Caros colegas,
Reproduzindo trecho da ATA de 9 de Maio de 2012, seção
"FINEP-II";
O CTC informa que as condições para os projetos de
upgrade foram inteiramente revistas e reformuladas.
(ver “Workshop Anual” na ATA)
O CTC propõe-se a elaborar um formulário/guia em inglês, a
ser distribuído aos coordenadores de grupo, e sobre o qual
os grupos basear-se-ão na descrição de seus projetos e na
preparação de suas demandas e calendários aproximados
de desembolso.
A data limite de 01/09/2012 foi estabelecida para o
recebimento dos projetos de upgrade, em inglês, seguindo
as diretrizes do formulário/guia.
Os projetos serão remetidos a um comitê de assessores
externos indicado pelo CTC. O CTC irá solicitar ao comitê de
assessores a emissão de pareceres.
Os projetos e seus pareceres serão avaliados pelo CTC a
quem é facultada a implementação de ajustes.
Ao CTC caberá a integração de todos os projetos de
upgrade para a confecção da encomenda ao MCT do
próximo projeto (FINEP-II). A comissão para montagem
desta nova encomenda será composta pelo próprio CTC.
Segue abaixo o formulário/guia sobre o qual os projetos
devem basear-se.
Athur K. A. Maciel
Secretário Executivo da RENAFAE
1
Title
Collaboration
Date
• Identification (1 page)
Members of the group, and names of the main and
associate institutions
• Project Summary (1 page)
This should not be an abstract of the proposal, but
rather a self-contained description of the activity that
would result if the proposal were funded.
The summary should include a statement of
objectives and methods to be employed. It must also
clearly address in separate statements (within the
one-page limit):
1. the intellectual merit of the proposed activity;
and
2. the broader impacts resulting from the
proposed activity.
It should be informative to other persons working in
the same or related fields, and proposers are
encouraged to include separate headings within the
one page document for both “Intellectual Merit” and
“Broader Impacts”.
2
• Justification (1 page)
Use this section to add relevant information that is
not present in the summary. Examples are; Nature,
importance, and feasibility of the activities to be
developed: more details on the description of the
activities;
scale
and
duration;
technological
challenges of the proposal; possible spin-offs of the
planned R&D.
• Research Plan (5 pages)
The Plan should be more technical than the previous
sections and, while presenting the scientific
relevance and challenges of the proposed project, lay
out the necessary means, methods, materials and
infrastructure.
It should describe the necessary manpower and a
general schedule for the period of 5 years.
The scientific objectives of the research activities
should be described in a sufficiently detailed manner
to allow assessment of their merit as well as of the
needs for the group to carry them out.
• Coordination with, and relevance to the
larger Collaboration (1 page)
This section is dedicated to provide evidence that the
project is a recognizedly relevant part of the larger
collaboration upgrade plans.
It should also describe how the proposed project
interfaces with the rest of the detector systems.
3
• Technology and Knowledge Transfer
(1 page)
The research activities should have potential for
knowledge transfer to the research institutions and, if
possible, technology transfers to the productive and
government sectors.
The proposal should describe how the group would
develop and implement these activities. Prior
experience of participants with this type of activity
should be succinctly described, emphasizing the past
results.
•Estimate of Total Annual Budget for five
years (1 page/year)
This section should mention other sources of funding
to which the group will have access. It must estimate
the annual expenditure in equipment, infrastructure, personnel, travel (domestic and foreign),
maintenance and operations (M&O) costs, etc.
4
Download

Guia para preparação dos projetos (Upgrades)