A DEFINIÇÃO UTILIZADA COMO ESTRATÉGIA DIVULGATIVA SOBRE TRANSGÊNICO NA MÍDIA IMPRESSA1 THE DEFINITION USED AS PUBLISHING STRATEGY ABOUT TRANSGENIC IN THE MEDIA Cristiane Cataldi* Resumo Em função de um intenso e controvertido debate público sobre os benefícios e possíveis riscos das plantas, cultivos e alimentos transgênicos, observa-se a existência de um conjunto significativo de informações publicadas na mídia impressa nacional e internacional. Tendo como base essa realidade discursiva, o presente trabalho tem por objetivo analisar a definição a partir da perspectiva da Análise do Discurso. Como parte da metodologia, foi realizada uma busca nos 248 textos, que compõem o corpus de análise, procedentes dos jornais espanhóis El País e La Vanguardia, no decorrer dos anos 1999 e 2000, com o objetivo de identificar as diversas definições utilizadas para divulgar o conhecimento sobre “planta transgênica”. A análise discursiva da definição revela que os jornalistas a utilizam em geral no primeiro ou segundo parágrafo de cada texto, independente do gênero jornalístico, como uma importante estratégia divulgativa para explicar ao grande público em que consiste a modificação genética vegetal, destacando, na maioria das definições analisadas, a finalidade científica e social dessa nova biotecnologia. Isso revela que existe uma ordem didático-cognitiva em relação à apresentação de temas de caráter científico, que tem como objetivo definir, em um primeiro momento, o tema tratado de acordo com as máximas jornalísticas: conhecimento atual, interessante, relevante e que afeta diretamente a vida dos leitores preocupados com o consumo dos alimentos transgênicos. Palavras-chave: Lingüística, Análise do Discurso, Divulgação Científica, Transgênico, Mídia Impressa, Jornalismo Espanhol. Abstract Because of the intense and controversial public debate about possible benefits and hazards of genetically modified food, there has been a significant amount of information published in the national and international media. Within this context, this paper aims at analyzing the definition of Scientific Publication under the perspective of Discourse Analysis. The data consisted of 248 texts from two Spanish newspapers, El País and La Vanguardia, in the years of 1999 and 2000. The aim was to identify the several definitions used to publish knowledge about “genetically modified plants”. The discourse analysis has shown that journalists usually use this expression in the first or second paragraph of the text, regardless of the journalistic genre. The expression is used as an important publishing strategy to explain to the public what genetically modification of plants is and to highlight, in most of the analyzed definitions, the social and scientific aims of this new biotechnology. The results have also shown the existence of a didacticcognitive order of presenting these scientific themes, whose aim is to define first, and then, inform about the theme according to journalism maxims: current, present, interesting and relevant knowledge that directly affects readers who are concerned about genetically modified food. Key words: Linguistics, Discourse Analysis, Scientific Publication,Transgenic, Media, Spanish Newspaper.