INSTALLATION MANUAL
Screw
Corner cap
3. The thermal insulation material is stuffed in the square hole
provided to pass through cables of the panel, so take off it once
and pass the cable out of the sensor of wireless remote controller
through the grille. Using a clamp, fix the cable with screws and
then be sure to stuff again the removed thermal insulation material
as original. (Fig. 3)
If the thermal insulation material is not stuffed, dewing may
happen.
To operate an indoor unit by 2 remote controllers
The indoor unit is operated if either wireless or wired remote
controller is set as master or sub remote controller.
(Total cable length: Within 400m)
*
Wireless
Wired
remote controller kit
remote controller
(Master)
(Sub)
Sensor CN1 (Sold separately)
(Sold separately)
12
12
unit
Fig. 3
Remote controller cable
(Procured locally)
(0.5 to 2mm²)
Display of Address
remote
controller
address
Address
* Address switch
switch
of sensor unit
position of can be set any
sensor
position.
Address
Address
4–6
4–6
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
1–3
3 2 1
6 5 4
1–3
Push.
2
3 2 1
6 5 4
Slide switch
• To take off remote controller,
pull it toward you.
• Replacement of battery
1. Holding the both ends of the cover and remove it by sliding
downward.
2. Correctly insert 2 AAA alkali batteries matching + and - polarities
with indications.
3. Push SET button with something tipped and attach the cover.
• Check the slide switch in the battery box of the remote controller is
set to [S] / [A] at shipment from the factory.
Do not change the setting.
A H C
S K N
A H C
Select of operation mode
Set to A.
Select of flap indication
Set to S.
Terminal block for
remote controller cable
Remove the thermal insulation
material, fix the cable with screws
using a clamp, and put in the
thermal insulation material again.
Address
Put on.
1
Mounting screw
Truss tapping
4 x 16
Address
select
Slid
How to handle the remote controller
• In case using remote controller mounting to the wall, etc.
Check a signal is received correctly by pushing
button at the
position to be fixed.
Address
Ceiling panel
S001
Corner cap
Fig. 2
Cover
• When the multiple sensors are installed in the same room, an
address can be set to prevent cross communication.
• When replacing the battery and pushing SET button, the address of
the remote controller becomes [ALL] and the sensor is enabled to
receive signal regardless of setting of address switch of the
operation section.
• For selecting of the remote controller address, refer to Owner’s
Manual.
• Change the address of the sensor by removing screws of P.C. board
cover of the sensor unit. After then, fix the cover with screws using
a clamp.
S002
Sensor unit
installing position A
(Right side of electric
parts box)
NOTES :
1. Upon confirmation of the terminal numbers of the indoor unit,
connect the remote controller cables without miscabling.
(If applied AC 220/230/240 Volt, damage the unit.)
2. The multiple wireless remote controller kits cannot concurrently be
used for an indoor unit.
3. When installing simultaneously the wireless remote controller with
the wired remote controller, set one of them as the sub remote
controller.
• When setting the wired remote controller as the sub, exchange the
address connector at the rear of P.C. board of wired remote
controller from master to sub remote controller.
• When setting the wireless remote controller as the sub, turn No.3 of
DIP switch [S003] on P.C. board of wireless remote controller
sensor unit from OFF to ON.
Corner cap
How to set the address switch
Address
select
consider the direction when a panel is installed to the indoor unit.
1. Remove the suction grille.
2. Take off the screw fixing the corner cap and remove the corner cap
sliding it side-ward. (Fig. 2)
Drain pipe side
Refrigerant pipe
Fig. 1
of indoor unit
side of indoor unit
Requirement
The control by two remote controllers is enabled by installing the
wireless remote controller with the wired remote controller for an
indoor unit.
(Max. 2 remote controllers of wireless or wired are installable.)
“2-remote controllers” controlling means that one or multiple units
are operated by the multiple remote controllers.
Address
How to install the sensors
positions where the sensors can be installed are limited to the
* The
corners (A) in Fig. 1. Therefore, for installation of the sensor units,
S K N
Cover
Indoor unit
1
1
Connection
• Connect the cables out of the sensor unit to the terminal block for
remote controller cabling of the indoor unit. (There is no polarity.)
S001
2P White
1
Fixing screw
M4 x 12mm
• How to set the fan motor speed refer to the OWNER’S MANUAL
Electric parts box
of indoor unit
CN001
White
Black
2
1
Terminal block for
remote controller
cabling
2
3
1
Remote controller
holder
1
Tapping screw
M4 x 16mm
Clamper
Sensor unit P.C. board
Test run
• How to use [TEST]
1. Turn No.1 of DIP switch [S003] on sensor P.C. board from OFF to
ON.
2. During the test run, all the indication lamps on LCD flash.
3. During the test run, the temperature cannot be controlled.
4. After the test run, be
S 003
sure to turn DIP switch 1
Bit 1 : OFF to ON
from ON to OFF and
ON
check the indication
lamps do not flash.
Use [TEST] function
only for a test run,
otherwise the unit is
Sensor
overloaded. Fix the
P.C. board
cover as original.
4
Remote controller
Indoor unit
How to set the room temperature sensor
• The room temperature sensors are equipped in the indoor unit and
the wireless remote controller. One of two sensors works.
• The room temperature sensor is set to the indoor unit side at the
shipment from the factory. To select the sensor in the remote
controller, push the SENSOR button (Right figure) inside of the
remote controller cover and check “Main sensor” disappears from
LCD.
NOTE :
If the room temperature data from the
remote controller is not transmitted to
the unit for 10 minutes or more, the
sensor at indoor unit side is automatically selected even if the sensor at the
remote controller side is selected.
Fix the remote controller toward the
unit as possible.
Address
select
1
Sensor unit
Owner’s Manual
Connection diagram
S002
Battery
Q’ty
2
Address
How to perform cabling of sensor units
Part Name
S001
Q’ty
S002
Accessory parts
Part Name
Remote Controller Wireless Kit
MODEL : TCB-AX21U (W)-E
To Personnel Charged in Installation Work and Service
RESET button
Self-diagnosis table and measures
Earth
4. After cabling according to “How to perform cabling of sensor units”,
remain the cable length enough to remove the sensor unit and fix it
with screws using a clamp. (Fig. 3)
5. Install the sensor units to the panel. In this time, slide the panel so
that the hooks are fit in completely at 3 positions.
And also be careful not to pinch the cable. (Fig. 4)
Fig. 4
NOTES :
1. Avoid to twist the cables of the operation section with cables of the
power supply, etc. It causes a malfunction.
2. When noise is contained to the power supply of the indoor unit,
counter measures such as mounting the noise filter is necessary.
Lamp indication
To operate a group control of multiple indoor units by 2 remote
controllers
Master and Sub remote controllers are operable even if they are
installed to any indoor unit.
(Total cable length: Within 200m)
*
Earth
Indoor unit
No.2
Earth
Indoor unit
No.3
Earth
Indoor unit
No.N
Earth
Measures
Cautions for installation of the remote controller
Check cable
connection
and correct it.
Defective connection
between sensor unit
and indoor unit
Wireless
Wired
remote controller kit
remote controller
(Master)
(Sub)
(Sold
(Sold
separately) CN1 Remote controller inter-unit
cable for group control
1
2
1 2 separately)
Sensor
(Procured locally)
unit
(0.5 to 2mm²)
Terminal block
for remote
controller
Indoor unit
cable
No.1
Cause
Power supply is not
turned on.
Miscabling between
No indication even if sensor unit and indoor
the remote controller
unit
is operated.
Miscabling or defective
connection between
indoor and outdoor
units
Flashes alternatively
Flashes alternatively
Protective device of
outdoor unit works.
Protective device of
indoor unit works.
Check
outdoor unit.
Check
indoor unit.
Lamp indication
of sensor
: Goes off
: Flash
(0.5-sec.
interval)
• To operate the remote controller by fixing it to the wall, etc. with a
remote controller holder, turn on the fluorescent lamp, operate the
remote controller at the position to be fixed, check the air conditioner normally operates, and then mount it.
• When the room temperature is sensed by the remote controller,
mount the remote controller paying attention to the following items.
• Place not exposed directly to cold or hot wind.
• Place not exposed directly to the sunlight.
• Other places where the remote controller is not influenced.
Explanation to customers
• Hand over the “Owner’s Manual” and “Installation Manuals” to the
customer after installation works.
• Explain usage and maintenance of the remote controller according
to “Owner’s Manual”.
85464359426000 (EN)-Q
1
1
Vis de fixation
M4 x 12 mm
Raccordement
• Raccordez les câbles du détecteur au bornier de raccordement de
télécommande de l’unité intérieure. (Il n’y a pas de polarité. )
• Pour le mode de réglage de la vitesse de rotation du moteur du
ventilateur, reportez-vous au MANUEL DU PROPRIETAIRE.
Position A d’installation
des détecteurs
(à droite du boîtier électrique)
Boîtier électrique
de l’unité intérieure
Capuchon d’angle
Fig. 2
Panneau pour plafond
Faites
glisser
Vis
Capuchon d’angle
3. L’isolant thermique remplit le trou carré prévu pour faire passer les câbles à
travers le panneau ; retirez-le et faites passer le câble du détecteur de la
télécommande sans fil à travers la grille. A l’aide d’un outil de serrage, fixez
le câble avec les vis et assurez-vous de remettre l’isolant thermique à sa
place. (Fig. 3)
Autrement, de la condensation peut se former.
Fig. 3
SET
CL
ACL
Conditions requises
Mode d’installation des détecteurs
* Les positions possibles d’installation des détecteurs sont limitées aux angles
(A) de la Fig. 1. Par conséquent, pour installer les détecteurs, tenez compte
de la direction lorsqu’un panneau est installé sur l’unité intérieure.
1. Démontez la grille d’aspiration.
2. Retirez la vis de fixation du capuchon d’angle et retirez le capuchon
d’angle en le faisant glisser latéralement. (Fig. 2)
Côté tuyau
Côté tuyau de réfrigérant
Fig. 1
d’évacuation de
de l’unité intérieure
l’unité intérieure
ADR
SENSOR
Touche de détecteur
La commande par deux télécommandes est possible en installant la
télécommande sans fil avec la télécommande avec fil d’une unité intérieure.
(2 télécommandes avec ou sans fil au plus peuvent être installées.)
Commande par “2 télécommandes” signifie qu’une ou plusieurs unités sont
actionnées par plusieurs télécommandes.
REMARQUES :
1. Après avoir vérifié les numéros de borne de l’unité intérieure, raccordez
correctement les câbles de télécommande.
(En cas d’utilisation de CA 220/230/240 V, l’unité sera endommagée.)
2. Il n’est pas possible d’utiliser simultanément plusieurs kits de
télécommande sans fil pour une unité intérieure.
3. Lors de l’installation simultanée de la télécommande sans fil et de la
télécommande avec fil, réglez l’une d’elles en tant que télécommande
secondaire.
• Lors du réglage de la télécommande avec fil en tant que télécommande
secondaire, faites passer le connecteur d’adresse situé à l’arrière de la
carte à circuits imprimés de la télécommande principale de télécommande
principale à télécommande secondaire.
• Lors du réglage de la télécommande sans fil en tant que télécommande
secondaire, faites passer le micro-interrupteur n°3 [S003] de la carte à
circuits imprimés du détecteur de la télécommande sans fil de OFF
(ARRET) à ON (MARCHE).
Commande d’une unité intérieure par 2 télécommandes
* L’unité intérieure est commandée si la télécommande sans fil ou avec fil est
réglée en tant que télécommande principale ou télécommande secondaire.
(Longueur totale de câble : 400 m maximum)
Kit de
telecommande sans fil
Télécommande avec fil
(principale)
(secondaire)
(Vendue
Détecteur CN1 (Vendue
1 2 séparément)
1 2 séparément)
Câble de télécommande
(non fourni)
(0.5 à 2mm²)
Mode de réglage du commutateur d’adresse
• Lorsque plusieurs détecteurs sont installés dans la même pièce, il est
possible de définir une adresse pour éviter tout croisement de communications.
• Lorsque vous remplacez la pile et appuyez sur la touche SET (REGLAGE),
l’adresse de la télécommande passe à [ALL] (TOUT) et le détecteur est
activé pour recevoir le signal sans tenir compte du réglage du commutateur
d’adresse de la section de fonctionnement.
• Pour sélectionner l’adresse de télécommande, reportez-vous au Manuel du
propriétaire.
• Modifiez l’adresse du détecteur en retirant les vis du couvercle de la carte à
circuits imprimés de l’unité intérieure. Fixez ensuite le couvercle avec les vis
à l’aide d’un outil de serrage.
Affichage de
l’adresse de
télécommande
Address
* Le commutateur
d’adresse du
détecteur peut
être réglé sur
n’importe quelle
position.
Position du
commutateur
d’adresse du
détecteur
4. Après avoir effectué le raccordement conformément au point “Mode de
raccordement des détecteurs”, laissez suffisamment de longueur de câble
pour retirer le détecteur et le fixer avec les vis à l’aide d’un outil de serrage.
(Fig. 3)
5. Installez les détecteurs sur le panneau. Simultanément, faites glisser le
panneau de manière à ce que les crochets soient complètement assurés
en 3 positions.
Prenez également soin de ne pas pincer le câble. (Fig. 4)
Fig. 4
Address
Address
4–6
4–6
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
1–3
3 2 1
6 5 4
1–3
3 2 1
6 5 4
Curseur
S K N
A H C
Mode de manipulation de la télécommande
• En cas d’utilisation de la télécommande montée sur le mur, etc.
Vérifiez si le signal est reçu correctement en appuyant sur la touche
dans la position de fixation.
Montez.
Vis de fixation
Filetage renforcé
4 x 16
• Pour retirer la télécommande,
tirez-la vers vous.
• Remplacement des piles
1. Tenez les deux extrémités du couvercle et enlevez-le en le faisant glisser
vers le bas.
2. Insérez correctement 2 piles alcalines AAA en faisant correspondre les
polarités + et – avec les indications.
3. Appuyez sur la touche SET (REGLAGE) avec un objet pointu et fixez le
couvercle.
A H C
S K N
Tableau d’autodiagnostic et mesures
Commande de groupe de plusieurs unités intérieures par 2
télécommandes
* Les télécommandes principale et secondaire sont utilisables quelle que soit
l’unité intérieure sur laquelle elles sont installées.
(Longueur totale de câble : 200 m maximum)
Kit de
Télécommande
telecommande sans fil
avec fil
(principale)
(secondaire)
Câbles de télécommande
(Vendue
(Vendue
reliant les unités pour la
séparément) CN1
commande de groupe
12
1 2 séparément)
(non fournis)(0.5 à 2mm²)
Détecteur
Terre
Terre
Touche RESET
(REMISE A ZERO)
Unité
intérieure
Terre
Unité
intérieure
N˚ 2
Poussez.
2
Couvercle
Unité
intérieure
N˚ 1
1
Sélectionnez le mode
de fonctionnement
réglé sur A.
Sélectionnez l’indication
du volet réglée sur S.
Indication du témoin
Aucune indication
même en cas
d’utilisation de la
télécommande
Unité
intérieure
N˚ 3
Terre
Unité
intérieure
N˚ N
Cause
Le système n’est pas
sous tension.
Erreur de raccordement
entre le détecteur et
l’unité intérieure
Mesures
Précautions concernant l’installation
de la télécommande
Vérifiez le
raccordement
des câbles et
corrigez-le.
Défaut de raccordement
entre le détecteur et
l’unité intérieure
Indication du
témoin du
détecteur
Erreur ou défaut de
raccordement entre les
unités intérieure et
extérieure
Bornier du
câble de
télécommande
REMARQUES :
1. Evitez d’entortiller les câbles de fonctionnement avec les câbles
d’alimentation, etc. Cela provoquera un dysfonctionnement.
2. En cas de bruit dans l’alimentation de l’unité intérieure, des contre-mesures
sont nécessaires, comme le montage d’un filtre anti-bruit.
Address
• Vérifiez si le curseur situé dans le compartiment des
piles de la télécommande est réglé sur [S] / [A] au
départ de l’usine. Ne modifiez pas le réglage.
Bornier du câble
de télécommande
Retirez l’isolant thermique,
fixez le câble avec les vis à
l’aide d’un outil de serrage
et remettez l’isolant thermique
à sa place.
REMARQUE :
Si les données de température ambiante de la
télécommande ne sont pas transmises à l’unité
pendant 10 minutes ou plus, le détecteur de l’unité
intérieure est sélectionné automatiquement même si le
détecteur de la télécommande est sélectionné.
Orientez le plus possible la télécommande vers l’unité.
1
Support de
télécommande
2
Outil de serrage
3
1
4
1
Sélection
d’adresse
2P Blanc
Télécommande
Address
CN001
Blanc
Noir
S001
Bornier de
raccordement de
télécommande
S002
2
Vis filetée
M4 x 16 mm
Sélection
d’adresse
Manuel du propriétaire
Address
1
Essai de fonctionnement
• Mode d’utilisation de [TEST]
1. Faites passer le micro-interrupteur n° 1 [S003] de la carte à circuits
imprimés de OFF (ARRET) à ON (MARCHE).
2. Durant l’essai de fonctionnement, tous les témoins de l’afficheur à cristaux
liquides clignotent.
3. Durant l’essai de fonctionnement, la température ne peut être contrôlée.
4. L’essai de fonctionnement terminé,
S 003
assurez-vous de faire passer le
Bit 1 : OFF to ON
micro-interrupteur 1 de ON
ON
(MARCHE) à OFF (ARRET)
et vérifiez que les témoins
ne clignotent pas.
Utilisez la fonction [TEST]
uniquement pour effectuer
Carte à circuits
un essai de fonctionnement,
imprimés du
ou l’unité sera en surcharge.
détecteur
Remettez le couvercle en
place.
Capuchon
d’angle
Couvercle
• L’unité intérieure et la télécommande sans fil sont équipées de détecteurs
de température ambiante. Un détecteur sur deux fonctionne.
• Le détecteur de température ambiante de l’unité intérieure est réglé au
départ de l’usine.
Pour sélectionner le détecteur de la télécommande, appuyez sur la touche
SENSOR (DETECTEUR) (figure de droite) située à l’intérieur du couvercle
de la télécommande et vérifiez si “Main sensor” (détecteur principal)
disparaît de l’afficheur à cristaux liquides.
S001
Pile
Sélection
d’adresse
1
Carte à circuits
imprimés du détecteur
Unité intérieure
2
Mode de réglage du détecteur
de température ambiante
Schéma de raccordement
S002
Détecteur
Mode de raccordement des détecteurs
Nom de la pièce
Address
Quantité
S001
Pièces accessoires
Nom de la pièce
Kit de télécommande sans fil
MODELE : TCB-AX21U (W)-E
Pour le personnel chargé de l’installation et de l’entretien
S002
MANUEL D’INSTALLATION
Clignotement alterné
Terre
Clignotement alterné
Le dispositif de protection
de l’unité extérieure
fonctionne.
Le dispositif de protection
de l’unité intérieure
fonctionne.
: s’éteint
Vérifiez l’unité
extérieure.
Vérifiez l’unité
intérieure.
: clignote
(intervalle
de 0,5 s)
• Pour utiliser la télécommande en la fixant au mur, etc. avec un support de
télécommande, allumez la lampe fluorescente, utilisez la télécommande
dans sa position de fixation, vérifiez si le climatiseur fonctionne
normalement, puis montez-la.
• Lorsque la température ambiante est détectée par la télécommande,
montez cette dernière en prêtant attention aux points ci-après.
• Lieu non exposé directement au souffle froid ou chaud.
• Lieu non exposé directement à la lumière du soleil.
• Autres lieux où la télécommande n’est pas influencée.
Explication destinée aux clients
• Remettez le “Manuel du propriétaire” et les “Manuels d’installation” au client
après avoir terminé l’installation.
• Expliquez l’utilisation et l’entretien de la télécommande conformément au
“Manuel du propriétaire”.
85464359426000 (FR)-Q
INSTALLATIONS-HANDBUCH
Montageschraube
M4 x 12mm
1
Anschluss
• Verbinden Sie das Kabel des Sensors mit der Klemmleiste für das
Fernbedienungskabel der Raumeinheit. (Es gibt keine Polung.)
Installation des Sensors
Abb. 1
Seite des
Ablaufrohrs der
Raumeinheit
Installationsposition
A des Sensors
(rechts vom Schaltkasten)
Schaltkasten
der
Raumeinheit
Abb. 2
Seite des
Zulaufrohrs der
Raumeinheit
Eckkappe
Deckenrahmen
Lasche
Schraube
Eckkappe
3. Die Öffnung ist mit Isoliermaterial gefüllt. Entfernen Sie dieses Material und
führen Sie das Kabel des Sensors, wie in Abb. 3 dargestellt, in den
Rahmen ein. Befestigen Sie das Kabel mit einer Kabelklemme und stopfen
Sie das Isoliermaterial wieder zurück in die Öffnung. (Abb. 3)
Ohne Isoliermaterial kann es zur Bildung von Kondenswasser kommen.
Abb. 3
CL
Sensortaste
SENSOR
ACL
• Details zur Einstellung der Ventilatorgeschwindigkeit finden Sie im
BEDIENERHANDBUCH
* Der Sensor kann nur in der mit A kenntlich gemachten Ecke auf der
Abbildung 1 montiert werden. Bedenken Sie dies, wenn Sie den Rahmen
der Raumeinheit montieren.
1. Nehmen Sie das Ansauggitter ab.
2. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Eckkappe und entfernen Sie die
Kappe, indem Sie sie zur Seite schieben. (Abb. 2)
ADR
SET
Voraussetzungen
Die Steuerung über zwei Fernbedienungen wird aktiviert, indem eine drahtlose
Fernbedienung zusammen mit einer verdrahteten Fernbedienung einer
Raumeinheit installiert wird.
(Es können maximal 2 Fernbedienungen - verdrahtet oder drahtlos - installiert
werden.)
“2 Fernbedienungen” bedeutet, dass eine oder mehrere Einheiten über
mehrere Fernbedienungen bedient werden.
HINWEISE:
1. Schließen Sie das Kabel der Fernbedienung entsprechend der
Bezeichnungen der Klemmleiste an. (Verbinden Sie die Fernbedienung
nicht mit 220/230/240 V Wechselstrom. Das Gerät wird dadurch
beschädigt.)
2. Mehrere drahtlose Fernbedienungen können nicht gleichzeitig für eine
Raumeinheit verwendet werden.
3. Installieren Sie eine drahtlose und eine verdrahtete Fernbedienung
zusammen, definieren Sie die verdrahtete als Neben-Fernbedienung.
• Zur Definition einer verdrahteten Fernbedienung als Neben-Fernbedienung
stecken Sie den Adressstecker auf der Rückseite der Leiterplatte der
Fernbedienung von der Haupt- in die Nebenposition.
• Zur Definition einer drahtlosen Fernbedienung als Neben-Fernbedienung
schalten Sie die Position 3 des DIP-Schalters auf der Leiterplatte der
Fernbedienung von OFF auf ON.
Einrichten der verschiedenen Adressen
Adresse
Handhabung der Fernbedienung
• Bei wandmontierten Fernbedienungen
Überprüfen Sie, ob die Signale empfangen werden, indem Sie in der
drücken.
Montageposition die Taste
* Der
Adressschalter
des Sensors
kann in jede
Position
gestellt
werden.
4–6
Adresse
Adresse
Stellung des
Adressschalters
1–3
3 2 1
6 5 4
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
Verdrahteten
Fernbedienung
(Neben)
CN1
1 2
1 2
(Separat erhältlich)
• Prüfen Sie, ob der Schiebeschalter im Batteriefach
der Fernbedienung werkseitig auf [S] oder [A] steht.
Ändern Sie die Stellung nicht.
(Separat erhältlich)
Klemmleiste für
Fernbedienungskabel
Entfernen Sie das Isoliermaterial,
befestigen Sie das Kabel mit einer
Kabelklemme und stopfen Sie das
Isoliermaterial wieder zurück in die
Öffnung.
A H C
Auswahl der
Betriebsart,
Stellung A
Anzeige der
Lamellenstellung,
Stellung B
Drücken
2
Schiebeschalter
Kit für drahtlose
Fernbedienung
(Haupt)
1
Befestigungsschraube
selbstschneidend
4 x 16
Anzeige der
Fernbedienungsadresse
S K N
• Um die Fernbedienung heraus zu
nehmen, ziehen Sie sie zu sich hin.
• Austausch der Batterie
1. Halten Sie beide Seiten des Deckels und ziehen ihn nach unten.
2. Legen Sie 2 AAA Batterien ein. Achten sie darauf, dass die Pole wie
dargestellt ausgerichtet sind.
3. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die RESET-Taste und
schließen den Deckel wieder.
A H C
S K N
Deckel
Raumeinheit
RESET-Taste
Selbstdiagnose und Maßnahmen
ERDE
Anzeige
Betrieb einer Gruppe von mehreren Raumeinheiten mit zwei
Fernbedienungen
* Die Geräte der Gruppe können von jeder Fernbedienung aus bedient
werden, unabhängig davon, an welches Gerät die Fernbedienung
angeschlossen ist. (Gesamtkabellänge: Bis zu 200m)
Kit für drahtlose
Fernbedienung
(Haupt)
(Separat
CN1 Gruppenverbindungskabel
erhältlich)
1 2 für Fernbedienung
(bauseits anzubringen)
Sensor
(0.5 bis 2mm²)
Keine Anzeige, auch
dann nicht, wenn die
Fernbedienung
betätigt wird.
Raumeinheit
Raumeinheit
Raumeinheit
Nr. 1
Nr. 2
Nr. 3
Nr. N
ERDE
ERDE
Maßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Installation der Fernbedienung
Prüfen Sie die
Verkabelung
und beheben
Sie die Fehler.
Verkabelungsfehler oder
defekte Verkabelung
zwischen Innen- und
Außeneinheit
Sicherheitseinrichtung
der Außeneinheit arbeitet.
Raumeinheit
ERDE
Grund
Stromversorgung ist nicht
eingeschaltet.
Verkabelungsfehler
zwischen Sensor und
Raumeinheit
Defekte Verkabelung
zwischen Sensor und
Raumeinheit
Verdrahteten
Fernbedienung
(Neben)
(Separat
1 2 erhältlich)
Klemmleiste für
Fernbedienungskabel
HINWEISE:
1. Verdrillen Sie nie das Kabel der Fernbedienung mit einem Stromkabel. Dies
kann zu Fehlfunktionen führen.
2. Bei Störungen der Stromversorgung installieren Sie gegebenenfalls einen
Entstörfilter.
Abdeckung
Einschieben
Adresse
Fernbedienungskabel
(lokal verlegt)
(0.5 bis 2mm²)
Abb. 4
Eckkappe
• Sind im Raum mehrere Sensoren installiert, können Adressen vergeben
werden, um eine Überkreuzung bei der Kommunikation zu verhindern.
• Wird die Batterie erneuert und die Taste SET gedrückt, wechselt die
Adresse der Fernbedienung auf [ALL] und der Sensor empfängt,
unabhängig von der Adresseinstellung, alle Signale.
• Details zur Adresseinstellung der Fernbedienung finden Sie im
Benutzerhandbuch.
• Um die Adresse des Sensors einzustellen, entfernen Sie zunächst die
Abdeckung der Leiterplatte des Sensors. Nach der Einstellung montieren
Sie die Klappe wieder.
Betrieb einer Raumeinheit mit zwei Fernbedienungen
* Die Raumeinheit kann betrieben werden, wenn entweder die drahtlose oder
die verdrahtete Fernbedienung als Haupt- oder Neben-Fernbedienung
definiert sind. (Gesamtkabellänge: Bis zu 400m)
Sensor
4. Schließen Sie das Kabel wie unter “Verkabelung des Sensors” beschrieben
an und lassen Sie es lang genug, damit der Sensor aus dem Rahmen
herausgezogen werden kann. Fixieren Sie das Kabel mit einer
Kabelklemme. (Abb. 3)
5. Montieren Sie nun den Sensor im Rahmen. Schieben Sie den Sensor so in
den Rahmen, dass die Haken in drei Positionen einrasten.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. (Abb. 4)
Leiterplatte
des Sensors
Adressauswahl
1
Adresse
Halterung für
Fernbedienung
HINWEIS:
Werden für mehr als 10 Minuten keine
Raumtemperaturdaten vom
Fernbedienungsfühler übertragen, wird
automatisch der Fühler der
Raumeinheit wieder aktiviert.
Wenn eben möglich, befestigen Sie die
Fernbedienung immer in Richtung auf
die Raumeinheit.
2P WEISS
1
1
2
Kabelklemme
3
1
• Durchführung des [TEST]
1. Schalten Sie die Position 1 des DIP-Schalters [S003] auf der Leiterplatte
des Sensors von OFF auf ON.
2. Während des Test blinken alle Kontrollleuchten der Anzeige.
3. Während des Testlaufs kann die Temperatur nicht geregelt werden.
4. Beachten Sie, dass Sie nach dem Test den DIP-Schalter in der Position 1
wieder von ON auf OFF schalten. Vergewissern Sie sich, dass keine
Kontrollleuchten mehr blinken.
Verwenden Sie [TEST] nur
S 003
Bit 1 : OFF to ON
für den Testlauf. Das System
kann sonst überlastet werden.
ON
Setzen Sie die Abdeckung
wieder ein.
4
Fernbedienung
CN001
WEISS
SCHWARZ
S001
2
S002
Montageschraube
M4 x 16mm
Klemmleiste für
Fernbedienungskabel
Adressauswahl
1
Adresse
Betriebsanleitung
Leiterplatte des Sensors
S001
2
Testlauf
• Die Raumeinheit und die Fernbedienung sind jeweils mit einem
Temperaturfühler ausgestattet. Einer dieser Fühler ist der aktive
Temperaturfühler.
• Als Werkseinstellung ist der Temperaturfühler der Raumeinheit aktiviert.
Um den Fühler der Fernbedienung zu aktivieren, drücken Sie die im
Fernbedienungsgehäuse versenkte Taste SENSOR (siehe Darstellung) und
prüfen, ob die Anzeige “Main Sensor” erlischt.
Adressauswahl
Raumeinheit
Batterie
Set der drahtlosen Fernbedienung
MODELL : TCB-AX21U (W)-E
Auswahl des Raumtemperaturfühlers
Schaltplan
S002
1
Anzahl
S001
Sensor
Verkabelung des Sensors
Teilebezeichnung
S002
Anzahl
Adresse
Zubehör
Teilebezeichnung
Für Personal, dass für die Installation und Wartung verantwortlich ist.
Kontrolleuchte
des Sensors
Prüfen Sie die
Außeneinheit
Blinken abwechselnd
Sicherheitseinrichtung
der Raumeinheit arbeitet.
ERDE
Blinken abwechselnd
Prüfen Sie die
Raumeinheit
: AUS
: Blinkt
(Intervall etwa
0,5 Sekunden)
• Ehe Sie die Fernbedienung an der Wand montieren, schalten Sie die
Raumbeleuchtung ein, halten die Fernbedienung in die gewünschte
Montageposition, betätigen sie und prüfen, ob das Klimagerät normal
arbeitet.
• Soll die Raumtemperatur über den Sensor der Fernbedienung geregelt
werden, beachten Sie folgendes:
• Der Montageort darf weder kalter noch warmer Luft ausgesetzt sein.
• Der Montageort darf nicht im direkten Sonnenlicht liegen.
• Der Montageort muss an einer Stelle liegen, wo die Fernbedienung nicht
beeinflusst wird.
Erklärung für den Kunden
• Übergeben Sie nach der Installation das “Bedienerhandbuch” und das
“Installationshandbuch”
• Erklären Sie anhand des “Benutzerhandbuchs” die Bedienung und Wartung
der Fernbedienung.
85464359426000 (GE)-Q
MANUALE D’INSTALLAZIONE
Come eseguire il cablaggio delle unità sensore
2P Bianco
SENSOR
ACL
Come installare i sensori
Pannello di soffitto
Far
scivolare
Vite
Cappuccio angolare
3. Il materiale d’isolamento termico è compresso nel foro quadrato preposto al
passaggio dei cavi del pannello e pertanto va rimosso e bisogna far passare
il cavo fuori dal sensore del telecomando via radio attraverso la griglia.
Usando una fascetta, fissare il cavo con viti e poi reinserire il materiale
d’isolamento termico comprimendolo bene come era prima. (Fig. 3)
Se il materiale d’isolamento termico non è compresso bene, potrebbe poi
formarsi umidità.
Fig. 3
Per azionare un'unità interna tramite due telecomandi
* L'unità interna viene azionata se il telecomando via radio o quello via cavo
vengono impostati come telecomando principale o telecomando secondario.
(Lunghezza totale del cavo: massimo 400 m)
Kit del
telecomando via radio
(Principale)
Unità
CN1 (Da acquistare
sensore 1 2 a parte)
Telecomando
via cavo
(Secondario)
Indirizzo
Cavo del telecomando
(da acquistare sul posto)
(0.5 a 2mm²)
*L'interruttore
dell'indirizzo
Posizione
dell'unità
dell'interruttore sensore può
dell'indirizzo
essere
impostato in
del sensore
qualsiasi
posizione.
4. Dopo aver eseguito il cablaggio in base alle indicazioni contenute nella
sezione “Come eseguire il cablaggio delle unità sensore” lasciare
abbastanza cavo per rimuovere l'unità del sensore e fissarla con viti
utilizzando un morsetto. (Fig. 3)
5. Installare le unità sensore nel pannello. In questo momento, far scivolare il
pannello in modo che i ganci siano montati completamente nelle 3
posizioni.
Fare anche attenzione a non intrappolare il cavo. (Fig. 4)
Fig. 4
Messa a terra
NOTE
1. Evitare di intrecciare i cavi della sezione operativa con quelli
dell'alimentazione, ecc. Ciò potrebbe causare dei malfunzionamenti.
2. Quando i disturbi provengono dalla fonte di corrente elettrica, rimediare
installando un filtro antidisturbi, secondo necessità.
Unità
interna
No.1
1–3
3 2 1
6 5 4
Unità
interna
No.3
4–6
1–3
Premere.
2
3 2 1
6 5 4
• Per estrarre il telecomando,
tirarlo verso di sé.
• Sostituzione delle batterie
1. Tenere entrambe le estremità del coperchio e rimuoverlo facendolo
scivolare verso il basso.
2. Inserire correttamente due batteria alcaline 2 AAA facendo corrispondere
le polarità + e - con le indicazioni.
3. Premere il tasto SET con un oggetto a punta e montare il coperchio.
A H C
S K N
A H C
Impostare la modalità
operativa su A.
S K N
Tasto RESET
Tabella e misurazioni di autodiagnosi
Indicazione della spia
Nessuna indicazione,
anche se si aziona il
telecomando.
Telecomando
via cavo
(Secondario)
Cavo inter-unità di telecomandi
(da acquistare sul posto)
(0.5 a 2mm²)
Unità
interna
No.2
3 2 1
6 5 4
4–6
1
Vite di montaggio
Materiale sigillante
4 x 16
Coperchio
Unità
interna
Kit del
telecomando via radio
(Principale)
Unità sensore
Morsettiera
per cavo di
telecomando
1–3
Installare.
Indirizzo
Impostare l'indicazione
del deflettore su S.
Per impostare il controllo di gruppo di più unità interne tramite due
telecomandi
* Si possono utilizzare sia il telecomando principale che quello secondario,
anche se sono installati su un'unità interna. (Lunghezza totale del cavo:
massimo 200 m)
(Da acquistare CN1
a parte)
1 2
4–6
Indirizzo
• Controllare che l'interruttore a scorrimento situato nel vano batterie del
telecomando sia impostato su [S] / [A], come viene impostato nel momento
della spedizione dalla fabbrica.
Non modificare le impostazioni.
Morsettiera per
cavo di telecomando
Rimuovere il materiale d’isolamento
termico, fissare il cavo con viti
usando una fascetta e reinserire
bene il materiale d’isolamento termico.
Indirizzo
Interruttore a scorrimento
(Da acquistare
a parte)
1 2
Display
dell'indirizzo
del
telecomando
Come installare il telecomando
• Nel caso di uso del telecomando con montaggio a muro, ecc.
Controllare che venga ricevuto correttamente il segnale premendo il tasto
nella posizione di fissaggio.
Selezione
dell'indirizzo
Cappuccio angolare
Fig. 2
Tappo della
valvola
Coperchio
Indirizzo
Cassetta dei
componenti elettrici
dell’unità interna
NOTE:
1. Dopo aver controllato i numeri dei terminali dell'unità interna, collegare il
cavo del telecomando senza errori nel cablaggio.
(Se si applica c.a. a 220/230/240 volt, si può danneggiare l'unità.)
2. Non è possibile utilizzare insieme i kit dei telecomandi via cavo per un'unità
interna.
3. Quando si installano simultaneamente il telecomando via radio e quello via
cavo, impostare uno dei due come telecomando secondario.
• Quando si imposta il telecomando via cavo come secondario, cambiare il
connettore di indirizzo, situato sul retro della scheda PC del telecomando
via cavo, da telecomando principale a telecomando secondario.
• Quando si imposta il telecomando via radio come secondario, cambiare
l'impostazione del microinterruttore n. 3 [S003] della scheda PC dell'unità
sensore del telecomando via radio da OFF a ON.
Come impostare i diversi indirizzi
• Quando si installano più sensori nello stesso locale, è possibile anche
impostarne gli indirizzi, in modo da impedire comunicazioni incrociate.
• Quando si sostituisce la batteria e si preme il tasto SET, l'indirizzo del
telecomando diventa [ALL] e il sensore viene abilitato a ricevere segnali
indipendentemente dall'impostazione dell'indirizzo della sezione operativa.
• Per l’impostazione dell’indirizzo del telecomando, consultare il Manuale del
proprietario.
• È possibile cambiare l'indirizzo del sensore rimovendo le viti del coperchio
della scheda PC dell'unità sensore. Dopo di che, fissare il coperchio con le
viti utilizzando un morsetto.
S001
Posizione d’installazione
dell’unità sensore A
(Lato destro della cassetta
dei componenti elettrici)
Requisiti
Il controllo da parte di due telecomandi viene abilitato installando il
telecomando via radio insieme al telecomando via cavo per l'unità interna.
(Si possono installare al massimo due telecomandi via radio o via cavo.)
Controllo con “2 telecomandi” significa che una o più unità vengono azionate
da più telecomandi.
S002
* I sensori possono essere installati solo nelle posizioni d’angolo (A), in Fig. 1.
Pertanto, per installare le unità sensori, tener conto della direzione quando
sull’unità interna è installato un pannello.
1. Rimuovere la griglia di aspirazione.
2. Rimuovere la vite che fissa il cappuccio angolare e poi rimuovere anche il
cappuccio angolare facendolo scivolare di lato. (Fig. 2)
Lato del tubo di
Lato del tubo del
Fig. 1
scarico dell’unità
refrigerante
interna
dell’unità interna
1
Tasto del
sensore
CL
2
ADR
SET
3
Connessione
• Collegare i cavi in uscita dall'unità sensore alla morsettiera del cablaggio del
telecomando dell'unità interna. (Non vi è polarità.)
NOTA:
Se i dati relativi alla temperatura del locale
non vengono trasmessi dal telecomando
all'unità per 10 minuti o più, viene selezionato
automaticamente il sensore situato sul lato
dell'unità interna, anche se si è selezionato il
sensore sul lato del telecomando.
Fissare il telecomando verso l'unità per
quanto è possibile.
4
1
• Per il metodo di impostazione della velocità del motore della ventola,
vedere il MANUALE DEL PROPRIETARIO.
• Come utilizzare la funzione [TEST]
1. Cambiare l'impostazione del microinterruttore n. 1 [S003], situato sulla
scheda PC del sensore, da OFF a ON.
2. Durante il funzionamento di prova, tutte le spie del display LCD
lampeggiano.
3. Durante il funzionamento di prova non è possibile controllare la
temperatura.
4. Dopo il funzionamento di prova, cambiare l'impostazione del
microinterruttore 1 da ON a
S 003
OFF e controllare che la spia
Bit 1 : OFF to ON
non lampeggi.
ON
Utilizzare la funzione [TEST]
solo per il funzionamento
di prova, altrimenti l'unità
subirà un sovraccarico.
Richiudere quindi il
coperchio come prima.
Scheda PC
del sensore
• I sensori della temperatura del locale sono montati nell'unità interna e nel
telecomando via cavo. Funziona solo uno dei due sensori alla volta.
• Il sensore della temperatura del locale viene impostato sul lato dell’unità
interna nel momento della spedizione dalla fabbrica.
Per selezionare il sensore nel telecomando, premere il tasto SENSOR
(figura a destra) all’interno del coperchio del telecomando e controllare che
dal display LCD scompaia l’indicazione “Main sensor”.
S001
CN001
Bianco
Nero
1
Vite di installazione
M4 x 12mm
1
Morsettiera per
telecomando
Kit per telecomando via radio
MODELO : TCB-AX21U (W)-E
Prova di funzionamento
S002
2
Fascetta
1
Supporto del
telecomando
1
Vite in dotazione
M4 x 16mm
Scheda PC dell’unità interna
Selezione
dell'indirizzo
Telecomando
Manuale del
proprietario
Unità interna
Indirizzo
1
2
Come impostare il sensore
della temperatura del locale
Vista anteriore
S001
Batteria
Unità sensore
Q.tà
Selezione
dell'indirizzo
Nome delle parti
S002
Q.tà
Indirizzo
Accessori
Nome delle parti
Al personale responsabile per l’installazione e l’assistenza tecnica
1 2
Unità
interna
No.N
Causa
Misurazioni
L'alimentazione è spenta.
Errore di cablaggio tra
l'unità sensore e l'unità
interna
Controllare il
collegamento
del cavo e
correggere
eventuali errori.
Precauzioni per l'installazione del telecomando
Collegamento difettoso
tra l'unità sensore e
l'unità interna
(Da acquistare
a parte)
Errore di cablaggio o
collegamento difettoso tra
le unità interne ed esterne.
Lampeggia alternativamente
Lampeggia alternativamente
È in funzione il dispositivo
di sicurezza dell'unità
esterna.
È in funzione il dispositivo
di sicurezza dell'unità
interna.
Indicazione della
spia del sensore
Controllare
l'unità esterna.
Controllare
l'unità interna.
: Si spegne
: Lampeggia
(intervallo
di 0,5 sec.)
• Per azionare il telecomando fissandolo al muro, ecc. con un supporto per
telecomando, accendere la lampada fluorescente, azionare il telecomando
nella posizione di fissaggio, controllare che il condizionatore d'aria funzioni
normalmente e poi montare il telecomando.
• Se il telecomando deve rilevare la temperatura del locale, montare il
telecomando facendo attenzione a quanto segue.
• Non collocare il telecomando in punti esposti ad aria fredda o calda.
• Non collocare il telecomando in punti esposti ai raggi diretti del sole.
• Altri luoghi in cui il telecomando non subisce alcun influsso.
Spiegazioni ai clienti
• Dopo il lavoro di installazione, consegnare al cliente il “Manuale del
proprietario” e i “Manuali di installazione”.
• Spiegare l'uso e la manutenzione del telecomando in base al “Manuale del
proprietario”.
85464359426000 (IT)-Q
MANUAL DE INSTALACIÓN
2P Blanco
1
Posición A de instalación
de la unidad sensora
(lado derecho de la caja
de componentes eléctricos)
Capa de la esquina
Fig. 2
Panel de techo
Deslizar
Tornillo
Capa de la esquina
3. El material de aislamiento térmico se encuentra en el agujero de forma
cuadrada, que se debe utilizar para pasar los cables del panel; en
consecuencia, sáquelo y pase el cable del sensor del control remoto
inalámbrico a través de la rejilla. Utilizando una abrazadera, fije el cable
con tornillos y asegúrese de volver a colocar el material de aislamiento
térmico. (Fig. 3)
Si el material de aislamiento térmico no se coloca debidamente, puede
producirse condensación.
Fig. 3
CL
SENSOR
Botón del sensor
Requisitos
El control con dos controles remotos se activa instalando el control remoto
inalámbrico junto con el control remoto con cables para una unidad interior.
(Se puede instalar un máximo de 2 controles remotos, ya sean con o sin
cables.)
El control con “2 controles remotos” significa que varios controles remotos
controlan una o más unidades.
NOTAS:
1. Tras la confirmación de los números de terminal de la unidad interior,
conecte los cables del control remoto vigilando no realizar conexiones
incorrectas. (La aplicación de corriente alterna de 220/230/240 voltios
dañará la unidad.)
2. Los múltiples juegos de controles remotos inalámbricos no pueden
utilizarse simultáneamente en una unidad interior.
3. Al instalar simultáneamente el control remoto inalámbrico y el control
remoto con cables, configure uno de ellos como control remoto secundario.
• Si configura el control remoto inalámbrico como secundario, cambie el
conector de dirección de la parte trasera del tablero P.C. para el control
remoto con cables de principal a secundario.
• Si configura el control remoto inalámbrico como secundario, encienda (ON)
el interruptor de inmersión (DIP) número 3 del DIP [S003] en el tablero P.C.
de la unidad sensora del control remoto inalámbrico.
Para controlar una unidad interior con 2 controles remotos
* La unidad interior se controlará sea cual sea el control remoto configurado
como principal, y sea cual sea el secundario (con cables o inalámbrico).
(Longitud total del cable: unos 400m)
Juego de control
remoto inalambrico
(principal)
Unidad
sensora
CN1
1 2
Posición del
interruptor de
dirección del
sensor
* El interruptor
de dirección
del sensor se
puede situar
en cualquier
posición.
Cable del control remoto
(de obtención local)
(0.5 y 2mm²)
S K N
4. Tras cablear siguiendo los pasos indicados en “Cómo preparar el cableado
de las unidades sensoras”, asegúrese de que haya una longitud de cable
suficiente para retirar el sensor y fijarlo con tornillos y utilizando una
abrazadera. (Fig. 3)
5. Instale las unidades sensoras al panel. Deslice el panel, colocándolo de
manera que los ganchos se ajusten completamente en las 3 posiciones.
Y también tenga cuidado de no pinchar el cable. (Fig. 4)
Fig. 4
NOTAS:
1. Evite enroscar los cables de la sección operativa con los cables de la
fuente de alimentación, etc.; podrían producirse fallos.
2. Cuando en la fuente de alimentación de la unidad interior haya un ruido
notable, se hará necesario tomar medidas tales como instalar el filtro de
ruido.
Unidad interior
Tierra
Para controlar un control grupal de varias unidades interiores con 2
controles remotos
* Los controles remotos principal y secundario se pueden utilizar, incluso
estando instalados en alguna unidad interior. (Longitud total del cable: unos
200m)
Juego de control
remoto inalambrico
(principal) Cables para interior de la
unidad del control remoto
(Vendido por CN1
para control grupal
separado)
1 2
(de obtención local)
Unidad
(0.5 y 2mm²)
sensora
Bloque de
terminales
para el cable
del control
remoto
Unidad
Unidad
Unidad
interior
interior
interior
No.1
No.2
No.3
Tierra
Tierra
Tierra
Dirección
Control remoto
con cable
(secundario)
1 2
Unidad
interior
No.N
A H C
Tapa
Cómo utilizar el control remoto
• En el caso de utilizar el control remoto instalado en la pared, etc.
Asegúrese de que las señales se reciben correctamente pulsando el botón
en la posición en la que se debe fijar.
Colóquelo.
1
Tornillo de instalación
Montante de roscado
4 x 16
Dirección
Apriete.
2
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
• Para retirar el control remoto,
tírelo en dirección a usted.
• Reemplazo de las pilas
1. Agarre los dos extremos de la tapa y quítela deslizándola hacia abajo.
2. Introduzca, de forma adecuada, dos pilas alcalinas AAA, con las
polaridades negativa y positiva según las indicaciones.
3. Pulse el botón SET con algo puntiagudo y vuelva a colocar la tapa.
A H C
Selección del modo
operativo en A.
Selección de la
indicación de las
aletas en S.
Bloque de terminales para
el cable del control remoto
Retire el material de aislamiento térmico,
fije el cable con tornillos y utilizando una
abrazadera y vuelva a colocar el material
de aislamiento térmico.
Dirección
• Asegúrese de que el conmutador deslizante del compartimiento para las
pilas del control remoto esté configurado
originalmente de fábrica en [S] / [A].
No lo modifique.
(Vendido por
separado)
1 2
Indicación de Dirección
la dirección
del control
remoto
Conmutador deslizante
Control remoto
con cable
(secundario)
(Vendido por
separado)
Cómo configurar el interruptor de dirección
• Si hay más de un sensor instalado en la misma habitación, se puede
configurar una dirección para evitar la comunicación cruzada.
• Al reemplazar las pilas y pulsando el botón SET, la dirección del control
remoto pasa a ser [ALL], y el sensor ya puede recibir señales, sea cual sea
el estado del interruptor de dirección del la sección operativa.
• Para seleccionar la dirección del control remoto, consulte el Manual del
propietario.
• Cambie la dirección del sensor quitando los tornillos de la tapa del tablero
P.C. de la unidad sensora. Seguidamente, fije la tapa con tornillos y
utilizando una abrazadera.
1
* Los sensores sólo se pueden instalar en los extremos (A) que se observan
en la Fig. 1. En consecuencia, y pensando en la instalación de los sensores,
tenga en cuenta la dirección de instalación del panel en la unidad interior.
1. Retire la rejilla de succión.
2. Quite el tornillo que fija la capa de la esquina y quítela deslizándola
lateralmente. (Fig. 2)
Lado del tubo de
Lado del tubo de
Fig. 1
desagüe de la
refrigerante de la
unidad interior
unidad interior
SET
ACL
Cómo instalar los sensores
NOTA:
Si los datos de temperatura ambiente recogidos por el
control remoto no se transmiten a la unidad durante
10 minutos o más, el sensor de la unidad interior se
activará automáticamente, aunque el sensor del
control remoto esté activado.
Junte el control remoto y la unidad lo máximo posible.
ADR
2
1
Conexión
• Conecte los cables que salen de la unidad sensora al bloque de terminales
para cablear el control remoto de la unidad interior. (No hay polaridad.)
3
Tornillo de sujeción
M4 x 12mm
• Para ajustar la velocidad del motor del ventilador consulte el Manual del
propietario.
Caja de
componentes
eléctricos de la
unidad interior
CN001
Blanco
Negro
Selección
Dirección de dirección
Bloque de terminales
para los cables del
control remoto
• Los sensores de temperatura ambiente se encuentran en la unidad interior
y en el control remoto inalámbrico. Sólo uno de los dos sensores está
activado.
• El sensor de temperatura ambiente que viene activo de fábrica es el de la
unidad interior.
Para activar el sensor del control remoto, pulse el botón SENSOR (vea la
imagen de la derecha), dentro de la tapa del control remoto y asegúrese de
que el mensaje “Main sensor” desaparece de la pantalla LCD.
• Cómo utilizar la función [TEST]
1. Encienda (ON) el interruptor de inmersión (DIP) número 3 del DIP [S003]
en el tablero P.C. del sensor.
2. Durante la prueba de funcionamiento, todas las indicaciones luminosas de
la pantalla LCD parpadearán.
3. Durante la prueba de funcionamiento, la temperatura no se puede
controlar.
4. Después de la prueba de
S 003
funcionamiento, asegúrese
Bit 1 : OFF to ON
de apagar (OFF) el interruptor
ON
de inmersión (DIP) número
1 y asegúrese de que las
indicaciones luminosas no
parpadeen.
Utilice la función [TEST]
solo para realizar pruebas
Tablero P.C.
del sensor
de funcionamiento y así
evitar que la unidad se
sobrecargue.
Coloque la tapa tal como
Capa de la
estaba antes.
esquina
4
1
Soporte
2
Tablero P.C. de la unidad sensora
S001
1
Soporte del
control remoto
1
Unidad interior
RJuego de Controlador Remoto Inalámbrico
MODELO : TCB-AX21U (W)-E
Prueba de funcionamiento
S002
Manual del propietario
Tornillo de rosca cortante
M4 x 16mm
Control remoto
Diagrama de la conexión
2
Selección
Dirección de dirección
1
Cómo configurar el sensor
de temperatura ambiente
S001
Pila
Unidad sensora
Cómo preparar el cableado
de las unidades sensoras
S002
Cantidad
Selección
Dirección de dirección
Nombre del componente
S001
Cantidad
S002
Componentes accesorios
Nombre del componente
Para el personal encargado de los trabajos de instalación y de asistencia técnica
S K N
Tapa
Botón RESET
Tabla y medidas de diagnóstico automático
Indicación luminosa
No hay indicación ni
cuando se utiliza el
control remoto.
Causa
La fuente de alimentación
no está encendida.
Error en el cableado
incorrecto entre la unidad
sensora y la unidad interior.
Medidas
Precauciones para la instalación
del control remoto
Compruebe la
conexión de
los cables y
corríjala.
Mala conexión de los
cables entre la unidad
sensora y la unidad interior.
(Vendido
por
separado)
Conexión incorrecta o
error en el cableado entre
la unidad interior y la exterior.
Parpadea alternativamente
Tierra
Parpadea alternativamente
El dispositivo de protección
de la unidad exterior está
en funcionamiento.
El dispositivo de protección
de la unidad interior está
en funcionamiento.
Indicación
luminosa
del sensor
Revise la
unidad exterior.
Revise la
unidad interior.
: Se apaga
: Parpadea
(en intervalos
de 0,5 segundos)
• Para utilizar el control remoto fijado en la pared, etc. con un dispositivo de
sujeción, encienda la luz fluorescente, utilice el control remoto en la
posición en la que desea fijarlo, asegúrese de que el aparato de aire
acondicionado funciona con normalidad y, seguidamente, instálelo.
• Si el control remoto es el que detecta la temperatura ambiental, instale el
control remoto parando atención a los puntos siguientes:
• No lo instale en un lugar directamente expuesto a aire frío o caliente.
• No lo instale en un lugar directamente expuesto a la luz del sol.
• Instálelo en otros lugares, donde el control remoto no reciba ninguna
influencia perjudicial.
Explicación a los clientes
• Entregue el “Manual del propietario” y los “Manuales de instalación” al
cliente una vez haya terminado de instalar con éxito el aparato.
• Explique el uso y el mantenimiento del control remoto, siguiendo lo indicado
en el “Manual del propietario”.
85464359426000 (SP)-Q
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CL
Fig. 1
Posição de instalação
A da unidade sensora
(lado direito da caixa
das peças eléctricas)
Caixa de peças
eléctricas da
unidade interior
Fig. 2
Lado do tubo de
refrigerante da
unidade interior
Tampa de canto
Painel de tecto
Deslocação
Parafuso
Tampa de canto
3. O material de isolamento térmico é colocado no orifício quadrado existente
para passagem dos cabos do painel, por isso, retire uma vez e passe o
cabo do sensor do controlador remoto através da grelha. Ao utilizar um
grampo, fixe o cabo com parafusos e, depois, certifique-se de que volta a
colocar o material de isolamento térmico que retirou. (Fig. 3)
Se o material de isolamento térmico não for colocado, pode haver
formação de humidificação.
Fig. 3
Botão do sensor
O controlo por via de dois controladores remotos é possível através da
instalação do controlador remoto sem fios com o controlador remoto com fios
destinado a uma unidade interior. (É possível instalar um máximo de 2
controladores remotos sem fios ou com fios).
O controlo por “2 controladores remotos” significa que uma ou múltiplas
unidas são accionadas por via de múltiplos controladores remotos.
NOTAS:
1. Após confirmação dos números dos terminais da unidade interior, ligue
correctamente os cabos do controlador remoto. (Se aplicar corrente alterna
de 220/230/240 V, a unidade é danificada)
2. Não é possível utilizar ao mesmo tempo kits múltiplos de controladores
remotos sem fios para uma unidade interior.
3. Ao instalar simultaneamente o controlador remoto sem fios com o
controlador remoto com fios, defina um deles como o controlador remoto
secundário.
• Ao definir o controlador remoto com fios como o secundário, troque o
conector de endereço na parte traseira da placa de circuitos impressos do
controlador remoto com fios do principal para secundário.
• Ao definir o controlador remoto sem fios como o secundário, rode o n.° 3 do
interruptor DIP [S003] na placa de circuitos impressos do controlador
remoto sem fios do principal de OFF para ON.
Para utilizar uma unidade interior com 2 controladores remotos
* A unidade interior funciona independentemente de o controlador remoto
sem fios ou com fios ser definido como principal ou secundário.
(Comprimento total do cabo: Até 400 m)
Kit de controlador
remoto sem fios
(principal)
Unidade
sensora
Tampa de canto
Como configurar o interruptor de endereços
• Se forem instalados sensores múltiplos no mesmo compartimento, é
possível configurar um endereço para evitar o cruzamento de
comunicações.
• Ao substituir a pilha e premir o botão SET (configurar), o endereço do
controlador remoto passa a [ALL] (todos), sendo o sensor activado para
receber o sinal, independentemente da configuração do interruptor de
endereços da secção de funcionamento.
• Para seleccionar o endereço do controlador remoto, consulto o Manual do
Utilizador.
• Altere o endereço do sensor retirando os parafusos da tampa da placa de
circuitos impressos da unidade sensora. Depois, fixe a tampa com os
parafusos recorrendo a um grampo.
(Vendido em
separado)
1 2
Cabo do controlador Remoto
(aquisição local)
(0.5 a 2mm²)
Como utilizar o controlador remoto
• No caso de utilizar um controlador remoto montado na parede, etc.
na
Verifique se o sinal é correctamente recebido premindo um botão
posição onde o pretende instalar.
Parafuso de montagem
Enroscamento da asna
(4 x 16)
Colocar.
1
Empurrar.
Endereço
Visualização
do endereço
do controlador
remoto
Posição do
interruptor
de endereços
do sensor
Endereço
* O interruptor
de endereços
da unidade
sensora pode
ser configurado
para qualquer
posição.
Controlador
remoto com fios
(secundário)
CN1 (Vendido em
1 2 separado)
Cobertura
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
Endereço
4–6
1–3
Endereço
3 2 1
6 5 4
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
2
Selecção
de endereço
Lado do tubo de
escoamento da
unidade interior
SENSOR
ACL
Requisito
Como instalar os sensores
* As posições onde é possível instalar os sensores estão limitadas aos
cantos (A), na Fig. 1. Assim, para instalação das unidades sensoras, tenha
em conta a direcção ao instalar um painel na unidade interior.
1. Retire a grelha de sucção.
2. Retire o parafuso que fixa a tampa do canto e retire-a deslizando-a
lateralmente. (Fig. 2)
ADR
SET
Endereço
• Para obter informações sobre como configurar a velocidade do motor do
ventilador, consulte o “MANUAL DO UTILIZADOR”
NOTA:
Se os dados da temperatura do compartimento a
partir do controlador remoto não forem transmitidos
para a unidade no espaço de 10 minutos ou mais, o
sensor do lado da unidade interior é
automaticamente seleccionado mesmo que o sensor
do lado do controlador remoto seja seleccionado.
Fixe o controlador remoto tanto quanto possível na
direcção da unidade.
S001
1
Ligação
• Ligue os cabos da unidade sensora ao bloco de terminais para ligação do
controlador remoto à unidade interior. (Não existe polaridade).
S002
1
Parafuso de fixação
M4 x 12 mm
Selecção
de endereço
Suporte do
controlador remoto
2P Branco
Endereço
1
S001
Fixador
Selecção
de endereço
1
CN001
Branco
Preto
S002
2
Bloco de terminais
para os cabos dos
controladores
remotos
1
1
Parafuso auto-roscante
M4 x 16 mm
• Os sensores de temperatura do compartimento estão equipados na unidade
interior e controlador remoto sem fios. Um dos dois sensores funciona.
• O sensor de temperatura do compartimento é configurado para o lado da
unidade interior na fábrica.
Para seleccionar o sensor no controlador remoto, prima o botão SENSOR
(figura à direita) no interior da tampa do controlador remoto e verifique se a
mensagem “Main Sensor” (sensor principal) desaparece do LCD.
2
Manual do Utilizador
Placa de circuitos
impressos da unidade sensora
Unidade interior
Teste
• Como utilizar [TEST] (teste)
1. Passe o interruptor DIP [S003] n.°1 na placa de circuitos impressos do
sensor de OFF para ON.
2. Durante o teste, todas as indicações luminosas no LCD ficam
intermitentes.
3. Durante o teste, não é possível controlar a temperatura.
4. A seguir ao teste, certifique-se de
S 003
que passa o interruptor DIP
Bit 1 : OFF to ON
1 de ON para OFF e
verifique se as indicações
ON
luminosas não estão
intermitentes.
Utilize a função [TEST]
exclusivamente para um
teste, caso contrário, a
Placa de circuitos
unidade é sobrecarregada.
impressos do sensor
Coloque a cobertura como
anteriormente.
3
2
Como configurar o sensor de
temperatura do compartimento
Diagrama de ligação
Kit do controlador remoto sem fios
MODELO : TCB-AX21U (W)-E
4
Pilha
1
Controlador remoto
Quan.
Endereço
Unidade sensora
Como instalar os cabos das unidades sensoras
Nome da Peça
S001
Quan.
S002
Acessórios
Nome da Peça
Ao Pessoal Responsável pelo Trabalho de Instalação e Assistência
Interruptor de correr
• Verifique se o interruptor de correr na caixa das pilhas do
controlador remoto foi configurado para [S] / [A] na fábrica.
Não altere a configuração.
S K N
Bloco de terminais para o
cabo do controlador remoto
A H C
• Para retirar o controlador remoto,
puxe-o na sua direcção.
• Substituição da pilha
1. Segurando ambas as extremidades da tampa, retire-a deslocando-a para
baixo.
2. Introduza correctamente 2 pilhas alcalinas AAA, seguindo as indicações de
polaridade + e -.
3. Prima o botão SET com um objecto aguçado e volte a colocar a tampa.
A H C
Selecção do modo de
funcionamento para A.
Selecção da indicação
da aba para S.
S K N
Botão RESET (repor)
Tampa
Retire o material de isolamento
térmico, fixe o cabo com parafusos
usando um grampo e volte a colocar
o material de isolamento térmico.
4. Depois de colocar os cabos de acordo com “Como proceder à ligação das
unidades sensoras”, deixe um comprimento suficiente do cabo para retirar
a unidade sensora e fixe com parafusos, recorrendo a um grampo. (Fig. 3)
5. Instale as unidades sensoras no painel. Desta vez, desloque o painel para
que os ganchos fiquem totalmente presos em 3 posições.
Além disso, tenha cuidado para não cortar o cabo. (Fig. 4)
Fig. 4
NOTAS:
1. Evite torcer os cabos da secção de funcionamento com os cabos de
alimentação eléctrica, etc. Se o fizer, provocará avarias.
2. Se houver ruído na alimentação eléctrica da unidade interior, deverá ser
montado um filtro de ruídos.
Massa
Unidade
interior
Quadro e medidas de autodiagnóstico
Para utilizar um controlo de grupo de unidades interiores múltiplas
com 2 controladores remotos
* Os controladores remotos principal e secundário podem ser utilizados
mesmo que sejam instalados em qualquer unidade interior. (Comprimento
total do cabo: Até 200m)
Kit de controlador
Controlador
remoto sem fios
remoto com fios
(principal) Cabos inter unidades dos (secundário)
(Vendido em
controladores remotos
CN1
(Vendido em
separado)
para controlo de grupo
1 2 separado)
Unidade 1 2
(aquisição local)
sensora
(0.5 a 2mm²)
Bloco de
terminais para
o cabo do
controlador
Unidade
remoto
interior
No.1
Massa
Unidade
interior
No.2
Massa
Unidade
interior
No.3
Massa
Unidade
interior
No.N
Indicação luminosa
Causa
A alimentação eléctrica
não está ligada.
Ligações incorrectas
Sem indicação mesmo
entre
a unidade sensora
que o controlador
e
a unidade interior.
remoto esteja a funcionar.
Medidas
Ligação anómala entre a
unidade sensora e a
unidade interior
Indicação
luminosa
do sensor
Ligação incorrecta ou
anómala entre as
unidades interior e exterior.
Fica intermitente
Massa
Fica intermitente
O dispositivo de
protecção da unidade
exterior funciona.
O dispositivo de
protecção da unidade
interior funciona.
Cuidados a ter na instalação
do controlador remoto
Verifique a
ligação dos
cabos e
rectifique-a.
Verifique a
unidade
exterior
Verifique a
unidade
interior.
: Desliga
: Intermitente
(intervalos de
0,5 segundos)
• Para utilizar o controlador remoto instalando-o na parede, etc., com um
suporte, ligue a lâmpada fluorescente, utilize o controlador remoto na
posição onde o pretende instalar e verifique se o ar condicionado funciona
normalmente; em caso afirmativo, instale-o.
• Quando a temperatura do compartimento é detectada pelo controlador
remoto, instale-o tendo em atenções os seguintes aspectos.
• Não o coloque exposto directamente ao vento frio ou quente.
• Não o coloque exposto directamente à luz solar.
• Outros locais onde o controlador remoto não é afectado.
Explicação aos clientes
• Faculte o “Manual do Utilizador” e “Manual de Instalação” ao cliente depois
de terminados os trabalhos de instalação.
• Explique a utilização e a manutenção do controlador remoto de acordo com
o “Manual do Utilizador”.
85464359426000 (PO)-Q
INSTALLATIEHANDLEIDING
Afvoerleiding aan
de zijkant van
de binnenunit
Elektrische
aansluitingencompartiment
van de binnenunit
Afb. 2
Hoekkap
Koelmiddelleiding
aan de zijkant van
de binnenunit
Installatielocatie A
van de sensorunit
(Rechts naast het
elektrische
aansluitingencompartiment)
Plafondpaneel
Schuiven
Schroef
Hoekkap
3. In de vierkante kabeldoorvoeropening is isolatiemateriaal aangebracht.
Verwijder dit materiaal zodat u de kabel van de sensor voor de draadloze
afstandsbediening door de grille kunt steken. Zet de kabel met een klem en
schroeven vast en plaats dan het isolatiemateriaal weer op de
oorspronkelijke manier terug. (Afb. 3)
Als het isolatiemateriaal weggelaten wordt kan condensvorming ontstaan.
Afb. 3
OPMERKINGEN:
1. Controleer eerst het aansluitnummer van de binnenunit voordat u de kabels
van de afstandsbediening aansluit om verkeerde aansluitingen te
voorkomen. (Sluit de sensorunit nooit aan op de netvoeding.)
2. De twee draadloze afstandsbedieningssets kunnen niet gelijktijdig gebruikt
worden voor het bedienen van een binnenunit.
3. Wanneer een draadloze afstandsbediening wordt gecombineerd met een
bekabelde afstandsbediening moet één van de twee als slave worden
ingesteld.
• Wanneer de bekabelde afstandsbediening als slave wordt ingesteld moet de
adresconnector aan de achterzijde van de printplaat van de bekabelde
afstandsbediening worden ingesteld als slave.
• Wanneer de draadloze afstandsbediening als slave wordt ingesteld, moet
dipswitch 3 [S003] aan de printplaat van de sensorunit van de draadloze
afstandsbediening worden ingesteld op AAN.
Een binnenunit bedienen met behulp van 2 afstandsbedieningen
* De binnenunit kan alleen worden bediend als ofwel de draadloze ofwel de
bekabelde afstandsbediening ingesteld is als master of slave. (Totale
kabellengte: minder dan 400 m)
Draadloze
afstandsbedieningset
(master)
Bekabelde
afstandsbediening
(slave)
CN1 (Niet meegeleverd)
1 2
1 2
(Niet meegeleverd)
Deksel
Zo stelt u de adresschakelaar in
Weergegeven
adres van de
afstandsbediening
Adres
Adres
4–6
Positie van de
adresschakelaar
van de sensor
*De
adresschakelaar
van de sensorunit
kan in elke
gewenste positie
worden gezet.
Adres
1–3
3 2 1
6 5 4
4–6
Verwijder het isolatiemateriaal,
zet de kabel met een klem en
schroeven vast en plaats het
isolatiemateriaal weer terug.
OPMERKINGEN:
1. Wikkel nooit de kabel van de afstandsbediening om voedingskabels om
storingen te voorkomen.
2. Monteer, wanneer er interferentie aanwezig is op de voedingsaansluiting
van de binnenunit, een ontstoringsfilter.
Zet aan.
Bevestigingsschroef
Zelftapper
4 x 16
1
Indrukken.
2
1–3
4–6
1–3
3 2 1
6 5 4
3 2 1
6 5 4
• Trek de afstandsbediening,
om deze van de wand af te nemen,
naar u toe.
• Batterijen vervangen
1. Pak de voorkant van de afstandsbediening vast en schuif deze omlaag.
2. Plaats 2 AAA alkalinebatterijen en zorg ervoor dat de polen ervan
overeenkomen met de + en - markeringen.
3. Druk de toets SET in met een spits voorwerp en plaats de voorkant van de
afstandsbediening weer terug.
Verschuif de schakelaar
• Controleer of de schuifschakelaar in het batterijcompartiment
van de afstandsbediening ingesteld is op [S] / [A].
Verander deze instelling niet.
A H C
Aansluitingenblok voor kabel
van de afstandsbediening
Afb. 4
• Wanneer de afstandsbediening op de wand, enz. wordt gemonteerd
Controleer of het signaal goed wordt ontvangen door de afstandsbediening
in te drukken.
op de montagelocatie te houden en een toets
Adres
Sensorunit
4. Zorg dat er voldoende kabel overblijft nadat u de sensorunits heeft
aangesloten op de manier zoals is beschreven in de paragraaf ‘Zo sluit u de
sensorunits aan’ en zet de kabel met een klem en schroeven vast. (Afb. 3)
5. Monteer de sensorunits op het paneel. Schuif het paneel nu zodanig dat de
haken op drie plaatsen inhaken.
Let erop dat de kabel niet afgekneld wordt. (Afb. 4)
Over de afstandsbediening
• Wanneer er verschillende sensoren in dezelfde ruimte geïnstalleerd zijn, is
het mogelijk om een adres in te stellen om niet-eenduidige communicatie te
voorkomen.
• Wanneer u de batterij vervangen heeft en op de toets SET drukt, wordt het
adres van de afstandsbediening [ALL] en kan de sensor een signaal
ontvangen, ongeacht de instelling van de adresschakelaar.
• Meer informatie over het instellen van het adres van de afstandsbediening
vindt u in de Gebruiksaanwijzing.
• Wijzig het adres van de sensor door de schroeven van het deksel van de
printplaat van de sensorunit los te draaien. Draai vervolgens de schroeven
weer vast.
Een adres
instellen
Afb. 1
Bediening met twee afstandsbedieningen is mogelijk door een draadloze
afstandsbediening te combineren met een bekabelde afstandsbediening voor
een binnenunit.
(Er kunnen maximaal 2 afstandsbedieningen (draadloos of bekabeld) worden
gecombineerd.)
Met ‘2 afstandsbedieningen’ wordt bedoeld dat een of verschillende eenheden
bediend worden met behulp van verschillende afstandsbedieningen.
Adres
Voorwaarde
Zo installeert u de sensoren
* De sensoren kunnen alleen worden geïnstalleerd binnen de segmenten (A)
in afb. 1. Houd bij het installeren van sensorunits daarom rekening met de
stand van het paneel ten opzichte van de ruimte.
1. Neem de luchtinlaatgrille los.
2. Verwijder de bevestigingsschroef van de hoekkap en verwijder de hoekkap
door deze zijdelings weg te schuiven. (Afb. 2)
S001
1
• Meer informatie over het instellen van de snelheid van de ventilatormotor
vindt u in de GEBRUIKSAANWIJZING
S002
Bevestigingsschroef
M4 x 12
Een adres
instellen
1
2P Wit
Verbinding
• Sluit de kabels van de sensorunit aan op het aansluitingenblok voor de
bekabeling van de afstandsbediening van de binnenunit aan.
(Geen polariteit.)
Adres
1
Kabel van de
afstandsbediening
(niet meegeleverd)
(0.5 tot 2mm²)
Binnenunit
Aarde
Een groep binnenunits bedienen met behulp van 2
afstandsbedieningen
* De master- en slave-afstandsbedieningen werken, zelfs als ze geïnstalleerd
zijn voor een willekeurige binnenunit. (Totale kabellengte: minder dan 200 m)
Draadloze
Bekabelde
afstandsbedieningset
afstandsbediening
(master)
(slave)
Besturingskabels voor
het verbinden van
Sensorunit CN1
afstandsbedieningen
1 2
1 2
voor
groepsbediening
(Niet
(Niet
(niet meegeleverd)
meegeleverd)
meegeleverd)
(0.5 tot 2mm²)
Aansluitingenblok
voor kabel van de
afstandsbediening
Binnenunit
Nr,1
Aarde
Binnenunit
Nr,2
Aarde
Binnenunit
Nr,3
Aarde
Binnenunit
Nr,N
1
Klem
CN001
Wit
Zwart
2
2
1
Aansluitingenblok voor
bekabeling van de
afstandsbediening
S001
1
Zelftappende schroef
M4 x 16
Printplaat van de sensorunit
Een adres
instellen
Gebruiksaanwijzing
Binnenunit
Werkingstest
• Zo gebruikt u [TEST]
1. Zet dipswitch 1 [S003] op de printplaat van de sensor van de stand UIT in
de stand AAN.
2. Tijdens de werkingstest knipperen alle verklikkerlampen op het LCDscherm.
3. Tijdens de werkingstest is het niet mogelijk om
de temperatuursinstelling te wijzigen.
S 003
Bit 1 : OFF to ON
4. Vergeet niet om, na de
werkingstest, dipswitch 1 weer van
ON
de stand AAN in de stand UIT te
zetten en controleer dat de
verklikkerlampen niet knipperen.
Gebruik de functie [TEST]
Printplaat van
uitsluitend voor het uitvoeren
de sensor
van een werkingstest omdat
het apparaat anders
overbelast zal worden.
Hoekkap
Plaats het deksel weer terug.
3
Houder voor de
afstandsbediening
2
Zo stelt u de ruimtetemperatuursensor in
• In zowel de binnenunit als de draadloze afstandsbediening zijn
ruimtetemperatuursensoren gemonteerd. Een van twee sensoren werkt.
• In de fabriek is de ruimtetemperatuursensor van de binnenunit ingesteld als
de actieve sensor.
Om de sensor in de afstandsbediening als actieve sensor in te stellen drukt
u de toets SENSOR (zie afbeelding rechts) binnenin het deksel van de
afstandsbediening in. Controleer vervolgens of de melding master sensor·
op het LCD-scherm verdwijnt.
OPMERKING :
Als de ruimtetemperatuurgegevens van
de afstandsbediening gedurende 10
ADR
minuten of meer niet verzonden worden
SET
naar het apparaat, zal de sensor van de
binnenunit automatisch worden
CL
geselecteerd, zelfs als de sensor van de
SENSOR
ACL
afstandsbediening geselecteerd is.
Monteer de afstandsbediening zo goed
Toets SENSOR
mogelijk in de richting van het apparaat.
4
Afstandsbediening
Batterij
Aansluitschema
S002
1
Aantal
Adres
Sensorunit
Zo sluit u de bekabeling van de sensorunits aan
Onderdeelbenaming
S001
Aantal
S002
Meegeleverde onderdelen
Onderdeelbenaming
Draadloze afstandsbedieningsset
TYPE : TCB-AX21U (W)-E
Bestemd voor installateur en onderhoudsmonteur
S K N
A H C
Deksel
Instellen van
werkingsmodus op A.
Instellen van
jaloezie op S.
S K N
Let op de volgende punten bij de
installatie van de afstandsbediening
Zelfdiagnosetabel en maatregelen
Lamp
Brandt niet, zelfs als
de afstandsbediening
bediend wordt.
Oorzaak
Maatregelen
Controleer de
kabelaansluiting
Voeding niet ingeschakeld. en herstel deze.
Fout in bekabeling tussen
sensorunit en binnenunit
Slechte aansluiting tussen
sensorunit en binnenunit
Verklikkerlamp
van de sensor
Fout in bekabeling of
slechte aansluiting tussen
binnen- en buitenunits.
Beveiliging van buitenunit
is ingeschakeld.
Controleer de
buitenunit.
Knippert
Beveiliging van binnenunit
is ingeschakeld.
Aarde
Knippert
Resettoets
Controleer de
binnenunit.
: Dooft
: Knippert
(een keer
per seconde)
• Schakel, wanneer de afstandsbediening op de wand wordt gemonteerd in
een houder voor de afstandsbediening, de tl-verlichting aan en bedien
vervolgens de afstandsbediening op de positie waar deze moet worden
gemonteerd om u ervan te overtuigen dat de airconditioner op die manier
ook daadwerkelijk bediend kan worden. Monteer pas dan de
afstandsbediening.
• Let, wanneer de ruimtetemperatuur met behulp van de afstandsbediening
wordt gemeten, bij het monteren van de afstandsbediening op de volgende
punten.
• Voorkom dat de afstandsbediening wordt blootgesteld aan warme of
koude tocht.
• Voorkom dat de afstandsbediening wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
• Plaats de afstandsbediening niet op andere plaatsen waar deze niet kan
werken.
Uitleg voor de klant
• Overhandig de ‘Gebruiksaanwijzing’ en de ‘Installatiehandleidingen’ aan de
klant nadat de installatie in gebruik genomen kan worden.
• Leg het gebruik en het onderhoud van de afstandsbediening uit aan de hand
van de ‘Gebruiksaanwijzing’.
85464359426000 (DU)-Q
ADR
SET
CL
SENSOR
ACL
1
2
A H C
S K N
A H C
S K N
85464359426000 (GR)-Q
Download

INSTALLATION MANUAL