CAVALETE Manual do usuário Assistência ao cliente 888-678-2476 (Opção 3) Segunda a Sexta 6:00 às 17:00 Hora do Pacífico OU Assistência por e-mail [email protected] IMPORTANTE: LEIA INTEGRALMENTE AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E AS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. CONSULTE TODAS AS ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISOS. GUARDE A LITERATURA DO PRODUTO PARA CONSULTA POSTERIOR. SEGURANÇA: AQUEÇA DEVIDAMENTE E FAÇA ALONGAMENTOS ANTES DOS EXERCÍCIOS. SE SENTIR DOR OU TONTURAS DURANTE OS EXERCÍCIOS, PARE IMEDIATAMENTE E CONSULTE O SEU MÉDICO. Número de peça: 010-0108 Revisão: A Data: 08/2011 Introdução Parabéns na sua compra do conjunto de Halteres STAIRMASTER TwistLock™. Este produto foi cuidadosamente concebido e fabricado para lhe proporcionar os mais avançados halteres ajustáveis. É essencial que leia e compreenda integralmente o manual do usuário antes de usar o produto. Precauções de segurança AVISO: Para reduzir o risco de lesões, leia as seguintes precauções antes de utilizar este produto. 1. É da responsabilidade do proprietário garantir que todos os utilizadores deste equipamento estão devidamente informados sobre as precauções mencionadas. 2. Leia atentamente todas as instruções e a literatura integrada. Deve compreender a montagem e o funcionamento do equipamento antes da sua utilização. 3. Utilize o equipamento numa superfície plana. Recomenda-se a colocação de um tapete de borracha sob o equipamento para maior protecção do piso e dos revestimentos. Também é importante que a superfície esteja seca. 4. Mantenha o equipamento fora do alcance de crianças e animais de estimação. Os adolescentes com idade inferior a 18 anos devem ser sempre acompanhados e instruídos por adultos durante a utilização deste produto. 5. Este equipamento destina-se apenas para utilização doméstica interior. Não o utilize numa aplicação não doméstica nem no exterior. A utilização em ambientes desaconselháveis pode originar lesões graves e irá invalidar todas as garantias e responsabilidades associadas. 6. Aqueça devidamente e faça alongamentos antes de iniciar qualquer treino de força ou rotina de exercícios cardíacos. Os halteres TwistLock™ são MUITO pesados quando totalmente carregados. NUNCA tente elevar mais do que um peso moderado no início de uma rotina de exercício. 7. Se sentir dores ou tonturas durante o exercício, pare imediatamente e consulte o seu médico. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos físicos sofridos durante a utilização do equipamento ou decorrentes desta. 8. Inspeccione o produto antes de cada utilização. Não utilize halteres com peças desgastadas ou danificadas. 9. O limite recomendado de peso total do berço de halter não deve exceder 40 kg (2 halteres com 20 kg cada). 10. Confirme se os pratos estão correctamente instalados (ver Página 2). A instalação incorrecta dos pratos pode impedir o seu encaixe adequado e provocar a sua queda acidental. 11. Nunca tente retirar os pratos quando o halter estiver fora do seu berço. 12. Observe e cumpra todos os avisos colocados no equipamento. 13. Segure firmemente o equipamento agarrando SEMPRE o punho durante a utilização. 14. Nunca permita que os halteres caiam livremente no chão, independentemente da altura. Podem ocorrer danos pessoais ou ao produto. Esta acção constitui estupro e não é abrangida pela garantia. 15. Nunca permita o embate dos halteres durante a utilização. Podem ocorrer danos pessoais ou ao produto. 16. Nunca tente desmontar os punhos dos halteres TwistLock™. Este produto não foi concebido para ser assistido pelo cliente. 17. Antes de iniciar os exercícios, certifique-se de que a área envolvente está livre de possíveis obstáculos. Página 1 Índice Montagem...…………….…….……….………..2 Lista de peças……………..……...………...….3 Resolução de anomalias…………….………...4 Manutenção preventiva………………….…….4 Garantia………………………………..………...5 Página 2 Montagem Desempacotar Tome especial cuidado ao retirar as peças do cavalete de halteres do cartão e da embalagem de protecção pois o produto é pesado. Verifique a existência de quaisquer sinais de danos em todas as peças do cavalete. Se o produto estiver danificado, não o utilize e contacte imediatamente a assistência ao cliente da StairMaster. Nota Aperte à mão todos os parafusos com as anilhas até que toda a unidade possa ser montada. Coloque o cavalete no local destinado à utilização e depois aperte totalmente todos os parafusos. Este procedimento garante que o cavalete é devidamente assente mesmo numa superfície desnivelada. Símbolos “L” e “R”: Cada peça está identificada com autocolantes que identificam a sua orientação (L - esquerda, R - direita). Assim pode identificar mais facilmente a localização correcta de cada peça. 17 11 13 6 13 6 9 6 10 12 6 13 13 16 19 13 7 13 18 7 16 Página 3 Montagem PASSO 1 Monte o lado esquerdo da armação do cavalete. Junte a peça 9 à peça 7 com parafusos, anilhas e porcas, conforme ilustrado. PASSO 2 Monte o lado direito da armação do cavalete. Junte a peça 10 à peça 7 com parafusos, anilhas e porcas, conforme ilustrado. PASSO 3 Junte o lado esquerdo da armação ao lado direito desta com a armação cruzada do suporte, peça 12, utilizando os parafusos e as anilhas ilustrados. PASSO 4 Junte o prato de topo esquerdo (peça 11) à perna da armação esquerda (peça 9) utilizando os parafusos e as anilhas ilustrados. PASSO 5 Junte o prato de topo direito (peça 17) à perna da armação direita (peça 10) utilizando os parafusos e as anilhas ilustrados. AVISO: Deve remover os halteres de cada berço antes de fixar os berços ao cavalete conforme ilustrado abaixo. Para tal, seleccione primeiro o peso máximo (20 kg) em cada haltere e remova-os cuidadosamente de cada berço. PASSO 6 Fixe os berços às placas de topo utilizando os parafusos e as anilhas ilustrados. Depois de ambos os berços estarem fixados ao cavalete, adicione os halteres TwistLock. Lista de peças N.º DO NÚMERO DA ARTIGO PEÇA 4 5 6 7 010-0062 010-0089 010-0087 010-0068 9 010-0071 10 010-0080 11 010-0074 12 010-0085 13 14 15 16 010-0088 010-0007 010-0008 010-0076 17 010-0078 18 19 010-0092 010-0093 DESCRIÇÃO ANILHA, M6, ISO 7089 PARAFUSO, M6X12, BHC, AÇO INOXIDÁVEL PARAFUSO, M8X15, BH, AÇO INOXIDÁVEL CONJUNTO, BASE, CAVALETE TWISTLOCK CONJUNTO, PERNA, CAVALETE TWISTLOCK, ESQUERDO CONJUNTO, PERNA, CAVALETE TWISTLOCK, DIREITO CONJUNTO, PLACA DE TOPO, CAVALETE TWISTLOCK ESQUERDO SUPORTE, UNIÃO DA ARMAÇÃO, CAVALETE TWISTLOCK ANILHA, M8, B18.22M-PLAIN, AÇO INOXIDÁVEL Cavalete TwistLock, Manual do proprietário Cavalete TwistLock, Cartão do equipamento Tampa da extremidade da base CONJUNTO, PLACA DE TOPO, CAVALETE TWISTLOCK DIREITO PORCA DE MAMA M8x12 PARAFUSO, M8x12-100BHCS, AÇO INOXIDÁVEL QUANT. 8 8 22 2 1 1 1 1 22 1 1 4 1 4 4 Página 4 Resolução de anomalias Problema Solução O cavalete baloiça para a frente e para trás. Não assenta devidamente no chão Os parafusos da armação devem ser apertados à mão. Depois o cavalete deve ser colocado no local onde será utilizado. Só depois devem ser todos os parafusos totalmente apertados para que o cavalete assente correctamente num chão desnivelado. As peças não encaixam correctamente. Consulte as imagens nas páginas 3 e 4 para garantir que as peças estão orientadas de forma correcta. Verifique igualmente a existência de vestígios de danos nas peças. Se encontrar vestígios de danos, contacte o serviços de assistência ao cliente da StairMaster. Manutenção preventiva Os Halteres StairMaster TwistLock™ são um produto de manutenção muito baixa, no entanto, para que continuem a funcionar no seu melhor, deve cumprir a informação aqui indicada. Utilize um pano suave húmido para limpar a transpiração do equipamento após cada utilização. Evite o contacto excessivo da humidade com os componentes Não utilize líquidos de limpeza abrasivos nem solventes de petróleo para limpar o equipamento. Não tente realizar qualquer serviço técnico no equipamento sem a consulta prévia de um representante autorizado de assistência. Verifique a existência de peças de montagem soltas e componentes desgastados antes de cada utilização do produto. Aperte e substitua-os conforme necessários. Utilize um produto / tapete de exercício sob o equipamento para protecção do piso e dos revestimentos. Mantenha o manual do proprietário, o recibo de compra e os registos de assistência num local seguro. Não guarde nem utilize o equipamento no exterior. Mover o equipmento: É recomendável que o movimento de equipamento pesado seja assistido por mais do que uma pessoa. AVISO: Não utilize líquidos de limpeza abrasivos nem solventes de petróleo para limpar o equipamento. Não tente desmontar os halteres ou o berço. Estes produtos não são concebidos para serem assistidos pelos clientes e fazê-lo irá anular a garantia. Página 5 Garantia Limitada StairMaster direito de ser sub-rogada sob quaisquer apólices de seguro Todos os produtos de exercício da StairMaster têm uma garantia contra defeitos de material e mão-de-obra sob termos da que o reclamante possa ter. utilização recomendada e cobertura da garantia. A cobertura da garantia é válida para o comprador inicial e não é transmissível. A cobertura terá início desde a data de comLimitações e exclusões pra. Qualquer reclamação sob a cobertura da garantia requer Esta garantia suprime quaisquer outras, expressas ou implício comprovatico de compra. tas, incluindo mas não se limitando a garantias implícitas de Os produtos vendidos ou colocados em aplicações de utilicomercialização e conformidade para uma determinada finalizador não recomendados irão anular a cobertura da garantia dade. A reparação ou substituição nos termos dispostos estabelecida pela StairMaster. A substituição de peças sob os acima é o único e exclusivo recurso disponível para o compratermos desta garantia é apenas válida pelo restante período dor. A correcção de feitos, da forma e no período descritos inicial. acima, constitui o cumprimento total de todas as responsabilidades e deveres da STAIRMASTER para com o comprador relativamente ao contrato, negligência, responsabilidade estrita ou outros. A STAIRMASTER não é responsável por quaisquer Períodos de cobertura danos acidentais ou consequência decorrentes do incumpriA StairMaster prolonga pelo presente as seguintes garantias mento de qualquer garantia expressa ou implícita ou outros limitadas para aplicação, componentes e períodos de tempo respeitantes a este produto. indicados: CAVALETE DE HALTERES STAIRMASTER TWISTLOCK™ Ambiente de utilização: Residêncial (apenas utilização doméstica) Exoneração das garantias; Limitação da responsabilidade Esta garantia suprime quaisquer outras, expressas ou implícitas, incluindo mas não se limitando a garantias implícitas de comercialização e conformidade para uma determinada finaliMão-de-obra: Nenhum dade. A reparação ou substituição nos termos dispostos acima é o único e exclusivo recurso disponível para o comprador. A correcção de feitos, da forma e no período descritos Procedimento de assistência acima, constitui o cumprimento total de todas as responsabiliPara a substituição de peças, o comprador inicial pode contac- dades e deveres da STAIRMASTER para com o comprador tar a Assistência de Produtos da StairMaster através de (888) relativamente ao contrato, negligência, responsabilidade estrita ou outros. A STAIRMASTER não é responsável por quaisquer 678-2476. Quando ligar deve facultar o código da data de danos acidentais ou consequência decorrentes do incumpriconstrução do produto. Pode ser necessária a apresentação da prova de compra para que a StairMaster verifique a cober- mento de qualquer garantia expressa ou implícita ou outros respeitantes a este produto. tura da garantia e emita um número de Autorização de Devolução de Materiais (ADM). As peças devolvidas para credita- Alguns estado não permitem a exclusão ou limitação das gação da garantia à StairMaster devem ser enviadas por envio rantias implícitas, nem de danos acidentais ou consequências, pré-pago, acompanhadas por uma lista dos artigos embalados como tal, estas exclusões e limitações poderão não ser apou uma etiqueta com o número de ADM, código da data de licáveis. Esta garantia confere direitos legais específicos e construção e nome do cliente. Não será emitido qualquer que podem ser complementados por outros dependendo de crédito por peças devolvidas sem a autorização prévia da estado para estado. StairMaster. Peças: 2 anos A StairMaster reserva-se ao direito de rever peças defeituosas. Todos os custos do envio de ida e volta de peças defeituosas para inspecção pela StairMaster serão suportadas pelo adquirente inicial. Quaisquer reparações ou modificações de peças defeituosas por terceiros anulam a garantia, com excepção do Representante Técnico ou Fornecedor de Assistência Autorizado da StairMaster. Caso a StairMaster determine, à sua discrição, que o envio das peças defeituosas não é conveniente, esta pode determinar conforme entenda uma unidade de reparação para inspecção e avaliação do custo de reparação dessas peças defeituosas. O custo de envio de ida e volta das peças defeituosas, se existente, para essa unidade de reparação e o custo dessa avaliação será suportado pelo adquirente inicial. As peças defeituosas devem permanecer disponíveis para inspecção até ao final da reclamação. Sempre que houver lugar a disputa, a StairMaster reseva-se ao Assistência ao cliente 888-678-2476 (Opção 3) Segunda a Sexta 6:00 às 17:00 Hora do Pacífico OU Assistência por e-mail [email protected] © 2011 Core Fitness, LLC, dba StairMaster. Reserva de todos os direitos. ™ e ® indicam marcas registadas. As marcas registadas Core Fitness e LLC incluem a StairMaster®, TwistLock™ e os respectivos logotipos. 1.888.678.2476, www.stairmaster.com.