672 83 Pour le changement du cadre, soulever le cadre existant du côté droit et le retirer. Mettre en place le nouveau cadre en partant du côté gauche. To replace the frame, lift the existing one from the right side and pull it out; put in the new frame starting from the left side. Para sustituir el marco, levante el marco existente por el lado derecho y extráigalo, inserte el nuevo marco comenzando por el lado izquierdo. Para substituir a moldura levantar a que está do lado direito e retirá-la, inserir a moldura nova começando pelo lado esquerdo. 672 83 Um den Rahmen auszuwechseln, den vorhandenen Rahmen rechts anheben und herausnehmen. Den neuen Rahmen von links aus einsetzen. Voor de vervanging van de lijst de bestaande optillen langs de rechter kant en uittrekken, de nieuwe lijst invoeren vertrekkend van de linker kant. Για την της κορνίζας ανασηκώστε την υπάρχουσα από τη δεξιά πλευρά και βγάλτε την, εισάγετε τη νέα κορνίζα ξεκινώντας από την αριστερή πλευρά. Для замены рамки приподнять установленную рамку с правой стороны и извлечь ее, вставить новую рамку, начиная работу с левой стороны. 07/10-01 PC U3967B • Installation 672 83 • Installation 672 83 • Instalación 672 83 • Instalação 672 83 • Installation 672 83 • Installatie 672 83 • Εγκατάσταση 672 83 • Установка 672 83 • Raccordement à l’Ordinateur Personnel • Connection to the Personal computer • Conexión al PC • Conexão ao Personal computer • PC-Anschluss • Aansluiting op een Personal computer • Σύνδεση στον Προσωπικό Υπολογιστή • Соединение с персональным компьютером Ethernet BUS USB - mini USB BUS Caractéristiques techniques • Tension: • Absorption: • Température d’exercice: • Dimensions H, L, P: du BUS en attente 80 mA (max.) 0 – 40 °C 116 x 106 x 28 mm Technische Daten • Spannung: • Stromaufnahme: • Betriebstemperatur: • Maße H x B x T: über BUS Stand-by 80 mA (max) 0 – 40 °C 116 x 106 x 28 mm Avertissements • Retirer de l’afficheur la pellicule protectrice avant l’utilisation. • Pour nettoyer, n’utiliser ni solvants, ni produits abrasifs ou corrosifs. Hinweis • Vor dem Gebrauch die Schutzfolie vom Display abziehen. • Nicht mit Lösungsmitteln, Scheuermitteln oder ätzenden Flüssigkeiten reinigen. Technical data • Voltage: • Absorption: • Operating temperature: • Dimensions H, L, D: Technische eigenschappen • Voeding: • Stroomopname: • Bedrijfstemperatuur: • Afmetingen H, B, D: from BUS 80 mA (max) 0 – 40 °C 116 x 106 x 28 mm via BUS Stand-by 80 mA (max) 0 – 40 °C 116 x 106 x 28 mm Warnings • Remove the protective surface from the display before use. • Do not use solvents or abrasive or corrosive materials to clean. Waarschuwingen • Voor het gebruik de beschermfolie van de display afnemen. • Niet schoonmaken met oplosmiddelen, schurende of bijtende producten. Datos técnicos • Tensión: • Absorción: • Temperatura de funcionamiento: • Dimensiones:(alto x ancho x profundidad): Τεχνικά στοιχεία • Τάση: • Απορρόφηση: • Θερμοκρασία λειτουργίας: • Διαστάσεις Υ, Π, Β: desde BUS posición de espera 80 mA (máx) 0 – 40 °C 116 x 106 x 28 mm από BUS Stand-by 80 mA (max) 0 – 40 °C 116 x 106 x 28 mm Advertencias • Extraiga de la pantalla la película protectora antes de utilizar. • Para limpiar la pantalla, no utilice disolventes, materiales abrasivos o corrosivos. Προειδοποιήσεις • Αφαιρείτε την προστατευτική επιφάνεια από το display πριν τη χρήση. • Για να καθαρίσετε μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά, λειαντικά ή διαβρωτικά υλικά. Dados técnicos • Tensão: • Absorção: • Temperatura de funcionamento: • Dimensões A, L, P: Технические характеристики • Напряжение: • Потребление: • Рабочая температура: • Размеры В, Д, Г: do BUS Stand-by 80 mA (m·x) 0 – 40 °C 116 x 106 x 28 mm Advertências • Remova do display a superfície de protecção antes de usar. • Para limpar não utilize solventes, materiais abrasivos ou corrosivos. от шины Режим ожидания 80 мА (макс.) 0 – 40 °C 116 x 106 x 28 мм Предупреждения • Перед началом эксплуатации удалить с дисплея защитную поверхность. • Не использовать для очистки растворители, абразивные или коррозионные материалы.