadrada, que se debe utilizar para pasar los cables del panel; en consecuencia, sáquelo y pase el cable del sensor del control remoto inalámbrico a través de la rejilla. Utilizando una abrazadera, fije el cable con tornillos y asegúrese de volver a colocar el material de aislamiento térmico. (Fig. 3) Si el material de aislamiento térmico no se coloca debidamente, puede producirse condensación. Fig. 3 CL SENSOR Botón del sensor Requisitos El control con dos controles remotos se activa instalando el control remoto inalámbrico junto con el control remoto con cables para una unidad interior. (Se puede instalar un máximo de 2 controles remotos, ya sean con o sin cables.) El control con “2 controles remotos” significa que varios controles remotos controlan una o más unidades. NOTAS: 1. Tras la confirmación de los números de terminal de la unidad interior, conecte los cables del control remoto vigilando no realizar conexiones incorrectas. (La aplicación de corriente alterna de 220/230/240 voltios dañará la unidad.) 2. Los múltiples juegos de controles remotos inalámbricos no pueden utilizarse simultáneamente en una unidad interior. 3. Al instalar simultáneamente el control remoto inalámbrico y el control remoto con cables, configure uno de ellos como control remoto secundario. • Si configura el control remoto inalámbrico como secundario, cambie el conector de dirección de la parte trasera del tablero P.C. para el control remoto con cables de principal a secundario. • Si configura el control remoto inalámbrico como secundario, encienda (ON) el interruptor de inmersión (DIP) número 3 del DIP [S003] en el tablero P.C. de la unidad sensora del control remoto inalámbrico. Para controlar una unidad interior con 2 controles remotos * La unidad interior se controlará sea cual sea el control remoto configurado como principal, y sea cual sea el secundario (con cables o inalámbrico). (Longitud total del cable: unos 400m) Juego de control remoto inalambrico (principal) Unidad sensora CN1 1 2 Posición del interruptor de dirección del sensor * El interruptor de dirección del sensor se puede situar en cualquier posición. Cable del control remoto (de obtención local) (0.5 y 2mm²) S K N 4. Tras cablear siguiendo los pasos indicados en “Cómo preparar el cableado de las unidades sensoras”, asegúrese de que haya una longitud de cable suficiente para retirar el sensor y fijarlo con tornillos y utilizando una abrazadera. (Fig. 3) 5. Instale las unidades sensoras al panel. Deslice el panel, colocándolo de manera que los ganchos se ajusten completamente en las 3 posiciones. Y también tenga cuidado de no pinchar el cable. (Fig. 4) Fig. 4 NOTAS: 1. Evite enroscar los cables de la sección operativa con los cables de la fuente de alimentación, etc.; podrían producirse fallos. 2. Cuando en la fuente de alimentación de la unidad interior haya un ruido notable, se hará necesario tomar medidas tales como instalar el filtro de ruido. Unidad interior Tierra Para controlar un control grupal de varias unidades interiores con 2 controles remotos * Los controles remotos principal y secundario se pueden utilizar, incluso estando instalados en alguna unidad interior. (Longitud total del cable: unos 200m) Juego de control remoto inalambrico (principal) Cables para interior de la unidad del control remoto (Vendido por CN1 para control grupal separado) 1 2 (de obtención local) Unidad (0.5 y 2mm²) sensora Bloque de terminales para el cable del control remoto Unidad Unidad Unidad interior interior interior No.1 No.2 No.3 Tierra Tierra Tierra Dirección Control remoto con cable (secundario) 1 2 Unidad interior No.N A H C Tapa Cómo utilizar el control remoto • En el caso de utilizar el control remoto instalado en la pared, etc. Asegúrese de que las señales se reciben correctamente pulsando el botón en la posición en la que se debe fijar. Colóquelo. 1 Tornillo de instalación Montante de roscado 4 x 16 Dirección Apriete. 2 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 • Para retirar el control remoto, tírelo en dirección a usted. • Reemplazo de las pilas 1. Agarre los dos extremos de la tapa y quítela deslizándola hacia abajo. 2. Introduzca, de forma adecuada, dos pilas alcalinas AAA, con las polaridades negativa y positiva según las indicaciones. 3. Pulse el botón SET con algo puntiagudo y vuelva a colocar la tapa. A H C Selección del modo operativo en A. Selección de la indicación de las aletas en S. Bloque de terminales para el cable del control remoto Retire el material de aislamiento térmico, fije el cable con tornillos y utilizando una abrazadera y vuelva a colocar el material de aislamiento térmico. Dirección • Asegúrese de que el conmutador deslizante del compartimiento para las pilas del control remoto esté configurado originalmente de fábrica en [S] / [A]. No lo modifique. (Vendido por separado) 1 2 Indicación de Dirección la dirección del control remoto Conmutador deslizante Control remoto con cable (secundario) (Vendido por separado) Cómo configurar el interruptor de dirección • Si hay más de un sensor instalado en la misma habitación, se puede configurar una dirección para evitar la comunicación cruzada. • Al reemplazar las pilas y pulsando el botón SET, la dirección del control remoto pasa a ser [ALL], y el sensor ya puede recibir señales, sea cual sea el estado del interruptor de dirección del la sección operativa. • Para seleccionar la dirección del control remoto, consulte el Manual del propietario. • Cambie la dirección del sensor quitando los tornillos de la tapa del tablero P.C. de la unidad sensora. Seguidamente, fije la tapa con tornillos y utilizando una abrazadera. 1 * Los sensores sólo se pueden instalar en los extremos (A) que se observan en la Fig. 1. En consecuencia, y pensando en la instalación de los sensores, tenga en cuenta la dirección de instalación del panel en la unidad interior. 1. Retire la rejilla de succión. 2. Quite el tornillo que fija la capa de la esquina y quítela deslizándola lateralmente. (Fig. 2) Lado del tubo de Lado del tubo de Fig. 1 desagüe de la refrigerante de la unidad interior unidad interior SET ACL Cómo instalar los sensores NOTA: Si los datos de temperatura ambiente recogidos por el control remoto no se transmiten a la unidad durante 10 minutos o más, el sensor de la unidad interior se activará automáticamente, aunque el sensor del control remoto esté activado. Junte el control remoto y la unidad lo máximo posible. ADR 2 1 Conexión • Conecte los cables que salen de la unidad sensora al bloque de terminales para cablear el control remoto de la unidad interior. (No hay polaridad.) 3 Tornillo de sujeción M4 x 12mm • Para ajustar la velocidad del motor del ventilador consulte el Manual del propietario. Caja de componentes eléctricos de la unidad interior CN001 Blanco Negro Selección Dirección de dirección Bloque de terminales para los cables del control remoto • Los sensores de temperatura ambiente se encuentran en la unidad interior y en el control remoto inalámbrico. Sólo uno de los dos sensores está activado. • El sensor de temperatura ambiente que viene activo de fábrica es el de la unidad interior. Para activar el sensor del control remoto, pulse el botón SENSOR (vea la imagen de la derecha), dentro de la tapa del control remoto y asegúrese de que el mensaje “Main sensor” desaparece de la pantalla LCD. • Cómo utilizar la función [TEST] 1. Encienda (ON) el interruptor de inmersión (DIP) número 3 del DIP [S003] en el tablero P.C. del sensor. 2. Durante la prueba de funcionamiento, todas las indicaciones luminosas de la pantalla LCD parpadearán. 3. Durante la prueba de funcionamiento, la temperatura no se puede controlar. 4. Después de la prueba de S 003 funcionamiento, asegúrese Bit 1 : OFF to ON de apagar (OFF) el interruptor ON de inmersión (DIP) número 1 y asegúrese de que las indicaciones luminosas no parpadeen. Utilice la función [TEST] solo para realizar pruebas Tablero P.C. del sensor de funcionamiento y así evitar que la unidad se sobrecargue. Coloque la tapa tal como Capa de la estaba antes. esquina 4 1 Soporte 2 Tablero P.C. de la unidad sensora S001 1 Soporte del control remoto 1 Unidad interior RJuego de Controlador Remoto Inalámbrico MODELO : TCB-AX21U (W)-E Prueba de funcionamiento S002 Manual del propietario Tornillo de rosca cortante M4 x 16mm Control remoto Diagrama de la conexión 2 Selección Dirección de dirección 1 Cómo configurar el sensor de temperatura ambiente S001 Pila Unidad sensora Cómo preparar el cableado de las unidades sensoras S002 Cantidad Selección Dirección de dirección Nombre del componente S001 Cantidad S002 Componentes accesorios Nombre del componente Para el personal encargado de los trabajos de instalación y de asistencia técnica S K N Tapa Botón RESET Tabla y medidas de diagnóstico automático Indicación luminosa No hay indicación ni cuando se utiliza el control remoto. Causa La fuente de alimentación no está encendida. Error en el cableado incorrecto entre la unidad sensora y la unidad interior. Medidas Precauciones para la instalación del control remoto Compruebe la conexión de los cables y corríjala. Mala conexión de los cables entre la unidad sensora y la unidad interior. (Vendido por separado) Conexión incorrecta o error en el cableado entre la unidad interior y la exterior. Parpadea alternativamente Tierra Parpadea alternativamente El dispositivo de protección de la unidad exterior está en funcionamiento. El dispositivo de protección de la unidad interior está en funcionamiento. Indicación luminosa del sensor Revise la unidad exterior. Revise la unidad interior. : Se apaga : Parpadea (en intervalos de 0,5 segundos) • Para utilizar el control remoto fijado en la pared, etc. con un dispositivo de sujeción, encienda la luz fluorescente, utilice el control remoto en la posición en la que desea fijarlo, asegúrese de que el aparato de aire acondicionado funciona con normalidad y, seguidamente, instálelo. • Si el control remoto es el que detecta la temperatura ambiental, instale el control remoto parando atención a los puntos siguientes: • No lo instale en un lugar directamente expuesto a aire frío o caliente. • No lo instale en un lugar directamente expuesto a la luz del sol. • Instálelo en otros lugares, donde el control remoto no reciba ninguna influencia perjudicial. Explicación a los clientes • Entregue el “Manual del propietario” y los “Manuales de instalación” al cliente una vez haya terminado de instalar con éxito el aparato. • Explique el uso y el mantenimiento del control remoto, siguiendo lo indicado en el “Manual del propietario”. 85464359426000 (SP)-Q MANUAL DE INSTALAÇÃO CL Fig. 1 Posição de instalação A da unidade sensora (lado direito da caixa das peças eléctricas) Caixa de peças eléctricas da unidade interior Fig. 2 Lado do tubo de refrigerante da unidade interior Tampa de canto Painel de tecto Deslocação Parafuso Tampa de canto 3. O material de isolamento térmico é colocado no orifício quadrado existente para passagem dos cabos do painel, por isso, retire uma vez e passe o cabo do sensor do controlador remoto através da grelha. Ao utilizar um grampo, fixe o cabo com parafusos e, depois, certifique-se de que volta a colocar o material de isolamento térmico que retirou. (Fig. 3) Se o material de isolamento térmico não for colocado, pode haver formação de humidificação. Fig. 3 Botão do sensor O controlo por via de dois controladores remotos é possível através da instalação do controlador remoto sem fios com o controlador remoto com fios destinado a uma unidade interior. (É possível instalar um máximo de 2 controladores remotos sem fios ou com fios). O controlo por “2 controladores remotos” significa que uma ou múltiplas unidas são accionadas por via de múltiplos controladores remotos. NOTAS: 1. Após confirmação dos números dos terminais da unidade interior, ligue correctamente os cabos do controlador remoto. (Se aplicar corrente alterna de 220/230/240 V, a unidade é danificada) 2. Não é possível utilizar ao mesmo tempo kits múltiplos de controladores remotos sem fios para uma unidade interior. 3. Ao instalar simultaneamente o controlador remoto sem fios com o controlador remoto com fios, defina um deles como o controlador remoto secundário. • Ao definir o controlador remoto com fios como o secundário, troque o conector de endereço na parte traseira da placa de circuitos impressos do controlador remoto com fios do principal para secundário. • Ao definir o controlador remoto sem fios como o secundário, rode o n.° 3 do interruptor DIP [S003] na placa de circuitos impressos do controlador remoto sem fios do principal de OFF para ON. Para utilizar uma unidade interior com 2 controladores remotos * A unidade interior funciona independentemente de o controlador remoto sem fios ou com fios ser definido como principal ou secundário. (Comprimento total do cabo: Até 400 m) Kit de controlador remoto sem fios (principal) Unidade sensora Tampa de canto Como configurar o interruptor de endereços • Se forem instalados sensores múltiplos no mesmo compartimento, é possível configurar um endereço para evitar o cruzamento de comunicações. • Ao substituir a pilha e premir o botão SET (configurar), o endereço do controlador remoto passa a [ALL] (todos), sendo o sensor activado para receber o sinal, independentemente da configuração do interruptor de endereços da secção de funcionamento. • Para seleccionar o endereço do controlador remoto, consulto o Manual do Utilizador. • Altere o endereço do sensor retirando os parafusos da tampa da placa de circuitos impressos da unidade sensora. Depois, fixe a tampa com os parafusos recorrendo a um grampo. (Vendido em separado) 1 2 Cabo do controlador Remoto (aquisição local) (0.5 a 2mm²) Como utilizar o controlador remoto • No caso de utilizar um controlador remoto montado na parede, etc. na Verifique se o sinal é correctamente recebido premindo um botão posição onde o pretende instalar. Parafuso de montagem Enroscamento da asna (4 x 16) Colocar. 1 Empurrar. Endereço Visualização do endereço do controlador remoto Posição do interruptor de endereços do sensor Endereço * O interruptor de endereços da unidade sensora pode ser configurado para qualquer posição. Controlador remoto com fios (secundário) CN1 (Vendido em 1 2 separado) Cobertura 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 Endereço 4–6 1–3 Endereço 3 2 1 6 5 4 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 2 Selecção de endereço Lado do tubo de escoamento da unidade interior SENSOR ACL Requisito Como instalar os sensores * As posições onde é possível instalar os sensores estão limitadas aos cantos (A), na Fig. 1. Assim, para instalação das unidades sensoras, tenha em conta a direcção ao instalar um painel na unidade interior. 1. Retire a grelha de sucção. 2. Retire o parafuso que fixa a tampa do canto e retire-a deslizando-a lateralmente. (Fig. 2) ADR SET Endereço • Para obter informações sobre como configurar a velocidade do motor do ventilador, consulte o “MANUAL DO UTILIZADOR” NOTA: Se os dados da temperatura do compartimento a partir do controlador remoto não forem transmitidos para a unidade no espaço de 10 minutos ou mais, o sensor do lado da unidade interior é automaticamente seleccionado mesmo que o sensor do lado do controlador remoto seja seleccionado. Fixe o controlador remoto tanto quanto possível na direcção da unidade. S001 1 Ligação • Ligue os cabos da unidade sensora ao bloco de terminais para ligação do controlador remoto à unidade interior. (Não existe polaridade). S002 1 Parafuso de fixação M4 x 12 mm Selecção de endereço Suporte do controlador remoto 2P Branco Endereço 1 S001 Fixador Selecção de endereço 1 CN001 Branco Preto S002 2 Bloco de terminais para os cabos dos controladores remotos 1 1 Parafuso auto-roscante M4 x 16 mm • Os sensores de temperatura do compartimento estão equipados na unidade interior e controlador remoto sem fios. Um dos dois sensores funciona. • O sensor de temperatura do compartimento é configurado para o lado da unidade interior na fábrica. Para seleccionar o sensor no controlador remoto, prima o botão SENSOR (figura à direita) no interior da tampa do controlador remoto e verifique se a mensagem “Main Sensor” (sensor principal) desaparece do LCD. 2 Manual do Utilizador Placa de circuitos impressos da unidade sensora Unidade interior Teste • Como utilizar [TEST] (teste) 1. Passe o interruptor DIP [S003] n.°1 na placa de circuitos impressos do sensor de OFF para ON. 2. Durante o teste, todas as indicações luminosas no LCD ficam intermitentes. 3. Durante o teste, não é possível controlar a temperatura. 4. A seguir ao teste, certifique-se de S 003 que passa o interruptor DIP Bit 1 : OFF to ON 1 de ON para OFF e verifique se as indicações ON luminosas não estão intermitentes. Utilize a função [TEST] exclusivamente para um teste, caso contrário, a Placa de circuitos unidade é sobrecarregada. impressos do sensor Coloque a cobertura como anteriormente. 3 2 Como configurar o sensor de temperatura do compartimento Diagrama de ligação Kit do controlador remoto sem fios MODELO : TCB-AX21U (W)-E 4 Pilha 1 Controlador remoto Quan. Endereço Unidade sensora Como instalar os cabos das unidades sensoras Nome da Peça S001 Quan. S002 Acessórios Nome da Peça Ao Pessoal Responsável pelo Trabalho de Instalação e Assistência Interruptor de correr • Verifique se o interruptor de correr na caixa das pilhas do controlador remoto foi configurado para [S] / [A] na fábrica. Não altere a configuração. S K N Bloco de terminais para o cabo do controlador remoto A H C • Para retirar o controlador remoto, puxe-o na sua direcção. • Substituição da pilha 1. Segurando ambas as extremidades da tampa, retire-a deslocando-a para baixo. 2. Introduza correctamente 2 pilhas alcalinas AAA, seguindo as indicações de polaridade + e -. 3. Prima o botão SET com um objecto aguçado e volte a colocar a tampa. A H C Selecção do modo de funcionamento para A. Selecção da indicação da aba para S. S K N Botão RESET (repor) Tampa Retire o material de isolamento térmico, fixe o cabo com parafusos usando um grampo e volte a colocar o material de isolamento térmico. 4. Depois de colocar os cabos de acordo com “Como proceder à ligação das unidades sensoras”, deixe um comprimento suficiente do cabo para retirar a unidade sensora e fixe com parafusos, recorrendo a um grampo. (Fig. 3) 5. Instale as unidades sensoras no painel. Desta vez, desloque o painel para que os ganchos fiquem totalmente presos em 3 posições. Além disso, tenha cuidado para não cortar o cabo. (Fig. 4) Fig. 4 NOTAS: 1. Evite torcer os cabos da secção de funcionamento com os cabos de alimentação eléctrica, etc. Se o fizer, provocará avarias. 2. Se houver ruído na alimentação eléctrica da unidade interior, deverá ser montado um filtro de ruídos. Massa Unidade interior Quadro e medidas de autodiagnóstico Para utilizar um controlo de grupo de unidades interiores múltiplas com 2 controladores remotos * Os controladores remotos principal e secundário podem ser utilizados mesmo que sejam instalados em qualquer unidade interior. (Comprimento total do cabo: Até 200m) Kit de controlador Controlador remoto sem fios remoto com fios (principal) Cabos inter unidades dos (secundário) (Vendido em controladores remotos CN1 (Vendido em separado) para controlo de grupo 1 2 separado) Unidade 1 2 (aquisição local) sensora (0.5 a 2mm²) Bloco de terminais para o cabo do controlador Unidade remoto interior No.1 Massa Unidade interior No.2 Massa Unidade interior No.3 Massa Unidade interior No.N Indicação luminosa Causa A alimentação eléctrica não está ligada. Ligações incorrectas Sem indicação mesmo entre a unidade sensora que o controlador e a unidade interior. remoto esteja a funcionar. Medidas Ligação anómala entre a unidade sensora e a unidade interior Indicação luminosa do sensor Ligação incorrecta ou anómala entre as unidades interior e exterior. Fica intermitente Massa Fica intermitente O dispositivo de protecção da unidade exterior funciona. O dispositivo de protecção da unidade interior funciona. Cuidados a ter na instalação do controlador remoto Verifique a ligação dos cabos e rectifique-a. Verifique a unidade exterior Verifique a unidade interior. : Desliga : Intermitente (intervalos de 0,5 segundos) • Para utilizar o controlador remoto instalando-o na parede, etc., com um suporte, ligue a lâmpada fluorescente, utilize o controlador remoto na posição onde o pretende instalar e verifique se o ar condicionado funciona normalmente; em caso afirmativo, instale-o. • Quando a temperatura do compartimento é detectada pelo controlador remoto, instale-o tendo em atenções os seguintes aspectos. • Não o coloque exposto directamente ao vento frio ou quente. • Não o coloque exposto directamente à luz solar. • Outros locais onde o controlador remoto não é afectado. Explicação aos clientes • Faculte o “Manual do Utilizador” e “Manual de Instalação” ao cliente depois de terminados os trabalhos de instalação. • Explique a utilização e a manutenção do controlador remoto de acordo com o “Manual do Utilizador”. 85464359426000 (PO)-Q INSTALLATIEHANDLEIDING Afvoerleiding aan de zijkant van de binnenunit Elektrische aansluitingencompartiment van de binnenunit Afb. 2 Hoekkap Koelmiddelleiding aan de zijkant van de binnenunit Installatielocatie A van de sensorunit (Rechts naast het elektrische aansluitingencompartiment) Plafondpaneel Schuiven Schroef Hoekkap 3. In de vierkante kabeldoorvoeropening is isolatiemateriaal aangebracht. Verwijder dit materiaal zodat u de kabel van de sensor voor de draadloze afstandsbediening door de grille kunt steken. Zet de kabel met een klem en schroeven vast en plaats dan het isolatiemateriaal weer op de oorspronkelijke manier terug. (Afb. 3) Als het isolatiemateriaal weggelaten wordt kan condensvorming ontstaan. Afb. 3 OPMERKINGEN: 1. Controleer eerst het aansluitnummer van de binnenunit voordat u de kabels van de afstandsbediening aansluit om verkeerde aansluitingen te voorkomen. (Sluit de sensorunit nooit aan op de netvoeding.) 2. De twee draadloze afstandsbedieningssets kunnen niet gelijktijdig gebruikt worden voor het bedienen van een binnenunit. 3. Wanneer een draadloze afstandsbediening wordt gecombineerd met een bekabelde afstandsbediening moet één van de twee als slave worden ingesteld. • Wanneer de bekabelde afstandsbediening als slave wordt ingesteld moet de adresconnector aan de achterzijde van de printplaat van de bekabelde afstandsbediening worden ingesteld als slave. • Wanneer de draadloze afstandsbediening als slave wordt ingesteld, moet dipswitch 3 [S003] aan de printplaat van de sensorunit van de draadloze afstandsbediening worden ingesteld op AAN. Een binnenunit bedienen met behulp van 2 afstandsbedieningen * De binnenunit kan alleen worden bediend als ofwel de draadloze ofwel de bekabelde afstandsbediening ingesteld is als master of slave. (Totale kabellengte: minder dan 400 m) Draadloze afstandsbedieningset (master) Bekabelde afstandsbediening (slave) CN1 (Niet meegeleverd) 1 2 1 2 (Niet meegeleverd) Deksel Zo stelt u de adresschakelaar in Weergegeven adres van de afstandsbediening Adres Adres 4–6 Positie van de adresschakelaar van de sensor *De adresschakelaar van de sensorunit kan in elke gewenste positie worden gezet. Adres 1–3 3 2 1 6 5 4 4–6 Verwijder het isolatiemateriaal, zet de kabel met een klem en schroeven vast en plaats het isolatiemateriaal weer terug. OPMERKINGEN: 1. Wikkel nooit de kabel van de afstandsbediening om voedingskabels om storingen te voorkomen. 2. Monteer, wanneer er interferentie aanwezig is op de voedingsaansluiting van de binnenunit, een ontstoringsfilter. Zet aan. Bevestigingsschroef Zelftapper 4 x 16 1 Indrukken. 2 1–3 4–6 1–3 3 2 1 6 5 4 3 2 1 6 5 4 • Trek de afstandsbediening, om deze van de wand af te nemen, naar u toe. • Batterijen vervangen 1. Pak de voorkant van de afstandsbediening vast en schuif deze omlaag. 2. Plaats 2 AAA alkalinebatterijen en zorg ervoor dat de polen ervan overeenkomen met de + en - markeringen. 3. Druk de toets SET in met een spits voorwerp en plaats de voorkant van de afstandsbediening weer terug. Verschuif de schakelaar • Controleer of de schuifschakelaar in het batterijcompartiment van de afstandsbediening ingesteld is op [S] / [A]. Verander deze instelling niet. A H C Aansluitingenblok voor kabel van de afstandsbediening Afb. 4 • Wanneer de afstandsbediening op de wand, enz. wordt gemonteerd Controleer of het signaal goed wordt ontvangen door de afstandsbediening in te drukken. op de montagelocatie te houden en een toets Adres Sensorunit 4. Zorg dat er voldoende kabel overblijft nadat u de sensorunits heeft aangesloten op de manier zoals is beschreven in de paragraaf ‘Zo sluit u de sensorunits aan’ en zet de kabel met een klem en schroeven vast. (Afb. 3) 5. Monteer de sensorunits op het paneel. Schuif het paneel nu zodanig dat de haken op drie plaatsen inhaken. Let erop dat de kabel niet afgekneld wordt. (Afb. 4) Over de afstandsbediening • Wanneer er verschillende sensoren in dezelfde ruimte geïnstalleerd zijn, is het mogelijk om een adres in te stellen om niet-eenduidige communicatie te voorkomen. • Wanneer u de batterij vervangen heeft en op de toets SET drukt, wordt het adres van de afstandsbediening [ALL] en kan de sensor een signaal ontvangen, ongeacht de instelling van de adresschakelaar. • Meer informatie over het instellen van het adres van de afstandsbediening vindt u in de Gebruiksaanwijzing. • Wijzig het adres van de sensor door de schroeven van het deksel van de printplaat van de sensorunit los te draaien. Draai vervolgens de schroeven weer vast. Een adres instellen Afb. 1 Bediening met twee afstandsbedieningen is mogelijk door een draadloze afstandsbediening te combineren met een bekabelde afstandsbediening voor een binnenunit. (Er kunnen maximaal 2 afstandsbedieningen (draadloos of bekabeld) worden gecombineerd.) Met ‘2 afstandsbedieningen’ wordt bedoeld dat een of verschillende eenheden bediend worden met behulp van verschillende afstandsbedieningen. Adres Voorwaarde Zo installeert u de sensoren * De sensoren kunnen alleen worden geïnstalleerd binnen de segmenten (A) in afb. 1. Houd bij het installeren van sensorunits daarom rekening met de stand van het paneel ten opzichte van de ruimte. 1. Neem de luchtinlaatgrille los. 2. Verwijder de bevestigingsschroef van de hoekkap en verwijder de hoekkap door deze zijdelings weg te schuiven. (Afb. 2) S001 1 • Meer informatie over het instellen van de snelheid van de ventilatormotor vindt u in de GEBRUIKSAANWIJZING S002 Bevestigingsschroef M4 x 12 Een adres instellen 1 2P Wit Verbinding • Sluit de kabels van de sensorunit aan op het aansluitingenblok voor de bekabeling van de afstandsbediening van de binnenunit aan. (Geen polariteit.) Adres 1 Kabel van de afstandsbediening (niet meegeleverd) (0.5 tot 2mm²) Binnenunit Aarde Een groep binnenunits bedienen met behulp van 2 afstandsbedieningen * De master- en slave-afstandsbedieningen werken, zelfs als ze geïnstalleerd zijn voor een willekeurige binnenunit. (Totale kabellengte: minder dan 200 m) Draadloze Bekabelde afstandsbedieningset afstandsbediening (master) (slave) Besturingskabels voor het verbinden van Sensorunit CN1 afstandsbedieningen 1 2 1 2 voor groepsbediening (Niet (Niet (niet meegeleverd) meegeleverd) meegeleverd) (0.5 tot 2mm²) Aansluitingenblok voor kabel van de afstandsbediening Binnenunit Nr,1 Aarde Binnenunit Nr,2 Aarde Binnenunit Nr,3 Aarde Binnenunit Nr,N 1 Klem CN001 Wit Zwart 2 2 1 Aansluitingenblok voor bekabeling van de afstandsbediening S001 1 Zelftappende schroef M4 x 16 Printplaat van de sensorunit Een adres instellen Gebruiksaanwijzing Binnenunit Werkingstest • Zo gebruikt u [TEST] 1. Zet dipswitch 1 [S003] op de printplaat van de sensor van de stand UIT in de stand AAN. 2. Tijdens de werkingstest knipperen alle verklikkerlampen op het LCDscherm. 3. Tijdens de werkingstest is het niet mogelijk om de temperatuursinstelling te wijzigen. S 003 Bit 1 : OFF to ON 4. Vergeet niet om, na de werkingstest, dipswitch 1 weer van ON de stand AAN in de stand UIT te zetten en controleer dat de verklikkerlampen niet knipperen. Gebruik de functie [TEST] Printplaat van uitsluitend voor het uitvoeren de sensor van een werkingstest omdat het apparaat anders overbelast zal worden. Hoekkap Plaats het deksel weer terug. 3 Houder voor de afstandsbediening 2 Zo stelt u de ruimtetemperatuursensor in • In zowel de binnenunit als de draadloze afstandsbediening zijn ruimtetemperatuursensoren gemonteerd. Een van twee sensoren werkt. • In de fabriek is de ruimtetemperatuursensor van de binnenunit ingesteld als de actieve sensor. Om de sensor in de afstandsbediening als actieve sensor in te stellen drukt u de toets SENSOR (zie afbeelding rechts) binnenin het deksel van de afstandsbediening in. Controleer vervolgens of de melding master sensor· op het LCD-scherm verdwijnt. OPMERKING : Als de ruimtetemperatuurgegevens van de afstandsbediening gedurende 10 ADR minuten of meer niet verzonden worden SET naar het apparaat, zal de sensor van de binnenunit automatisch worden CL geselecteerd, zelfs als de sensor van de SENSOR ACL afstandsbediening geselecteerd is. Monteer de afstandsbediening zo goed Toets SENSOR mogelijk in de richting van het apparaat. 4 Afstandsbediening Batterij Aansluitschema S002 1 Aantal Adres Sensorunit Zo sluit u de bekabeling van de sensorunits aan Onderdeelbenaming S001 Aantal S002 Meegeleverde onderdelen Onderdeelbenaming Draadloze afstandsbedieningsset TYPE : TCB-AX21U (W)-E Bestemd voor installateur en onderhoudsmonteur S K N A H C Deksel Instellen van werkingsmodus op A. Instellen van jaloezie op S. S K N Let op de volgende punten bij de installatie van de afstandsbediening Zelfdiagnosetabel en maatregelen Lamp Brandt niet, zelfs als de afstandsbediening bediend wordt. Oorzaak Maatregelen Controleer de kabelaansluiting Voeding niet ingeschakeld. en herstel deze. Fout in bekabeling tussen sensorunit en binnenunit Slechte aansluiting tussen sensorunit en binnenunit Verklikkerlamp van de sensor Fout in bekabeling of slechte aansluiting tussen binnen- en buitenunits. Beveiliging van buitenunit is ingeschakeld. Controleer de buitenunit. Knippert Beveiliging van binnenunit is ingeschakeld. Aarde Knippert Resettoets Controleer de binnenunit. : Dooft : Knippert (een keer per seconde) • Schakel, wanneer de afstandsbediening op de wand wordt gemonteerd in een houder voor de afstandsbediening, de tl-verlichting aan en bedien vervolgens de afstandsbediening op de positie waar deze moet worden gemonteerd om u ervan te overtuigen dat de airconditioner op die manier ook daadwerkelijk bediend kan worden. Monteer pas dan de afstandsbediening. • Let, wanneer de ruimtetemperatuur met behulp van de afstandsbediening wordt gemeten, bij het monteren van de afstandsbediening op de volgende punten. • Voorkom dat de afstandsbediening wordt blootgesteld aan warme of koude tocht. • Voorkom dat de afstandsbediening wordt blootgesteld aan direct zonlicht. • Plaats de afstandsbediening niet op andere plaatsen waar deze niet kan werken. Uitleg voor de klant • Overhandig de ‘Gebruiksaanwijzing’ en de ‘Installatiehandleidingen’ aan de klant nadat de installatie in gebruik genomen kan worden. • Leg het gebruik en het onderhoud van de afstandsbediening uit aan de hand van de ‘Gebruiksaanwijzing’. 85464359426000 (DU)-Q ADR SET CL SENSOR ACL 1 2 A H C S K N A H C S K N 85464359426000 (GR)-Q