PUB Edition nº 171 | Série II, du 30 avril 2014 Hebdomadaire Franco-Portugais GRATUIT O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa o Secretário de estado das 06 comunidades Portuguesas, José cesário, comemorou o 25 de abril em França. Edition F R A N C E Fr 15 lusojornal.com 03 07 08 PUB 14 Senado. Valérie Pécresse e Alain Lamassoure, da UMP, organizaram as comemorações do 25 de Abril no Senado francês. Desfile. Mais uma vez, a Associação portuguesa de Fontenay-sous-Bois organizou um desfile até o Monumento ao 25 de Abril naquela cidade. Obituário. Faleceu António Martins, durante 25 anos jornalista do diário L’Alsace. Foi padre durante muitos anos, antes de se casar. Fado. A fadista lusodescendente Shina, “reinventou” o fado num concerto memorável na Maison des Cultures du Monde, em Paris. Noite Mágica de abril aNa Moura eM Neuilly Concerto comemorativo dos 40 anos do 25 de Abril LusoJornal / Mário Cantarinha opinião 02 le 30 avril 2014 Lettre au Président François Hollande lettre au Président de la république pour le maintien de l’institut français du cap-Vert Monsieur le Président de la République, Une immense clameur nous parvient: la France voudrait fermer l’Institut Français du Cap-Vert! Cette intention, qui n’est pas fondée en raison, oblige à justifier le maintien de cet établissement public. Mieux, reprenant le mot de Henri IV, je voudrais «ramentevoir», remettre en mémoire, des faits qui seront autant d’arguments visant à le rendre «perdurable». Tout d’abord, comment ne pas l’indiquer, il n’est nul pays au monde où l’on donne «Bossuet», «Napoléon» ou «Voltaire» comme prénoms. Excepté aux Îles du Cap-Vert, où persiste cet étrange legs patronymique qui traduit l’influence intellectuelle, spirituelle et politique que le prestige de la France des Lumières exerce encore, en plein cœur de l’Atlantique. Et il n’est pas jusqu’à Amilcar Cabral, héros de l’indépendance, dont le prénom pourrait tenir de l’audience littéraire du Salammbô de Gustave Flaubert et de la vive controverse soulevée par Sainte-Beuve lors de cette parution. Ensuite, au XXème siècle, un cycle dévastateur de famines poussera nombre de Capverdiens à émigrer vers Dakar, capitale de l’Afrique Occidentale Française (A.O.F.), Abidjan et d’autres villes coloniales françaises du continent noir, puis aux Amériques, en France et dans ses territoires d’Outre-mer. Dans ces contrées se sont constituées des communautés capverdiano-francophones qui forment des segments essentiels de la diaspora capverdienne et des propagateurs zélés de la langue française. Au reste, le français parlé au Cap-Vert (enseigné dès l’école primaire) est l’une des plus ajustées d’Afrique. Et les élites défendent, comme un patrimoine précieux, le français dit de «bon usage». Un fait atteste d’un antique lien culturel (poético-musical), entre la France et le Cap-Vert: la reconnaissance mondiale de Cesária Evora, à partir de la France. «La Diva aux pieds nus», épigone des trois Hespérides musiciennes (Euripide), à la voix si douce (Apollonius de Rhodes) et charmante (Pierre Commelin), doit son succès planétaire, non au Portugal ou à un autre pays, mais à la France, parce que son répertoire centré autour du chemin de loin (caminho longi), dimension primordiale de la Sodade, reprend les thèmes majeurs de l’amour courtois des grands troubadours français, Bernard de Ventadour et Jaufré Rudel, qui ont chanté l’Amor di logni (l’Amour de loin). Ainsi, et à son propre insu, par la Sodade, elle a réactivé une «structure endormie» de la culture française qui, en retour, lui a assuré un triomphe universel. C’est l’exemple emblématique d’une subtile dialectique culturelle. Faut-il rappeler que le Cap-Vert doit la création de sa capitale actuelle, Praia, à un corsaire français, Jacques Cassard, qui, sur instruction du roi Louis XIV alors en rupture diplomatique et en guerre avec le Portugal, détruisit la première capitale, Ribeira Grande, en 1712. Et il ruina et désola Praia qui, entre 1724 et 1770, Pierre Franklin tavares Ex-Candidat à la Présence de la République Française [email protected] deviendra la nouvelle capitale. Dans le registre des batailles françaises, plus d’un demi-siècle plus tard, le 16 avril 1781, dans la baie de Praia (Porto Praya), Pierre André de Suffren accomplira un haut fait d’armes stratégique, contre les Anglais, protégeant le cap de Bonne-Espérance et assurant à la France la route de l’Île Maurice. Dans son ouvrage de combat anti-esclavagiste, De la littérature des Nègres (1808), l’abbé Grégoire citera plusieurs fois le Cap-Vert comme modèle d’émancipation. L’ensemble des faits rappelés repose sur de vieux liens historiques entre la France et le Cap-Vert, qu’un célèbre ambassadeur français, fort avisé, M. André Barbe, a su méthodiquement retracer en les faisant remonter au début du XVIème siècle. En réalité, par la Sodade, ces liens s’enracinent dans le Moyen-Âge français. Ils précèdent donc de loin tout ce qui, par l’esclavage, la traite négrière et la colonisation, donnera la Francophonie ou ce que, après Fernand Braudel, on peut appeler la France hors de France. Ainsi, c’est à l’aune du «temps long», si cher à cet historien de renom, que les deux pays, la France et le Cap-Vert, entretiennent des liens complexes et subtils, desquels il appert une antériorité historique et une exception linguistique que rien, pas même les nécessaires restrictions budgétaires de l’État français, ne devrait obérer ou venir détruire. Et ce d’autant que l’Institut Français du Cap-Vert, tel un phare francophone en Lusophonie, y promeut le rayonnement de la langue française. En visant à la fermeture de l’Institut Français du Cap-Vert, la France n’affaiblit-elle pas de son propre chef une enclave francophone? Ne laissez pas s’éteindre cet établissement, jalon lumineux. Dans l’espoir que vous accordiez quelque intérêt à cette lettre, Veuillez croire, Monsieur le Président de la République, en l’expression de ma très haute et parfaite considération. Chronique d’opinion Henri de carvalho Écrivain à L’Isle Jourdain carta ao Senhor director [email protected] Eu chamo-me Henrique de Carvalho. Sou um fiel leitor do LusoJornal e sempre calei o bico diante de tantas barbaridades que por aí se contou. Mas hoje tenho que espevitar, senão o meu coração, a saltar como um cavalo do Ribatejo, vai acabar comigo. Até porque o objetivo real duma carta ao Director, sempre foi de economizar uma consulta no cardiologista. Para já, escrevo o ‘c’ antes do ‘t’, como aprendi na escola primária do Salazar, só para emerdar o novo AO (acordo ortográfico) que tanto erotiza a «intelligentsia» portuguesa já lá vão uns anos. Mas também porque o CT me faz lembrar os cigarros de quando eu era miúdo. Mas ora vamos lá. Como eu moro entre o Gers et Toulouse, fui neste domingo passado à Vila Rosa, para assistir a un recital de cantares lusitanos pela coral Mozart, na igreja de St. Pierre des Cuisines. E qual não foi o meu grande espanto de ver que todas as personalidades oficiais já lá estavam… antes de começar o espetáculo! Bom, que o representante da Mairie de Toulouse seja pontual, ainda escapa, já estamos habituados, mas que os ‘oficiais’ portugueses como o Sr. Secretário de Estado das Comunidades, o Sr. Deputado do PSD et o Sr. Vice-Cônsul de Toulouse, cheguem em avanço, desculpe Sr. Director mas a coisa deixou-me todo empanturrado de estupor! «Atão diga-me lá», então agora é assim?! As pessoas fazem o esforço da pontualidade, pois sabem que esta é uma das mais nobres virtudes em relações humanas, e são assim humilhadas, em deparando que os ‘oficiais’ já lá estão! Então o Sr. não acha que isto é escandaloso? Este desprezo evidente por uma das mais enraizadas tradições das elites portuguesas? Chegar sempre a qualquer lado onde haja gente de classe ou estatuto inferior, entre 30 e 60 minutos em atraso; evitar todo ar de culpabilidade e ainda menos a mínima desculpa. Pelo contrário, convém sorrir, de maneira a ex- primir o prazer de ter posto um termo ao sofrimento de uma longa espera. Ainda no ano passado, na cerimónia de geminação em Quint-Fonsegrives, com a cidade de Leiria, todos vimos o antigo Vice-Cônsul de Toulouse chegar (só) vinte minutos atrasado, sem uma só palavra de desculpa. Há poucos meses até escrevi à ‘Unesco’, afim que que esta tradição elitista portuguesa do respeito da hora atrasada e do sofrimento alheio, seja preservada e inserida no Património Imaterial da Humanidade, ao mesmo título que a lentidão e a longevidade das decisões de justiça referentes aos governantes e outros dignitários. Mas uma alma caridosa lá me respondeu, num tom hilariante que, «hélas!», enquanto houver um português a dirigir o mundo, como no caso do Sr Durão Barroso, a ‘Unesco’ nada poderá fazer por mim. E quando ele fôr Presidente em Portugal, ainda pior! Senhor Director, desculpe lá de o ter incomodado com a minha logorreia de mágoas descabidas, mas agora que já desabafei aqui lhe vou fazer o chèque para mais uma assinatura anual. E ‘mainada’ segundo o novo AO… LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Ana Catarina Alberto, Angélique DavidQuinton, António Marrucho, Aurélio Pinto, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (Cyclisme), Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fado), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Manuel dos Santos (Arles), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Manuel André (Albi) , Manuel Martins, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Ricardo Vieira (Musique Classique), Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana Alexandre| Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Publicidade em Portugal: AJBB Network, Arnado Business Center, rua João de Ruão, nº12-1º Escrt 49. 3000-229 Coimbra. Tel.: (+351) 239.716.396 / [email protected] | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: avril 2014 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | www.lusojornal.com Política le 30 avril 2014 03 Evento organizado por Valérie Pécresse e Alain Lamassoure a uMP comemorou o 25 de abril no Senado francês Por Carlos Pereira Na quinta feira, dia 23 de abril, a Deputada Valérie Pécresse, Presidente do grupo Mouvement Populaire no Conseil Régional d’Ile-de-France e Alain Lamassoure, Eurodeputado e Vice-Presidente do PPE, candidato à sua sucessão, convidaram representantes da Comunidade portuguesa para comemorar os 40 anos do 25 de Abril no Palais du Luxembourg, no Senado francês. “Esta é uma data forte para Portugal, mas também para a Europa. É a festa da liberdade e da democracia” disse Valérie Pécresse na sua intervenção, acompanhada pelo Deputado Carlos Gonçalves, pelo Cônsul Geral de Portugal em Paris Pedro Lourtie e por Ana Ferreira do Gabinete do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas. Valérie Pécresse evocou a “relação forte entre Portugal e a França” e disse que a Comunidade portuguesa “é exemplar e assume um certo número de valores de trabalho, de vontade, de mérito,... Aqueles que pensam que se deve renegar as suas origens para se integrar, estão enganados”. Referindo-se a Carlos Vinhas Pereira, o Presidente da Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa, presente no evento, Valérie Pécresse lembrou que “há empresas de Portugueses aqui na Região Ile de France que são hoje extremamente importantes para o nosso desenvolvimento”. E depois acrescentou que “a Região Ile de France prefere fazer colaborações com o Brasil ou com países mais exóticos, e devia fazer colaborações mais estreitas com países como Portugal. Eu bater-me-ei para que isso seja possível”. Na sua intervenção, o Deputado Carlos Gonçalves lembrou as mudanças provocadas no país pelo 25 de Abril. “Quando se vê o país que tínhamos em 74 e o país que temos hoje, vemos um país muito diferente, com uma democracia consolidada. Antes de 74 a França foi um país de acolhimento para muitos Portugueses Valérie Pécresse e Alain Lamassoure convivem com Portugueses LusoJornal / Carlos Pereira que vieram à procura de um futuro melhor, mas também alguns que vieram por razões políticas e para fugir à Guerra colonial”. O Presidente do Grupo de Amizade Portugal França, anunciou aliás que está a organizar uma visita de Parlamentares portugueses a Paris “ainda em 2014”. O Cônsul Geral Pedro Lourtie lembrou na sua intervenção que “esta data é vivida de forma especial aqui em França. Este fim de semana há dezenas e até centenas de eventos para marcar esta data, não só organizadas por Portugueses mas também por instituições francesas”. Depois, agradeceu a Valérie Pécresse porque “esta celebração representa um reconhecimento da Comunidade franco-portuguesa que contribui muito para o desenvolvimento de Portugal, mas também para o desenvolvimento da França”. Na sala estavam vários luso-eleitos, assim como Paulo Marques, Presidente da associação de autarcas portugueses e de origem portuguesa, Cívica. O candidato pela UMP às eleições europeias, Alain Lamassoure, chegou mais tarde e foi o último a dirigir-se aos Portugueses, visivelmente contente por festejar “em honra de Portugal, da liberdade e da democracia”. Confessou depois que Dois candidatos lusodescendentes Alain Lamassoure anunciou ao LusoJornal que a Lista da UMP às eleições Europeias no círculo eleitoral de Paris “vai ter dois lusodescendentes”: um deles é José do Nascimento, responsável pela ligação com as Federações da UMP e o outro é Geoffrey Carvalhinho, o jovem que foi candidato cabeça de lista pela UMP à Mairie de Pantin. é “um apaixonado por Portugal. Todos os Franceses que conheçam Portugal ficam apaixonados pelo país”. Alain Lamassoure afirmou que “em França temos medo da mundialização. Mas a primeira mundialização foram os Portugueses que a fizeram, foi o que Camões descreveu nos Lusíadas”. Depois falou dos 40 anos de “percurso democrático português” e da adesão à União Europeia. “Portugal impressionou-nos com o seu sentimento europeu”. Falando da situação de crise económica atual, Alain Lamassoure afirmou que “de todos os países que recorreram a ajuda externa, Portugal é sem dúvida aquele cuja política de contenção começa a dar os seus frutos. Nós, os Franceses, olhamos para Portugal com admiração e temos complexos quando vemos que a França tem dificuldades para reformar todo o seu sistema político, administrativo, social, jurídico, fiscal, como vocês fizeram. Portugal é um exemplo que nos estimula, e não apenas no futebol” disse com humor. Interrogado pelo LusoJornal sobre o facto dos Portugueses de França não poderem ser, nem Maires, nem Maires-Adjoints, Alain Lamassoure disse que “é uma situação que eu lamento. Não é a minha posição e disse-o sempre”. Acrescentou que “a França escolheu permitir que os cidadãos europeus de um Estado membro sejam apenas Conselheiros Municipais. É uma anomalia que é necessário corrigir” disse ao LusoJornal. Também Valérie Pécresse, que desconhecia que um cidadão Francês pode ser Presidente de Câmara em Portugal, disse ao LusoJornal que “prometo refletir sobre essa questão e contribuir com uma proposta de resolução do problema”. No final da sua intervenção, Valérie Pécresse disse que “não quero que este dia seja um ponto de chegada, mas sobretudo que seja um ponto de partida. Que haja mais encontros, construtivos, como foi este”. PUB 04 Política le 30 avril 2014 Visita do Presidente angolano a Paris José eduardo dos Santos encontrou François Hollande O Presidente angolano José Eduardo dos Santos realizou esta terça feira (já depois do fecho desta edição do LusoJornal) uma visita oficial a França com o objetivo de reforçar as relações políticas, disse à Lusa fonte diplomática. Será a terceira visita de José Eduardo dos Santos a França e o objetivo é dar “um passo importante no sentido da normalização das relações entre os dois Estados”, acrescentou a fonte. José Eduardo dos Santos tinha previsto um encontro e almoço oficial com o seu homólogo francês, François Hollande, no Palácio do Eliseu, bem como um encontro com meia centena de empresários franceses de diferentes setores de atividade. A delegação governamental que acompanha o Presidente angolano inclui Ministros e Secretários da Presidência da República. A França é atualmente o sexto fornecedor de Angola, atrás de Portugal, Estados Unidos, China, Brasil e África do Sul e é o terceiro maior investidor em Angola, tendo inves- tido nos últimos anos mais de dez mil milhões de euros. A petrolífera Total é um dos exemplos do investimento francês em Angola, sendo atualmente o maior produtor de petróleo, com 600 mil barris por dia, nos vários poços em que é operadora. A deslocação de José Eduardo dos Santos a Paris ocorre após a troca de visitas dos Chefes das diplomacias de Franca e Angola, com Laurent Fabius a deslocar-se a Luanda em 31 de outubro de 2013 e Georges Chikoty a Paris a 9 de dezembro de 2013. A visita a Angola do Presidente do Conselho da Administração da empresa petrolífera francesa Total, Christophe de Margerie, no passado dia 27 de março, em que foi recebido por José Eduardo dos Santos está igualmente relacionada com a deslocação do Chefe de Estado angolano à capital francesa. Esta terceira visita de José Eduardo dos Santos a França acontece cerca de 12 anos depois do caso ‘Angolagate’, que esfriou as José Eduardo dos Santos, Presidente de Angola Lusa/Angop / Pedro Parente relações bilaterais. ‘Angolagate’ foi o nome dado ao processo sobre o alegado tráfico de armas da Europa de Leste para Angola, entre 1993 e 2000. Entre os acusados figuraram Jean-Christophe Miterrand, filho do ex-Presidente francês François Miterrand, e os empresários Pierre Falcone e Arcady Gaydamak, ambos detentores de passaporte angolano, e o ex-Ministro francês Charles Pasqua, entre outros. Em 2009, Falcone foi condenado por um tribunal de primeira instância francês, e juntamente com o seu parceiro russo-israelita Arcady Gaydamak, foi condenado a seis anos de prisão por vender armas ao MPLA entre 1993 e 1995, violando as restrições impostas pelo acordo de Lusaca, assinado entre MPLA e UNITA. No entanto, uma sentença num tribunal de segunda instância, emitida a 29 de abril de 2011, anulou parcialmente a primeira decisão, com o abandono da acusação de “comércio ilícito de armas”. As penas de Falcone e Gaydamak foram reduzidas de seis anos para 30 e 36 meses, respetivamente. Na altura, o Governo angolano saudou a decisão numa nota à imprensa: “O Executivo angolano nunca compreendeu a razão de Angola ter sido posta em causa pelas instâncias judiciais de França nesse processo, quando mantinha, na altura, as melhores relações de amizade e cooperação com a França”. Família de lusodescendente morto no Mali acusa governo e ‘media’ franceses A família do refém lusodescendente Gilberto Rodrigues Leal sequestrado no Mali, cuja morte foi anunciada por fundamentalistas islâmicos, acusou o Governo e os ‘media’ franceses de terem esquecido o refém. “Durante oito meses só se falou dos jornalistas na Síria, esqueceram-se dos dois reféns no Mali”, disse à AFP David Rodrigues Leal, irmão de Gilberto, numa referência aos jornalistas franceses libertados na semana passada, após dez meses de cativeiro na Síria. Um outro francês, Serge Lazarevic, de 50 anos, continua refém no Mali, onde foi sequestrado em 2011. “Tenho a impressão de que se o meu irmão tivesse mais ‘valor’, e não fosse um simples reformado, talvez as coisas se tivessem passado de outra forma”, acrescentou. Em várias ocasiões, a família de Gilberto Rodrigues Leal, sequestrado em novembro de 2012, preocupados pela ausência de provas de vida, enviaram pedidos aos principais responsáveis do Movimento para a Unidade e Jihad (guerra santa) na África Ocidental (MUJAO), através do ‘site’ mauritano Sahara media e da agência noticiosa mauritana ANI. Em dezembro, a irmã Irene expressou os seus receios, devido ao “silên- cio ensurdecedor” e à “ausência de qualquer notícia” desde 26 de janeiro do ano passado, data na qual o MUJAO tinha anunciado à AFP estar pronto para negociar a libertação de Gilberto Rodrigues Leal. “O que mais queremos é que a situação de Gilberto não caia no esquecimento”, disse na altura Irene Rodrigues. O grupo jihadista, que atua no Mali, anunciou a morte durante um breve contacto telefónico com a AFP. “Está morto porque a França é nossa inimiga”, declarou Yoro Abdul Salam, um responsável do MUJAO. O grupo não precisou quando e em que circunstâncias o refém foi morto. “Em nome de Alá, está morto”, referiu Yoro Abdul Salam, antes de interromper o contacto. Dias antes, o Ministro dos Negócios Estrangeiros Laurent Fabius, tinha já admitido estar “muito preocupado” com a situação de Gilberto Rodrigues Leal. “Faz muito tempo que não temos novidades. Temos mantido contacto com a família, mas na verdade estamos muito preocupados”, disse o chefe da diplomacia francesa, durante um programa de rádio produzido pela iTélé, Europe 1 e o jornal Le Monde. A 20 de novembro de 2012, o sexagenário foi raptado por homens ar- mados perto de Kayes, no oeste do Mali, quando circulava numa autocaravana, proveniente da Mauritânia. No dia 22, o MUJAO reivindicou o sequestro. Atualmente, só um francês continua sequestrado no Mali. Lazarevic foi raptado a 24 de novembro de 2011, juntamente com Philippe Verdon, que foi encontrado morto, com uma bala na cabeça, em julho do ano passado. Este sequestro foi reivindicado pela Al-Qaida no Magrebe Islâmico (AQMI) e a família do franco-sérvio não tem notícias desde que recebeu um vídeo, em que Lazarevic aparecia vivo, alguns meses após o rapto. Révolution d’Avril Pierre laurent réaffirme la solidarité du PcF avec le peuple portugais Communiqué de Pierre Laurent, Secrétaire national du Parti communiste français pour occasion des commémorations des 40 ans du 25 Avril: «Quarante ans après, les symboles portés par la Révolution des Œillets demeurent fortement ancrés dans les luttes du peuple portugais qui s’est alors libéré du joug du fascisme. Cette ‘aube de la liberté’ a ouvert un processus de conquête de droits sociaux et démocratiques, tout comme elle a mis fin aux guerres coloniales en reconnaissant le droit à l’autodétermination et à l’indépendance des peuples de Guinée Bissau, d’Angola lusojornal.com et du Mozambique. Les valeurs portées par la révolution d’avril 1974 sont d’autant plus prégnantes que le Portugal est aujourd’hui confronté à une crise profonde, considérablement aggravée par les politiques des gouvernements successifs, et l’agression inique des gouvernants européens actuels, de la troïka UE-FMI contre les droits sociaux, démocratiques, constitutionnels et la souveraineté du peuple portugais. Au nom du PCF, j’exprime mon profond attachement aux valeurs d’Avril et sa solidarité avec le peuple portu- gais et avec toutes les forces sociales et démocratiques qui, dans le processus grandissant de mobilisations populaires, portent haut ces mêmes valeurs. Solidarité avec le Parti communiste portugais qui les incarne, dans ses luttes d’hier et aujourd’hui, dans la défense des principes inaliénables inscrits dans la Loi fondamentale du Portugal et qui garantissent d’importants droits politiques, économiques et sociaux ainsi que le principe d’un État de droit fondé sur la souveraineté populaire. Le PCF réaffirme aujourd’hui d’autant plus sa solidarité avec le peuple por- tugais que dans toute l’Europe la démocratie est systématiquement attaquée, les droits des travailleurs et des peuples profondément saccagés par les politiques d’austérité et de régression sociale appliquées par des gouvernants de plus en plus discrédités. En France, un véritable travail de sape a été engagé depuis des années contre les principes du ‘modèle social français’ inscrits dans la Constitution. Partout les droits sociaux doivent être garantis contre l’offensive des forces de l’ultralibéralisme et de la finance. Partout les souverainetés populaires quotidiennement bafouées doivent être respectées. Partout les valeurs démocratiques doivent être défendues, notamment contre les menaces de l’extrême-droite. Enfin, défendre les valeurs de la Révolution d’avril c’est pour le PCF, agir avec de nombreuses forces progressistes en Europe, comme sur le continent africain et dans le monde, pour éradiquer toute forme de domination néocoloniale, contrer l’offensive des forces capitalistes et impérialistes en favorisant des politiques de coopération internationale basées sur le développement solidaire, la démocratie, la paix et le désarmement». PUB 06 comunidade le 30 avril 2014 Na presença dos autarcas locais em síntese Paulo Pisco a fêté le 25 avril avec la Fédération PS du Val-de-Marne Le vendredi 25 avril, à Villeneuve-leRoi, les Socialistes du Val-de-Marne ont fêté avec la Communauté portugaise le 40ème anniversaire de la «Révolution des Œillets» autour de Paulo Pisco, Député socialiste représentant les Portugais de la circonscription Europe et de Christine Revault d’Allones-Bonnefoy, Députée européenne et candidate aux élections du 25 mai prochain. «40 ans après, force est de constater que le Portugal symbolise le mouvement de démocratisation qui a d’abord concerné l’Europe du Sud, puis l’Amérique latine et enfin l’Europe de l’Est. A l’heure où ce pays traverse une crise économique et sociale inédite, il était nécessaire de rappeler la force des symboles et l’apport de ce pays à l’édification d’un espace démocratique qui est aujourd’hui le fondement de l’Union européenne» dit un communiqué de la Fédération. Le rendez-vous a été donné au restaurant «A Póvoa», sur la place de la Gare, à Villeneuve-le-Roi. apelo aos originários de castelo de Neiva Um jantar convívio vai realizar-se no próximo dia 23 de maio, pelas 20h00 na região parisiense (sítio a determinar segundo o número de participantes) juntando todos os Castelenses, ou os amigos de Castelo de Neiva! “É um jantar de ‘partilha’ onde vamos tudo partilhar... As saudades da terra, o jantar, a música e os cantares, e como é óbvio, o custo do jantar” disse ao LusoJornal o organizador Luís Gonçalves. “Tentarei negociar ao melhor preço o custo do restaurante para que nenhum Castelense ou amigo fique de fora. Vinde e trazei amigos também”. Inscrições obrigatórias [email protected] Infos: 06.12.38.38.60 comício-convívio da cdu em Paris Um comício-convívio da CDU sobre as eleições Europeias vai ter lugar em Paris, no próximo domingo, dia 4 de maio, pelas 14h30, com a presença de Ilda Figueiredo (Mandataria Nacional) e Nuno Gomes Garcia (Candidato ao PE), no 61 rue Violet, em Paris 15.Os organizadores prometem música e “comes e bebes portugueses” numa “tarde de animação e de luta”. lusojornal.com José cesário comemorou o 25 de abril com um espetáculo em aulnay-sous-bois Por Edite Fonseca A comemoração dos 40 anos da Revolução do 25 de Abril de 1974 teve lugar na sexta feira passada, no Théâtre Jacques Prévert, em Aulnay-sousBois (93). Estiveram presentes diversas figuras políticas e associativas portuguesas e francesas tais como o Secretário de Estado das Comunidades José Cesário, o Cônsul Geral de Portugal em Paris Pedro Lourtie, o Presidente da Associação Cultural Rosa dos Ventos de Aulnay-sous-Bois Paulo Marques, o Maire de Aulnay Bruno Beschizza, o Vice-Presidente da ANAFRE Armando Vieira e o Presidente da Câmara de Comércio Carlos Vinhas Pereira. O espetáculo teve início com discursos carregados de simbolismo e patriotismo, uma homenagem aos militantes que 40 anos antes fizeram do povo português um povo liberto, capaz de atuar e pensar sob os padrões da liberdade instaurada com a democracia. A programação musical teve início com o grupo MusicOrba constituído pelo português Ricardo Vieira e pelo Japonês Tomohiro Hatta que encantaram os presentes com melodias de um piano tocado por quatro mãos. Logo após foi a vez da fadista lusobrasileira Irina Costa, acompanhada no piano por Andréa Teixeira. Respetivamente pela voz e mãos deste duo teve lugar um dos momentos auge do espetáculo, a interpretação da incontornável “Grândola, Vila Morena” à qual se sucedeu “Saudade”, “Mar” e a sonoridade de um dos primeiros fados fruto de uma pesquisa da artista Andréa Teixeira. Para finalizar subiu ao palco Helena Sarmento que encheu o espaço com Artistas agradecem os aplausos do público LusoJornal / Edite Fonseca a sua gratificante presença sob os auspícios do fado tradicional, acompanhada por Samuel Cabral (guitarra) e Paulo Carvalho (viola). Incontornáveis músicas de Zeca Afonso e da Rainha e Embaixadora do fado pelo mundo a inigualável Amália Rodrigues, não faltaram à festa. Foi um fim de noite onde a dinâmica esteve presente entre músicos, intérpretes e público que encheu a sala e que vibrou ao som do fado, a nossa identidade musical por excelência. José Cesário, o Secretário de Estado das Comunidades referiu ao LusoJornal que o evento comemorativo da comummente designada Festa dos Cravos não se trata de “um momento qualquer”. Mas sim “de uma comemoração oficial que tem sentido para toda a população portuguesa” e que simboliza a “amizade” e o “encontro de todos os Portugueses” no “universo da portugalidade”. Por seu lado, Paulo Marques, Presidente da Associação Rosa dos Ventos salientou que “era um símbolo importante reagruparmos vários países onde há um universo português, lusófono… Uma liberdade vivida nos quatro cantos do mundo” e que não se festeja apenas por ocasião do 25 de Abril, mas sim “regularmente nomeadamente através do sufrágio do povo, e isso é importantíssimo. O facto do povo poder escolher, decidir do seu futuro é um ato importante”. Das “comemorações da única Revolução em que os tanques paravam no fogo vermelho” ficou um balanço muito bom e um sentimento de satisfação ao “ver os sorrisos de todo o público” a elogiar o concerto. Sem esquecer o contentamento dos organizadores, vestidos com trajes folclóricos de cores garridas. Durante o cocktail organizado no final do concerto, fizeram circular nas mãos de todos os presentes diversos cravos vermelhos, símbolo por excelência daquela data. Armando Vieira, Vice-Presidente da ANAFRE, Associação Nacional de Freguesias que em visita em território francês acompanhou o espetáculo comemorativo do 25 de Abril, ficou completamente “inebriado”. Uma vez que “o espetáculo estava muito bem organizado”. A equipa técnica que esteve a assegurar a qualidade do espetáculo merece, segundo Armando Vieira “um elogio” dado que “o som e a luz tinham altíssima qualidade e é nessa simbiose do som e da luz com a qualidade das vozes que fez o espetáculo bonito que vimos”. Elisabeth Rodrigues, que assistiu ao espetáculo disse que “este evento é para que as pessoas não se esqueçam do que foi vivido em Portugal e para que situações como o antes 25 de Abril não tornem a acontecer”. comemorações do 25 de abril em champigny Por Alfredo Lima Na cidade de Champigny-sur-Marne também se realizaram as comemorações dos 40 anos do 25 de Avril. Numa iniciativa conjunta da Associação Portuguesa Sociocultural e Recreativa e da Mairie desta cidade onde residem muitos milhares de Portugueses e Lusodescendentes, a cerimónia contou com a presença do Maire, de uma boa parte do Conselho municipal, do Diretor da AICEP em Paris, António Silva, em representação da Embaixada de Portugal e de uma delegação do Conseil Général du Val de Marne, assim como uma boa participação da Comunidade portuguesa. Jorge Gonçalves, jovem membro da associação APSCR, fez a primeira intervenção da tarde onde descreveu o decorrer desse dia de 25 abril de 1974. Depois tomou a palavra Valdemar Francisco da associação Les Amis du Plateau, para lembrar que foi no “Plateau” onde se instalaram muitos dos Portugueses que chegaram a França Intervenção das diferentes personalidades Photo Lima nos anos 60, nas famosas barracas, sem condições de higiene. “Quando chovia, só se podia andar de galochas por causa da lama”. Valdemar Francisco, hoje empresário, que também viveu no bairro de lata quando era criança, fez uma distribuição de cravos, num gesto que relembrou a Revolução dos Cravos. O Maire Dominique Adenot, numa longa intervenção, começou por lem- brar a chegada dos Portugueses nos anos 56/57 e as condições de vida que vieram encontrar em Champigny. Sublinhou também o importante trabalho feito pelo Abbé Le Boursicaut, “compagnon” do Abbé Pierre. “O Abade le Boursicaud, vendo as condições em que os Portugueses viviam, deslocou-se a Portugal mas foi preso pela PIDE”. Dominique Adenot fez um grande elo- gio à Comunidade portuguesa em França “pelo seu dinamismo e pela sua integração na sociedade francesa”. Elogiou também o povo português “pelo sofrimento e esforço que está a fazer para a saída da crise em que o país se encontra”. Por fim o representante da Embaixada de Portugal, António Silva, relembrou os seus 20 anos, quando estava em Lisboa, onde também ele viveu o 25 de Abril, dando como terminada uma ditadura e levando o país para uma democracia com a liberdade de expressão e com um processo social de igualdade dos cidadãos. As personalidades e o público presente deslocou-se depois para a Sala de festas da cidade, onde foram recebidos pelo Presidente da associação APSCR, Rogério Vieira, para um “Vinho de honra” e para um espetáculo de folclore e de Fado, com Lauriano e Mina Tavares, acompanhados à guitarra por José Luís Rodrigues, e à viola por Zeca Afonso. Já se ouviam as badaladas da meia noite quando foi entoada a “Grândola, Vila Morena”. comunidade le 30 avril 2014 07 Comemorações junto ao Monumento ao 25 de Abril desfile pelas ruas de Fontenay-sous-bois Por Mário Cantarinha e Joaquim Pereira de Abril. LusoJornal: O que pensa deste monumento? Francisco Baptista: Esta é a primeira vez que aqui venho. Confesso que apenas vi o monumento à luz do projetor e com a emoção do discurso, falar na escultura com valor arquitetónico, francamente não estou documentado para isso. Mais uma vez, o 25 de Abril foi festejado com grande pompa em Fontenaysous-Bois (94) junto ao único monumento erigido em seu nome, fora de Portugal. O Capitão de Abril, Francisco Baptista, esteve presente como convidado de honra e presenciou pela primeira vez ao desfile de tochas. O monumento erigido em 1986 foi uma iniciativa da Associação local presidida na altura por José Batista de Matos. Atualmente a associação com nova Direção continua a manter os valores e a cultura portuguesa no estrangeiro. LusoJornal: Qual a razão da sua visita a Fontenay-sous-Bois? Francisco Baptista: Fui convidado pela Associação portuguesa de Fontenay-sous-Bois, e embora não conhecesse as associações portuguesas aqui em Paris, pareceu-me que celebrar o 25 de Abril nos 4 cantos do mundo era extremamente importante. Manter os valores dessa data que neste momento estão a ser esquecidos e até espezinhados e que é visível nas condições de vida e na atitude que algumas pessoas têm perante a democracia, é a razão pela qual estou aqui. Raul Lopes (PCP/Paris) e Francisco Baptista na frente do desfile LusoJornal / Mário Cantarinha que já serviram no antigo regime dizem mesmo que temos situações muito idênticas àquelas da ditadura e é fundamental manter o espírito do 25 Festa da Liberdade No sábado à noite, a ‘Festa da Liberdade’ teve animação de Nelson Costa e no domingo à tarde a associação organizou um Festival de folclore com diversos grupos: Aldeias de Portugal de Fontenay-sous-Bois, Províncias do Minho de Chelles, Meu País de Maisons-Alfort, Rosas de Portugal de Montreuil, Serras do Minho de Bernes-sur-Oise e Estrelas do Mar de Nogent-sur-Marne. LusoJornal: E foi também por ser os 40 anos? Francisco Baptista: Claro, ou seja só faltam 8 anos para serem tantos como o fascismo. Pela tendência que se está a verificar, a democracia está a correr perigo, e são pessoas com muita experiência política que confirmaram ainda esta tarde, inclusive pessoas LusoJornal: O que lhe inspira comemorar Abril na Emigração? Francisco Baptista: Acho que evocar os 40 anos principalmente na Comunidade emigrante é muito significativa. Mostra o espírito do 25 de Abril e o seu caráter universal. Ora o papel da Associação portuguesa de Fontenay é importante. Falaram-me disto há pouco tempo e pensei que ia ser interessante pois ia conhecer uma nova realidade, sair daqui com mais conhecimento e foi o caso. LusoJornal: O que sentiu quando ouviu os hinos francês e português? Francisco Baptista: Emoção sem dúvida. É uma evocação, é um estado de espírito do que foi o 25 de Abril. Fomos todos aqui numa espécie de procissão com as velas acesas, comungar num determinado estado de espírito. Nunca me tinha passado isto pela cabeça, achei original e de facto não estava à espera disto. A Associação organizou o desfile na sexta-feira às 20h30, desde a Salle Jacques Brel até ao Monumento, e depois ofereceu um “Porto de Amizade” na sua sede, na Maison de l’Amitié Franco-Portugaise, Eça de Queirós. Organizado pelo Sol de Portugal e pelo Comité de Geminação evento cultural evoca «abril» em Pessac Por Manuel Martins com Carlos Pereira A Associação O Sol de Portugal de Bordeaux e o Comité de Geminação de Pessac organizaram na semana passada uma jornada comemorativa dos 40 anos do 25 de abril, com a projeção do filme «Les Grandes Ondes» de Lionel Baier (2013), seguida de uma Mesa redonda sobre o 25 de Abril, moderada por Carlos Pereira, Diretor do LusoJornal. Participaram na Mesa redonda, que teve lugar no Cinema Jean Eustache, Ana Luísa Arnaud, que em abril de 1974 era professora no Porto e que testemunhou sobre a opressão do regime fascista e sobre a alegria provocada pelo Golpe de Estado militar. Manuel Dias viveu o 25 de Abril em França, onde era empregado nos Estaleiros Navais de Saint Nazaire, e contou como foi o 25 de Abril vivido junto da Comunidade portuguesa, “nem sempre concordante com a Revolução”. Jean-Bernard Canton, Presidente do Comité de Geminação de Pessac e o professor universitário Michel Cabannes, ambos franceses, contaram de visitaram Portugal logo depois da Revolução e testemunha- Grupo coral de O Sol de Portugal cantou a “Grândola” LusoJornal / Carlos Pereira ram do “momento histórico” que partilharam com emoção. O público também participou no debate colocando perguntas e querendo saber mais detalhes da Revolução. Antes da Mesa resonda, o Grupo coral da Associação o Sol de Portugal tinha cantado canções de intervenção, nomeadamente a “Grândola, Vila Morena” e Raymond Arnaud, apresentou um documentário inédito intitulado “Les murs ont la parole”, filmado em 1976, sobre os murais de Lisboa. No dia 19 de abril, o Presidente da Câmara Municipal de Viana do Castelo, José Maria Costa, deslocou-se a Pessac, onde conheceu o novo Maire da cidade, Frank Raynal, eleito nas últimas eleições, e os seus Adjuntos, assim como Edith Moncoucut, VicePresidente do Conseil Général de Gironde. Juntos inauguraram uma obra do artista Joseph da Silva, que evoca os 40 anos do 25 de Abril e que está agora integrada no Hôtel de Vile da cidade. Durante esse dia, os membros da associação O Sol de Portugal fabricaram um tapete de flores no Parc du Bourgailh, em Pessac, que agradou e surpreendeu o público presente, seguindo-se um concerto com dois grupos vindos de Portugal: “Contraponto” de Viana do Castelo e “AJA Norte” do Porto. Foi um momento musical que tanto os organizadores como os autarcas apreciaram e põe a fasquia bem alta para os próximos intercâmbios musicais entre as duas cidades. O Secretário de Estado das Comunidades portuguesas, José Cesário, também se deslocou a Pessac há três semanas, quando comemorou o 25 de Abril na região e foi aliás a primeira personalidade estrangeira recebida pelo atual executivo da cidade, poucos dias depois de ter sido eleito. Finalmente, na segunda feira desta semana, já depois do fecho desta edição do LusoJornal, Otelo Saraiva de Carvalho foi o convidado de honra do Comité de Geminação de Pessac e da Associação O Sol de Portugal. A noite começou com a projeção do filme “Capitães de Abril” de Maria de Medeiros, no Cinema Jean Eustache, ao qual se seguiu um debate, com sala lotada, organizado em colaboração com a Université Populaire d’Histoire. em síntese Socialistas europeus festejaram juntos a liberdade em Paris No dia 25 de abril, as Secções socialistas europeias de Paris, festejaram juntas o 25 de Abril. À ideia de festejar o 25 de Abril de 1974 com os Portugueses, acrescentou-se a de festejar a libertação italiana. Solidários, os socialistas de França, Espanha e Alemanha, também quiseram participar. No fim da tarde, no Port de Solférino, em Paris 7, ouviu-se a “Grândola, Vila Morena” cantada em coro, mas também a “Bella Ciao”, a “Ay Carmella” e a “Ode à la Joie”. Guglielmo Epifani, ex-Secretário Geral do Partito Democrático e Guillaume Balas, segundo da lista PS «Choisir notre Europe» (Ile-de France et Français de l’Étranger) encabeçada por Pervenche Berès, fizeram intervenções, assim como Aurélio Pinto, Secretário da Secção de Paris do PS Português. A delegação portuguesa de Paris foi até ao restaurante Duplicata Paris-Lisboa, rue des Taillandiers, onde se ouviu Zéca Afonso e se voltou a cantar “Grândola, Vila Morena” até... ao dia 26 de abril! Hommage à la révolution des Œillets, en Mairie du 14ème arrondissement de Paris La Mairie du 14ème arrondissement de Paris, où est élu Hermano Sanches Ruivo, Délégué aux Affaires Européennes et aux Anciens Combattants, rend hommage aux Militaires qui ont organisé le Coup d’Etat du 25 Avril au Portugal, en pavoisant la Mairie, en affichant l’hommage rendu et en accueillant dans le hall d’entrée de l’Hôtel de Ville, une exposition prêtée par la Coordination des Collectivités Portugaises de France (CCPF). lusojornal.com 08 comunidade le 30 avril 2014 Com o Cônsul Geral de Paris e o Cônsul Honorário de Orléans em síntese bernard rivière lembrado em bordeaux Por Carlos Pereira Por iniciativa de Domingos Martins, um grupo de amigos juntou-se em frente do busto de Aristides de Sousa Mendes, na Esplanade Charles de Gaulle, em Bordeaux, para homenagear o Padre Bernard Rivière, falecido recentemente. Lá estava Isaías Esteves, que com Bernard Rivière criou o Codif, a associação para a difusão da cultura portuguesa, que emite programas em português todos os fins de semana na rádio La Clé des Ondes. Aliás também lá estava Valdemar Félix, o responsável atual do Codif. Foi Manuel Dias quem evocou o percurso deste padre operário que ajudou muitos portugueses em Périgeux, onde morou e depois em Bordeaux. Foi Bernard Rivière quem descobriu os feitos históricos de Aristides de Sousa Mendes, que depois partilhou com o jornalista Álvaro Morna, da RFI, e com Manuel Dias. Juntos criaram o Coletivo de homenagem ao exCônsul de Portugal em Bordeaux e conseguiram que o então Presidente Mário Soares viesse inaugurar o busto em Bordeaux. Lá estava também a esposa de António Nobre, um Português que morreu há 28 anos quando caiu do telhado do Consulado de Portugal, onde trabalhava sem estar declarado, e que foi necessário ajudar. Bernard Rivière era homem de todas as lutas. “Foi ele que fez o primeiro trabalho jurídico que deu lugar a um caderno de reivindicações do sindicato CFDT, sobre o Direito dos Trabalhadores imigrantes” lembrou Manuel Dias. E lá estava Domingos Martins, um dos muitos jovens a quem Bernard Rivière transmitiu o gosto por Portugal e pela Cultura portuguesa, organizando intercâmbios com jovens portugueses. “A ideia é que todos os anos, por alturas do 25 de Abril, nos possamos encontrar aqui, junto ao Busto de Aristides, simplesmente para evocar Bernard Rivière” disse Domingos Martins ao LusoJornal. lusojornal.com José cesário em châteauneuf-sur-loire O Secretário de Estado das Comunidades portuguesas José Cesário esteve presente nas celebrações do 25 de Abril levadas a efeito pela Associação portuguesa de Châteauneuf-sur-Loire, próximo de Orléans. Acompanhado pelo Cônsul geral de Portugal em Paris, Pedro Lourtie, e por José de Paiva, Cônsul honorário em Orléans, visitou a exposição sobre o 25 de Abril cedida pelo Instituto Camões, aberta ao público no Espace Florian, posto à disposição pelo Município local. Pela mesma ocasião, cumprimentou os membros da Associação e apreciou a exposição fotográfica do português Benoît Querido, com imagens de Portugal. Após uma visita guiada ao Musée de la Marine, onde, à saída, atuaram os bombos de Olivet presididos por Manuel Reis, a comitiva foi recebida oficialmente pela Maire Florence Galzin. Na cerimónia protocolar, o Presidente da Associação José Florindo agradeceu com emoção não dissimulada a presença do Secretário de Estado, sabendo do seu programa oficial particularmente carregado. Agradeceu também os apoios fornecidos pelos Cônsul de Portugal em Paris e Cônsul Honorário em Orléans que puderam José de Paiva, José Cesário, Maire, José Florindo, Lina Monteiro, Pedro Lourtie Benoît Querido concretizar a sua presença. Com elevado pudor e delicadeza, agradeceu o enorme contributo da Maire que “não foi de 100%, mas de 200%” porque desde sempre, mesmo antes de ser eleita, assumiu o compromisso moral de apoiar as manifestações do 25 de Abril caso viesse a ser eleita, o que aconteceu. Florence Galzin, que para o efeito reuniu os seus Conselheiros municipais, numerosos representantes associativos e convidados, saudou veementemente a presença de José Cesário e restante comitiva, relevando a forte amizade luso-francesa, o valor da Comunidade portuguesa, o prazer de participar na celebração dos 40 anos da Revolução de Abril. José Cesário agradeceu, salientando que “o 25 de Abril não pertence a ninguém em particular, sobretudo a nenhum Partido ou movimento político. O 25 de Abril é de todos e trouxe-nos a democracia que permitiu e contribuição para a mudança de vida dos Portugueses”. O programa prosseguiu a meio da tarde, com inauguração oficial da exposição, que teve também a presença da professora Fernanda Barreira que, apesar do período de férias escolares, conseguiu reunir alguns alunos com idades inferiores a 10 anos para cantarem “Grândola, Vila Morena” e “Uma gaivota, voava, voava”. No final do dia, teve lugar uma palestra da Professora Ana Paula Laborinho, Presidente do Instituto Camões que, também ela, veio expressamente para respeitar compromissos assumidos pela Associação face aos Portugueses locais e parceiros que apoiaram estas iniciativas. À noite, prosseguiram as celebrações com uma festa musical animada por vários artistas, entre eles, a Banda David Correia, Luís Manuel - que à última hora substituiu a sua amiga e colega Helena Correia, hospitalizada, a quem dedicou a sua atuação - e para terminar, Eduardo Sant’Ana. O Presidente José Florindo, homem de natureza habitualmente reservada, desta feita transbordante de alegria, agradeceu veementemente a colaboração de toda a sua equipa de Direção, incansáveis. Teceu palavras de justo agradecimento para Lina Monteiro, Secretária da Direção, que conduziu mais diretamente a organização desta magnífica celebração em Châteaneuf-surLoire. Jornalista, era mais conhecido por Padre Jorge Strasbourg: Faleceu antónio Martins Por Clara Teixeira No passado dia 16 de abril, António Jorge Martins, mais conhecido pelo Padre Jorge, faleceu no hospital Saint François, em Strasbourg. Com 81 anos, e natural do Fundão, António Martins deixa um vazio muito grande no seio da Comunidade portuguesa. Apreciado por todos, foi com tristeza e saudades que alguns dos seus amigos mais próximos deixaram o seu testemunho. Manuel Dias, um amigo muito próximo de António Jorge Martins, começou por confessar que sentia já muito a sua falta. “Foi ele que me casou em 1969, morávamos perto um do outro, e conhecíamo-nos bem. O que nos reunia era a religião e o Fundão. Ele criou a primeira Associação portuguesa em Strasbourg e sob os conselhos dele criei a Associação de Colmar e depois a Federação das associações portuguesas da Alsace (FAPA)”. António Martins veio para França nos anos 60, anti-fascista convicto, “contava o 25 de Abril como ninguém” explica Manuel Dias. Após ter deixado a ordem, o Padre Jorge, casou-se e trabalhou enquanto jornalista no ‘Alsace’. Foi animador na rádio RBS, onde animou o programa ‘Voz de Portugal’, “divulgando imenso a música portuguesa, nomeadamente fado e música lírica”. Também a Presidente da Associação Cultural dos Portugueses de Strasbourg, (ACPS), Isabel Cardoso, evocou a perda de um “grande amigo”, considerando-o como um “grande senhor”. “Foi o homem que mais me ajudou quando assumi a presidência da associação em 1999. Ele disse-me que me ajudava e com efeito ajudou-me António Martins em 1974, ainda Padre Amabilidade da sua irmã Natália Alves imenso, só posso dizer obrigada pois é a única palavra que tenho de agradecimento”, diz com alguma emoção. “Para a nossa Comunidade é uma perda enorme! E vamos acompanhá-lo até à sua última morada”! Quanto a José Jesus André, Diretor duma agência BCP em Strasbourg, também declarou a sua tristeza. “Para mim foi sem dúvida o maior dirigente associativo português da Alsace, pois, militou desde os anos 60 até que a saúde o impediu há cerca de cinco anos. E quando digo Alsace não esqueço do Haut Rhin, pois viveu tam- bém em Mulhouse, onde deixou obra feita e em Colmar através da FAPA”. Em Strasbourg foi membro fundador da ACPS e do CARES e exerceu funções de Presidente e secretário da ACPS durante uma boa década. “Era o mais velho da equipa, e enquanto jornalista tinha grandes amizades na política municipal e conseguiu trazer muitos subsídios para a ACPS. Para mim foi um guia na minha experiência associativa, pois era muito culto, influente e apaixonado pela divulgação da cultura portuguesa”, explica ao LusoJornal. “Espero que haja muita gente no dia do seu funeral para lhe prestarmos a devida homenagem que tanto merece. Os meus sentidos pêsames à sua devota esposa que o acompanhou até à última, com muito estoicismo”. Lucia Levert manifestou a sua tristeza e saudade, e falou do papel importante da esposa, francesa, Marie José, assistente social. “Ele era mais conhecido como Padre, mas deixou as ordens nos finais dos anos 60. Quando se casou, a esposa acompanhou-o muitas vezes e apoiava-o frequentemente nas suas ações, ajudou muitos emigrantes junto dos serviços sociais e na alimentação”. Apontado como uma pessoa “muito culta” e que adorava escrever, António Martins dedicou-se enquanto jornalista no diário regional L’Alsace. “Era um crítico de música e de teatro, um amante da arte em geral. Como eu era professora, lidava muito com a Comunidade e encontrei-o muitas vezes, implicado em diversos projetos. Tinha um contacto com os jovens muito fácil e todos gostavam dele”, recorda. No Consulado de Portugal em Strasbourg, Henrique Augusto ignorava ainda a notícia e ficou surpreendido com a informação. “Conheci-o há 32 anos, quando cheguei aqui ao Consulado. Ele estava muito ligado ao meio associativo, sempre disponível para participar em diferentes eventos culturais, dinamizando bastante as atividades no seio da Comunidade”. Contudo a sua doença estes últimos tempos tinha-o afastado da Comunidade. “Internado há uns anos, vai fazer muita falta”! O funeral teve lugar na segunda-feira passada, às 16h00, na capela do Hospital Saint François. PUB 10 comunidade le 30 avril 2014 Organisée par l’association “Les œillets de la liberté” em síntese les 40 ans de la révolution des œillets s’exposent dans le Puy de dôme L’association ‘Les Œillets de la Liberté’, en partenariat avec les Comités de jumelage, présente à Gerzat, Le Cendre, Les Martres de Veyre et Riom, des expositions de photographies de la Révolution des œillets, gracieusement mises à disposition par le Centre de documentation du 25 Avril de l’Université de Coimbra. Les photographies sont principalement présentées en plein air à la vue de la population. Dans ce cadre, la municipalité de Martres de Veyre a même rebaptisé provisoirement, pour l’événement, le Square Arcozelo en Square du 25 Avril. «la grange» ouvre ses portes à clermont-Ferrand Après avoir suivi un parcours d’apprenti cuisinier et travaillé en tant que Chef dans différents restaurants, Pedro Cepeda et son épouse se sont lancés en 2007 en reprenant le restaurant «La Grange». Très vite le restaurant est devenu une référence de la cuisine portugaise dans la région clermontoise, où les plats typiques du Portugal sont à l’honneur. Les beaux jours, une belle terrasse ombragée sous le feuillage de vigne portugaise accueille les clients pour déjeuner. Pierre Vieira, Directeur de l’agence Banque BCP de Clermont-Ferrand est parti à leur rencontre. «Une des spécificités de la Banque BCP est de rester proche de ses clients et d’être réactive dès lors que des besoins sont exprimés» dit-il au LusoJornal. lusojornal.com commémoration du 25 avril à Ménétrol Por Natércia Gonçalves com Clara Teixeira Une nouvelle fois l’association ‘Les œillets de la liberté’ de Clermont-Ferrand a fait salle comble à Ménétrol le week-end dernier, afin de fêter les 40 ans de la Révolution du 25 Avril. Autour d’un repas, plusieurs personnes ont pris la parole pour parler de l’importance de la Révolution portugaise. Après les mots de bienvenue de Philippe Murat, le Président de l’association, la Députée Christine Pires Beaune a évoqué l’importance de l’association portugaise à travers ses actions, ainsi que l’importance de «se serrer les coudes» en temps de crise. «Depuis quelques années, le Portugal vit une crise économique importante, mais beaucoup d’autres pays en Europe, comme la France, la vivent aussi. Quitter l’Europe ou l’euro ce n’est pas Philippe Murat, Nadine de Carvalho et Christine Pires Beaume LusoJornal / Natércia Gonçalves la meilleure solution, il faut s’entraider et rester confiants». Nadine de Carvalho, Maire de Ménétrol, a aussi pris la parole au sujet du 25 Avril. Il s’agit de son 4ème mandat en tant qu’élue et du 2ème en tant que Maire. Questionnée sur des projets de jumelage avec des villes portu- gaises, Nadine de Carvalho a répondu que cela demandait un budget conséquent, «mais j’ai quelques projets en tête. Rien de précis. En tout cas beaucoup de villes portugaises sont dans mon cœur», rajoute-t-elle aussitôt. Cela fait déjà 9 ans que la salle de Ménétrol accueille la Fête de la Liberté pour commémorer le 25 Avril. «Cette année l’association a mis en place des expositions photographiques dans les villes jumelées avec le Portugal. Malheureusement la ville de Ménétrol aurait pu remplacer Riom qui en raison de changement de municipalité n’a pas eu le temps de le faire mais nous avons été prévenus trop tard, ce que je regrette fortement», dit-elle au LusoJornal. En attendant la ville de Ménétrol met à disposition la salle pour accueillir les Portugais venus fêter cette date importante et symbolique pour le Portugal. cônsul de Portugal em lyon comemorou o 25 de abril em ecully com José cesário Por Jorge Campos A Cônsul Geral de Portugal em Lyon, Maria de Fátima Mendes, em associação com o Gabinete do Secretário de Estado das Comunidades José Cesário, organizou a festa de aniversário do 25 de Abril, a “Revolução dos Cravos”, com a participação da Associação Portuguesa de Ecully e a Federação das associações portuguesas do Rhône Alpes. Esteve presente o Deputado do PSD Carlos Gonçalves e o Secretário de Estado José Cesário, que convidou artistas portugueses e brasileiros para apresentarem um espetáculo, onde Ricardo Vieira e Tomohiro Hatta tocaram piano a quatro mãos, Irina Costa cantou fado acompanhada ao piano por Andreia Teixeira, e a fadista Helena Sarmento, acompanhada por Paulo Personalidades e artistas posam para a fotografia LusoJornal / Jorge Campos Carvalho e Samuel Cabral, encantaram o numeroso público da sala Espace de Ecully. O primeiro Ajunto do Maire de Ecully, Sébastien Michel, que representava a autarquia, saudou a Comunidade e seus representantes. No final foi oferecido pelo Con- sulado Geral, um “Porto de Honra” preparado pela empresa Gourmet de Antoine Pinto. Várias instituições bancárias estiveram associadas a este evento, como a CGD e o Banque BCP. “Esta data é de todos, não é de um só, é dos Portugueses que estão lá, e dos que estão cá fora. Hoje temos a possibilidade de dizermos o que pensamos e a liberdade de empreendimento” disse José Cesário ao LusoJornal. “O programa que vos oferecemos corresponde à universalidade da nossa presença no mundo com estes artistas que vem de Portugal, de França e do Brasil. Nós somos dez milhões em Portugal e cinco milhões que residem pelo mundo, mas que hoje comemoram este quadragésimo aniversário do 25 de Abril” disse José Cesário no seu discurso. evocation du 25 avril à evry Par Manuel Martins avec Fernando Gomes-Paulo Les 40 ans du 25 Avril 1974 ont été commémorés à Evry, dans le département de l’Essonne, avec un rassemblement à 19h00 autour de la stèle de l’Allée 25 Avril 1974, dans la ville, en présence du Maire Francis Chouat avec quelques élus et personnels de la Marie, le Député Carlos da Silva, Anna Martins, Présidente de l’association Cap Magellan et le Groupe folklorique de Corbeil-Essonne «Tradições de Portugal». Pose d’une gerbe de fleurs sous le regard attentif du personnel de la Mairie, des photographes ainsi que la Communauté portugaise d’Evry et communes voisines, suivi d’un moment de recueil solennel. Divers échanges ont eu lieu entre les Elus et la Communauté portugaise. A 19h30, en Salle du Conseil et des Francis Chouat et Carlos da Silva devant la stèle de l’Allée 25 Avril 1974 Fernando Gomes-Paulo Mariages de l’Hôtel de Ville, le Maire a tenu un discours expliquant la Révolution des Œillets, évoquant des sujets comme la dictature, la non liberté d’expression, la misère et l’immense immigration des portugais en cher- chant un avenir meilleur pour leur famille. La très bonne intégration de la Communauté portugaise en France et les échanges chaleureux qu’il y a entre les deux pays, ont été rappelés par Francis Chouat. Un membre du Groupe folklorique a témoigné sur l’avant 25 Avril 1974, ses craintes et la misère vécue. Ce fut un moment rempli d’émotions. Un autre témoignage a fait référence à l’exposition de Gérald Bloncourt sur l’immigration portugaise de 1960 à 1970, exposé dans la salle. Finalement, Anna Martins ainsi que le groupe folklorique et quelques personnes dans la salle on chanté «Grândola, Villa Morena». Le Groupe folklorique a dansé quelques danses typiques du nord du Portugal. Après un buffet servi par le personnel de la Mairie, Anna Martins à clôturé la soirée avec des chants de Fado. empresas le 30 avril 2014 11 Em Marseille cciFP participa do Fórum dos Seniores Por Carolina Mayer Durante os dias 17 e 18 de abril decorreu em Marseille a 6ª edição do Fórum dos Seniores, destinado aos seniores da região PACA. Na sequência do Salão dos Seniores em Paris, que decorreu umas semanas antes, também este evento contou com a presença da Câmara do Comércio e Indústria Franco-Portuguesa (CCIFP) e do Banco Espírito Santo (BES), a que se juntaram a Maison au Portugal e a Fidelidade. Os gestores do banco português, Lucília Domingues-Renaudin e Tiago Almeida, juntamente com a responsável da AGI pelo mercado de França, Elsa Rolo, estiveram presentes no stand da CCIFP intitulado “Retraite au Portugal”, para apresentar os serviços e as soluções disponíveis a Franceses interessados em residir em Portugal, assim como as condições e oferta imobiliária do BESimoveis. No primeiro dia foi ainda organizada uma conferência “Le Statut du Rési- dent Non-Habituel au Portugal”, apresentada e moderada pelo Presidente da nova delegação da CCIFP para a região PACA, o empresário Joaquim Pires. Do painel de oradores fizeram ainda parte Pedro Marinho, o Cônsul Geral de Portugual em Marseille, Madalena Sá da Bandeira e Elsa Rolo, como representantes do BES, Carlos Vinhas Pereira, na condição de Presidente da CCIFP e Diretor Geral da Fidelidade em França, e o advogado Rui Sacramento, do Gabinete Caiado Guerreiro e Associados, que ficou encarregue de apresentar e esclarecer a temática da fiscalidade e vantagens do estatuto do Residente Não-Habitual. O stand da CCIFP foi constantemente visitado ao longo dos dois dias do evento. Esta afluência deveu-se ao mediatismo atual de Portugal enquanto destino de residência para reformados europeus, bem como à atratividade do mercado imobiliário no nosso país. O balanço feito pelos presentes foi positivo, pelo que o leitor não deverá estranhar se na próxima visita a Portugal encontrar casais de reformados franceses a passear na baixa de Lisboa ou numa praia do Algarve. PUB luis guilherme no dom Jose e bbK Luís Guilherme na Taberna Dom José DR Os Restaurantes «Taberna Dom José» e «BBK» receberam em Toulouse nos passados dias 20 e 21 o cantor Luís Guilherme. Luís Guilherme, natural de Olhão, é já bastante conhecido junto da Comunidade portuguesa residente em Toulouse. Autor, compositor, e produtor musical é responsável por alguns temas musicais de vários artistas portugueses bem conhecidos. O cantor produziu um trabalho discográfico em Madrid no final de 2006, tendo sido presenteado com um Disco de ouro. Este trabalho valeu-lhe uma “grande exposição no mercado da música latina”, adianta Luís Guilherme. Esta exposição abriu-lhe as portas para “os maiores mercados da musica latina, como é o caso de Miami, Madrid e México”. Depois de muito escrever para vários artistas de renome nacional, Luís Guilherme produz em 2013, em conjunto com Shayla Velez e Carlos Granito, o seu último trabalho “Enamorado”. Depois de expor o seu trabalho ao público e Comunidade portuguesa de países como, França, Luxemburgo, Austrália, Brasil, Macau, Estados Unidos, Timor, entre outros, cantou desta feita em Toulouse, sendo o domingo de Páscoa para o público na Taberna Dom José, e a segunda feira no restaurante BBK. Os proprietários dos restaurantes, José Pereira e Manuel Pereira Lopes, respetivamente, mostram-se “muito satisfeitos com o espetáculo do artista, bem como com as casas que o mesmo proporcionou, tendo com muito público nestes dois dias de espetáculo”. O artista prepara-se para dar corpo a um novo projeto na sua carreira, nomeadamente com a aposta nos Boleros, “músicas latinas mais calmas, e com muita história. Este tipo de música irá permitir ir de encontro de outros mercados. Os Boleros são bastante procurador em cruzeiros e hotéis pelo que a diversificação do público deverá ser muito maior” indica Luís Guilherme ao LusoJornal. O Restaurante Taberna Dom José prepara novos eventos para o mês de maio e junho, que anunciará em breve. lusojornal.com ensino 12 le 30 avril 2014 Conferência de Ana Paula Laborinho em Paris instituto camões defende o potencial económico da língua Portuguesa em síntese Por Ana Catarina Alberto les Œillets pour les clients de la banque bcP A l’occasion du 25 Avril, date qui symbolise le quarantième anniversaire de la Révolution des Œillets au Portugal, l’agence de la Banque BCP de Clermont-Ferrand a offert un œillet à chaque personne qui se présentait dans ses locaux ce jour-là. Dès l’ouverture de l’agence ces fleurs qui diffusent aussi une odeur de liberté, ont été le thème de conversation immédiat avec un échange entre collaborateurs et clients de l’agence sur l’historique et la Révolution pacifique du Portugal. La coïncidence a fait qu’une cliente D. Lubina, n’a pas manqué de rappeler aux personnes présentes qu’elle fêtait ce jour-là ses 86 ans, ce qui a provoqué des embrassades spontanées, en espérant se retrouver encore de longues années pour cet évènement. «Voilà aussi le quotidien au sein d’une agence de la Banque BCP, qui reflète l’attachement aux racines et tous simplement l’aspect humain qui différencie la Banque aujourd’hui» dit Pierre Vieira, le Directeur de l’agence. PUB Recrute Société banlieue sud de Paris existante depuis 32 ans dans le secteur du bâtiment-promotion immobilière, offre en CDI avec période d’essai, un poste de dessinateur projeteur avec expérience ou commis d’architecte pour réalisation d’avant projets et plans de permis de construire pour logements collectifs principalement. Travail sur autocad et/ou sur archicad. Rémunérationpourcommencer: 32/35 k€ annuels Contact: Francisco 06.09.95.01.80 après 18h00 Por ocasião das comemorações do 25 de Abril, a Presidente do Camões - Instituto da Cooperação e da Língua, Ana Paula Laborinho, esteve em Paris para apresentar uma exposição intitulada “O Potencial Económico da Língua Portuguesa”. A apresentação da exposição aconteceu na Casa de Portugal André de Gouveia, em Paris 14, em simultâneo com a homenagem à Revolução dos Cravos feita pelos alunos de português em França, e na presença do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário. Esta exposição retoma os conteúdos do livro “Potencial Económico da Língua Portuguesa” lançado em 2012, fruto de uma investigação levada a cabo pelo professor Luís Reto no seio de uma equipa de investigadores do ISCTE. “Tem havido um interesse crescente por estas temáticas e esta exposição reúne os elementos fundamentais presentes neste livro”, referiu Ana Paula Laborinho ao LusoJornal. Um desafio inicialmente colocado pelo Parlamento Europeu, onde a ex- Ana Paula Laborinho LusoJornal / Ana Catarina Alberto posição foi apresentada em fevereiro deste ano que, segundo Ana Paula Laborinho, pretende “pôr esta ideia a circular”. “Esta exposição foi de tal maneira acolhida que a partir daí pretendemos levá-la a vários países sempre combinando várias línguas... O que nos interessa é passar a mensagem. Há também uma versão em inglês e vamos, muito em breve, levar esta apresentação à China onde há um enorme interesse pela nossa língua”, contou a Presidente do Instituto. A exposição é composta por uma apre- sentação sobre os dados mais relevantes relativamente à importância atual da língua portuguesa no mundo económico com ilustrações, gráficos e exemplos práticos. Ana Paula Laborinho conta, por exemplo, que “sabe-se que há um descontextuo na comunicação de cerca de 17% quando não se usa a mesma língua e é por isso que as empresas estrangeiras que se instalam em Países de Língua Oficial Portuguesa se esforçam para que os seus quadros aprendam rapidamente o Português”. Para além disso, “há entendimentos culturais que são facilitadores o que quer dizer que os países que falam a mesma língua têm uma maior facilidade no estabelecimento de relações comerciais”, explica a Presidente do Instituto. E sublinha que “é preciso começar a pensar nesta dimensão dos negócios porque é isso que leva ao interesse no português como uma língua internacional e é isso que atrai outros falantes”. A apresentação vai agora seguir para outros países mas está disponível online na Biblioteca Virtual do site do Instituto de Camões. ilcP comemora a revolução dos cravos Por Jorge Campos Na sexta feira, dia 25 de Abril, o Instituto de língua e cultura portuguesa (ILCP) de Lyon festejou o 40° aniversário da Revolução dos Cravos. No programa deste dia estava a inauguração de uma exposição fotográfica sobre o dia 25 e os dias que se seguiram. A sala de conferência acolheu também alunos e ex-alunos, e os pais de alunos, que confraternizaram no final com um jantar à portuguesa, seguido de um momento de testemunhos de pessoas que viveram em França e em Portugal este acontecimento. O professor Carlos Vieira, na abertura da exposição, explicou aos alunos este fato histórico na democracia portuguesa, que foi a Revolu- LusoJornal / Jorge Campos ção dos Cravos e o que o povo português obteve. “Hoje festejamos mais uma vez o 25 de Abril, mas quero dizer que este en- contro entra também no programa pedagógico do Instituto, onde os alunos vão assim adquirir várias informações sobre esta época, e sobre as mudanças da vida social e política portuguesa” explicou Rosa Maria Frejanville, Diretora do ILCP ao LusoJornal. “Um dos meus alunos, o Alain, esteve em junho de 74 em Portugal recolheu uma coletânea de fotos desses dias”. O cantor Zé Praia animou a festa com cantigas de Abril onde todos os presentes também participaram, entoando várias canções, como por exemplo a simbólica canção de José Afonso “Grândola, Vila Morena”. Esteve também presente neste encontro a Cônsul Geral de Portugal em Lyon, Maria de Fátima Mendes, vinda de St. Etienne onde acompanhou o Secretário de Estado José Cesário, presente nas manifestações da Comunidade portuguesa nesta cidade. dia da lusofonia na Sorbonne le Portugal invité de la Foire de tours A 5 de maio celebra-se o Dia da Lusofonia no Mundo e um dos principais eventos será a conferência “Passado, presente e futuro da Língua Portuguesa”, a ter lugar na Universidade da Sorbonne, em Paris. O evento é organizado conjuntamente pela Comissão Temática de Promoção e Difusão da Língua Portuguesa dos Observadores Consultivos da CPLP, pela Universidade da Sorbonne Nouvelle Paris 3 em parceria com a UNESCO. Espera-se a presença de um leque alargado de representantes políticos, académicos e económicos dos Países de Língua Portuguesa. De destacar os nomes do Se- Par Glória Perroi cretário de Estado da Cultura de Portugal, Jorge Barreto Xavier, e da Ministra da Cultura do Brasil. O evento vai ter lugar na Sala BourjacSorbonne, 17 rue de la Sorbonne e na sessão de abertura falam Isabelle Oliveira, Diretora - Universidade da Sorbonne, Eugénio Anacoreta Correia, Coordenador da Comissão Temática, Presidente do Observatório da Língua Portuguesa e Alexandre da Conceição Zandameia, Embaixador de Moçambique.Nesse mesmo dia vai ser assinado um Protocolo de cooperação entre a Universidade da Sorbonne e o OLP (Observatório da Língua Portuguesa). La Foire de Tours aura lieu du 2 au 11 mai au Parc des Expositions de Tours et le pays invité d’honneur est le Portugal. Le Consulat Honoraire du Portugal à Tours et les associations portugaises locales, des affaires, culturelles, artisanales et folkloriques se mobilisent pour mieux faire connaître le Portugal, ses spécialités culinaires, sa riche culture, ses chants, sa musique et son folklore ainsi que son artisanat. Seront présents les Maires de Tours et de Joué-les-Tours, le Conseiller Général, les élus locaux, l’Ambassadeur du Portugal en France, le Consul Général, le Consul Honoraire de Tours, les Maires de Porto et de Santa Maria da Feira et ce dernier, Emídio Sousa, fera une Conférence organisée par le Portugal Business Club Touraine sur le potentiel économique de la ville dont il est le Maire, sous le titre «Em Santa Maria da Feira fazemos bem», qui aura lieu le samedi 3 mai, à 16h00. www.lafoiredetours.fr ensino le 30 avril 2014 13 Prémios entregues pelo Secretário de Estado das Comunidades alunos de Português homenageiam o 25 de abril Por Ana Catarina Alberto O desafio foi lançado pela Secretaria de Estado das Comunidades Portuguesas ao organizar um concurso para os alunos de Língua Portuguesa em França. O objetivo era que cada aluno elaborasse um trabalho individual de homenagem aos 40 anos da Revolução dos Cravos para, depois, se compor uma exposição coletiva. Adelaide Cristóvão, Coordenadora do Ensino de Português em França, conta que a adesão ultrapassou todas as expectativas. “Tivemos mais de 800 trabalhos a concurso, os professores pegaram na iniciativa com muita energia e as famílias também”, contou ao LusoJornal. “Houve também muitos trabalhos coletivos aos quais demos destaque por encerrarem o espírito de colaboração e de trabalho por um resultado final. E isso é o espírito do 25 de Abril!” A abertura da exposição e a entrega Inauguração da exposição na Casa de Portugal LusoJornal / Ana Catarina Alberto de prémios aconteceu na passada sexta feira em Paris, na Casa de Portugal André de Gouveia, na presença do Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário, do Cônsul Geral de Portugal em Paris, Pedro Lourtie, da Presidente do Instituto Camões, Ana Paula Laborinho, do Deputado Carlos Gonçalves e do Presidente da Câmara do Comércio e Indústria Franco-Portuguesa, Carlos Vinhas Pereira. A organização esteve a cargo de Ana Paixão, Diretora da Casa de Portugal e de Adelaide Cristóvão, Coordenadora do Ensino de Português em França. Foram premiados dois trabalhos individuais, com dois vouchers de viagem de 250 e 150 euros respetivamente, tendo o primeiro prémio ganho igualmente um iPad Mini oferecido pela Câmara do Comércio. O Camões - Instituto da Cooperação e da Língua ofereceu também alguns livros aos vencedores e uma minibiblioteca às escolas das crianças que participaram. Adelaide Cristóvão fala de uma adesão entusiasta e festiva por parte dos alunos. “A resposta dada ao Concurso não foi de alunos à procura apenas de um prémio mas sim com uma genuína vontade de participar nos festejos do 25 de Abril. Foi uma manifestação coletiva e festiva que tem que ver com o fenómeno do 25 de Abril em que, de repente, as pessoas foram para a rua e se solidarizaram em torno de um objetivo comum. O que se passou aqui foi, simbolicamente, uma metáfora disso mesmo”, concluiu. José Cesário, Secretário de Estado das Comunidades, aproveitou a ocasião para lembrar que o 25 de Abril deve ser olhado numa perspetiva de futuro e não de passado. “Estas comemorações fazem sentido se olharmos para o nosso país e para o amanhã. E olhando para a frente, devemos pensar na união em torno da Portugalidade e da Lusofonia. Em torno da nossa língua porque esta é uma maisvalia muito grande do ponto de vista cultural e económico”, explicou ao LusoJornal por ocasião da entrega dos prémios aos alunos. José cesário: “Há mais unidade fora de Portugal” Por Ana Catarina Alberto O Secretário de Estado das Comunidades esteve em França vários dias para as comemorações dos 40 anos do 25 de Abril que tiveram lugar um pouco por todos o país. Uma opção que revela ter um “significado especial”. “A ligação de França, e da generalidade das Comunidades, ao 25 de abril é muito grande. O significado da revolução para as pessoas que estavam fora de Portugal em 1974 foi enorme porque traduziu-se, em termos práticos, por exemplo, na possibilidade de entrarem e saírem do país sempre que quisessem... E talvez por isso, o caráter destas comemorações seja sempre muito mais abrangente do que em território na- cional”, contou ao LusoJornal. “Há mais unidade nas comemorações do 25 de Abril fora de Portugal. O 25 de Abril é de todos. Representa fundamentalmente a entrada de Portugal no desenvolvimento, na democracia e no humanismo. Re- presenta a tolerância e a abertura ao mundo. E fora de Portugal, independentemente de as pessoas serem de esquerda, do centro ou da direita, há uma unidade muito grande em torno desta data”, concluiu José Cesário. PUB 14 cultura le 30 avril 2014 Cantora de Strasbourg realizou um dos seus muitos sonhos a fadista Shina ‘reinventou’ o fado na Maison des cultures du Monde dominique Stoenesco um livro por semana Por Cristina Branco un livre par semaine Com a apoio do Banque BCP, com o qual assinou uma parceria por dois anos, para a promoção da cultura portuguesa na área do fado e no âmbito das ações de mecenato deste banco, a artista Shina apresentou no passado 25 de abril, no Théâtre de l’Alliance Française-Maison des Cultures du Monde, um espetáculo que se pautou pela presença surpresa dos irmãos Calema na abertura do concerto, que não estava anunciada no cartaz principal, mas que agradou bastante ao público, e com a participação especial de Dan Inger, artistas já conhecidos da cena lusófona em França. Quebrando o preconceito de que o fado é triste, Shina conseguiu neste 25 de abril, dia simbólico para os Portugueses, porque festejava-se em Portugal os 40 anos do fim da ditadura salazarista, representar lindamente a dupla cultura dos filhos de emigrantes portugueses. Originária do Minho, nascida na Alsace, o repertório musical desta fadista oscila com perfeição entre duas culturas, entre “dois amores”, o país de origem dos pais e o país que a viu nascer. O primeiro trabalho musical de Shina “Sinto-me Fado” saiu em 2012 e teve uma excelente apreciação da crítica. É um fado português reinventado e adaptado, e alguns grandes clássicos “un couteau entre les dents” d’antónio José Forte À propos d’António José Forte, poète portugais surréaliste (19371988), Alf r e d o Fernandes, l’un de ses traducteurs, affirme dans la préface de «Un couteau entre les dents» (éd. Ab irato, bilingue, Paris, 2007) que «on ne comprendra rien à Forte, ni à sa poésie, si on oublie de souligner l’esprit foncièrement subversif qu’il était, sa générosité et la révolte profonde qui l’animait!». Ce même témoignage venait aussi de la part de ses amis, avec qui, à Paris, à la fin des années 1960, Alfredo José Forte avait partagé l’exil. C’est en 1960 qu’il publie son premier recueil de poèmes, «40 Noites de insónia de fogo de dentes numa girandola implacável». Il fréquente alors le café Gelo, à Lisboa, où il croise des poètes qui, tel Mário Cesariny, avaient participé, une dizaine d’années auparavant, à la brève aventure collective du premier groupe surréaliste portugais, dit le Groupe surréaliste de Lisboa. Rappelons ici que l’impact du surréalisme sur la poésie et d’une manière générale sur la création au Portugal est un fait incontournable. Par ailleurs, tout débat culturel ou toute forme d’expression à cette époque se situait dans le cadre limité de la dictature et de la censure salazaristes. Ainsi, l’itinéraire d’António José Forte et son expérience de l’exil vont le porter à un point de rupture où les idées anarchistes, surréalistes et situationnistes se rencontrent. D’où ce titre de la préface: «António José Forte ou la passion de la totalité». En effet, il rejetait viscéralement un monde fragmentaire dominé par la marchandise et la valeur d’échange. «Chez António José Forte, nous dit encore Alfredo Fernandes, l’écriture est liée à une nécessité qui le dépasse: réhabiliter le ‘sacré’ en le délogeant du ciel où il était hors d’attente pour le ramener sur terre». En d’autres mots, une utopie qui, pour lui, pouvait aussi s’écrire révolution. Les poèmes (bilingues) de ce recueil sont suivis d’une postface de Guy Girad, de notices biographiques et d’une bibliographie. Les illustrations sont d’Aldina. lusojornal.com Todos os artistas foram muito aplaudidos LusoJornal / Cristina Branco da música francesa, interpretados dentro do espírito da melodia fadista, o que pode não agradar aos “puristas” do fado, mas que surpreende pela inovação do género. A plateia presente vibrou ao som deste “novo fado”, que mata ou reaviva a saudade, mas que anda longe da tristeza dramática que tantas vezes lhe colam. Um fado tanto grave, ou alegre, que respira emoção, saudade e histórias de vida: amores traídos, perdas, partidas e regressos, pedaços da alma lusitana. Acompanhada por Custódio Castelo à guitarra portuguesa, Carlos Menezes à viola baixa, Miguel Gonçalves viola clássica, Marius Stoian no violino e Polo Drums na bateria. Convidados especiais: Dan Inger dos Santos, Miguel Carvalhinho na guitarra de 10 cordas e Pedro Ladeira, no clarinete. Uma bonita partilha de palco, que fechou o concerto com todos os artistas aplaudidos efusivamente pelo público que enchia a sala. Se não teve oportunidade de estar presente no 25 de abril, ainda poderá assistir na região parisiense, à atuação de Shina no próximo sábado, dia 3 de maio, no Théâtre l’Agoreine, 63 bis boulevard du Maréchal Joffre, em Bourg-la-Reine, às 21h00. Spectacle à Arcueil, en région parisienne antónio Zambujo: jusqu’où s’arrêtera-t-il? Par Jean-Luc Gonneau António Zambujo et ses compères ont fait escale à l’Espace Jean Vilar d’Arcueil, le 24 avril, devant un public enthousiaste. On sait le goût du jeune homme pour les mélanges musicaux, où le fado immisce aussi bien les musiques de l’Alentejo que le jazz ou les rythmes du Brésil. Son concert reprend, mais pas seulement, les titres de son dernier CD, «Quinto». Il y a ajouté quelques morceaux plus anciens, dont le savoureux et très jazzy Reader’s Digest et une pointe d’expérimentation, où tout se mêle pour une étrange harmonie, où se succèdent, entre autres, mélodies simples de la guitare sèche et pointes de free jazz de la trompette et de la clarinette. Car, en plus de la guitare portugaise du très aiguisé Luis Guerreiro, que l’on retrouve souvent aux côtés des «grands» du fado et de la contrebasse de Ricardo Cruz, qui veille de façon bonhomme à l’homogénéité de l’ensemble, sans oublier Zambujo qui, outre sa prestation vocale, tient la viola, il y a un trompettiste/cornettiste, João Moreira, et un clarinettiste, José Conde, spécialiste de la rare clarinette basse. De quoi faire tiquer, peut-être, les puristes du fado, ce dont António Zambujo n’a manifestement pas cure. Gonçalo F. Santos D’autant que José Conde et João Moreira sont des musiciens qui connaissent leur affaire et savent à merveille s’intégrer dans le petit monde musical créé par António Zambujo. Car celui-ci considère la musique comme un tout. A la question commence passe-t-on de la musique alentejane au fado de Lisboa, il répond: «je n’ai jamais pu concevoir que la musique puisse se diviser en morceaux, ou en compartiments, il y a des formes de musiques qui vous tou- chent, au fur et à mesure que vous les découvrez, vous avez envie de les parcourir, et voue les faites renter dans votre univers musical». Si tel ou tel estime que Zambujo s’éloigne du fado, c’est le problème de tel ou tel, pas le sien. Il garde un très bon souvenir de ses sept années passées au «Senhor Vinho», la maison de fado de Maria da Fé et de son mari, José Luís Gordo, estimable auteur de fados. «Senhor Vinho» a été une étape importante pour beaucoup de fadistes au- jourd’hui au premier plan, dont Mariza, Camané, Ana Moura. Une école? Pas vraiment, dit António Zambujo, mais une occasion unique de se nourrir du savoir, de la technique, des expressions d’artistes remarquables, au premier rang desquels il cite, outre la maîtresse de maison, Aldina Duarte, Maria Dilar, les guitaristes Paulo Parreira et Carlos Macedo. La voix d’António Zambujo a toujours cette chaleur, un brin brésilienne, l’œil est toujours malicieux, la complicité amicale entre les musiciens est encore plus évidente que par le passé, et l’univers «zambujien» réussit le prodige de se complexifier encore dans les harmonies, les arrangements, les brisures de rythmes, tout en demeurant extrêmement accessible, y compris pour un public peu au fait des musiques mélangées par António Zambujo. Ne croyez pas qu’il s’agisse là d’un étalage de virtuosités gratuites ou d’ajouts d’éléments purement décoratifs: chaque note participe au sens commun de l’ensemble. Et pour quel résultat? Le plus simple et le plus difficile à obtenir: le spectateur sort de là heureux, et aurait bien voulu que cela dure, encore et encore. En attendant, un sixième CD devrait sortir, à l’automne, dans la lignée, dit-il, de «Quinto», le cinquième, comme les doigts de la main. cultura le 30 avril 2014 15 Concerto organizado pelo Consulado Geral de Portugal em Paris e pelo BES ana Moura encantou o público de Neuilly-sur-Seine Por Carlos Pereira “Foi uma noite mágica”. Foi assim que Madalena Sá da Bandeira, Diretora do Banco Espírito Santo (BES) em França resumiu o concerto de Ana Moura, no sábado passado, no Théâtre de Neuillysur-Seine, para comemorar os 40 anos do 25 de Abril. O concerto foi organizado pelo Consulado Geral de Portugal em Paris, em parceria com o BES e com a Associação Cultural Portuguesa de Neuilly-sur-Seine, que também comemorou 30 anos de existência. Antes de apresentar “uma das maiores vozes do fado”, o Cônsul Geral Pedro Lourtie lembrou que há 40 anos, “Portugal ganhou a sua dignidade” e quis que o concerto fosse “uma homenagem sentida e merecida a todos aqueles que lutaram pela liberdade”. Lembrou também os muitos Portugueses que residem em França e a sua vasta rede associativa. “O combate à ditadura também passou pela França, onde viveram muitos exilados políticos”. Na sala estava o Deputado Carlos Gonçalves, a Ministra Conselheira da Embaixada de Portugal em França, Ana Paula Moreira, a Coordenadora do Ensino de Português Adelaide Cristóvão, o Diretor da AICEP em França, António Silva e o Presidente da Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa, Carlos Vinhas Pereira, para além de muitas outras personalidades. Estava LusoJornal / Mário Cantarinha também o Cônsul Geral do Brasil em França. O Maire de Neuilly-sur-Seine também subiu ao palco. Tinha passado o dia a navegar em La Trinité-sur-Mer “e quando vinha para Paris li que o fado era, na sua origem, um canto de marinheiros” contou. Ana Moura apresentou “Desfado”, o seu último trabalho. Para além da formação habitual de fado, foi ainda acompanhada por um baterista e um teclista. Ângelo Freire, o guitarrista, foi largamente aplaudido por um público conhecedor, que cantou com Ana Moura e que pedia também um reportório mais antigo e mais tradicional. Os músicos foram virtuosos e a sala, cheia, aplaudiu de pé, no fim do concerto, uma Ana Moura visivelmente contente com a tal “noite mágica” que encontrou em Neuilly-sur-Seine. O concerto deste ano deu seguimento a uma parceria, estabelecida entre o Consulado Geral de Portugal em Paris e o Banco Espírito Santo, que tem permitido assinalar os aniversários da Revolução de Abril com concertos de grande projeção de alguns dos melhores fadistas portugueses da atualidade, e que têm contado com a participação da Comunidade portuguesa e das autoridades municipais francesas. Neste contexto, teve lugar em Orleães, em 2011, um concerto do fadista Camané e em Tours, em 2013, um concerto da fadista Kátia Guerreiro. “E para o ano, vamos continuar com esta parceria” confirmou ao LusoJornal Madalena Sá da Bandeira. Para além do BES, o Cônsul Geral Pedro Lourtie agradeceu também a colaboração da Fidelidade, da Aigle Azur, do LusoJornal e da Rádio Alfa, parceiros do projeto. Antes de começar o concerto, a Presidente da Associação, Ana Isabel Leite, anunciou que no quadro do 30° aniversário da coletividade, o Conselho de Administração decidiu homenagear quatro dos membros mais antigos da associa- ção, mas apenas um, Augusto Esteves, estava presente no concerto. António Saraiva Registo, Augusta Pinto e Fernanda Pereira não estavam disponíveis nessa noite. Ana Isabel Leite prestou também homenagem a dois dirigentes da ACP há 24 e há 26 anos: Manuel Coelho e José Leite, anterior Presidente. Por fim, a Associação decidiu homenagear a Conselheira Municipal Françoise Dechemaker “pelo apoio que sempre deu à nossa associação”. Na atual equipa municipal, está aliás o ex-Embaixador de França em Portugal, Patrick Gautrat, agora reformado. “Temos vários projetos com Portugal e o primeiro vai ser uma Conferência em meados de junho” disse ao LusoJornal. A Associação Cultural Portuguesa de Neuilly-sur-Seine tem atualmente 60 alunos nos cursos de português, organiza um Concurso de poesia todos os anos, uma noite de fado, uma noite de teatro e um grande magusto na avenida principal da cidade, onde está aliás o busto de Eça de Queirós, o escritor português que foi Cônsul de Portugal em Paris e que morreu em Neuilly-surSeine, cidade onde tinha residência. Ana Isabel Leite fez um balanço “muito positivo” da noite e lembrou ao LusoJornal que brevemente, o mesmo Théâtre de Neuilly, vai acolher uma exposição de artes plásticas em colaboração com a Faculdade de Belas Artes de Lisboa. PUB 16 cultura le 30 avril 2014 As “Maravilhas de Portugal” em fotografia Maria Fernanda Pinto um olhar sobre... un regard sur... José escada Né à Lisboa, José Escada y a fait ses études. École António Arr o i o d’abord et École Supérieure de Beaux Arts ensuite. Il a commencé à exposer en 1950 au Portugal et en 1960 il est venu s’installer à Paris, où il était boursier de la Fondation Gulbenkian. Artiste peintre, critique d’Art, pédagogue et conférencier, José Escada a publié de nombreux articles dans des journaux et revues et a collaboré à l’organisation de plusieurs expositions à Hanovre, Sarrebrück, Paris, Brasília, S. Paulo, Rio de Janeiro, Lisboa, Saint Paul de Vence et Genève. Il a été un des fondateurs du groupe “KWY” (sigle énigmatique sous lequel s’était créé un petit groupe d’artistes où dominaient les portugais placés sous le parrainage de Vieira da Silva) et qui ont édité une très originale revue tirée en sérigraphie, dans les combles d’un immeuble de la rue des Saints Pères à Paris. La période la plus créative, surgit au cœur des années 60 avec les alphabets simulés, les formes juxtaposées, les découpages et les reliefs créant des volumes d'une grande richesse. Revenu au Portugal, il a repris la figuration, le paysage, les portraits d’amis, les animaux et les objets qui l’entouraient, semblant être un adieu à tout ce qu’il a intensément aimé. “José Escada, a écrit Maria de Lourdes Belchior, a porté sur le monde un regard passionné. Il a voulu pénétrer le mystère des formes et déchiffrer le sens des couleurs. Abstraite ou figurative, sa peinture joue sur le registre d’une quête inquiète de la Beauté. C’est presque avec désespoir qu’il a expérimenté plusieurs voies. Les années vécues à Paris, au cours de as vie si brève, furent d’une activité féconde”. “Nous devons, à tout instant, reconquérir le sens de la Vue, car nos yeux se transforment vite en projecteurs distraits. Regardons, par conséquent, gratuitement. Abandonnons pour le moment la préoccupation d’identifier, de reconnaître, pour que la Forme, qui est en nous se découvre”, a dit José Escada. Un partenariat de LusoJornal avec: lusojornal.com exposição de Mário cantarinha no consulado Honorário em orléans A exposição de fotografias de Mário Cantarinha no Consulado Honorário de Portugal em Orléans, intitulada “Merveilles du Portugal”, constituída por monumentos e lugares nacionais, foi inaugurada no dia 23 de abril, com a presença de numerosos convidados. O tema da exposição em causa foi voluntariamente escolhido para o momento que se atravessa e integrado nas celebrações dos 40 anos da Revolução de 25 de Abril, na medida em que o tema proposto e as fotografias apresentadas conduzem direta e naturalmente os olhos dos utentes e visitantes para recordações de Portugal, isto é, para a descoberta de um monumento ou de um sítio reconhecido na sua terra ou na sua zona regional. José Paiva e Mário Cantarinha com os convidados DR São exemplos o Bom Jesus de Braga, o Jardim do Paço de Castelo Branco, o Mosteiro da Batalha, a Porca de Murça, as escadaria da Senhora dos Remédios em Lamego, Óbidos, Sintra, Alcobaça, Nazaré, etc. Numa outra perspetiva, esta exposição vem no seguimento e no empenho do Cônsul Honorário de Portugal em Orléans, José de Paiva, de trazer, como já noutras ocasiões salientou, a cultura ao Consulado, ou seja, “uma vida para além dos atos administrativos”. É também, insiste o mesmo, “uma forma de reunir num momento de confraternização, vários empresários, professores, representantes de profissões liberais, jornalistas, membros associativos, público diverso da Comunidade portuguesa e francesa, que nem sempre se cruzam ou se encontram”. A exposição fica aberta até ao dia 28 de maio e a próxima está prevista no âmbito das celebrações do dia 10 de Junho, Festa nacional de Portugal. exposition de Manuela Marques à la gulbenkian Inaugurée hier soir, après bouclage de cette édition de LusoJornal, l’exposition «Manuela Marques, La taille de ce vent est un triangle dans l’eau» réunit une partie significative du travail photographique le plus récent de Manuela Marques. Le Commissaire de l’exposition est Sérgio Mah et le titre est inspiré d’un poème de Fiama Hasse Pais Brandão. La trentaine de photographies présentées mettent en relief quelques-uns des thèmes et sujets abordés par l’artiste dans sa production depuis le milieu des années 1990. A travers la photographie et la vidéo, l’artiste s’est investie dans un imaginaire fortement subjectif, poétique et intimiste. Manuela Marques a l’habitude de travailler le portrait, la nature Courtoisie Manuela Marques morte, le paysage et recoure à des thèmes des plus variés (arbres, pierres, corps, objets, détails arquitecto- niques...), et extrait de situations réelles des détails qui dévoilent de nouvelles perceptions et émotions. Ainsi privées d’un contexte, d’un environnement, les images revêtent un caractère mystérieux qui incite à de nouvelles interprétations. Les images qu’elle crée invitent alors le spectateur à s’interroger sur ce qu’il perçoit d’une réalité, et même à douter de ses propres perceptions. «L’exposition entend tracer un parcours physique et sensible, sans aucun mouvement narratif, où les images s’articulent, dialoguent et permettent de nouvelles et multiples lectures». Manuela Marques, née au Portugal en 1959, vit et travaille à Paris. Elle a obtenu en 2011 le BES Photo Prize. Son travail est régulièrement exposé en France et à l’étranger. Elle est représentée par la galerie Anne Barrault Paris, Caroline Pagès Gallery, Lisboa et la galerie Vermelho, São Paulo (Brésil). Sergio Mah, né en 1970, vit et travaille à Lisbonne. Il est Commissaire d’exposition et critique d’art. Il a été le Directeur artistique de Lisboa Photo Biennial et de Photo España ainsi que le Commissaire de l’exposition du pavillon portugais à la Biennale de Venise en 2011. Jusqu’au 26 juillet Fondation Calouste Gulbenkian Délégation en France 39 bd de la Tour Maubourg 75007 Paris election de Miss cap-Vert Marseille 2014 L’élection de Miss Cap-Vert Marseille 2014 aura lieu samedi prochain, le 3 mai à la Salle Shivas, à Marseille. associações le 30 avril 2014 17 O Presidente Raul Lopes fala da associação associação de garches comemorou “abril” Por Mário Cantarinha No domingo passado, a Associação Portuguesa Cultural e Social de Garches (92) comemorou o 40° aniversário da Revolução dos Cravos na sala Marcel Pagnol com um almoço, seguido de um baile. Este ano como convidado de honra, teve o Capitão de Fragata Francisco Baptista, um “Capitão de Abril”. Foi uma oportunidade para o LusoJornal entrevistar Raul Lopes, Presidente da coletividade. LusoJornal: Porquê a organização desta tarde festiva? Raul Lopes: Todos os anos festejamos o 25 de Abril. Este ano, sendo os 40 anos, era uma data a comemorar pela importância que tem. Esta é a quarta vez que o fazemos em Garches e esperamos continuar a fazê-lo no futuro. LusoJornal: E convidaram um Capitão de antes e outros que não conhecia. Desde então houve novas alterações, temos mais mulheres e mais jovens e é nesse sentido que queremos evoluir. Raul Lopes, Yves Menes, Maire-Adjoint e Francisco Baptista LusoJornal / Mário Cantarinha de Abril? Raul Lopes: Sim, já no ano passado tivemos um homem do Exército. Este ano temos um homem da Marinha, um Capitão de Fragata, Francisco Baptista, que era um jovem Tenente na altura do 25 de Abril, e que nos dá a honra de estar aqui connosco hoje. LusoJornal: Fale-nos da associação, como tem evoluído? Raul Lopes: A associação vai festejar em junho 22 anos. De 1998 até 2003 fui Presidente e por razões pessoais afastei-me, estive em Portugal, e regressei à associação em 2011 como Presidente novamente. Encontrei uma equipa diferente com alguns membros LusoJornal: E quais são as vossas atividades? Raul Lopes: Na realidade a associação resulta de outra associação que ainda existe a Asssociação Desportiva dos Portugueses de Garches. Mas a nossa não se via no domínio do desporto e preferiu fundar esta com um objetivo mais de ordem cultural. Na realidade a primeira atividade principal foi o ensino do português aos jovens. No início tínhamos uns 60 alunos e agora só temos uns 20. Tentámos constituir um grupo de teatro mas sem sucesso, pois não é fácil. De resto fazemos pequenas atividades pontuais, como espetáculos musicais populares ou de fado. Comemoramos o dia de São Martinho, o Carnaval assim como o 25 de Abril. 4 jours de «25 avril» à toulouse Par Henri de Carvalho Du 24 au 27 avril, de la salle de cinéma Utopia Toulouse, avec la projection d’un filme et d’une conférence débat en compagnie de Manuel Nascimento, jusqu’au dimanche de grande fête populaire dans la salle Notre Dame de Lafourguette, en passant par d’autres projections et documentaires en boucle; exposition de documents d’époque; matinée instructive pour les enfants, avec des cadeaux de la Banque Espírito Santo par sa représentante régionale Christine Rodrigues; d’une distribution de beaux œillets de la part de Maria Graux de l’Instituto Lusófono de Toulouse; plusieurs centaines de Portugais et Français ont participé à cette évocation du 25 Avril 1974 au Portugal, malgré l’‘oubli’ de communication du quotidien régional de la zone et de l’absence de tout représentant politique ou administratif du Gouvernement portugais. «Le peuple est celui qui le plus ordonne, et c’est bien ainsi». Pas de discours pompeux et rodés, 25 de abril em clermont Ferrand mais du sentiment spontané, exprimé par les longs silences autour des images de vécu. Pas de «picassiettes» accrochés aux bords de la table à petits fours, mais des agapes fraternelles dans la bonne humeur. Pas de mé- dailles sur la poitrine, mais des souvenirs à fleur de peau de quelques anciens, qui essayaient, de les transmettre aux plus jeunes. Aux jeunes de tous les pays. Un peu comme si l’on rallumait un vieux réverbère, au dessus d’un tournant obscur et inquiétant, telle la décennie actuelle. L’Association Sociale Culturelle Portugal Occitania a exprimé «la plus grande reconnaissance» envers les épouses des organisateurs, «pour tous leurs efforts dépensés afin que tout se passe bien», mais également aux sponsors, aux groupes folkloriques «Estrelas do Norte» et «Vila Rosa» installés à Toulouse; aux émissions en portugais de Radio Occitania et de Radio Mon Païs; à l’animateur Georges Alexandre; «et enfin à tous les amis qui nous ont soutenu et encouragés». em síntese championnat de «Sueca» à l’association de Saint Fons Le 26 avril dernier s’est tenue la finale du Championnat de Sueca à Saint Fons, suivie d’une soirée dansante animée par l’artiste Zé Praia. Organisé depuis plusieurs années, cet évènement a pour but de réunir les membres de la Communauté portugaise associative ou non, à une compétition de cartes dans un esprit où règne avant tout la convivialité. Créée en 1982, l’Association de Saint Fons a connu 4 dirigeants, dont José de Sá, Président actuel depuis 12 ans. Une équipe de volontaires motivée aide l’association à organiser régulièrement des repas. Au-delà de son rôle associatif et sportif (avec son équipe de football), l’association de Saint Fons possède également un rôle social majeur: accueillir les nouveaux émigrés portugais récents en France, qui trouvent un repère de leur pays d’origine, le Portugal, qu’ils ont dû laisser derrière eux du fait du contexte économique difficile. La Banque BCP, représentée par le Directeur d’agence de Lyon Saxe, soutient et parraine divers événements que propose l’Association de Saint Fons. «os amigos de Portugal» fêtent leur 8ème anniversaire le 25 avril à oloron Par Sébastien Fernandes A associação “Os Camponeses Minhotos” em parceria com a Missão das Relações Internacionais de Clermont Ferrand, organizou dois eventos no mesmo dia para comemorar o 25 de Abril. A partir das 18h30 a “Casa de Portugal” abriu as portas para expor fotografias relativas à Revolução do repórter Alfredo da Cunha. Foi servido um cocktail onde os convidados puderam conviver e trocar impressões acerca das imagens expostas. A seguir à exposição foi servido um jantar tradicional português. Ao longo do jantar os convidados assistiram a um espetáculo de Fado interpretado pelos fadistas Nelson do Carmo Duarte e Cristina Batista acompanhados por António Marramaque (guitarra) e An- tónio Reis (viola). Foi num fantástico ambiente - luzes apagadas e velas nas mesas - que os convidados puderam desfrutar das magníficas guitarradas e vozes harmoniosas dos fadistas. Ninguém ficou indiferente à simpatia e envolvimento que os fadistas conseguiram criar com as pessoas presentes que retribuíram com palmas. C’est avec ses adhérents et amis, que l’Association France Portugal Europe d’Oloron Sainte Marie (64) a célébré le quarantième anniversaire de la Révolution des Œillets. La Présidente Elsa da Fonseca Godfrin a accueilli ses invités dont plusieurs membres de la municipalité, puis, a laissé la parole a son mari, Christian Godfrin, pour qu’il évoque l’histoire de cette Révolution pacifique. «Avant le 25 avril 1974, l’heure s’était arrêté depuis près de 50 ans, mais grâce à la Révolution, la pendule s’est remise à l’heure moderne et depuis les Portugais ont acquis un trésor inestimable… la Liberté!» Un «buffet typique et bien garni» accompagnait cette réception où furent évoquées entre amis Portugais, Français et Espagnols qui l’ont vécu depuis la France, ou leur pays, les moments de grande allégresse que fut l’événement de la Révolution au Portugal. Daniel Lacrampre, le Premier Maire Adjoint et Président de la Communauté des Communes s’est associé à l’évènement, en représentation du Maire. Le 13 avril dernier, l’association «Os Amigos de Portugal» de Bordeaux a célébré son 8ème anniversaire. La Banque BCP parraine cet événement chaque année, ce fut d’ailleurs l’occasion de voir réunis clients et collaborateurs des deux agences Banque BCP de Bordeaux. Le Président de l’association, Carlos Antunes Gonçalves, a décerné un présent aux collaborateurs des agences Banque BCP afin de les remercier pour leur soutien depuis de nombreuses années. lusojornal.com 18 associações le 30 avril 2014 Jornalista Jacinto Godinho proferiu uma palestra boa notícia Palavra e Pão No próximo domingo, dia 4, o Evangelho relata-nos a experiência de dois discípulos que vão a caminho de Emaús. Ambos conhecem a história de Jesus de Nazaré e estão ao corrente do desaparecimento do corpo e dos primeiros anúncios da Ressurreição. Contudo, não acreditam que sejam verdade e nem mesmo aguardam alguns dias em Jerusalém para ver o resultado desses “boatos”, mas apressam-se a regressar à própria aldeia, sem esperança e sem fé. É neste contexto de desânimo que os dois discípulos são abordados por um “desconhecido”. É graças a Ele (às Suas palavras e aos Seus gestos) que o encontro entre os três viajantes assume imediatamente contornos que nos são muito familiares: «explicou-lhes em todas as Escrituras o que Lhe dizia respeito (…) quando Se pôs à mesa, tomou o pão, recitou a bênção, partiu-o e entregou-lho». Esta «explicação das Escrituras» que permite aos discípulos entenderem a lógica do plano de Deus e o «partir do pão», que faz com que os discípulos entrem em comunhão com Jesus e o reconheçam no mistério da Ressurreição, correspondem aos dois momentos essenciais da celebração da Missa: em primeiro lugar, a liturgia da Palavra, seguida ulteriormente pela liturgia Eucarística. Este episódio recorda-nos que o encontro com Jesus vivo e ressuscitado é possível hoje (e sempre) na celebração comunitária da Santa Missa. Sempre que nos sentamos à mesa com a comunidade e partilhamos a Palavra e o Pão que Jesus nos oferece, damo-nos conta de que o Ressuscitado caminha ao nosso lado. Sempre que nos juntamos com os irmãos à volta da mesa de Deus, vivemos a experiência do encontro com o Senhor. P. Carlos Caetano padrecarloscaetano.blogspot.com Sugestão de missa em português: Église Ste Bernadette 18 rue de la Côte d’Or 94500 Champigny-sur-Marne Missa em português, aos domingos, às 8h15 lusojornal.com associação de Feyzin comemorou o 25 de abril Por Jorge Campos A Associação cultural portuguesa (ACP) de Feyzin organizou vários eventos para festejar o aniversário do 25 de Abril. Uma exposição fotográfica do Centro de Documentação 25 de Abril da Universidade de Coimbra, foi inaugurada no dia 23 de abril na Médiathèque de Feyzin. Textos e fotografias traçam os acontecimentos do dia 25 de abril de 1974 e dos dias e meses seguintes. Esta exposição está patente ao público até sábado, dia 3 de maio. O professor de português Lamartine de Sá criou também um espaço onde foram expostos os desenhos sobre a Revolução feitos pelos seus alunos. No sábado, dia 26 de abril, o jornalista da RTP Jacinto António Rosa Godinho proferiu uma palestra sobre “Emigração na ditadura”, seguida de um debate com o público presente. Jacinto Godinho está na RTP desde 1988, onde realizou trabalhos jornalísticos com os quais obteve vários prémios, entre eles o Prémio Gazeta do Jornalismo, do Clube dos jornalis- Paulo Pisco e Jacinto Godinho em Feyzin LusoJornal / Jorge Campos tas. Realizou também a série “Ei-los... que partem”, uma história da emigração de hoje, e está a concluir um documentário sobre a “Historia da Pide”. Também é professor no Departamento de Ciências de Comunicação da Universidade Nova de Lisboa. Jacinto Godinho explicou como Sala- zar utilizou os meios de comunicação e o cinema português da época, para controlar a emigração, enviando mensagens, mesmo dentro dos enredos dos filmes, à população mais pobre de Portugal. “Salazar tinha consciência que já nesses tempos a emigração do povo português pelo mundo, era um grande vetor da economia portuguesa, com os envios de dinheiro feitos pelos emigrantes para os bancos de Portugal. Facto então que ele controlou, incitando-o, ou mesmo provocando uma certa clandestinidade. O filme ‘O Salto’ retraça bem essa época” explicou Jacinto Godinho ao público presente em Feyzin. Este evento contou também a presença do Deputado socialista Paulo Pisco, eleito pelo círculo eleitoral da Europa, e da Cônsul Geral de Portugal em Lyon, Maria de Fátima Mendes, assim como de vários simpatizantes e membros da Secção do Partido Socialista português na região Rhône. “O 25 de Abril foi o chegar da democracia a Portugal e também a abertura para a Europa. Foi o final do isolamento do nosso país na Europa e no mundo” disse Paulo Pico no seu discurso. “Agradeço este convite e tive muito prazer em viver este aniversário aqui, com a Comunidade portuguesa de Feyzin” concluiu. No final, a ACP ofereceu um jantar com “Arroz de cabidela” numa confraternização que durou noite dentro. Festival de folclore em Nogent-sur-Marne A Sala Emile Zola, em Nogent-surMarne, foi pequena para receber no passado dia 13 de abril, todos os que decidiram presenciar as atuações de 7 grupos folclóricos representativos das mais diversas regiões de Portugal. O Festival de folclore foi organizado pela Associação Estrelas do Mar, daquela localidade. Para além da qualidade dos grupos participantes, o Festival foi marcado pela habitual simpatia e hospitalidade da associação anfitriã. A alegria e camaradagem entre os presentes foi evidente e uma constante durante toda a tarde. Participaram, para além da associação organizadora, os grupos Primavera de Créteil, Serras do Minho de Manuel Guardado e Fátima Gonçalves, com os patrocinadores DR Bernes-sur-Oise, Viana é Amor de Claye Souilly, Flores da Madeira de Ormesson e, vindo do Luxemburgo, o grupo Campinos da União. A presença da Associação Campinos da União mostra que a cultura portuguesa, e em particular o folclore, não tem fronteiras e que a troca de experiências entre associações lusófonas presentes em diferentes países é enriquecedora para todos os que as vivem. O banco BPI também esteve presente com colaboradores de Portugal dos Balcões de Caxarias, Leiria Mercado, Viana do Castelo e Vila Verde e de França das agências de Champigny, Argenteuil e do Núcleo de Apoio à Emigração. tempo de festa em Saint ouen Foi num ambiente de “grande alegria e comunhão” que a ADD Paris (Igreja protestante de língua portuguesa) festejou a Páscoa, no dia 20 de abril, pelas 20h00, no auditório da Igreja em Saint Ouen, onde programou o musical “Eu tive um sonho”. Cerca de 250 pessoas deliciaram-se com a peça “bem animada” e com uma “mensagem profunda”. E muitos foram aqueles que estiveram envolvidos para que este dia pudesse ser “especial e marcante”. “A nossa história dá-nos a conhecer um homem que, numa determinada noite, teve um sonho que o deixou muito perturbado. Neste sonho, ele encontra-se num tribunal, diante de um juiz e de um advogado de acusação e é julgado pelos pecados que cometeu ao longo da sua vida. No decurso deste julgamento, diante das Uma das cenas do musical ADD provas que são apresentadas, este homem que pensava ter tido uma vida exemplar e sem falhas, é confrontado com o seu pecado. Face a um tribunal extremamente rigoroso, ele vê-se condenado à pena de morte. E quando a causa parecia perdida, eis que algo inesperado acontece: este homem tem um encontro com Jesus Cristo, que lhe revela que aquele julgamento foi apenas um sonho mas que a condenação é bem real, caso ele não se arrependa e peça perdão a Deus, aceitando a morte de Jesus em seu lugar” explicam ao LusoJornal os Pastores Samuel e Sílvia Martins. “Este sonho, apesar de não ter passado disso, transformou a vida deste homem, que crê em Cristo e passou a segui-Lo”. Houve ainda “participações especiais”, como declamação de poesia, trio de flautas, música tocada e cantada ao vivo. “Foi, sem dúvida, um tempo de grande festa”. No final, o Pastor Samuel Martins partilhou uma pequena mensagem centrada em Cristo e no seu grande amor por nós, sublinhando que “Ele veio ao mundo, morreu, foi sepultado mas ressuscitou e está vivo”! PUB 20 desporto le 30 avril 2014 Taça de França de Hóquei em Patins: Playoffs em síntese 36ème tournoi de Pâques cSP Portugais Le 36ème Tournoi du Club Sportif Portugais (CSP) de Bordeaux - fondé en 1978 - s’est déroulé sur 3 jours, durant le week-end de Pâques, avec la participation de 16 équipes: Tournoi A: CSP 1, AS Lusitanos 1, Arcos de Valvedez, RC Chambéry 1. Tournoi B: CSP 2, US Talence Aliance, Bassens 1, Beautiran Tournoi Loisirs: CSP, US Montesquieu, Floirac, Sélection Promis, Point P, Lusitanos, Porto, Eysines La Banque BCP, partenaire depuis de nombreuses années du Club, était présente à l’occasion de la remise des coupes. Le Président du CSP, Dantas Coelho, a remercié la Banque BCP pour son implication et a remis un prix de participation à cet évènement. Montpellier: telma Monteiro ganhou 10ª Medalha nos europeus de judo A judoca Telma Monteiro (-57 kg) revelou que viveu “um dos dias mais felizes” da sua vida, após a conquista da Medalha de bronze nos Europeus de Judo, que decorreram em Montpellier. “Muito feliz e orgulhosa por ter alcançado este feito histórico. Dez Campeonatos da Europa, 10 medalhas! Hoje é um dos dias mais felizes da minha carreira”, disse na página pessoal do facebook, após o êxito em Montpellier. A Seleção portuguesa de judo foi sétima classificada na prova por equipas. “O sétimo lugar da equipa masculina no Campeonato da Europa de judo por equipas é um bom resultado desportivo, ainda mais pela forma como os nossos judocas se bateram nos encontros com Seleções com mais soluções e com atletas melhores colocados no ‘ranking’ mundial”, defendeu o Diretor técnico, Rui Vieira. lusojornal.com armada portuguesa perde na final Por Nuno Gomes Garcia Noisy-le-Grand 2-3 La Vendéenne (final) SCRA St-Omer 5-2 Coutras (3º e 4º lugar) O La Vendéenne, atual segundo classificado da divisão de Elite gaulesa, conquistou a Taça de França ao derrotar, no passado domingo, o Noisyle-Grand, equipa Treinada pelo português Hugo Menezes e que conta nas suas fileiras com Anthony da Costa, Márcio Fonseca e Ruben Martins. O jogo da final foi disputado na própria cidade de Noisy-le-Grand. O La Vendéenne entrou de rompante na partida e, aos 17 minutos, já vencia por 0-2. O segundo golo foi conseguido com vantagem numérica dado que Ruben Martins viu o cartão azul pouco antes. Em desvantagem no marcador, o Noisy-le-Grand, incitado pelo seu público, incutiu maior velocidade e reduziu para 1-2 por intermédio de Anthony da Costa. O tempo ia-se escoando, tal como as esperanças do atual oitavo classificado do Campeonato. Mas, a pouco mais de um minuto do apito final e quando a equipa já jogava novamente em desvantagem numérica, visto que Márcio Fonseca esteve suspenso durante dois minutos por ter visto cartão azul, Anthony Weber marcou o golo da igualdade, levando a partida para prolongamento. O vencedor fui decidido, aos 55 minutos, graças ao golo de ouro marcado por Borja e que permitiu que a Taça fosse levada para La Roche-surYon para casa do histórico emblema do hóquei patinado francês. Anthony Weber, visivelmente triste, disse pouco depois da final que “infelizmente não conseguimos transformar o sonho em realidade. Levantar um troféu com esta camisola e diante deste nosso incrível público era para mim um sonho de infância”. No jogo de atribuição do terceiro lugar, o SCRA St-Omer de Tiago Barbosa, que na véspera fora humilhado por 7-2 na meia-final que disputou com o La Vendéenne, derrotou o Coutras de João Coelho por 5-2. Isto, apesar do Coutras ter entrado a ganhar, chegando mesmo ao 0-2. Porém, depois de Tiago Barbosa ter reduzido para 1-2, aos 17 minutos, verificou-se, já na segunda parte, uma avalanche de golos do SCRA, o ainda campeão francês, permitindo-lhe garantir o derradeiro lugar do pódio. Ligue 2 créteil/lusitanos insatiable face au Hac Par Joel Gomes Créteil/Lusitanos 2-0 Le Havre Stade Dominique Duvauchelle Une victoire, un pas de géant vers le maintien et une belle histoire pour son capitaine emblématique: le Créteil/Lusitanos a vécu une soirée parfaite contre Le Havre vendredi soir! Car qui mieux que Jean-Michel Lesage, ex-joueur du HAC et papa depuis mercredi pouvait guider l’US Créteil/Lusitanos vers une victoire presque synonyme de maintien assuré? Le but de la légende vivante havraise (81 buts) de retour dans son club formateur cristolien suffit d’ailleurs à résumer la physionomie la Voleibol rencontre qui s’est jouée à Dominique Duvauchelle le week-end dernier. Alors qu’ils laissent légèrement la possession du cuir à leur adversaire, les Béliers récupèrent le ballon et déroulent une action rapide où plusieurs joueurs touchent le ballon avant que celui-ci n’arrive dans les pieds d’un Boris Mahon de Monaghan décisif à la passe sur le but somptueux de Jean-Michel Lesage (1-0, 20 min), tout heureux de dédier l’ouverture du score à son nouveau-né Enzo. Ce premier pas sur le chemin de la victoire sera ensuite confirmé en toute de fin de rencontre par Cheikh Ndoye qui, encerclé par trois joueurs, trouvera tout de même la trajectoire adéquate pour loger son tir dans le Futebol petit filet du gardien adverse (2-0, 90 min). C’est donc ainsi que l’US Créteil/Lusitanos s’est imposée contre les Hacmen, rejoignant du coup le cercle des très fermé des équipes à avoir aligné quatre victoires à la suite. Mais plus que cette série initiée lors de la réception de Laval, passée par Tours et Troyes puis prolongée à domicile vendredi soir; plus que les 11 buts inscrits pour un seul encaissé ce que tout le monde retiendra ce soir ce sont les 45 points que le club du Président Armando Lopes affichent au compteur. Car si le maintien n’est pas encore mathématiquement acquis, tous les observateurs s’accordent à dire que Andebol feminio l’équipe francilienne n’a plus beaucoup de souci à se faire. Onzièmes de Ligue 2, les Béliers ont relégué la zone rouge à 9 points. Neuf, c’est aussi le nombre d’unités qui séparent les coéquipiers de Jean-Michel Lesage du podium avant leur match face à Arles-Avignon (14ème) la semaine prochaine. Ténis de Mesa Portugal falha torneio de europeu toulon derrotada pela França Mundiais por equipas A Seleção portuguesa de juniores de voleibol perdeu na “negra” com a França, por 3-2, e depois com a Bélgica, por 3-0 no jogo para o segundo lugar do Grupo E de qualificação para o Europeu de 2014, que decorreu na Maia. Ao perder com a Bélgica, a Seleção portuguesa falhou a passagem à terceira fase de qualificação para o Europeu de 2014, na derradeira jornada do Grupo E, que apurou a França. Portugal perdeu frente aos belgas, que lograram terminar em segundo do grupo, atrás da França, e a consequente passagem à terceira fase, pelos parciais de 25-19, 25-13 e 25-18. No outro jogo da última jornada, a França venceu a Suécia, por 3-0, pelos parciais de 25-21, 25-11 e 2520. A seleção portuguesa foi a única a tirar pontos aos gauleses ao perder por 3-2. O vencedor de cada um dos sete grupos de qualificação passa diretamente à fase final, a disputar em Brno, na República Checa, e em Nitra, na Eslováquia, enquanto os segundos e o melhor terceiro apuram-se para a terceira fase de apuramento. A Seleção portuguesa de andebol feminino de juniores, já apurada para o Mundial sub-20 Croácia2014, classificou-se no segundo lugar do grupo 4 de apuramento após a derrota frente à França por 27-20. Na última ronda, e com o apuramento já assegurado, a equipa de João Florêncio deu alguma réplica, mas foi inferior à equipa gaulesa, que ao intervalo já vencia por 14-11 na partida disputada em Zug, na Suiça. Entre as jogadoras portuguesas, Mariana Ferreira Lopes, com cinco golos apontados, Cerqueira Rodrigues e Mónica Soares, com três cada, foram as melhores marcadoras. Na Seleção francesa, que garante o primeiro lugar do grupo 4 de apuramento só com vitórias, Marie Prouvensier, com seis tentos, e Deborah Kpodar, com quatro, foram as mais assertivas. Após as vitória sobre a Suiça e a Lutuânia, a Seleção nacional ficou no segundo lugar do grupo de apuramento para o Mundial da Croácia, que se realiza em junho e julho. A Suiça, que venceu a Lituânia por 41-33, garantiu o terceiro lugar. Está a disputar-se entre 28 de abril e 5 de maio, na cidade de Tóquio, no Japão, o Campeonato do Mundo de Equipas Seniores. A Federação Portuguesa de Ténis de Mesa participa neste evento com as Seleções Nacionais Masculina e Feminina. No setor masculino, a equipa é constituída por Marcos Freitas (que joga em França no AS Pontoise Cergy), André Silva (GDSR Toledos), Diogo Carvalho (Arteal-Santiago TM), João Monteiro (UMMC Verkhnaya) e Tiago Apolónia (FC Saarbrucken) orientada pelo técnico Pedro Rufino, disputa a Championship Division, e integra o Grupo C juntamente com as Seleções da Grécia, França, Hungria, Japão e Roménia. Nos femininos, a Seleção portuguesa, formada por Ana Neves (Saint Pierraise), Leila Oliveira (GDCP Madalena) e Rita Fins (CTM Mirandela), sob a orientação do Técnico António Fernandes (CSD Câmara de Lobos), disputa a Second Division, integrando o Grupo G com as Seleções da Bulgária, Índia, Itália, Nigéria e Turquia. O Capitão da Seleção portuguesa de Sub-20, Tobias Figueiredo, disse que a equipa vai tentar aproveitar a experiência do grupo para vencer o Torneio de futebol de Toulon, em França. “Temos uma equipa de qualidade e vamos tentar aproveitar a nossa experiência para fazer um bom torneio e tentar sair vencedores em França”, afirmou Tobias Figueiredo, em entrevista ao sítio oficial da Federação Portuguesa de Futebol (FPF). O defesa-central explicou ainda que a participação no Europeu de sub19, no qual grande parte da equipa de sub-20 esteve presente, faz com que as expectativas “sejam altas”. Tobias Figueiredo disse que os dois dias de estágio em Rio Maior, o último antes da concentração para o Torneio, servem também “para aumentar a união do grupo” e para ajudar a focar “no grande objetivo que é Toulon”. O Torneio de Toulon realiza-se entre os dias 21 de maio e 1 de junho, estando Portugal integrado no grupo A, juntamente com as Seleções do México, França, China e Chile. desporto le 30 avril 2014 21 Futsal: Le club franco-portugais a participé au Galaxy Foot le Sporting club de Paris fait sa promotion Par Julien Milhavet Du 12 au 16 avril, le Sporting Club de Paris Futsal était l’ambassadeur du Futsal au Salon Galaxy Foot. Le club présidé par José Lopes était en effet présent au Palais des Expositions de la Porte de Versailles dans le cadre de la 7ème édition du Galaxy Foot. Ce salon, dédié au ballon rond sous tous ses aspects, a permis au nombreux public de découvrir le futsal et le club le plus titré du futsal français. En partenariat avec deux de ses principaux sponsors, Fidelidade et Fame Sport, le Sporting Club de Paris a pu mesurer sa popularité auprès de connaisseurs et du grand public. L’occasion idéale de démontrer son savoir faire au cours de deux évènements. A l’image de ces 4 dernières années, le Sporting Club de Paris, sous les couleurs de la team Famesport cette année, a donné une nouvelle fois la réplique à Raí et certains de ses anciens partenaires du Paris Saint Germain, Champion d’Europe 1996 à José Lopes fier d’exposer les trophés de SCP Rudy Matias l’occasion d’un Match de Gala qui faisait office de Grande Finale du Tournoi Gol de Letra 2014. Après un match où les beaux gestes et les buts se sont cumulés, c’est finalement l’équipe Famesport, emmenée par Diogo, Pupa, Nacho Pedraza et Adrien Ribeiro qui remporte cette nouvelle édition du Tournoi de l’ancien capitaine da Seleção. La seconde était organisée par la Ligue d’Ile de France de football et opposait les Champions de France de futsal à une sélection d’Ile de France. Plus que les résultats, ces deux manifestations dans un cadre unique, qui pourrait donner des idées à des organisateurs d’évènements, ont permis de démontrer que la discipline futsal a un avenir en France. Que les beaux jours de ce jeu sont devant nous. Il faudra bien sur professionnaliser la discipline ou du moins la structurer et l’uniformiser. En attendant cet avenir que nous espérons proche, le Sporting Club de Paris le prépare et a profité de ces 5 jours de Salon pour enregistrer de nombreuses pré-adhésions pour nos équipes de Futsal allant des débutants aux équipes réserves ainsi que l’équipe féminine. La jeunesse était au rendez-vous et le stand a provoqué un véritable engouement auprès des visiteurs mais aussi auprès des nombreuses célébrités du monde du sport qui sont passé leur rendre visite tels que Raí, Basile Boli, Luis Fernandez. Le Sporting Club de Paris vous donne rendez-vous pour le dernier match à domicile de la saison, qui aura lieu le samedi 24 mai au gymnase Carpentier, face à Roubaix AFS. A cette occasion «et pour que la fête soit encore plus belle», les organisateurs annoncent que le billet d’entrée sera au tarif de 5 euros et à 3 euros pour toute personne habillée en vert! Beisebol: 29º Torneio Internacional de Pays Foyen “tubarões” de almada conseguem o pódio Por Nuno Gomes Garcia O Torneio de Pays de Foyen, realizado na pequena cidade de Pineuilh, na região da Aquitânia, contou com a participação dos cadetes do White Sharks de Almada na competição de sub-15. A estreia na competição correu da melhor maneira para a equipa da margem sul. A vitória sobre o La Rochelle (210) deixou os atletas com esperanças para o resto da competição. O jogo seguinte, todavia, trouxe uma derrota pesada. Os catalães do Gavà venceram o encontro por 16-1. O segundo dia da competição começou com outra vitória (12-3) sobre o La Rochelle, notoriamente a equipa mais fraca em prova. Os portugueses tinham, então, pela frente três jogos contra as melhores equipas do grupo. Porém, duas derrotas quase consecutivas acabaram com quaisquer espe- ranças que pudessem ainda animar os “tubarões”. Esses dois reveses do White Sharks 17-3 perante o Aquitaine e uma nova PUB derrota, agora por 19-1, frente aos espanhóis do Gavà - atiraram definitivamente os portugueses para fora da luta pelo primeiro lugar. No último dia de competição, os almadenses voltaram a perder com o Aquitaine por 16-5. No fim do Torneio, Filipa Ferreira, uma das responsáveis do clube português disse ao LusoJornal que “apesar dos resultados terem sido duros para todos, foi também muito bom para o desenvolvimento da equipa competir com equipas estrangeiras diferentes da ‘zona de conforto’ dos atletas. Estamos orgulhosos da prestação dos nossos atletas, apesar dos resultados não refletirem o esforço por eles realizado”. em síntese Football féminin: la Vga Saint Maur rêve encore de la première place Par Laetitia Morais Le dimanche 27 avril se disputait la 19ème journée du Championnat de France de 2ème Division au stade des Corneilles, à Saint Maur (94). La VGA Saint Maur affrontait la lanterne rouge du Championnat, Cormeilles, a remporté le match 4-1, et se retrouve actuellement 2ème au classement général. «Ce fut un match compliqué face à une équipe recroqueviller dans sont camp. Il a fallu être patiente pour déjouer le bloc défensif adverse» explique au LusoJornal Leila Meflah, Capitaine de la VGA Saint Maur. «Bonne équipe de Cormeilles, combative et accrocheuse». «On a joué face à une équipe très regroupée derrière et il a fallu être patiente pour pouvoir marquer ce premier but qui nous a permis de dérouler plus sereinement notre jeu» explique Mélanie Hacard-de Castro, latérale gauche de la VGA Saint Maur, rentré à la mi-temps, quand l’équipe avait déjà une avance de 2 buts. «En deuxième mi-temps nous avons marqué très rapidement, après la réduction du score de Cormeilles. La victoire est logique». La Capitaine de la VGA assure «qu’il reste 3 matchs et on va les jouer à fond. On est dans un bon groupe où rien n’est joué. L’équipe qui finira première l’aura mérité...». Et selon Mélanie Hacard-de Castro, «même si la première place reste loin, il n’est mathématiquement pas impossible de l’atteindre». Et elle promet: «Nous ne lâcherons rien jusqu’à la fin de saison». Mariane Amaro n’a pas joué. PUB 22 tempo livre le 30 avril 2014 SorteZ de cHeZ VouS EXPOSITIONS Jusqu’au 2 mai «Merci la crise», dessins de presse de António Jorge Gonçalves, dans le cadre du Festival l’Hérault Trait Libre Off, au Club de la Presse, 1 place du Nombre d’Or, à Montpellier (34). Jusqu’au 3 mai Exposition photographique «Regards sur le Portugal» par Gérald Bloncourt, Philippe Martins et David Martins. Dans le cadre d’une Semaine Culturelle Portugaise organisé par l’APCS, à l’occasion du 40ème anniversaire de la Révolution des œillets. Centre Culturel Les Passerelles, 15-27 rue Saint Clair, à Pontault-Combault (77). Entrée libre. Jusqu’au 3 mai «Abril abril, o chegar da liberdade», 18 panneaux édités par l’Institut Camões, à la Maison de la Culture, l’Oustaü dou Saleys, rue de l’Eglise, à Salies de Béarn (64). Chaque après midi, de 14h30 à 18h30. Permanence assurée par Gracianne Bancon, Responsable de l’antenne France-Portugal à Salies de Béarn. Entrée libre. Jusqu’au 15 mai Exposition d’Olavo Cavaco. Le Petit Moka, 11 place de la République, à Perpignan (66). Du lundi au samedi, de 7h00 à 2h00. Jusqu’au 30 mai Exposition “Esculturas do Meu Fado” de la chanteuse de fado et sculpteuse portugaise Cristina Maria. Centre culturel Fran- çois Villon, avenue Frédéric Mistral, à Frontignan (34). Du lundi au vendredi, de 9h00 à 12h00 et de 14h00 à 22h00. CINEMA Le vendredi 23 mai, 20h30 Projection de «Capitaines d’Avril» de Maria de Medeiros, dans le cadre du Festival des Œillets organisé par l’APAPF. Cinéma Les Lumières, 49 rue Maurice Thorez, à Nanterre (92). THÉÂTRE Les jeudis et vendredis, 20h00 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José Cruz au Café-Théâtre Le Lieu, 41 rue de Trévise, à Paris 9. Infos: 01.47.70.09.69. En première partie: Dan Inger dos Santos. Le samedi 3 mai, 20h30 «Résistance» de Joaquim Pires dans le cadre d’une Semaine Culturelle Portugaise organisé par l’APCS, à l’occasion du 40ème anniversaire de la Révolution des œillets. Centre Culturel Les Passerelles, 15-27 rue Saint Clair, à PontaultCombault (77). Entrée libre. Le dimanche 4 mai, 15h00 «Olá» de José Cruz. Organisé par Centre Culturel des Portugais de Bourg-laReine. Théâtre de l’Agoreine, 63 bis boulevard Maréchal Joffre, à Bourg-la-Reine (92). Infos: 06.08.99.13.75. Jusqu’au 28 mai «Pirates des P’tits Caïds - La traversée Mystérieuse», théâtre et musique, avec Muriel Montossey, Dan Inger dos Santos & Stéphane Lébé. Histoire et chansons originales de Daniel dos Santos. Au théâtre Clavel, 3 rue Clavel, à Paris 19. Les mercredis à 14h30 et les samedis à 15h00. Tous les jours pendant les vacances scolaires à 14h30. Relâche les 21 avril, et les 3, 10 et 17 mai. Jusqu’au 30 mai «Un air de famille» d’A. Joui et J.P. Bacri, avec Lionel Cecílio. Les jeudis et vendredis, à 19h45. La Comédie Saint Michel, 95 boulevard Saint Michel, à Paris 05. FADO Le samedi 3 mai, 21h00 Concert de Shina, accompagnée par Custódio Castelo. En première partie: Carlos Leitão. Organisé par Centre Culturel des Portugais de Bourg-la-Reine. Théâtre de l’Agoreine, 63 bis boulevard Maréchal Joffre, à Bourg-la-Reine (92). Infos: 06.08.99.13.75. Le vendredi 16 mai Dîner fado avec Alves de Oliveira, Joaquim Campos, Carlos Neto, Mónica Cunha et Conceição Sarmento, accompagnés par Manuel Miranda et Pompeu Gomes. Restaurant La Bifana, 32 rue de Valenton, à Créteil (94). Infos: 01.48.89.86.74. Le mardi 20 mai, 20h30 Concert de Carina Salvado (chanteuse de fado), à la Chapelle Saint Marc, espace culturel Saint Marc, 10 rue Saint Hélène, à Lyon 2. Infos: 04.72.37.92.93. PUB CONCERTS SPECTACLES Le dimanche 4 mai, 16h30 Concert de Maria Inês Guimarães, Choro quartet, avec Maria Inês Guimarães (piano), Bruno Wilhelm (saxophones), Paul Mindy (percussions, voix et flûtes) et Dominique Muzeau (basse acoustique) au Restaurant Canapé, 1 rue Gustave Vatonne, à Gif-surYvette (91). Infos: 01.69.07.74.06. Le samedi 3 mai, 21h00 Spectacle avec Emanuel, suivi d’un bal avec le groupe Hexagone, organisé par l’Association Culturelle et Sportive Portugaise qui fête son 24ème anniversaire. Gymnase Léon Lagrange, avenue Léon Lagrande, à Villeneuve-Saint Georges (94). Infos: 06.61.57.64.15. Le mardi 6 mai, 19h30 Concert de la soprano Ana Paula Russo et du pianiste Duarte Martins, commémoration de la Journée de la Langue Portugaise, à la Maison du Brésil de la Cité Internationale Universitaire, 7 boulevard Jourdan, à Paris 14. Le samedi 3 mai, 21h00 Show Live de Flavet et Neto, avec David Garcia, David Miks, Levis Dalwear, animé par Mc Benoit et le groupe Nova Imagem, organisé par l’Association Corações do Minho. Salle Jacques Brel, 5 rue du Commandant Maurice Fourneau, à Gonesse (95). Infos: 06.19.09.45.48. Le samedi 10 mai, 16h00 Concert de Dan Inger dos Santos avec Ramiro Naka en duo avec Vincent Bucher et Teófilo Chantre en duo avec Fabrice Thompson. Au Belvédère, 3 avenue Jean Jacques Rousseau, à Champigny (94). Infos: 01.48.80.54.89. Le samedi 17 mai, 21h30 Concert de Tony Carreira à Chartrexpo, Chartres (28). Infos: 06.13.04.12.88. Le samedi 31 mai, 20h30 Concert «Identité Culturelle» avec Heitor de Pedra Azul (voix/guitare), Damien Hennicker (saxophones) et Christian Paoli (percussions), dans le cadre de 16ème Rencontre International des Amis d’Heitor de Pedra Azul. Au Vrai Chablis, 6-8 place Général de Gaulle, à Chablis (89). Entrée libre. Le samedi 3 mai, 20h00 Dîner dansant animé par Céline et ses danseuses ainsi que le groupe Enigma. Organisé par l’Association Franco Portugaise Sportive et Culturelle, Salle des Fêtes Pierre Martin, rue du Docteur Calmette, à Villeneuve-le-Roi (94). Infos: 06.80.87.44.50. Le mercredi 7 mai, 19h30 Spectacle de Jorge Ferreira avec Céline et ses danseuses, suivi d’un bal animé par le groupe Tradição e la participation du groupe folklorique As Províncias de Portugal de Roubaix. Organisé par l’Union Sportive Portugaise de Roubaix/ Tourcoing. Salle Watremez, 9 rue de l’Hospice, à Roubaix (59). Infos: 03.20.70.34.88. PUB tempo livre le 30 avril 2014 23 PUB SorteZ de cHeZ VouS Le dimanche 11 mai, à 15h00 Concert avec divers artistes, présenté par Carina Brito Silva et Maria Rocha. Avec Djay Kylgan, Este Fania, DJ Nays, Tino Moreira, Calema, Konde Martins, Jamice, David Moka, DJ Ivz, MC Benoit, DJ Tecas et Anselmo Ralph. Au Dock Pullman, à Saint-Denis (93). Infos: 06.50.11.24.42. FOLKLORE Le dimanche 4 mai, 15h30 L’antenne France-Portugal de Salies de Béarn a invité le groupe de danses folkloriques Flores du Portugal, d’Anglet, pour fêter le 40ème anniversaire de la Révolution des Œillets. Salle Ravel et la Rotonde du Pavillon Saleys, derrière les Thermes de Salies, à Salies de Béarn (64). Le dimanche 4 mai, 14h00 Festival folklorique avec la participation des groupes: As Cantarinhas de la Queueen-Brie, Vale do Ave de Montreuil, Alegria de Villiers, Roda do Alto Paiva d’Orsay, Flores do Campo de Plessis Trévise, Os Minhotos de la Chapelle St Mesnin et Juventude de Villeneuve-le-Roi. Organisé par l’Association Franco Portugaise Sportive et Culturelle, Salle des Fêtes Pierre Martin, rue du Docteur Calmette, à Villeneuve-leRoi (94). Infos: 06.80.87.44.50. Le dimanche 4 mai, 14h00 Festival de folklore avec les groupes Flores do Lima de Villeneuve Saint Georges, Os Atlânticos de Créteil, Províncias de Portugal d’Ozoir-la-Ferrière, Aldeias Perdidas de Portugal de St Cheron, Alegria do Minho de Vigneux-sur-Seine, Lezírias do Ribatejo de Vincennes et Minhotos de Viana do Castelo de Vitry-sur-Seine, organisé par l’Associa- tion Culturelle et Sportive Portugaise qui fête son 24ème anniversaire. Gymnase Léon Lagrange, avenue Léon Lagrande, à Villeneuve-Saint Georges (94). Infos: 06.61.57.64.15. Le dimanche 4 mai, à 14h00 Festival folklorique avec les groupes Margens do Lima de Choisy-le-Roi, Os Emigrantes de Ponte de Lima, Barquinha do Rio Lima, Danças e Cantares do Alto Minho em Paris, Raizes do Minho de Puteaux et Estrelas de Versailles France. Organisé par As Estrelas de Versailles França, Parc Frédéric Ozanam, 24 rue Maréchal Joffre, à Versailles (78). Le dimanche 11 mai, 14h30 Festival folklorique avec plusieurs groupes: Meu País de Maisons-Alfort, Flor do Lima de Villiers-le-Bel, Alegria dos Emigrantes de Montfermeil, Os Lusitanos de St Cyr l’Ecole, Estrelas de Portugal de Montfermeil, Unidos com Todos do Val de Montmorency, Casa de Santa Marta de Portuzelo de Pantin. Organisé par l’association La Joie de Vivre de Maisons-Alfort. Gambetta, avenue Gambetta, à Maisons-Alfort (94). Le dimanche 11 mai, 14h30 Festival folklorique dans le cadre du Festival des Œillets organisé par l’APAFP. Salle des Congrès de la Mairie de Nanterre, 88 rue du 8 mai 1945, à Nanterre (92). Le dimanche 11 mai Festival de Mondetour. Festival de folklore avec les groupes «Esperança» de Les UlisOrsay, «Memórias do Passado» de Plaisir, Association Franco Portugaise d’Argenteuil et «Amigos Unidos» de Bois d’Arcy. Célébration du 25 avril, 40 ans après, organisée par l’Association Culturelle Portugaise. Place du Marché, à Mondétour, Orsay (91). RELIGION Le dimanche 11 mai, 13h00 Festival de folklore dans le cadre du weekend de fête et culture euro-franco-portugaise, avec 9 groupes de folklore, dont un espagnol, un groupe de percussions et un groupe de danses modernes. Organisé par l’Association Culturelle Portugaise, Parvis de l’Europe, à Saint Genis Laval (69). Le samedi 10 mai, 18h30 Messe suivie d’une Procession, dans le cadre du week-end de fête et culture eurofranco-portugaise, organisé par l’Association Culturelle Portugaise, à la Paroissiale, à Saint Genis Laval (69). Le dimanche 18 mai, 14h00 Fête de folklore avec les groupes Rosas de Portugal de Montreuil, As Cantarinhas de La Queue-en-Brie, Portugal Novo de Colombes et le Groupe de concertinas Convergência de Montreuil, organisée par l’Association Convergência 93. Ecole Diderot II, 19 avenue Walwein, à Montreuil (93). DIVERS Le dimanche 4 mai, 14h30 Ecrivains portugais résidant en France (littérature, conférence, exposition de peintures et photographies) avec Maria Fernanda Pinto, António de Sousa, Fátima de Pinho, Manuel Vale da Cunha, Mário Cantarinha e Albertina Fernandes. Repas à midi uniquement sur réservation. Salle des Associations, av du Maréchal Lyautey, St Maur-des-Fossés (94). Infos: 06.13.16.96.71. Le samedi 3 mai, 22h00 Election de Miss Cap Vert 2014. Salle Shivas 97, 26 rue François Mauriac, La Capelette Romain Rolland, à Marseille (13). Infos: 06.16.17.69.21. Le dimanche 11 mai, 11h15 Messe suivie d’une Procession, dans le cadre du week-end de fête et culture eurofranco-portugaise, organisé par l’Association Culturelle Portugaise, à la Chapelle des Frères Maristes, à Saint Genis Laval (69). Le samedi 17 mai, 19h00 Fête en honneur de Divino Senhor da Piedade, avec dîner et animation de Art Music. Manade Aubanel, Route de Fourques, à Saint Gilles (30). Infos: 06.27.75.36.85. PUB Le samedi 17 mai, 20h30 Fête de N.D. de Fátima, Chapelet suivi d’une Procession à la Basilique d’Argenteuil. Par le Centre Pastoral Portugais d’Argenteuil à la Basilique d’Argenteuil (95). Le dimanche 18 mai, 10h00 Fête de N.D. de Fátima, Messe célébrée à la Basilique d’Argenteuil, suivi de la Procession de la Basilique à Jean Vilar avec la Philarmonique Portugaise de Paris. Aprèsmidi avec les Danses Modernes et José Cunha. Par le Centre Pastoral Portugais d’Argenteuil (95). Le dimanche 25 mai, 18h00 Messe en honneur de Notre Dame de Fátima à l’église de Notre Dame, à Montesson (78). clark em entrevista à rádio alfa No dia 3 de maio, sábado, às 15h00, com repetição no dia 8 de maio, às 23h00, a banda Clark é convidada do programa Backstage da Rádio Alfa, apresentado por Ester de Sousa. Os Clark praticam uma música no cruzamento do rock e do pop de guitarras, indie, cantado em português e inglês. Foi no estúdio Cou- tada do Som que se preparou, gravou e misturou o álbum “Bipolar”. São 10 temas (oito cantados em português e dois em inglês) entregues à criatividade, sugestões e engenharia de Nuno Roque, experiente produtor/técnico que em Portugal já trabalhou entre outros com Diabo Na Cruz, Os Golpes, Tiago Bettencourt, Oi Oai, Sérgio Godinho, Mercado Negro entre outros… em Londres com Neil Hannon, Keane ou Death in Vegas e mais recentemente neste mesmo estúdio com os Capitães da Areia e Capitão Fausto. As teclas ficaram e bem a cargo do convidado Paulo Cavaco. Riscos com Alma aboNNeMeNt De Rogério do Carmo o Oui, je veux recevoir chez moi, ! 20 numéros de LusoJornal (30 euros) 50 numéros de LusoJornal (75 euros). PUB Professeur JALL Participation aux frais Grand marabout voyant Medium africain Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Prénom + Nom Adresse Code Postal PUB Ville Tel. Ma date de naissance J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal: 7 avenue de la Porte de Vanves 75014 Paris LJ 171-II A vida de cada um é como um filme Acaba sempre no fim! Payement après résultat Résout tous les problèmes en 7 jours même les cas les plus désespérés, là où les autres ont échoué. Travail, amour, chance, désenvoûtement, protection maladies, examens, impuissance sexuelle, sport, commerce, etc. Travail sérieux, rapide, efficace. 100% garanti Paris 14 06.10.55.38.82 PUB