FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA
IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO (SUBSTÂNCIA) E DO FORNECEDOR (1):
Nome do produto:
Solução Salina com Tampão Fosfatos
Número do produto:
31098 (11,34 g/frasco)
Utilização prevista:
Tratam-se de componentes de substituição, opcionais ou adquiridos em separado do kit, idênticos aos
existentes nos kits, os quais deverão ser utilizados apenas com os kits Bio-Rad Laboratories:
Substrato Crithidia luciliae Kallestad™
Substrato da Linha de Células HEp-2 Kallestad™
Kallestad™ Rim de Ratinho ede Estômago/Rim de Ratinho.
Para mais informações sobre o produto, consultar as Instruções de utilização.
Nome do fornecedor:
Morada:
Bio-Rad Laboratories, Inc.
6565 185th Avenue NE
Redmond, WA 98052-5039 EUA
1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723); ou (425) 881-8300 (horário diurno - hora do Pacífico)
Telefone:
Telefone de emergência: Esta MSDS está listada no CHEMTREC (800) 424-9300. Utilizar apenas em caso de EMERGÊNCIA
QUÍMICA que envolva DERRAME, FUGA, INCÊNDIO, EXPLOSÃO ou ACIDENTE com este produto.
COMPOSIÇÃO / INFORMAÇÕES SOBRE OS INGREDIENTES — COMPONENTES PERIGOSOS (2):
Este kit de teste deve ser manuseado apenas por pessoal com formação adequada em procedimentos laboratoriais e familiarizado com
os eventuais perigos. As instruções de utilização incluem advertências específicas. A ausência de uma advertência específica não
deverá ser interpretada como uma indicação de segurança.
Componente
Conteúdo
Solução Salina com Tampão
Fosfatos: pH 7,3, 11,34 g/frasco
- Solução salina com tampão fosfatos (PBS) preparado com fosfato de sódio dibásico, fosfato de
sódio monobásico e cloreto de sódio (pH 7,3 dissolvido).
IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS — COMPONENTES PERIGOSOS (3):
Para a saúde, não são de esperar efeitos adversos significativos, por qualquer via, relativamente aos seguintes componentes químicos,
nos volumes e concentrações existentes no kit [diluição não sujeita à rotulagem da Directiva da UE]: Solução salina tamponada de
fosfato (PBS) preparada com fosfato de sódio dibásico, fosfato de sódio monobásico e cloreto de sódio (pH 7,3 dissolvido).
MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS DE EMERGÊNCIA (4):
Efeitos sobre Os sintomas de exposição excessiva podem incluir dores de cabeça, tonturas, congestão e dificuldades respiratórias. O
contacto com a pele pode provocar dermatite. Possibilidade de ligeira irritação dos olhos ou pele, dependendo da
a saúde:
quantidade e do período de contacto.
Contacto com Lavar os olhos abundantemente com água durante pelo menos 15 minutos. Garantir uma lavagem adequada afastando
os olhos:
as pálpebras com os dedos enquanto vai lavando com água. CONSULTAR UM MÉDICO.
Contacto com Retirar o vestuário contaminado. Passar a pele por água abundante e lavar a área afectada com sabão e água. Caso se
a pele:
verifique contacto directo com sangue, ou caso se desenvolvam sintomas mais graves, consultar um médico.
Inalação:
Retirar a vítima da zona de exposição e deixá-la respirar ar puro. Efectuar tratamento sintomático e de suporte.
Em caso de Em caso de ingestão, lavar bem a boca com água, desde que a vítima esteja consciente, e CONSULTAR UM
ingestão:
MÉDICO. Chamar um médico ou contactar o centro de informação antivenenos local. Efectuar tratamento sintomático
e de suporte. Em caso de vómitos, manter a cabeça a um nível mais baixo do que as ancas para evitar a aspiração.
Notas para o De acordo com a OSHA Bloodborne Pathogens Standard (29 CFR 1910.1030), são aplicáveis as Precauções
médico:
Universais. As pessoas cujo trabalho envolva o manuseamento de amostras com origem em sangue humano devem ser
vacinadas contra a hepatite B antes de trabalharem com este material.
PMSDS31098, Revisão B (Março 2009)
1 of 5
Solução Salina com Tampão Fosfatos
[Catálogo 31098]
MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIOS (5):
Meios de extinção:
Utilizar meios de extinção adequados ao incêndio em causa.
Procedimentos especiais
de combate a incêndios:
Equipamento convencional de protecção total contra chamas (com dispositivo de respiração integrado
aprovado pelo NIOSH) e procedimentos adequados ao incêndio envolvente deverão ser suficientes.
MEDIDAS EM CASO DE FUGA ACIDENTAL (6):
♦ Evitar o contacto directo com a pele, olhos, mucosas e vestuário recorrendo à utilização de Equipamento de Protecção Pessoal
(EPP) adequado para laboratório, incluindo luvas, bata e dispositivo de protecção ocular e facial.
♦ Em caso de derrame de material perigoso, conter o derrame caso existam condições de segurança e ir imediatamente para uma área
segura, afastada de eventuais aerossóis, para descontaminar e/ou retirar o vestuário contaminado em segurança, conforme
necessário. Isolar a área em perigo e proceder à respectiva ventilação, se adequado. Certificar-se de que estão disponíveis e são
utilizados materiais para limpeza de derrames e EPP adequados.
♦ Seguir as directrizes laboratoriais estabelecidas bem como as directrizes de segurança biológica do CDC/NIH e/ou derrames de
materiais perigosos da OSHA/WISHA e/ou da NFPA/Código de incêndio para combater derrames e proceder à limpeza de
produtos químicos e/ou materiais biológicos perigosos.
♦ Usar EPP adequado. Limpar a área do derrame com água e seque com um pano. É possível absorver os derrames com um material
inerte adequado (p. ex., almofadas antiderrame, almofadas de absorção de ácidos, etc.), que se encontram num recipiente
adequado, rotulado e selado. O material utilizado para absorver o derrame pode ter de ser eliminado como resíduo perigoso. Os
resíduos infecciosos, químicos e laboratoriais devem ser manuseados e eliminados de acordo com todas as regulamentações locais,
regionais e nacionais.
INFORMAÇÕES DE MANUSEAMENTO E ARMAZENAMENTO (7):
Manuseamento:
Este kit de teste deve ser manuseado apenas por pessoal com formação adequada em procedimentos laboratoriais e
familiarizado com os eventuais perigos. Seguir práticas laboratoriais e directrizes de segurança adequadas para
lidar com perigos químicos, biológicos e laboratoriais. Usar equipamento de protecção pessoal (EPP) adequado,
incluindo luvas, bata ou equivalente e dispositivo de protecção para os olhos/rosto. Manter os recipientes bem
fechados; Evitar salpicos, derrames e a produção de aerossóis. Manusear todas as amostras, materiais e
equipamentos utilizados na realização de operações como se fossem potenciais agentes transmissores de doenças
infecciosas, em conformidade com as Precauções Universais. Para mais informações, consultar a Secção 8. Para
obter assistência, consultar o seu serviço de saúde e segurança ambiental.
Armazenamento:
Armazene os componentes do kit conforme especificado no rótulo do produto e/ou nas instruções do produto
fornecidas com o kit de teste.
Ler e cumprir todas as Precauções e Advertências das instruções do kit (p. ex. PREPARAÇÃO E ARMAZENAMENTO DE
REAGENTES, ADVERTÊNCIAS PARA OS UTILIZADORES, PRECAUÇÕES PARA OS UTILIZADORES).
MEDIDAS PARA CONTROLO DA EXPOSIÇÃO / PROTECÇÃO PESSOAL (8):
O seguinte equipamento de protecção pessoal (EPP) é recomendado para impedir que o sangue ou outros materiais potencialmente
perigosos ou infecciosos entrem em contacto com o vestuário de trabalho ou vestuário pessoal do utilizador, com a sua pele, boca,
mucosas e olhos, e ainda para impedir inalação perigosa em condições de utilização normais e durante a utilização do equipamento de
protecção:
Ventilação:
É necessária uma ventilação adequada no laboratório. Recomenda-se que os utilizadores manuseiem os materiais de
origem humana ou amostras de doentes potencialmente infecciosos num armário biologicamente seguro (BSC),
sobretudo caso se verifique a possibilidade de produção de aerossóis.
Óculos de
protecção:
Usar óculos de segurança aprovados pelo ANSI (American National Standards Institute), óculos de protecção ou
máscara com óculos de segurança ou protecção. Não usar lentes de contacto durante as operações de
manuseamento de produtos laboratoriais perigosos.
PMSDS31098, Revisão B (Março 2009)
2 of 5
Solução Salina com Tampão Fosfatos
Luvas de
protecção:
Vestuário de
protecção:
Outros:
Nota:
[Catálogo 31098]
Devem usar-se luvas adequadas sempre que se manusearem reagentes do kit ou amostras de doentes para protecção
da pele contra salpicos e contacto intermitente. São recomendadas luvas sintéticas, como por exemplo de nitrilo,
neopreno ou vinil, devido à sua robustez, eficácia e à inexistência de ingredientes de látex natural, associados a
reacções alérgicas às luvas em látex. As luvas descartáveis (de uma só utilização) devem ser mudadas com
frequência e nunca reutilizadas. Depois de tirar as luvas, lavar bem as mãos.
Usar bata, casaco de laboratório, toga, avental e/ou casaco largo. Recomenda-se vivamente o uso de vestuário
descartável para o manuseamento de materiais biologicamente perigosos.
Todo o equipamento de protecção pessoal deve ser retirado antes de sair do local de trabalho e colocado numa área
adequada ou num recipiente para armazenamento, processamento, descontaminação ou eliminação.
Os valores-limite de exposição e os dados referentes a perigos para a saúde são indicados na secção 3. Os controlos
ambientais estão incluídos nas seguintes secções.
PROPRIEDADES FÍSICAS E QUÍMICAS (9):
Aspecto:
Perigo de incêndio:
Branco ou esbranquiçado.
Apesar de os componentes não terem sido testados quanto ao perigo de incêndio e dados de explosão, por
terem água na sua constituição base, não é de prever que exista o perigo de incêndio; todavia, alguns dos
materiais da embalagem do kit podem ser sujeitos a combustão quando expostos ao fogo
Ponto de inflamação:
Não estabelecido
Auto-ignição:
Não existem indícios de que o produto seja sujeito a auto-ignição
Perigo de explosão:
Não existem indícios de que o produto apresente o perigo de explosão.
Ponto de ebulição:
Não estabelecido
Ponto de fusão:
Não estabelecido
Solubilidade:
Os componentes químicos do líquido são solúveis na água.
pH:
Os componentes químicos líquidos têm entre 6 e 8 pH
Gravidade específica: Não aplicável
Não são conhecidas quaisquer outras características padrão aplicáveis à identificação ou perigos do kit.
INFORMAÇÕES SOBRE ESTABILIDADE E REACTIVIDADE (10):
Estabilidade:
Condições e/ou materiais a evitar:
Produtos de decomposição perigosos:
Polimerização perigosa:
Estável em condições de utilização e armazenamento normais.
Desconhecidas quando sujeito a uma utilização correcta.
Podem formar-se óxidos de carbono ou nitrogénio quando aquecidos até à decomposição.
Não existem registos de qualquer ocorrência.
INFORMAÇÃO TOXICOLÓGICA – COMPOSTO GERAL (11):
Consultar a secção 3 para informações sobre as concentrações dos componentes do kit. A informação toxicológica dos compostos
deste produto é a seguinte:
Efeitos agudos para a saúde
Toxicidade: Não se conhece qualquer efeito tóxico significativo.
Principal efeito irritante: Possibilidade de ligeira irritação dos olhos ou pele, dependendo da quantidade e do período de contacto.
Outros efeitos agudos para a saúde: Não se conhecem outros efeitos significativos para a saúde.
Toxicidade crónica
Sensibilização: Não se conhece qualquer efeito de sensibilização.
Carcinogenicidade: Não se conhece qualquer efeito de carcinogenicidade. Nenhum componente, mistura ou constituinte foi
classificado como agente cancerígeno pelo NTP, IARC ou OSHA.
Perigo para a reprodução: Não se conhece qualquer efeito tóxico para a reprodução.
Informações toxicológicas adicionais: Tanto quanto sabemos, as propriedades químicas, físicas e toxicológicas NÃO foram
totalmente investigadas relativamente a alguns dos componentes químicos e/ou misturas.
PMSDS31098, Revisão B (Março 2009)
3 of 5
Solução Salina com Tampão Fosfatos
[Catálogo 31098]
INFORMAÇÃO ECOLÓGICA (12):
Não foram encontrados dados.
CONSIDERAÇÕES SOBRE ELIMINAÇÃO (13):
A eliminação de resíduos perigosos e/ou laboratoriais, produtos ou embalagens deve ser realizada de acordo com todos os
regulamentos locais, regionais e nacionais. Esta secção especifica os requisitos gerais e da RCRA (lei relativa à conservação
e recuperação de recursos) dos Estados Unidos. O processamento, utilização ou contaminação dos componentes do kit podem
alterar os requisitos e as opções de gestão de resíduos. Contactar o seu serviço de saúde e segurança ambiental para conhecer
os procedimentos de eliminação específicos.
Eliminação recomendada para o produto e/ou embalagem: Eliminar o produto e a embalagem de acordo com as
regulamentações locais, regionais e nacionais aplicáveis.
INFORMAÇÕES SOBRE O TRANSPORTE (14):
O transporte e a eliminação do produto e da embalagem devem ser realizados de acordo com as regulamentações locais, regionais e
nacionais aplicáveis.O processamento, utilização ou contaminação dos componentes do kit podem alterar os requisitos e as opções de
transporte. Contactar o seu serviço de saúde e segurança ambiental para conhecer os procedimentos de transporte específicos.
Transporte multimodal recomendado de produtos não utilizados:
Não existem restrições quanto ao transporte
INFORMAÇÃO SOBRE REGULAMENTAÇÃO (15):
Classificação HMIS do composto:
Saúde: 0
California Proposition 65:
O produto não contém as substâncias indicadas.
Categorias de carcinogenicidade:
Nenhum componente, mistura ou constituinte foi classificado como cancerígeno pelos
NTP (National Toxicity Program), IARC (International Agency for Research on
Cancer), TLV-CAR (valor limiar estabelecido pela ACGIH) ou OSHA.
Classificação WHMIS:
Inflamabilidade: 0
Reactividade: 0
Este produto não está sujeito à rotulagem e classificação da UE ou identificação de acordo com as listas
da UE, Directivas e outras fontes documentais do nosso conhecimento.
Marcações de acordo com as directrizes europeias:
Este produto não está sujeito à rotulagem e classificação da UE ou
identificação de acordo com as listas da UE, Directivas e outras fontes documentais do nosso conhecimento.
OUTRAS INFORMAÇÕES (16):
Este kit de teste deve ser manuseado apenas por pessoal com formação adequada em procedimentos laboratoriais e familiarizado com
os eventuais perigos. As instruções de utilização incluem advertências específicas. A ausência de uma advertência específica não
deverá ser interpretada como uma indicação de segurança.
Tratam-se de componentes de substituição, opcionais ou adquiridos em separado do kit, idênticos aos existentes nos kits, os quais
deverão ser utilizados apenas com os kits Bio-Rad Laboratories indicados na Secção 1.
Esta revisão: Reformatação e actualização das informações existentes.
Contacto para informações gerais:
PMSDS31098, Revisão B (Março 2009)
Bio-Rad Laboratories, Redmond Operations
Environmental Health & Safety
6565 185th Ave. NE
Redmond, WA 98052 EUA
Telefone: 425-881-8300 (das 08.00 às 17.00 h - hora do Pacífico)
[email protected]
4 of 5
Solução Salina com Tampão Fosfatos
[Catálogo 31098]
Este documento foi elaborado a partir de informações provenientes de fontes conceituadas, mas não pretende incluir todas as informações. Os
dados aqui incluídos, baseados nos nossos actuais conhecimentos e destinados apenas a fins informativos, não constituirão garantia de quaisquer
características específicas do produto nem estabelecerá uma relação contratual válida legalmente. Os requisitos reguladores estão sujeitos a
alterações e podem mudar de local para local, pelo que é da responsabilidade do comprador garantir que as suas actividades estão em conformidade
com os regulamentos locais, regionais e nacionais. A Bio-Rad Laboratories não concede qualquer garantia, expressa ou implícita, relativamente ao
rigor ou integridade destes dados ou dos resultados que serão conseguidos após utilização. Visto que a utilização destas informações e as condições
de utilização do produto não estão sob o controlo da Bio-Rad Laboratories, é da responsabilidade do utilizador determinar a adequação das
informações para a aplicação pretendida e aplicar os procedimentos de segurança adequados.
PMSDS31098, Revisão B (Março 2009)
5 of 5
Download

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA - Bio-Rad