Relatório de 2007 2006 sustentabilidade Índice / Summary 01. 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. Mensagem da Alunorte / A Message from Alunorte 8 Apresentação do Relatório / Introduction 10 2.1. Nível de aplicação GRI / Level of Application of the GRI 11 A Alunorte / Alunorte 12 Perfil Operacional e Governança Corporativa / Operational Profile and Corporate Governance 4.1. Gestão e Planejamento Corporativo / Corporate Planning and Management 4.2. Ética e Responsabilidade Social Corporativa / Ethics and Corporate Social Responsibility 4.3. Prêmios / Awards 18 20 23 25 Desempenho Econômico / Economic Performance 26 Desempenho Social / Social Performance 6.1. Público Interno / Staffing 6.2. Fornecedores / Suppliers 6.3. Acionistas e Clientes / Shareholders and Customers 6.4. Governo e Sociedade / Government and Society 30 36 47 48 50 Desempenho ambiental / Environmental Performance 54 Sumário de indicadores GRI / Summary of GRI Indicators 62 Relatório de 2007 2006 sustentabilidade Sustainability Report Annual Report 2006 | 2007 01. Mensagem da Alunorte Message of Alunorte 8 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 Os anos de 2006 e 2007 ficarão para sempre marcados na história da Alunorte. Das muitas conquistas da empresa neste período, algumas em particular merecem destaque e são motivos de grande orgulho e satisfação para todos nós. Em 2006, a Alunorte tornou-se a maior refinaria de alumina do mundo, expandindo sua capacidade de produção para 4,4 milhões de toneladas anuais e, além disto, um dos projetos da Alunorte com a comunidade de Barcarena (PA), o Projeto Plasticultura, foi reconhecido como uma das principais premiações brasileiras para projetos sociais. Posteriormente, a empresa alinhou-se às diretrizes da Global Reporting Initiative (GRI), referência internacional para divulgação das atividades voltadas à sustentabilidade, reforçando ainda mais a transparência nesta área. Isso exemplifica o compromisso com a responsabilidade social e o desenvolvimento sustentável – uma pequena parte de um grande todo que pretendemos apresentar com este Balanço Social. Neste período, a Alunorte continuou a ter sucesso na estratégia voltada para o crescimento do ponto de vista operacional. Fomos vitoriosos nesse sentido, alcançando a liderança mundial em pouco mais de uma década, com sucesso nas certificações internacionais de nossos sistemas de gestão e o constante aprimoramento de nossos processos. Intensificamos o nosso foco para as ações voltadas às pessoas – nossos empregados, a comunidade local, nossos públicos e partes interessadas – para fazer com que o nosso orgulho seja o orgulho de todos. O orgulho de ser Alunorte. É esse o nosso compromisso, que vai se transformando em estratégia e ação com o enraizamento dos princípios de responsabilidade social e sustentabilidade na estrutura de Gestão Integrada que estamos aprimorando. Esses princípios, em constante aprofundamento cultural, têm fornecido, na prática, importantes indicativos para uma atuação social e ambientalmente positiva. Têm nos ajudado a racionalizar o uso dos recursos naturais, a prever e minimizar impactos ambientais, a desenvolver inovações, a trabalhar com mais segurança, a nos relacionar melhor com a comunidade em torno de nós, a promover uma vida mais saudável e feliz da nossa gente, a desenvolver a região de Barcarena em vários sentidos e, unindo tudo isso, a tornar nossa empresa um empreendimento mais sustentável. Este Relatório de Sustentabilidade, baseado nas diretrizes da GRI, reflete a nossa atuação face aos conceitos e práticas de responsabilidade social empresarial e sustentabilidade, e aos desafios do mundo contemporâneo. A mensagem que queremos transmitir com esse Relatório de Sustentabilidade é de que o fato de nos tornarmos a empresa líder mundial do nosso setor é conseqüência direta da consolidação da nossa Visão, da nossa Missão e dos nossos Valores na nossa cultura. Os avanços da Alunorte são os avanços de cada um de nós. Ricardo Rodrigues de Carvalho Presidente | President Daryush Albuquerque Khoshneviss Diretor Industrial | Industrial Director 9 The years 2006 and 2007 have become a landmark in Alunorte’s history. Among its many achievements in this period of time, some of such achievements are particularly special and give us great satisfaction. In 2006, Alunorte became the largest alumina refinery in the world by expanding its production capacity to 4.4 million tons per year. Moreover, one of Alunorte’s projects with the local community of Barcarena, called ‘Plasticulture Project’, was awarded with one of the major Brazilian prizes on social projects. Eventually, the Company was aligned to the guidelines of the Global Reporting Initiative (GRI), an international benchmark for disseminating sustainability-based activities to further strengthen transparency in this area. This is an example of the commitment with social responsibility and sustainable development – a fraction of a whole we intend to present in this Social Report. In this period of time, Alunorte kept the success in growth-focused strategy from an operational viewpoint. We have been successful in this sense by reaching the lead of the world market in just over a decade of operations, with international certifications for our management systems and constant improvement of our processes. We intensified our focus on the actions turned to people - our employees, the local community, our target public and stakeholders – in order to make our pride to be everyone’s pride. The pride of ‘being’ Alunorte. This is our commitment, which changes itself into strategy and action by embedding the principles of social responsibility and sustainability into the structure of Integrated Management we have been improving. In practice, these principles have provided for important indications of positive social and environmental performance. They have helped us rationalize the use of natural resources, foresee and minimize emissions, develop innovations, work more safely, establish better relations with the neighboring communities, promote healthier and happier lifestyles to our people, develop the Barcarena region in a number of ways, and, by adding all this up, turn our company into a more sustainable business. This Social Report, based upon the GRI guidelines, reflects our performance in face of the concepts and practices of corporate social responsibility and sustainable development and challenges of the modern world. The message we would like to convey through this Report is that our becoming a leading company in our segment is a direct consequence of consolidating our Mission, Vision and Values based upon our culture. Alunorte’s achievements are the achievements of all of us. Annual Report 2006 | 2007 02. Apresentação do Relatório Submission of Report 10 relatório de sustentabilidade 2006 | 2007 a alunorte (alumina do norte do brasil s.a.), localizada no município de barcarena, está situada a 40 quilômetros de belém do pará. iniciou suas operações em 1995 para o desenvolvimento da cadeia produtiva do alumínio, realizando o refinamento da alumina, matéria-prima essencial à produção do alumínio primário. É importante destacar que, no período de cobertura desse relatório, a principal mudança na atividade da empresa foi o fato de ter conquistado a posição de maior planta produtora de alumina no mercado mundial. diante de tal colocação frente ao mercado mundial, em 2007 a alunorte decidiu direcionar e alinhar sua gestão e seu padrão de relato às melhores práticas referentes à sustentabilidade, por meio da adoção das diretrizes para relatórios estabelecidas pela global reporting initiative (gri), uma organização internacional que atua no desenvolvimento de um formato de referência global pautado no tripé social, econômico e ambiental. o relatório de sustentabilidade 2007 da alunorte considera o desempenho da empresa referente aos anos de 2006 e 2007 e compreende as ações sociais, ambientais e econômicas empreendidas neste período. 2.1. Nível de aplicação GRI para que um relato de sustentabilidade seja reconhecido como um “relatório gri”, há de ser respeitado todo um processo e os indicadores específicos devidamente respondidos. por se tratar de uma ação voluntária e, sobretudo, voltada ao autoconhecimento corporativo, a gri criou níveis de aplicação diretamente relacionados ao número de indicadores utilizados ao longo do relato. por ser um processo complexo, os diferentes níveis de aplicação permitem que as empresas iniciem paulatinamente e de forma gradual a formação de uma cultura institucional de divulgação de suas ações e desempenhos em sustentabilidade. este é o primeiro relatório de sustentabilidade em formato gri da alunorte, e por esta razão seu nível de aplicação corresponde a b. 11 alunorte (alumina do norte do brasil s.a.) is located in barcarena, 40 km away from belém in a straight line. its operations started up in 1995 in order to help develop the aluminum production chain by refining alumina, the fundamental raw material for making primary aluminum. alunorte is the largest alumina refinery in the world. alumina is the basic raw material for producing primary aluminum. it is important to highlight that during the period covered in this report, the main change in the company’s activities was the fact that it became the largest alumina refinery in the world. in face of this position in the world market, in 2007 alunorte decided to direct and align its management and reporting standard of the best practices concerning sustainability by adopting the reporting guidelines established by the global reporting initiative (gri), an international organization acting in the development of a global benchmark based upon the social, economic and environmental bases. alunorte’s 2007 sustainability report considers the performance of the company in 2006 and 2007 and includes the social, environmental and economic actions of the period. 2.1. Level of Application of the GRI for a sustainability report to be recognized as a gri report, an entire process has to be followed and the specific indicators have to be duly responded. since participation in this action is voluntary and especially aimed at corporate awareness, the gri created levels of application directly related to the number of indicators used throughout the report. since this is a complex process, the different levels of application allow for companies to gradually start an institutional culture for disseminating their sustainability-related actions and performances. this is alunorte’s first gri-formatted sustainability report and, therefore, its level of application corresponds to level b. Annual Report 2006 | 2007 03. A Alunorte The Alunorte 12 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 A Alunorte atua na produção da Alumina através do refinamento do minério bauxita. A alumina é utilizada como matéria-prima base para a produção do alumínio primário. Tendo em vista os desafios alcançados e buscando a sustentabilidade de suas atividades a partir de 2007, a direção da empresa considerou necessário rever suas diretrizes e firmar seu planejamento estratégico baseado em valores que representam o modus operandis de todos os seus empregados e norteador de seu relacionamento com as partes envolvidas no negócio. Visão Estar entre as três melhores refinarias de alumina do mundo nos Direcionadores de Sustentabilidade do Negócio. Missão 13 Alunorte produces alumina by refining bauxite ore. Alumina is used as the basic raw material for producing primary aluminum. In view of the challenges that have been already achieved and searching for the sustainability of its activities as from 2007, the Company’s management found it would be necessary to revise its guidelines and strengthen its strategic planning on the basis of the values that represent the ‘modus operandis’ of all of its employees and are the guide for its relationship with the stakeholders. Vision Be among the top three worldwide Alumina Refineries in the business sustainability drivers. Mission Produzir e fornecer alumina por meio do uso sustentável dos recursos naturais, gerando consistentemente valor às partes interessadas. To produce and supply Alumina using natural resources in a sustainable way and consistently generating value to the stakeholders. Valores Organizacionais Organizational Values • Relações Confiáveis, Coerentes e Transparentes com Pessoas; • Reliable, coherent and transparent relationships with the people; • Obsessão por Segurança & Meio Ambiente; • Obsession for Safety & the Environment; • Foco em Resultado; • Focus on Results; • Fascinação por Conquistas; • Fascination for Achievements; • Relacionamento Sustentável com Acionistas, Clientes, Fornecedores, Sindicatos, Órgãos Públicos e Comunidades; • Sustainable relationship with shareholders, customers, suppliers, unions, public bodies and communities; • Respeito, Bem-Estar e Desenvolvimento das Pessoas; • Trabalho em Equipe e Decisões Compartilhadas. • People development, well-being and respect; • Teamwork and shared decision-making. Annual Report 2006 | 2007 14 03. A Alunorte The Alunorte O ÍNICIO The beginning • 1995 –A Alunorte entra em operação com 450 Planejamento e acordo para Expansão 1 Planning and agreement for Expansion 1 • 1995 –Alunorte starts up with 450 employees profissionais e recebe o primeiro carregamento de bauxita da Mineração Rio do Norte. and receives the first shipment of bauxite from Mineração Rio do Norte. • 1997 –Produção de 1.186.301 toneladas de alumina, • 1997 –Production of 1,186,301 tons of marca que superou a capacidade produtiva nominal das instalações de 1,1 milhão de toneladas. • 1998 –Certificação da ISO 9001 (Gestão da Qualidade). • 1999 – Em novembro, o Conselho de Acionistas aprova o projeto de Expansão 1, com a construção da terceira linha de produção. • 2000 –Projeto “Firm Up” - Aumento da capacidade instalada de 1,1 para 1,6 milhão de toneladas. O projeto teve um investimento de US$ 10 milhões e permitiu uma melhor utilização dos ativos, um aumento da produtividade e uma melhoria dos equipamentos e processos. • 2001 – Planejamento e início da implantação da Expansão 1, com um investimento de US$ 264 milhões. • 2002 –Em dezembro, o Conselho de Acionistas aprova o projeto da Expansão 2, para a construção da quarta e quinta linhas de produção. • 2003 –Com a conclusão da Expansão 1 a Alunorte passa a produzir 2,5 milhões de toneladas de alumina por ano. alumina, above the plant’s 1.1 million installed capacity. • 1998 – ISO 9001 Certification (Quality Management). • 1999 – In November, the Board of Shareholders approves the Expansion 1 project for erecting the third production line. • 2000 – “Firm Up” Project - Installed capacity increased from 1.1 million to 1.6 million tons. The investment for the project was US$10 million and allowed for better utilization of the company’s assets, increased productivity and brought about improvement of both equipment and processes. • 2001 – Planning and commencement of ‘Expansion 1’ at an investment of US$ 264 million. • 2002 –In December, the Board of Shareholders approves the Expansion 2 project for erecting the fourth and fifth production lines. • 2003 – After completion of Expansion 1, Alunorte starts refining 2.5 million tons of bauxite per year Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 Planejamento e acordo para Expansão 2 Planning and agreement for Expansion 2 • 2004 –Obtenção da recertificação da ISO 9001. Certificação da ISO 14001 e OHSAS 18001. • 2005 –Sete mil empregados de 30 empresas contratadas impulsionam a Expansão 2 dentro da Alunorte. Em dezembro, o Conselho de Acionistas aprova o projeto da Expansão 3, que elevará a produção para 6,3 milhões de toneladas de alumina por ano. • 2006 –A Alunorte torna-se líder na produção mundial de alumina. Após a finalização da Expansão 2, que consumiu US$ 768 milhões, a capacidade de produção passa para 4,4 milhões de toneladas de alumina por ano. • 2006 –Começam as obras para a Expansão 3. • 2007 –Partida da Estação de Desaguamento de Bauxita (EDB), que transporta a matéria-prima da mineração Bauxita de Paragominas, através de mineroduto. • 2008 –Prevista a conclusão da Expansão 3, um investimento de US$ 846 milhões voltados para ampliar a capacidade produtiva para 6,3 milhões de toneladas de alumina beneficiadas anualmente. Planejamento e acordo para Expansão 3 Planning and agreement for Expansion 3 • 2004 –ISO 9001 re-certification is obtained. ISO 14001 and OHSAS 18001 Certification. • 2005 –Seven thousand workers of 30 contracted companies erect the “new refinery” within Alunorte. In December, the Board of Shareholders approves the Expansion 3 project, which is to bring production up to 6.3 million tons of alumina per year. • 2006 –Alunorte becomes a world leader in alumina production. After Expansion 2 was completed, which cost US$ 768 million, Alunorte’s production capacity increases to 4.4 million tons of alumina per year. • 2006 –Construction work for Expansion 3 is started. • 2007 –Start-up of the Bauxite Dewatering Plant), which pumps the raw material from the Paragominas bauxite mine through a pipeline. • 2008 –Foreseen conclusion of Expansion 3, an investment of US$ 846 million to bring the production capacity up to 6.3 million tons of beneficiated alumina per year. 15 Annual Report 2006 | 2007 16 03. A Alunorte The Alunorte A importância da Alunorte para o município de Barcarena / PA The Importance of Alunorte for the City of Barcarena / PA Sua localização é estratégica do ponto de vista econômico: rios navegáveis que são verdadeiras vias de circulação, proximidade com a capital do estado e grande potencial energético. O dinamismo econômico do município está diretamente relacionado à cadeia do alumínio. Barcarena é composta por uma sede administrativa municipal e diversas vilas e comunidades espalhadas por sua extensa área de mais de mil quilômetros quadrados. A sede municipal encontra-se afastada geograficamente de grande parte das comunidades do município, o que fortalece o papel e importância do pólo industrial na vida da população. O relacionamento da Alunorte com essas comunidades é fundamental para os processos de crescimento econômico e de desenvolvimento social e cultural da população local. Engajada e comprometida com as comunidades de Barcarena e microrregião, a Alunorte implantou com sucesso mecanismos para tratar de questões materiais e para responder às demandas da sociedade organizada local. O diálogo é franco e os resultados são projetos ousados de ação social, que atuam de modo a fazer a diferença. Com sede administrativa e operacional no município de Barcarena, a Alunorte atua de forma empenhada na promoção do desenvolvimento da região, incentivando o fortalecimento de empresas do estado do Pará. Através do Programa de Desenvolvimento de Fornecedores (PDF), a empresa vem ampliando a contratação de empresas locais para o fornecimento de produtos e prestações de serviços. A cada ano, as empresas mantenedoras deste programa investem na ampliação e fortalecimento dos fornecedores que integram o PDF, impulsionando o retorno destes na forma de recursos, materiais e humanos, utilizados pela Alunorte. The city of Barcarena is strategically located from the economic viewpoint: its rivers are effective waterways, it is located near the State’s Capital, Belém, and has a great energy potential. The city’s dynamic economy is closely related to the aluminum chain. Barcarena has a City Hall and many villages and communities spread over its large area of over one thousand square kilometers. It is geographically far from most of its communities, thus strengthening the role of the industrial complex in the life of the local population. The relationship between Alunorte and these communities is fundamental to the processes of economic growth, and social and cultural development of the local population. By being effectively committed to the communities of Barcarena and its microregion, Alunorte has successfully implemented mechanisms to address issues and meet the demands of the local organized society. The talks are open and the results are outstanding projects focused on social actions that make a difference. As Alunorte’s industrial plant is located in Barcarena, the Company is engaged into promoting the development of the region. It stimulates strengthening of the companies established in Pará State. By means of the Supplier Development Program (‘PDF’), the Company has hired more and more local companies for supplying products and providing services. Every year the supporting companies to the PDF invest in strengthening the suppliers that take part in the PDF, thus fostering their return as resources, both human and material, used by Alunorte. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 17 O produto: alumina A alumina é o produto do refinamento do minério bauxita (fórmula química Al2O3) e matéria-prima para a produção do alumínio primário. Na sua forma hidratada (Al2O3.3H2O) também é usada para inúmeros produtos, como detergentes de limpeza, produtos para o tratamento da água, carpetes e cortinas, materiais ópticos etc. Com tantas aplicações, a alumina se tornou essencial em nosso cotidiano. A Alunorte vem aprimorando sua estrutura produtiva e ampliando seus impactos positivos no mercado através de diretrizes e ações, cujo norte é a sustentabilidade na produção da alumina. O processo de refino da alumina tem como principal implicação a geração de rejeitos do processo de extração da bauxita, a lama vermelha, disposta e tratada de forma adequada, de modo a não causar impactos ambientais. Em média, para cada tonelada de alumina produzida é gerada a mesma quantidade desse resíduo. A Alunorte vem adotando dois princípios/práticas para minimizar as implicações da lama vermelha: a destinação final adequada e a verificação de reaproveitamento deste rejeito como matéria-prima para a fabricação de tijolos e cerâmicas – estando esta segunda prática ainda em estudo. A atuação da empresa em direção a uma gestão sustentável da produção é realizada de maneira efetiva, tanto no desenvolvimento quanto no fortalecimento das ações empreendidas em cada uma delas. Suas principais linhas de atuação são: • Controle ambiental eficiente em todo o processo; • Engenharia e processos de tratamento e redução de efluentes e emissões atmosféricas; • Redução e reaproveitamento de resíduos sólidos e líquidos; • Monitoramento e redução dos poluentes das emissões atmosféricas: Dióxido de Enxofre e Materiais Particulados (Calcionamento Eletrostático e Filtros de Manga); • Recuperação das áreas de depósito dos resíduos sólidos; • Redução, tratamento e reaproveitamento da água consumida no processo produtivo. The Product: Alumina Alumina (Al2O3) is the product from the process of refining bauxite ore and is the raw material for producing primary aluminum. In its hydrated form (Al2O3.3H2O), it is also used in many other products such as detergents, water treatment products, carpets and curtains, optical materials etc. With so many applications, alumina became a fundamental part of our everyday life. Alunorte has been improving its productive structure and broadening its positive impacts in the market through guidelines and actions oriented by the sustainability in alumina production. The alumina refining process has a main issue in the generation of a large amount of residues from the extraction of bauxite, the red mud, which needs to be properly disposed of in order not to cause environmental impacts. On average, for each ton of alumina that is produced the same amount of this residue is generated. Alunorte has adopted two principles/practices in order to minimize the implications of the red mud: the proper final disposal and verifying the reutilization of this residue as a raw material for the making of bricks and ceramics (the latter being still under study). The company’s operation toward sustainable production management is performed in an effective manner, both in developing and strengthening the actions taken. The Company’s main lines of action are as follows: • Efficient environmental control of the entire processes; • Engineering and processes for effluent treatment and reduction and atmospheric emissions; • Reduction and reutilization of both solid and liquid residues; • Monitoring and reduction of the pollutants contained in atmospheric emissions, namely: sulfur dioxide and particulate materials (electrostatic calcinations and bag filters); • Recuperation of the solid residues areas; • Reduction, treatment and reutilization of the water used in the production process. Annual Report 2006 | 2007 04. 18 Perfil Operacional e Governança Corporativa Operating Profile and Corporate Governance Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 A Alunorte é uma sociedade anônima de capital fechado, cuja propriedade está dividida entre a Vale, sua controladora que é brasileira; a norueguesa Norsk Hydro ASA; a Companhia Brasileira de Alumínio (CBA), do Grupo Votorantim; e as japonesas Nippon Amazon Aluminium Co., Mitsui & Co.; Japan Alunorte Investment Co. e Mitsubishi Corporation. Sua estrutura é composta (dados de 2007) por mais de 3,2 mil empregados (entre próprios e contratados) e 49 estagiários, distribuídos em diferentes funções. Somente o projeto de expansão 3 da Alunorte contou com mais de 7 mil contratados no “pico” das obras. A estrutura organizacional da empresa está ilustrada no organograma à página 21. Os recursos humanos contribuem substancialmente para a Alunorte permanecer como a maior produtora de alumina do mundo e expandir sua capacidade produtiva, gerando uma receita operacional líquida (ROL) superior a 2,7 bilhões de reais nos anos de 2006 e 2007. A comercialização do produto é uma atividade realizada pelos acionistas da empresa na proporção correspondente à participação de cada um na sociedade, cada qual com seus próprios critérios de comercialização. 19 Alunorte is a closed corporation and its shareholders are: Brazil’s Vale, the controller; Norway’s Norsk Hydro ASA; Grupo Votorantin’s Companhia Brasileira de Alumínio (CBA); and Japan’s Nippon Amazon Aluminium Co., Mitsui &; Co., Japan Alunorte Investment Co., and Mitsubishi Corporation. Its structure is made up of more than 3.2 thousand employees (own staffing and contractors) and 49 trainees allocated to several positions. Alunorte’s third expansion project alone had more than 7 thousand contractors during the peak of the works. The Company’s organizational structure is laid out in the organizational chart at page 21. The human resources add substantially for Alunorte to remain as the world’s largest alumina producer and to expand its production capacity, generating a net operating income higher than R$2.7 billion in 2006 and 2007. The alumina produced by Alunorte is sold by its shareholders according to their individual participation and trading criteria. ALUNORTE - ESTRUTURA DE PROPRIEDADE EM 2007 ALUNORTE - PROPERTY’S STRUCTURE IN 2007 annual report 2006 | 2007 20 04. Perfil Operacional e Governança Corporativa Operational Profile and Corporate Governance 4.1. Gestão e Planejamento Corporativo MODElO DE GESTãO o modelo de gestão da alunorte é conduzido com base em um modelo próprio que envolve as partes interessadas, os objetivos gerais, cultura, valores e resultados da organização em um processo coeso, que busca maximizar a eficiência e a eficácia da gestão. 4.1. Corporate Management and Planning ThE MAnAGEMEnT MODEl alunorte’s management model is conducted on the basis of a model of its own that involves stakeholders, the overall goals, culture, values and the results of the organization in a coherent process that seeks to maximize management efficiency and effectiveness. relatório de sustentabilidade 2006 | 2007 21 DIRETOR-PRESIDENTE PRESIDENT • Financeira • Comercial • Auditoria Gexpan Expansion Management • Finance • Commercial • Audit DIRETOR INDUSTRIAL INDUSTRIAL DIRECTOR Assessoria de Desenvolvimento de Gestão Management Development Advisory Ger. Área Vermelha GEVER Ger. Área Branca GEBAN Ger. Área Unidades GETIL Ger. Área Técnica GETEC Ger. Área Manutenção GEMAN Ger. Área Adm./RH GEADM Ger. Área Porto GEPOR Ger. Área Engenharia Implantação Projetos GEIMP Red Side Management White Side Management Utilities Area Management Technical Area Management Maintenance Area Management Administration/HR Area Management Port Area Management DIVISÃO DIGESTÃO DIVISÃO CALCINAÇÃO DIVISÃO ENERGIA E VAPOR DIVISÃO SEG. TRAB. / MEIO AMBIENTE COMPRAS DIVISÃO COM./ REL. COMUNI. COORDENAÇÃO OPERAÇÃO DIVISÃO ENGENHARIA Digestion Division Calcination Division Energy and Steam Division Occup. Safety/ Envir. Division Procurement Com./Community Relations Divis. Coordination Operations Engineering Division DIVISÃO FILTRAÇÃO Filtration Division DIVISÃO PRECIPITAÇÃO Precipitation Division DIVISÃO ÁGUA E EFLUENTES Water and Effluents Division DIVISÃO LABOR. / QUALIDADE DIVISÃO OFICINAS MAN. Laboratory/ Quality Division Maintenance Workshops Division DIVISÃO DES. PESSOAS People Development Division COORDENAÇÃO MANUTENÇÃO Coordination Maintenance DIV. IMPLA. PROJETOS (Contratados) Proj.Imple. Div. (Contractors) DIVISÃO MANUTENÇÃO DIVISÃO MANUTENÇÃO DIVISÃO MANUTENÇÃO COORDENAÇÃO PROC. / PCP (VAGO) DIVISÃO AUT. OFIC. ELÉTRICA DIVISÃO INFRA-ESTRUT. ADMINISTRAT. Maintenance Division Maintenance Division Maintenance Division Process Coordination/ PCP (EMPTY) Automation and Electrital Workshop Division Administration Infrastructure Division DIVISÃO DESAGUAMENTO COORDENAÇÃO SER. INDUST. COORDENAÇÃO SER. INDUST. COORDENAÇÃO ALMOXARIFADO DIVISÃO RELAÇ. TRABALHISTAS Dewatering Division Industrial Services Coordination Industrial Services Coordination Stockroom Coordination Labor Relations Division COORDENAÇÃO SER. INDUST. COORDENAÇÃO SERV. INDUSTR. DIVISÃO CONTRATOS (VAGO) Industrial Services Coordination Industrial Services Coordination Contracts Division (EMPTY) Engin. and Project Implem. Area Management Annual Report 2006 | 2007 22 04. Perfil Operacional e Governança Corporativa Operational Profile and Corporate Governance Planejamento Estratégico O Mapa Estratégico da empresa estabelece as principais diretrizes e consolida todos os objetivos estratégicos da organização para o período de 2007 a 2011. Com base nas diretrizes, cada um dos objetivos se desdobra em iniciativas que dão origem a planos específicos de ação. Dessa forma, assegura-se o alinhamento e a integração dos processos e das pessoas à Visão da empresa, a fim de alcançar o Planejamento traçado. Mapa Estratégico Strategic Map Alunorte – Visão, Missão e Valores Alunorte – Vision, Mission and Values Strategic Planning The strategic map of the Company depicts the main guidelines and consolidates all the strategic goals of the organization for the 2007 – 2011 period. On the basis of the guidelines, each of the objectives breaks down into initiatives that originate specific action plans. Thus, alignment and integration of the processes and people with the Company’s Vision Statement is ensured in order to meet the designed planning. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 4.2. Ética e Responsabilidade Social Corporativa Código de Ética A Alunorte tem os seus negócios orientados por um conjunto de valores, que observam os mais elevados padrões éticos e morais. A utilização destes padrões e a observação das normas legais em vigor, no exercício das atividades empresariais da Alunorte, garantem a credibilidade da empresa junto ao mercado de capitais e aos mercados em que atua regularmente. A imagem positiva da empresa é um patrimônio de seus acionistas, empregados e administradores, sendo fruto direto do comportamento e do compromisso de todos com os princípios estabelecidos no Código de Ética. A disseminação dos valores e princípios explicitados no Código de Ética é de responsabilidade de todos os administradores e empregados, que devem conduzir os negócios da empresa dentro dos padrões éticos e morais estabelecidos. Os princípios fundamentais que regem a atuação da Alunorte são: • Agir com responsabilidade social e com respeito ao meio ambiente; • Atuar com responsabilidade corporativa entre seus acionistas e demais investidores; • Respeitar e valorizar seus empregados, administradores e a sociedade em geral; • Conduzir seus negócios atendendo às determinações legais que dizem respeito às atividades da empresa; • Registrar as atividades empresariais da Alunorte em seus livros contábeis e societários. O Código de Ética contém normas pelas quais todos os empregados da empresa devem pautar as suas condutas funcionais nos relacionamentos interno e externo. Aos membros da diretoria, gerentes de área, gerentes de divisão e gerentes operacionais, no âmbito de suas respectivas atribuições, cabe zelar pela divulgação e cumprimento adequado do código. Aos membros do Conselho de Administração, do Comitê Técnico e do Comitê Financeiro cabe atentar para as normas estabelecidas no código para o exercício de suas funções estatuárias. Este documento também baliza o trabalho dos consultores e contratados para a prestação de serviços à Alunorte, aos quais cabe conduzir suas ações de acordo com os princípios, valores e normas de conduta. Para tanto, é de responsabilidade dos gerenciadores de contratos garantirem que tais prestadores estejam cientes desta premissa e as acatem no cumprimento de todas as transações com a empresa ou com terceiros que estejam relacionados com a Alunorte. 23 4.2. Ethics and Corporate Social Responsibility Code of Ethics Alunorte has its businesses oriented by a set of values that observe the highest ethics and moral standards. Using such standards and observing the legal rules in effect, in the exercise of Alunorte’s business activities, guarantee the credibility of the Company in the capital market and in those markets it operates regularly. The Company’s positive image is an asset of its shareholders, employees and administrators as a direct consequence of the behavior and commitment of everyone to the principles established in the Code of Ethics. The dissemination of the values and principles established in the Code of Ethics is a responsibility of all administrators and employees, who must run the businesses of the Company in accordance with the established ethic and moral standards. The underlying principles that guide Alunorte’s operations are as follows: • Acting with social responsibility and respect to the environment; • Acting with corporate responsibility towards its shareholders and other investors; • Respecting and appreciating its employees, administrators and the society as a whole; • Running its businesses in compliance with the legal definitions concerning the Company’s activities; • Recording Alunorte’s business activities in its accounting and corporate books. The Code of Ethics has rules whereby all of its employees must base their conduct upon incompany and external relationships. It is a duty of the members of the Board, area managers, division managers and operations managers to, according to the scope of their powers, to broadly disclose such Code and provide that it is duly complied with. The members of the Executive Board, the Technical Committee and the Finance Committee must observe the rules set forth in the Code regarding the exercise of their statutory jobs. This document also defines the work of consultants and contractors providing services to Alunorte, and it is their duty to conduct their actions in accordance with the principles, values and rules of conduct. For such, it is the responsibility of the contract managers to make sure that such service providers are aware of this premise and observe it as they fulfill all transactions with the Company or third parties related to Alunorte. Annual Report 2006 | 2007 24 04. Perfil Operacional e Governança Corporativa Operational Profile and Corporate Governance A partir das regras de conduta estalebecidas por áreas específicas, o Código de Ética trata do conjunto das atividades e ações da empresa, estabelecendo diretrizes e normas para: • Relações no trabalho; • Relações com os clientes; • Relações com fornecedores; • Relacionamento com órgãos governamentais; • Relacionamento com as comunidades; • Relacionamento com os acionistas e o mercado de capitais; • Conflitos de interesses; • Informações confidenciais; • Conduta pessoal; • Patrimônio da empresa; • Responsabilidade social; • Meio Ambiente; • Concorrência; • Divulgação e procedimentos. Compete à Comissão de Ética o esclarecimento de dúvidas, a averiguação de denúncias de violações, a estipulação de penalidades disciplinares em caso de confirmação de violação e o aperfeiçoamento do Código de Ética. A gestão do Código de Ética é responsabilidade da diretoria, que também deve propor ao Conselho de Administração as recomendações para aperfeiçoamentos, visando a sua permanente atualização. Norma de Conduta A Norma de Conduta complementa o Código de Ética, detalhando as bases éticas a serem consideradas na prática nos relacionamentos diretos ou indiretos para aquisição de bens e serviços para a Alunorte em todas as fases do processo. Seu objetivo é orientar empregados e fornecedores sobre como proceder de modo transparente, isonômico e justo nos processos de contratação, tornando claro ao público o que a empresa entende por conduta ética e auxiliando na definição de parâmetros de atuação. O documento tem como escopo o relacionamento com fornecedores; conflitos de interesse; brindes e presentes; viagens, refeições e outros benefícios; negociação com fornecedores; atividades paralelas; informações confidenciais e privilegiadas; e privacidade dos dados e conhecimentos adquiridos nos processos de contratação. After the rules of conduct are established by the specific areas, the Code of Ethics addresses the set of activities and actions of the Company, establishing guidelines and standards regarding the following: • Workplace relationships; • Customer relations; • Supplier relations; • Relations with governmental agencies; • Community relations; • Relations with shareholders and the capital market; • Conflicts of interest; • Confidential information; • Personal Conduct; • The Company’s assets; • Social responsibility; • Environment; • Competition; • Dissemination and procedures. The Ethics Commission is accountable for clearing out the doubts, inquiring about violation complaints, determining disciplinary punishments if a violation complaint is confirmed, and for improving the Code of Ethics. The management of the Code of Ethics is a responsibility of the Executive Board, who must also submit to the Board of Directors the recommendations for improvements with an aim at permanently updating them. Rule of Conduct The Rule of Conduct is a complement to the Code of Ethics and details the ethical basis to be considered in practice in both direct and indirect relationships in purchasing goods and services to Alunorte throughout the phases of the process. The objective of the Rule of Conduct is guiding both employees and suppliers on how to act in a transparent, isonomic and fair way in contracting processes, making it clear to the public the Company’s understanding on ethical conduct and helping define acting parameters. The scope of the document refers to the relations with suppliers; conflicts of interest; gifts; trips, meals and other benefits; negotiations with suppliers; parallel activities; confidential and privileged information; and privacy of data and knowledge acquired in contracting processes. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 25 Comitê de Carreira e Sucessão O objetivo deste comitê é identificar potenciais e sucessores para posiçõeschave (gerenciais e técnicas), com foco nas demandas atuais e futuras da organização. Com o enfoque pautado no conhecimento, competência e performance, o comitê busca proporcionar uma visão completa da atuação dos profissionais dentro do ambiente de trabalho, buscando eliminar visões unilaterais e proporcionando o envolvimento dos diversos níveis da organização. Comitê de Responsabilidade Social Em 2007, foram iniciadas as atividades do Comitê de Responsabilidade Social, que envolve Alunorte e Albras (empresa do grupo Vale também instalada em Barcarena). Responsável por exercer papel de liderança, elaborar estratégias e representar as empresas nos assuntos e esferas ligados à responsabilidade social, o Comitê de Responsabilidade Social objetiva atuar como principal instância de deliberação e tomada de decisão em diversas áreas envolvidas no escopo e alcance da responsabilidade social. São competências do comitê ações relacionadas à responsabilidade social no que tange à governança corporativa; programas de responsabilidade social; metas e objetivos dos programas; adoção de padrões e princípios nacionais e internacionais; relacionamento com stakeholders; e relato e estabelecimento de parcerias para o desenvolvimento. 4.3. Prêmios • Título Mérito em Segurança e Saúde do Trabalho concedido pela ABS pela redução de acidentes no triênio 2004, 2005 e 2006; • Prêmio ABS de Segurança e Saúde do Trabalho (2005/2006 e 2007); • Prêmio TOP Prata em Gestão Ambiental 2006 e 2007 – Agência Brasil de Segurança; • Prêmio ABS em Gestão Ambiental 2007 – Agência Brasil de Segurança; • AMCHAM – Câmara Americana de Comércio - Prêmio ECO 2006 Vencedor Prêmio Nacional; • Associação Brasileira de Comunicação Empresarial - Prêmio Aberje – Vencedor da fase regional Centro-oeste e Leste – 2006. The Career and Succession Committee The objective of this committee is to identify potential successors for key positions (management and technical) with a focus on the organization’s present and future demands. With a focus on knowledge, competence and performance, the committee seeks to provide a complete vision of employee performance within the working environment, trying to eliminate unilateral visions and providing involvement of the various levels of the organization. The Social Responsibility Committee In 2007, the activities of the Social Responsibility Committee were started, involving Alunorte and Albras (a company of the Vale Group that is also located at Barcarena). By having the accountability of playing a leadership role, developing strategies and representing the companies in issues connected to social responsibility, the Social Responsibility Committee aims at acting as the main instance of clearance and decisionmaking in several areas involved in the scope and within the reach of social responsibility. Its competences include actions related to social responsibility concerning corporate governance, social responsibility programs, the targets and goals of the program, the adoption of both national and international standards and principles, stakeholder relations, reporting and establishing development-oriented partnerships. 4.3. Awards • Occupational Safety and Health Merit Award granted by ABS due to accident rate reduction in 2004, 2005 and 2006; • Workplace Safety and Health ABS Award (2005/2006 and 2007); • TOP Silver Award for Environmental Management 2006 and 2007 – Agência Brasil de Segurança; • Environmental Management ABS Award 2007 – Agência Brasil de Segurança; • AMCHAM – American Chamber of Commerce ECO 2006 Award – Winner of the National Prize; • The Brazilian Business Communication Association – Aberje Prize – Winner of the midwest/east regional – 2006. Annual Report 2006 | 2007 05. Desempenho Econômico Economic Performance 26 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 27 Criação e Distribuição de Valor Value Generation and Distribution O crescimento alcançado pela empresa nos últimos anos é fruto de uma gestão comprometida e empenhada tanto na criação de valores e expansão da participação da Alunorte na cadeia produtiva do alumínio, quanto na distribuição de valores para a ampliação dos impactos positivos da empresa para o país, estado, município e região do entorno. Os avanços superiores a 100% no valor econômico direto, a partir de 2005, são decorrências, entre outros fatores, da expansão da capacidade produtiva. Quanto ao índice de receita líquida de venda, houve grande crescimento em 2006, com aumento superior a 100% e ampliação de cerca de 10% em 2007. Em função da mudança na forma de distribuição dos valores, houve queda de cerca de 15% no valor econômico acumulado. Como destaque, tem-se a ampliação nos investimentos na comunidade, fruto de uma gestão comprometida e preocupada com o desenvolvimento social, econômico e ambiental. The growth of the Company in the past few years stems from management that is committed to both creating values and expanding Alunorte’s participation in the productive chain of aluminum as well as in distributing values for augmenting the positive impacts prompted by the Company for the state, the municipality and the surrounding region. The advancements greater than 100% in the Company’s direct economic value as of 2005 result from the expansion of its production capacity, among other factors. As to the index of the net sales revenue, there was a great increase in 2006 of over 100% and by about 10% in 2007. Due to the change in the form of value distribution, there was a drop of about 15% in the accumulated economic value. Highlight is given to broadening investments in the community, the result of a management that is committed to and concerned with social, economic and environmental development. valor econômico distribuído em u$ mil Apportioned Economic Value, in u$ thousand 2005 2006 2007 custos operacionais em u$ mil Operating Costs, in u$ thousand 2005 2006 valor econômico direto gerado em u$ mil Direct Economic Value Generated, in u$ thousand 2005 2006 2007 salários e benefícios de empregados em u$ mil Employees’ Salaries and Benefits, in u$ thousand 2007 2005 2006 2007 Annual Report 2006 | 2007 28 05. Desempenho Econômico Economic Performance PAGAMENTOS PARA PROVEDORES DE CAPITAL Payments to capital providers 2005 2006 PAGAMENTO AO GOVERNO em u$ mil Payment to the government in u$ thousand 2007 2005 INVESTIMENTO NA COMUNIDADE em u$ mil Investment in the Community in U$ thousand 2005 2006 2006 2007 VALOR ACUMULADO em u$ mil Accumulated value in u$ thousand 2007 2005 EC 4 Tendo em vista as especificidades do mercado de atuação e, sobretudo, a característica dos produtos, alguns benefícios fiscais foram adquiridos pela companhia, conforme descrito na tabela abaixo: 2006 2007 EC 4 In view of the specificities of the market and, above all, the characteristic of the products, the Company obtained some tax benefits, as described in the table below: Descrição / Description US$ MIL / US$ Thou. US$ MIL / US$ Thou. Componentes / Components 2006 2007 Isenção ADA / Exemption ADA 76.155 71.180 Incentivo para a redução do Imposto de Renda / Incentive for Income Tax reduction AFRMM 5.969 0 Adicional de Frete p/ Renovação da Marinha Mercante. / Freight Additional for Renovation of the Merchant Marine ICMS 17% 86.219 138.109 Bauxita / Bauxite 40.229 76.965 BPF / BPF Oil 37.974 49.686 Energia / Energy 8.016 11.458 Comentários / Comments Deferimento de ICMS na cadeia produtiva de Alumínio regulamentada pelo Estado do Pará. / Deferral of State VAT in the Aluminum Productive Chain regulated by the State of Pará. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 Benefícios A Alunorte investiu mais de 38 milhões de reais em salários e benefícios para os empregados durante o ano de 2007 Benefits Alunorte invested more than R$38 million in salaries and benefits for its employees during 2007 29 Annual Report 2006 | 2007 06. Desempenho Social Social Performance 30 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 Relacionamento com as partes interessadas A atuação da Alunorte com suas partes interessadas está pautada em alguns princípios, tais como: transparência, confiança e ética, características praticadas e valorizadas pela empresa. Esta conduta resulta na boa reputação e qualidade de seus relacionamentos, cuja manutenção e fortalecimento possibilitam sustentar e melhorar a imagem da empresa para com suas partes interessadas. Ciente do impacto e importância de seus negócios, a Alunorte atua visando à manutenção de uma relação sólida com todos os envolvidos, participando de modo pró-ativo com todas as partes interessadas e repercutindo os impactos positivos de suas ações. São partes interessadas da Alunorte: acionistas, clientes, empregados, sindicato, fornecedores, imprensa, governo e comunidade. Canais de comunicação Partes Interessadas Acionistas Canais de Informação Meios de Participação • Demonstrações Financeiras • Reuniões com acionistas • Relatório Anual • Programa “Alunorte de Braços Abertos” • Balanço Social • Eventos • Publicidade em jornais e revistas Empregados • TV Alunorte • Pesquisa de Clima Organizacional • Jornal Diário Online - O Dia • Diálogo Diário de Segurança • Alunews Semanal • Reuniões de 2 e 3 pontas • Alunews Bimestral • Eventos/campanhas • Painéis eletrônicos • Diálogo Aberto com o Diretor • Murais internos • Campanhas Internas • Descanso de tela • Balanço Social • Intranet • Relatório Anual Clientes • Programa “Alunorte de Braços Abertos” • Balanço Social • Publicidade em jornais e revistas Fornecedores • Relacionamento direto • Auditorias e verificações • Eventos e festas • Releases e divulgação de notícias Imprensa Órgãos governamentais • Relatório Anual • Balanço Social • Agenda de Relacionamento • Relatório Anual • Gerência de Comunicação • Balanço Social • Gerência Ambiental • Programa “Alunorte de Braços Abertos” Comunidade • Outdoors • Programa “Alunorte de Braços Abertos” • Rádios comunitárias • Diálogo com a Comunidade • Balanço Social 31 Annual Report 2006 | 2007 06. Desempenho Social Social Performance 32 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 33 Stakeholder Relations The relationship between Alunorte and its stakeholders is based upon such principles as transparency, trust and ethics, which are followed and praised by the Company. This conducts results in the good reputation and quality of its relationships, and maintaining and strengthening it allow for supporting and improving the Company’s image as it is perceived by its stakeholders. Being aware of the impact and importance of its businesses, Alunorte seeks to maintain a solid relationship with all stakeholders involved by means of pro-active participation and disseminating the positive impacts of its actions. Alunorte’s stakeholders include: shareholders, customers, employees, unions, suppliers, the press, the government and the community. Channels of communication STAKEHOLDERS Shareholders CHANNELS OF INFORMATION MEANS OF PARTICIPATION • Financial Statements • Meetings with shareholders • Annual Report • “Alunorte de Braços Abertos” (Alunorte with Open Arms) Program • Social Report • Events • Advertising in newspapers and magazines Employees • Alunorte TV • Organizational Environment survey • Daily online news - O Dia • Daily Safety Talks • Alunews - weekly • 2- and 3-side meetings • Alunews – bimonthly • Events/campaigns • Electronic panels • Open Dialogues with the Director • Bulletin boards • In-Company campaigns • Screen savers • Social Report • Intranet Customers • Annual Report • “Alunorte de Braços Abertos” (Alunorte with Open Arms) • Social Report Program • Advertising in newspapers and magazines Suppliers • Direct relations • Audits and inspections • Events and celebrations • Press releases and news The Press Government Agencies • Annual Report • Social Report • Relationship Agenda • Annual Report • Communications Management • Social Report • Environmental Management • “Alunorte de Braços Abertos” (Alunorte with Open Arms) Program Community • Billboards • “Alunorte de Braços Abertos” (Alunorte with Open Arms) Program • Community radio stations • Community Talks • Social Report Annual Report 2006 | 2007 06. Desempenho Social Social Performance 34 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 35 Annual Report 2006 | 2007 36 06. Desempenho Social Social Performance 6.1. Público Interno 6.1. In-Company Public O público interno da Alunorte é composto pelo conjunto dos administradores e empregados que atuam nas diversas atividades realizadas pela empresa. Atuando de forma positiva e respeitosa com seu público interno, a Alunorte preza pelo empenho, profissionalismo, lealdade, confiança e eficiência no exercício das funções de cada um de seus membros, tendo como meta o desenvolvimento da empresa. É intolerável qualquer conduta discriminatória, propaganda política e comercial ou outras práticas nas dependências da empresa que não tenham sido previamente aprovadas e que firmam os padrões de conduta vigente. LA1 Alunorte’s internal public is made up by the set of administrators and employees operating in the various activities performed by the Company. By treating its employees in a positive and respectful way, Alunorte praises the commitment, professionalism, loyalty, trust and effectiveness of each of its members while targeting the development of the Company. Any discriminatory conduct is intolerable as well as political or commercial propaganda in the Company’s facilities, unless previously approved and are in compliance with the standards of conduct in effect. LA1 Alunorte effectively praises and invests in the professional development, health and safety of its employees, irrespectively of their position in the Company. With an aim at stimulating the development of technical and human competences that are vital to both individual and collective occupational performance of its administrators and employees, the Company holds training and educational programs in technical, management, behavioral and operational fields. total de trabalhadores Total number of workers 2005 2006 2007 A Alunorte trabalha ativamente na valorização e no investimento em desenvolvimento profissional, saúde e segurança para todos os seus empregados, independente da posição ocupada na estrutura da companhia. Com o objetivo de proporcionar o desenvolvimento de competências técnicas e humanas fundamentais para o desempenho funcional, individuais e coletivos dos administradores e empregados, a empresa possui programas de treinamento e educação nas áreas técnicas, administrativas, comportamental e operacional. Desenvolvimento Profissional (LA 10; LA 11; LA 12) A empresa oferece os treinamentos de capacitação técnica, que são complementares às atividades específicas. São realizados a partir de treinamentos internos e externos que compreendem atividades como feiras, seminários e congressos. Há apoio financeiro para formação em cursos de inglês, de nível superior e de pós-graduação, de acordo com procedimento interno. Os programas de capacitação dos empregados evoluem a cada ano, sendo que em 2006 e 2007 o foco foi na capacitação do grupo de gestores, com o objetivo de prepará-los aos novos desafios na gestão de pessoas. Em 2007, houve também uma ampliação dos reembolsos para os cursos de formação profissional, como forma de incentivar os empregados a ampliarem sua formação cultural e profissional. Os processos de treinamento e educação da empresa são auditados anualmente e os controles e evidências são verificados por meio do Sistema de Gestão Integrada (ISO’s e OHSA´s ). Avaliação de reação e avaliação de eficácia. Os treinamentos são auditados e nos casos dos treinamentos On the Job os auditores acompanham sua realização, o que permite rodar um CAPDO sempre que ocorrem distorções do escopo do treinamento. Professional Development (LA 10; LA 11; LA 12) The Company provides technical qualification training courses to complement specific activities. These stem from both in-company and external training activities and include fairs, seminars and conferences. The Company also provides the financial support for its employees taking English classes, college and post-graduation courses, in accordance with the internal procedure. The programs aimed at employee qualification have improved year after year. In 2006 and 2007, the focus was on the qualification of its group of managers in order to get them prepared for the new challenges in people management. In 2007, reimbursement rates for professional qualification courses were increased as a means of stimulating the employees to improve their cultural and professional formation. The Company’s training and educational programs are audited on an annual basis, whereby the controls and evidences are verified by means of the Integrated Management System (ISO and OHSA). Assessment of reaction and effectiveness. The training courses are audited and in the case of onthe-job coaching, the auditors follow the sessions, thus allowing for running a CAPDO whenever distortions in the scope of the course occur. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 Como parte do Modelo de Gestão de Pessoas da empresa, os empregados passam por análises e acompanhamentos anuais do seu desempenho. Em função desse sistemas, nos últimos anos mais de 90% dos empregados tiveram acesso aos resultados. Para este biênio - 2006/2007 - a Alunorte modificou o sistema de avaliação do desempenho para os comitês dos grupos gerenciais, visando a torná-lo mais eficaz, analisando a carreira e competência dos empregados produzindo um mapeamento do perfil destes. Este sistema é utilizado como base para promoções e planejamento de carreira para os cargos de gestão. Um dos resultados da avaliação de desempenho é o plano de desenvolvimento com ações inclusive de treinamento, servindo de inputs inclusive para atualização na programação de treinamento. Saúde e Segurança (LA 6; LA 7; LA 8; LA 9) A empresa é comprometida na gestão de saúde e segurança do trabalho, focada principalmente na melhoria das condições de trabalho e também na qualidade de vida dos empregados. Para que estes objetivos sejam alcançados, a Alunorte possui uma gerência responsável pelo planejamento, realização e condução dos programas de saúde e segurança no trabalho. A área é integrada por profissionais especializados das áreas de segurança e medicina do trabalho, composto por engenheiros de segurança do trabalho, técnicos de segurança do trabalho, médico do trabalho, técnico de enfermagem do trabalho, fonoaudiólogo, terapeuta e psicólogo. Esses profissionais aplicam todos os conhecimentos técnicos de engenharia e de medicina ao ambiente de trabalho. O desempenho em saúde e segurança é monitorado através de dados estatísticos que direcionam as ações estratégicas para a obtenção da redução dos acidentes e incidentes e na melhoria das condições de trabalho da empresa. A atuação da CIPA - Comissão Interna de Prevenção de Acidentes, estabelecida pela Norma Regulamentadora 05 do Ministério do Trabalho - e do Comitê de Ergonomia são fundamentais para o processo de prevenção de acidentes e melhoria das condições de trabalho. No âmbito interno, houve uma ampliação do número de empregados que participam desses comitês e programas específicos, logo o número absoluto de empregados representados por estes comitês também cresceu. Já o percentual de empregados envolvidos nestes comitês permaneceu o mesmo de 2006 para 2007, em função do aumento de empregados da Alunorte neste último ano. número de empregados representados em comitês formais Number of employees represented in formal committees 2005 2006 2007 37 As part of the Company’s People Management Model, the employees are assessed for their performance on an annual basis. Because of these systems, in the past few years, more than 90% of the employees had access to the results. For the 2006-2007 period, Alunorte modified the assessment system for the committees of the management groups, so as to render it more effective by analyzing the career and competence of the employees to produce their mapped profile. Such system is used as the basis for career promotions and planning for the management positions. One of the outcomes from the performance assessment is the development plan including actions such as coaching, thus becoming an input for updating the training schedule. Health and Safety (LA 6; LA 7; LA 8; LA 9) Alunorte is committed to occupational health and safety and especially focused on improving working conditions and the quality of life of its employees. In order for these objectives to be met, Alunorte has a management accountable for planning and executing workplace health and safety programs. This area is made up by professionals who are specialized in the field of occupational safety and medicine such as: occupational safety engineers and technicians, occupational physicians, nursing technicians, therapists, specialists on hearing and speech disorders, and psychologists. These professionals apply their technical knowledge on engineering and medicine in the workplace. The performance in health and safety is monitored through statistical data that guide strategic actions for reducing accident and incident rates in order to improve the working conditions in the Company. The participation of the CIPA (In-Company Accident Prevention Commission), established by the Labor Department Regulating Rule 05, and the Ergonomics Committee are essential for the process of accident prevention and improvement of working conditions. As for the in-company scope, the number of employees taking part in these committees and specific program has increased. Consequently, the absolute number of employees represented by these committees has also increased. The percentage of employees involved in these committees remained the same from 2006 to 2007 due to an increase in the number of employees at Alunorte in 2007. Annual Report 2006 | 2007 38 06. Desempenho Social Social Performance TOTAL DE LESÕES Total injuries 2005 2006 NÚMERO DE LESÕES Number of injuries 2007 2005 2006 2007 O desafio da empresa é melhorar sempre os índices da gestão de saúde e segurança, que apresentaram um resultado positivo nos últimos anos. Por isso, a empresa vem investindo em programas, os quais no período de 2005 a 2007 vêm ampliando sua abrangência, sobretudo no número de beneficiários. The challenge for the Company is to always improve the rates in health and safety management, which have accounted for a positive result in the past few years. For that reason, the Company has invested in programs, which became more comprehensive from between 2005 and 2007, especially regarding the number of beneficiaries. total de trabalhadores que receberam aconselhamento psicológico Total number of workers receiving psychological assistance 2005 2006 2007 total de trabalhadores que receberam treinamento de segurança e medicina do trabalho Total number of workers attending training courses on occupational safety and medicine 2005 2006 2007 total de trabalhadores atendidos nos programas de conservação respiratória, auditiva e de saúde ocupacional Total number of workers assisted in the respiratory, hearing conservation programs and occupational health 2005 2006 2007 total de trabalhadores que receberam vacina Total number of vaccinated workers 2005 2006 2007 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 A preocupação com a ergonomia tem merecido grande atenção da empresa. Em 2005, foi contratada uma consultoria especializada em ergonomia, que empreendeu um treinamento básico para engenheiros, técnicos, gerentes operacionais e facilitadores. Em 2006, o processo de ergonomia foi consolidado. Formaram-se comitês de ergonomia em todas as áreas operacionais da empresa onde os próprios funcionários das áreas participam das propostas de melhorias e avaliam o resultado das melhorias implementadas. Observou-se em 2007 um aumento significativo das melhorias realizadas nas áreas acarretando uma redução da sintomatologia dos problemas osteomusculares. ERGONOMIA: Há avaliações qualitativas dos indicadores referentes ao Comitê de Ergonomia, as quais são monitoradas por um consultor especializado. Os índices ergonômicos da empresa vêm demonstrando uma melhoria contínua nos aspectos ergonômicos da unidade. Desde 2005, a Alunorte investe na contratação do serviço de Psicologia para avaliação periódica dos empregados. Para isto, foram definidas diretrizes gerais para a inclusão e exclusão dos trabalhadores nos programas de saúde devido a fatores não relacionados ao trabalho: hipertensão, obesidade, tabagismo, alcoolismo e outras dependências, e saúde bucal. O sistema de gestão de saúde e segurança em 2007 realizou vários treinamentos, dentro eles o Programa de Conservação Respiratória (PCR), Programa de Conservação Auditiva (PCA) e Programa de Controle Médico e Saúde Ocupacional (PCMSO). Neste mesmo ano foi realizada a “1ª Blitz da Postura”, na qual, através da coleta de dados específicos, foram evidenciados os possíveis agravos à coluna, o que culminou com a realocação de 5 empregados em novas atividades, intensificada a coleta de sangue para a doação a bancos sanguíneos (batendo o recorde com 2000 bolsas coletadas em 4 dias de campanha) e o estreitamento das relações com serviços médicos credenciados. A planta da Alunorte está localizada em uma área de incidência da dengue, fato que leva a empresa a realizar, com intenso comprometimento e responsabilidade, campanhas periódicas para a educação, treinamento e conscientização do público interno e comunidade sobre os métodos de prevenção e os sintomas das doenças, objetivando a redução dos casos e óbitos na região. • Certificado de Mérito por desempenho da ABS - Agência Brasil de • Segurança nos três anos (2005; 2006; 2007); • Certificação OHSAS 18001. 39 Concern with ergonomics has been chiefly observed by the Company. In 2005, a specialized ergonomics consulting firm was hired to conduct basic training to engineers, technicians, operating managers and facilitators. In 2006, the ergonomics process was consolidated. Ergonomics committees were set up in all of the operating areas in the Company, whereby the employees themselves take part of the suggestions for improvement and assess the results of implemented improvements. In 2007, a significant increase was observed in the improvements brought to the areas, thus resulting in a reduction in osteomuscular problems. ERGONOMICS Qualitative assessment exists of the indicators related to the Ergonomics Committee, and these are monitored by a specialized consultant. The Company’s ergonomics rates have demonstrated continuous improvement in the plant’s ergonomics aspects. As from 2005, Alunorte has invested psychological services for periodic assessment of its employees. For this reason, concerning the health programs, general guidelines have been defined for including and removing workers due to nonoccupational-related factors such as: high blood tension, obesity, smoking, alcohol and others, as well as buccal health. In 2007, the health and safety management system promoted several training courses such as: the Respiratory Conservation Program (PCR), the Hearing Conservation Program (PCA), and the Occupational Health and Medical Control Program (PCMSO). In the same year, the “1st Posture Blitz” was conducted to identify possible harms to the spinal column by means of the collection of specific data, and this resulted in 5 employees being relocated to new activities; blood donation was intensified (a new record was established as 2,000 blood bags were collected in a 4-day campaign); and narrower relations were established with accredited medical services. Alunorte’s industrial plant is located in an area of dengue fever incidence, and this prompts the Company to conduct periodic campaigns, with intensive commitment and responsibility, to provide education, training and awareness for its in-company public as well as for the communities on the prevention methods and the symptom of the this disease with an aim at reducing the death rate in the region. • ABD (AGÊNCIA BRASIL DE SEGURANÇA) • PERFORMANCE MERIT CERTIFICATE – 2005, 2006, 2007; E • OHSAS 18001 CERTIFICATION. Annual Report 2006 | 2007 40 06. Desempenho Social Social Performance Com relação aos temas de saúde e segurança cobertos por acordos formais com sindicatos nos anos de 2005, 2006 e 2007, destacam-se: Equipamento de Proteção Individual (EPI); Comitês Conjuntos de Segurança e Saúde compostos pela Governança e Trabalhadores; participação de representantes dos trabalhadores em vistorias de segurança e saúde; auditorias e investigações de acidentes; treinamento e educação; sistema de reclamações; direito de recusa ao trabalho inseguro; vistorias periódicas; Comitê de Ergonomia; Programas de Conservação Auditiva (PCA), de Prevenção de Riscos Ambientais (PPRA) e de Controle Médico; e Saúde Ocupacional (PCMSO). PPRA e PCMSO A implementação e cumprimento dos cronogramas anuaIS dos programas vêm atendendo Às exigências contidas na nobel NR-07 e NR-09 do Ministério do Trabalho e Emprego. PCA Anualmente, são monitoradas todas as avaliações audiométricas dos trabalhadores da empresa, garantindo a integridade física dos mesmos. Política de Remuneração e Benefícios (EC 5) Em consonância com a legislação trabalhista vigente, a empresa possui 100% do empregados devidamente registrados. A evolução salarial na Alunorte foi corrigida através de índices negociados em acordo coletivo com o Sindicato. menor salário praticado pela alunorte x salário mínimo nacional (r$) Lowest salary paid at Alunorte x national minimum wage (r$) 2005 2006 2007 As to the health and safety themes covered by formal agreements with the Unions in 2005, 2006 and 2007 the following are highlighted: Personal Protective Equipment (PPE); Joint Safety and Health Committees made up by the Governance and Workers; Participation of workers’ representatives in safety and health inspections; audits and accident investigations; Training and Education; Systems of Complaints; Right to Refuse Hazardous Work; Periodic Inspections; Ergonomics Committee; Respiratory Conservation Program (PCR), the Hearing Conservation Program (PCA) and the Occupational Health; and Medical Control Program (PCMSO). PPRA and PCMSO Implementation and compliance with the annual program schedules has met the requirements of the NR-07 and NR-09 of the Labor Department. PCA On a yearly basis, all audiometric assessments of the Company’s employees are monitored, thus ensuring their physical integrity. Remuneration and Benefit Policy (EC 5) In compliance with the labor legislation in effect, the Company has 100% of its employees duly registered. Alunorte’s salary raise was adjusted according to the rates agreed upon in the collective bargaining with the Union. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 (LA 3) A Alunorte possui um plano de benefícios, que envolve a Contribuição Definitiva (CD) e Benefício de Risco (que garante pensão por motivos de invalidez ou por óbito). As regras de funcionamento do plano definem a liberdade de adesão, sendo que os participantes só podem contribuir com 10% do salário. Para o recebimento da aposentadoria, é necessário ter 60 anos para os homens e 55 anos para as mulheres, além de um mínimo de 10 anos como contribuinte do plano e término dos vínculos empregatícios. Em 2007, 259 colaboradores participaram do programa com valor investido estimado para os benefícios girando em R$ 805 mil. Outro benefício que merece destaque refere-se à alimentação. De 2005 até 2007, houve mais de 134% de aumento na cesta alimentação. Nos primeiros seis meses de 2007, o valor era de R$ 150,00, e em julho foi reajustado para R$ 351,40. Benefícios Oferecidos pela Alunorte 41 (LA 3) Alunorte has a benefits plan that includes the Definite Contribution (CD) and the Risk Benefit (which guarantees pension due to disability or death). The rules of the plan define the freedom for adhesion, since the members can only contribute to the plan with 10% of their salary. In order to retire, the minimum age is 60 years for men and 55 years for women, in addition to a minimum of 10 years contributing to the plan and termination of employment relations. In 2007, 259 collaborators joined the program, and the estimated amount invested for the benefits were around R$805 thousand. Another benefit worth being mentioned is that concerning the meals. Between 2005 and 2007, the meals allowance increased more than 134%. In the first months of 2007, the individual amount paid for the allowance was R$150,00, ainda in July it was adjusted to R$351,40. • Participação nos resultados da empresa • Refeições / Cesta alimentação • Assistência Médica: Odontológica / Fonoaudiologia / Medicamentos • Auxílio doença / Complementação salarial • Mensalidade escolar / Cursos complementares / Abono de faltas • Profit-sharing Program • Subsídio moradia • Meals / Food Allowance • Estabilidade para gestante até 90 dias após término licença maternidade • • Estabilidade ao empregado que tiver mais de 7 anos de empresa e está a um ano de se aposentar Medical Assistance: Odontology / Hearing and Speech Treatment / Medicines • Illness Treatment Allowance / Salary Additional • Férias antecipadas / Parcelamento de férias • • Despesa com retorno ao local de recrutamento em caso de desligamento sem justa causa e por iniciativa da empresa School installments / Complementary Courses / Absence Justification • Housing Allowance • Auxílio funeral: Passagem/ translado, preparação taxas e emolumentos • • Transporte subsidiado para empregados que moram em Belém ou Abaetetuba Stability to expectant mothers up to 90 days after the end og the maternity leave period • • Reembolso creche limitado a mensalidade do colégio Elite Stability to the employee with over 7 years of employment in the Company and is 1 year from retiring • Salário de substituição para período mínimo de 30 dias • Anticipated Vacations / Divided vacation periods • Chamada de emergência com pagamento mínimo de 3 horas extras • Expenses for returning to the place of recruiting in case of separation on Company’s option and without wrongful dismissal • Funeral allowance: Tickets / transfer, preparation, fees and revenues • Subsidized transportation for employees living in Belém or in Abaetetuba • Reimbursement for daycare, limited to an installment of the Elite School • Substitutions salary for a minimum period of 30 days • Emergency call with a minimum payment of 3 extra hours Benefits Granted by Alunorte Annual Report 2006 | 2007 42 06. Desempenho Social Social Performance Contratação dos Recursos Humanos (EC 7; LA 1; LA 4) A Alunorte prioriza a contratação de mão-de-obra local (regional), conforme define a Política de Gestão de Pessoas, registrada na RES 004 (Revisão 01) e divulgada através do Sistema de Padronização (SISPAD). A contratação da mãode-obra local sempre foi uma prática da empresa, desde sua implantação. contrato por prazo indeterminado ou permanente Permanent or indefinite term agreement 2005 2006 2007 Recruiting Human Resources (EC 7; LA 1; LA 4) Alunorte prioritizes recruitment of local (regional) labor, as defined in the People Management Policy, registered at the RES 004 (Revision 01) and disseminated by the Standardization System (SISPAD). Recruiting local labor has always been a practice of the Company since it was implemented. contrato de terceiro permanente Permanent third party agreement 2005 2006 2007 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 43 Nos anos de 2005, 2006 e 2007, 100% dos empregados da empresa foram abrangidos por acordos de negociação coletiva. Os acordos vinculantes incluem os acordos assinados pela própria organização relatora ou por associações de empregadores das quais os beneficiados fazem parte. Esses acordos podem ser setoriais, nacionais, regionais, organizacionais ou por unidade operacional. Entre os anos de 2006 e 2007 houve um aumento do efetivo de empregados próprios da Alunorte, fato decorrente de contratações à Pré-Operação da Expansão 3 da empresa. contrato de terceiro projeto Third project agreement 2005 2006 2007 contrato por prazo determinado ou temporário Temporary or definite term agreement 2005 2006 2007 In 2005, 2006 and 2007, 100% of the Company’s employees were covered by collective bargaining agreements. Such binding agreements include those entered into by the reporting organization or by the associations the beneficiaries are members of. Such agreements can be by sector, national, regional, organizational or by operating unit. Between 2006 and 2007, Alunorte’s staffing was significantly increased due to the pre-operation of Expansion 3. total de contratos Total number of agreements 2005 2006 2007 annual report 2006 | 2007 44 06. Desempenho Social Social Performance IGuAlDADE DE OPORTunIDADE (lA 14) É característica do público interno da alunorte a diversidade. sendo condenada expressamente qualquer forma de discriminação, não há qualquer restrição ou privilégio no ato da contratação por razões de cor, gênero, origem, ou deficiências. as contratações seguem critérios qualitativos e adequação do perfil, formação e capacitação de acordo com a função e atividade a ser realizada pelo empregado. esse compromisso é reafirmado no código de Ética e, desta forma, é praticado no cotidiano da empresa. no período de cobertura desse relatório não foi registrado nenhum tipo de discriminação nas dependências da empresa. TOTAl DE TRABAlhADORES POR GênERO Total number of workers by gender 2005 2006 EquAlITy OF OPPORTunITIES (lA 14) diversity is a characteristic of alunorte’s personnel. as no form of discrimination is allowed, there is no recruitment restriction or privilege whatsoever regarding in terms of skin color, gender, origin or disabilities. recruitment follows qualitative and profile adequacy, formation and qualification criteria, in compliance with the position and job to be performed by the employee. this commitment is strengthened by the code of ethics and, thus, used in the day-to-day at of the company. by the time of coverage of this report, no type of discrimination was recorded within the company’s premises. TOTAl DE GEREnTES DE DIvISãO/COORDEnADORES POR GênERO Total number of Division Managers / Coordinators by gender 2007 2005 TOTAl DE TéCnICOS OPERACIOnAIS POR GênERO Total number of operating technicians by gender 2006 2007 TOTAl DE GEREnTES DE áREA POR GênERO Total number of de area managers by gender 8 7 7 Homens Mulheres 0 2005 2006 2007 2005 0 2006 0 2007 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 total de supervisores por gênero Total number of de supervisors by gender 2005 2006 2007 remuneração dos supervisores por gênero em R$ Remuneration of Supervisor by gender in R$ 2005 2006 2007 remuneração dos GERENTES DE DIVISÃO E COORDENADORES POR GÊNERO em R$ Remuneration of Division Managers and Coordinators by gender in R$ 2005 2006 2007 45 total de especialistas por gênero Total number of de specialists by gender 2005 2006 2007 remuneração de especialistas por gênero em R$ Remuneration of specialists by gender in R$ 2005 2006 2007 remuneração dos TÉCNICOS OPERACIONAIS POR GÊNERO em R$ Remuneration of Operating Technicians by gender in R$ 2005 2006 2007 Annual Report 2006 | 2007 46 06. Desempenho Social Social Performance Segurança Privada e Direitos Humanos (HR8) A Alunorte possui uma equipe de seguranças composta, em maioria, por profissionais terceirizados. Todo o efetivo recebe anualmente treinamentos formais para procedimentos específicos. Faz parte da política da empresa a obrigatoriedade na formação e reciclagem dos vigilantes, a realização de cursos de direitos humanos e relações humanas no trabalho. Entre contratados e terceiros, a Alunorte contratou em 2006 e 2007, respectivamente, 103 e 104 profissionais. Desses, 93% receberam treinamento formal para as políticas da organização ou procedimentos específicos relativos a questões de direitos humanos e sua aplicação na segurança. Private Security and Human Resources (HR8) Alunorte has a security team chiefly made up by third parties. The entire staffing gets annual formal training on specific procedures. Mandatory formation and refreshing of security guards, courses on human rights and workplace human relations are part of the Company’s policy. In 2006 and 2007, Alunorte hired 103 and 104 professionals respectively, among contracted and third parties. Out of these, 93% received formal coaching on the policies of the organization or specific procedures related to human rights issues and their safe application. Treinamento formal para as políticas da organização ou procedimentos específicos relativos a questões de direitos humanos aplicadas ao pessoal de segurança Formal coaching on the policies of the organization or specific procedures related to human rights issues applied to security personnel Contratados Terceiros 2006 2007 0 0 Treinamento exigido por lei (Portaria 387/06), ministrado por empresa autorizada e fiscalizada pela Polícia Federal 2006 2007 CONTRACTED 0 0 THIRD PARTIES Coaching required by law (Administrative Rule nr. 387/06), given by authorized company and inspected by the Federal Police Coaching required by law (Administrative Rule nr. 387/06), given by authorized company and inspected by the Federal Police Treinamento exigido por lei (Portaria 387/06), ministrado por empresa autorizada e fiscalizada pela Polícia Federal Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 47 6.2. Fornecedores (EC 6) Fornecedores e prestadores de serviço são contratados pela empresa a partir de critérios técnicos e procedimentos que valorizam a transparência, e estão de acordo com as políticas e procedimentos da Alunorte. O objetivo é garantir sempre a melhor escolha na relação custo-benefício para cada atividade da empresa. Os relacionamentos com os fornecedores objetivam os interesses da companhia, conduzindo os esforços sempre de maneira ética e respeitosa. Comprometida com o desenvolvimento local, regional e estadual, a Alunorte apóia o Programa de Desenvolvimento de Fornecedores (PDF) locais da Vale (uma das mantenedoras), que seleciona os fornecedores por meio de variados requisitos, sendo o mais básico o ISO 9001 versão 2000. Proporção de gastos com fornecedores locais (US$) Valor de Compras Demandadas (US$) Valor de Compras atendidas por fornecedores desse Estado Percentual 2005 2006 2007 680.840.773,23 1.180.125.683,42 1.585.598.041,93 300.551.080,52 659.420.893,46 744.584.619,45 44,14% 55,88% 46,96% 6.2. Suppliers (EC 6) Suppliers and service providers are hired by the Company on the basis of technical criteria and procedures that praise transparence and in compliance with Alunorte’s policies and procedures. The objective is to always ensure the best choice in cost-benefit ratio in each activity in the Company. Supplier relations aim at meeting the Company’s objectives by always driving the efforts in an ethic and respectful manner. Since Alunorte in engaged into promoting local, regional and state development, it supports the Local Suppliers Development Program (PDF), which is supported by Vale (among other supporters), which selects suppliers by means of various requirements, being the ISO 2001, version 2000 the most basic of all. PROPORTION OF EXPENDITURES WITH LOCAL SUPPLIERS (US$) Amount of purchases required (US$) Amount of purchases met by the suppliers of this State Percentage 2005 2006 2007 680.840.773,23 1.180.125.683,42 1.585.598.041,93 300.551.080,52 659.420.893,46 744.584.619,45 44,14% 55,88% 46,96% Annual Report 2006 | 2007 48 06. Desempenho Social Social Performance 6.3. Acionistas e Clientes (PR 5) 6.3. Shareholders and Customers (PR 5) Os acionistas representam as partes da Alunorte que detêm o capital corporativo, apresentando-se como essenciais na evolução dos desempenhos e negócios da empresa, sendo os responsáveis, dentre outras atribuições, pela comercialização da alumina produzida pela empresa. O relacionamento com os acionistas é estabelecido através de uma comunicação precisa, transparente, isonômica e oportuna de informações relevantes, de modo a lhes permitir acompanhar as atividades e a performance da empresa, obedecendo os procedimentos legais aplicáveis. Os clientes são parte integrante da empresa, fundamentais no processo de evolução e sucesso. Sem qualquer tratamento preferencial, todos os relacionamentos buscam relações de longo prazo. Para isso, a empresa atribui ao conjunto de seus administradores e empregados o atendimento dos clientes com clareza, cortesia, presteza, eficiência e atitude positiva, tendo por objetivo maior atender às suas necessidades de acordo com as políticas comerciais e os objetivos da empresa. Comprometida com a satisfação completa dos clientes, a Alunorte aplica anualmente uma pesquisa de satisfação. Por conta deste compromisso, são realizadas reuniões mensalmente, quinzenalmente ou semanalmente, de acordo com o cliente - para a discussão de assuntos relacionados à qualidade do produto. Paralelamente, a empresa aplica um questionário que avalia a performance da Alunorte referente à satisfação, sugestões e reclamações dos clientes. As respostas são analisadas por meio de uma “Matriz de Satisfação”, que fornece a avaliação e a percepção em relação as dimensões da qualidade dos produtos (agilidade e presteza, por exemplo). Os clientes Nosk Hydro, AlbrasAlumínio e DIAL (Diretoria de Alumínio) representam quase a totalidade dos clientes Alunorte. The shareholders are the parties of Alunorte that own the corporate capital, and are essential for the progress of the Company’s performances and businesses. They are accountable, among other attributions, for trading the alumina produced by the Company. The relations with the shareholders is established by means of accurate, transparent, isonomic and timely communication of relevant information, so as to allow them to follow up the Company’s activities and performance in compliance with the applicable legal procedures. The customers are an integral part of the Company, they are essential for the Company’s progress and success. Without any preferential treatment, all of the relationships seek for long-term relations. For this end, the Company’s administrators and employees must assist the customers with clarity, courtesy, readiness, efficiency and positive attitude that aim at meeting the customers’ needs in accordance with Alunorte’s commercial policies and objectives. By being fully committed to its customers’ full satisfaction, Alunorte drives an annual satisfaction survey. This way, meetings are held monthly, fortnightly or weekly, according to customer availability, to discuss matters related to the quality of the product. In Parallel, the Company submits a questionnaire to assess the satisfaction, suggestions and complaints from our customers. The replies are analyzed by means of a “Satisfaction Template”, which provides the assessment and the perception in relation to the dimensions of product quality (agility and readiness, for instance). Three of our customers, Nosk Hydro, Albras-Alumínio and DIAL (Diretoria de Alumínio), represent almost all of Alunorte’s customers. 2006 Principais Clientes: Norsk Hydro, Albras-Alumínio do Brasil e DIAL (Diretoria do Alumínio). Síntese dos Resultados: Os resultados indicaram excelente percepção do cliente Nosk Hydro e DIAL (Diretoria do Alumínio) referente às dimensões de qualidade do produto da Alunorte. Em relação ao cliente Albras-Alumínio, houve indicação de oportunidades de melhoria no que tange aos indicadores de Produtividade, Qualidade Intrínseca do seu produto e Custo de Produção. Principais Clientes: Norsk Hydro, Albra-Alumínio e DIAL (Diretoria de Alumínio). Síntese dos Resultados: Os resultados indicam manutenção do alto nível de satisfação dos clientes Nosk Hydro e DIAL (Diretoria do Alumínio), com identificação para melhoria pela DIAL (Diretoria do Alumínio) no que tange a percepção do cliente sobre o plano de vendas. Em relação ao cliente AlbrasAlumínio, constata-se aumento do número de indicadores que devem ser priorizados pela Alunorte: Agilidade, Produtividade, Qualidade Intrínseca do seu produto e Custo de Produção. Avaliação da Pesquisa pela Alunorte: Nesses dois anos, pode-se constatar significativa evolução no que tange à percepção dos clientes Norsk Hydro e DIAL (Diretoria de Alumínio) relacionada ao produto entregue e serviço prestado pela Alunorte. No que tange ao cliente Albras-Alumínio, constatou-se a necessidade de se priorizar a melhoria de alguns indicadores. Investimentos em melhorias após análise das pesquisas: Foram realizados investimentos, em torno de U$ 4,5 milhões (quatro milhões e meio de doláres), em um sistema que minimiza os desvios de qualidade do produto entregue ao cliente, na área de estocagem do produto, denominado sistema antisegregante. O sistema minimiza desvios de qualidade relacionados à distribuição granulométrica do produto. 2007 2007 2006 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 49 Main Customers: Norsk Hydro; Albras-Alumínio do Brasil; and DIAL (Diretoria do Alumínio). Summary of Results: The results indicate excellent perception by Nosk Hydro and DIAL (Diretoria do Alumínio) concerning the dimensions of Alunorte’s product quality. As for Albras-Alumínio, some opportunities for improvement were observed concerning the Productivity, Intrinsic Quality of the product, and Production Cost indicators. Main Customers: Norsk Hydro; Albras-Alumínio do Brasil; and DIAL (Diretoria do Alumínio). Summary of Results: The results point to a continuation of the high level of satisfaction of Nosk Hydro e DIAL (Diretoria do Alumínio), with indication for improvement by DIAL (Diretoria do Alumínio) concerning customer’s perception on the sales plan. As for Albras-Alumínio, an increase in the number of indicators to be prioritized by Alunorte is observed: Agility, Productivity, Intrinsic Quality of its Product, and Production Cost. Survey Assessment by Alunorte: Over these two years, a significant progress can be verified regarding the perception by Norsk Hydro and DIAL (Diretoria de Alumínio) on the product delivered and the service provided by Alunorte. As for AlbrasAlumínio, the need to prioritize improvement of some indicators was observed. Investments in improvements after survey analysis: Investments of about U$4.5 million were made in a system to minimize the quality deviation of the product delivered to the customer, at the storage area, called antisegregating system. The system minimizes quality deviations related to the particle size distribution of the product. Annual Report 2006 | 2007 50 06. Desempenho Social Social Performance 6.4. Governo e Sociedade (SO1; EC9) 6.4. Government and Society (SO1; EC9) A Alunorte atua na aproximação constante com os órgãos governamentais por meio de convites para visitas às instalações da empresa e comunidades vizinhas, eventos, congressos, seminários ou comemorações patrocinadas pela empresa, bem como de outras ocasiões em que a participação da Alunorte se dê de forma direta ou indireta. Seguindo princípios éticos e normas de conduta estabelecidos e praticados com rigor, a empresa condena o pagamento ou oferecimento de qualquer outro benefício a uma autoridade ou servidor da administração pública direta, seja esta federal, estadual ou municipal, que tenha como objetivos a troca de vantagens de qualquer natureza. Ciente de seu papel no desenvolvimento do país, do estado do Pará e do município de Barcarena, a Alunorte atua com o objetivo de promover melhorias sociais, econômicas e ambientais, valorizando, sobretudo, a transparência e atitudes construtivas por meio de parcerias que promovam benefícios e respeito mútuos. Alunorte is constantly seeking closer relations with government agencies by means of invitations for visits to its facilities and to the neighboring communities, events, conferences, seminars or celebrations sponsored by the Company, as well as other occasions with the direct or indirect participation of Alunorte. By following ethic principles and rules of conduct that have been established and complied with strictly, the Company prohibits offering an authority or public worker, whether federal, state or municipal, any kind of benefit that is intended for exchange of advantages of any nature. By being aware of its role for the development of the country, the state and the city of Barcarena, Alunorte operates to promote social, economic and environmental improvements and, above all, to praise transparency and constructive attitudes by means of partnerships that promote mutual benefits and respect. Programas e ações socioambientais Os programas e ações sociais da Alunorte têm como foco a geração de renda e a educação, sempre pensando no desenvolvimento de Barcarena, alinhados aos valores corporativos da empresa. 1) Bola Pra Frente, Educação Pra Gente Desde 2001, a Alunorte, em parceria com a Secretaria Municipal de Educação, organiza o programa “Bola Pra Frente, Educação Pra Gente”. Esse programa usa o esporte como incentivo à educação. Participam do projeto adolescentes do Ensino Fundamental, de 5ª a 8ª séries, de 21 escolas públicas e privadas de Barcarena. Os adolescentes participam de palestras sobre temas como educação sexual, prevenção ao uso de drogas, meio ambiente, entre outros. Eles desenvolvem trabalhos sobre os temas. Os melhores trabalhos concorrem ao Prêmio Educacional, que distribui material escolar, bicicletas e uma viagem a Noruega. Os alunos competem na Copa Alunorte, torneio de futebol entre as escolas participantes do projeto. Para fazer parte do time, os alunos têm que estar com boas notas e bom comportamento, entre outras referências de boa performance escolar. Os melhores atletas, e que estejam com bom desempenho escolar, são escolhidos para disputar a Copa da Noruega, maior torneio infanto-juvenil de futebol do mundo, que acontece todo mês de julho em Oslo, capital da Noruega. • Prêmio Pará Voluntário 2006, categoria Voluntariado – Empresa Grande Porte. Colocação: 1º lugar estadual. SOCIO-ENVIRONMENTAL PROGRAMS AND ACTIONS Alunorte’s programs and social actions focus on income generation and education, always considering the development of Barcarena, according to the company´s values. 1) BOLA PRA FRENTE, EDUCAÇÃO PRA GENTE Since 2001, Alunorte has maintained a partnership with the Barcarena Secretariat of Education to promote the “Bola Pra Frente, Educação Pra Gente” program, which uses sport as an incentive to education. The participants to this program are primary school (5th through 8th graders) teenagers of both public and private schools in Barcarena. These students attend lectures on such themes as sexual education, drug use prevention, environment and others. Then, they make essays on the topics and the best of these compete for the Educational Prize, and may win school stationery and books, bicycles and a trip to Norway. The students compete in the Alunorte Cup, a soccer tournament involving the schools taking part of the project. In order for the students to become a member of the team, the students must have good grades and good behavior in school as well as other references of good school performance. The best players, who also have good school performance records, are chosen to play at the Norway Cup, the largest teenage soccer tournament in the world taking place in Oslo, the capital of Norway, in July. •2006 Pará Voluntário Prize, category: Voluntary – Large Company. Ranked 1st place in the State. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 2) Plasticultura O projeto funciona através do reaproveitamento de tubos trocadores de calor, utilizados no processo produtivo da Alunorte. Anteriormente, esses tubos eram descartados e agora são fornecidos para agricultores da região. Os tubos viram estruturas para estufas com cobertura plástica para a produção de hortifrutis, e como sala de aula de educação ambiental em escolas, além de auxílio alimentar. • Prêmio Finep 2005, categoria Inovação social. Colocação: 1º lugar regional; • Prêmio CNI 2005, categoria Desenvolvimento Sustentável. Colocação: 2º lugar estadual; 51 2) GREEN HOUSE PROJECT This project focuses on the reutilization of heat exchanger piping, used in Alunorte’s production process. In the past, these pipes were disposed of; but now, they are supplied for the farmers of the region. The pipes are turned into structures for making greenhouses with a plastic cover for growing vegetables and fruits, and as a classroom for environmental education in schools. • 2005 Finep 2005 Prize, category: Social Innovation. 1st Place regional; • 2005 CNI Prize, category: Sustainable Development. 2nd Place in the state; • Prêmio ECO 2006, categoria Comunidade. Colocação: 1º lugar nacional. • 2006 ECO Prize, category: Community. 1st place national Barcarena and Água Verde Agricultural Development and Extractivism Cooperative Corporation (CEDAB): The objective of this program is providing income to the small farmers of Bracarena through the construction of greenhouses to broaden the productive capabilities of vegetables, also during the rainy season, when the rainfall rates are high. Schools of the Integrated Learning System: By means of the Seeds of Tomorrow Project, children aged 2 through 6 years received classes on environmental education, social responsibility, citizenship and eating habits. The focus of the program is to provide awareness of the children towards environmental preservation and care. Activities include: planting of vegetables and lectures to teachers, parents and community members. • 2006 CNI Prize, category: Sustainable Development, 1st place in the state. Cooperativa de Extração e Desenvolvimento Agrícola de Barcarena e Água Verde (CEDAB): O objetivo do programa é gerar renda para os pequenos produtores de Barcarena a partir da construção de estufas para ampliar as possibilidades produtivas de hortaliças, também no período de inverno, que na região é caracterizado por altos índices pluviométricos. Escolas do Sistema de Ensino Integrado: Através do projeto Sementes do Amanhã, onde crianças de 2 a 6 anos recebem aulas de educação ambiental, responsabilidade social, cidadania e hábitos alimentares, tem-se o objetivo de expandir a consciência das crianças para a preservação e cuidado com o meio ambiente. Com a atividade, tem-se o plantio de hortaliças e palestras para professores, pais e membros da comunidade. • Prêmio CNI 2006, categoria Desenvolvimento Sustentável. Colocação: 1º lugar estadual. Pastorais: As Pastorais têm o objetivo de garantir melhorias na alimentação e oportunidade de educação socioambiental para 200 crianças e adolescentes em situação de vulnerabilidade social, atendidas pela Pastoral do Menor. Pastorals: The pastorals aim at ensuring improved eating and socio-environmental education opportunities for 200 children and teenagers with a status of social vulnerability, who are assisted by the Children Pastoral. Annual Report 2006 | 2007 52 06. Desempenho Social Social Performance Educar para Preservar: Ciente da importância da conscientização socioambiental para todos (pessoas e lugares), a Alunorte capacitou, através de oficinas realizadas em 2007, 30 professores em 30 escolas, para desenvolverem trabalhos de educação ambiental. O objetivo é contribuir com a conscientização da comunidade escolar para a preservação da natureza no entorno das escolas e região. 3) Cooperativa de costura e moda de Barcarena Com o objetivo de gerar renda para 32 cooperadas de São Francisco, a Alunorte, em parceria com o Grupo Villaça, fornece estrutura, equipamentos e material para a produção de flanges, artigos de moda e artesanato. Os flanges serão comprados pela Alunorte para utilização como proteção no processo produtivo, promovendo uma relação mútua, onde a cooperativa tem a Alunorte como cliente e esta tem a cooperativa como mais um fornecedor da empresa. 4) Escolas de Informática e Cidadania(EIC’s) Em parceria com a Albras e Fundação Vale, a Alunorte investe e incentiva a inclusão digital das comunidades da região de Barcarena, atingindo 300 estudantes por ano. 5) Cooperativa de Pesca de Vila do Conde A pesca é uma atividade importante para a comunidade de Vila do Conde e que busca aumentar a geração de renda dos pescadores da região. A Alunorte incentivou a formação de uma cooperativa de pescadores e investiu nas construção de um mercado de peixe naquela comunidade. Forneceu também capacitação aos 56 cooperados, com o objetivo de aumentar a produção e incrementar a comercialização de pescado. 6) Programa de Relacionamento Comunitário Este programa ocorre mensalmente nos seis centros comunitários do entorno da Alunorte. Nestas reuniões há a presença dos líderes, integrantes de projetos sociais, membros da comunidade e equipe de relações comunitárias, a fim de levantar as necessidades e traçar uma avaliação dos projetos e ações realizados pela empresa. O objetivo deste programa é promover a troca de informações e experiências, estreitando os laços entre empresa e sociedade para atingir a premissa que a Alunorte tem de manter o relacionamento transparente com a comunidade. Investimentos (EC 8) Com o objetivo de contribuir para a comunidade local, nos últimos 2 anos a Alunorte investiu em diversos benefícios, tais como: • Construção da unidade operacional do Corpo de Bombeiros, beneficiando mais de 15 mil pessoas do município de Barcarena; • Ampliação da estação e distribuição de água da Vila dos Cabanos e dos bairros Pioneiro, Novo Horizonte e Laranjal, beneficiando 15 mil pessoas; • Construção de um prédio para a comercialização de pescado – mercado de peixe; • Pavimentação da Rodovia Transalumina, de aproximadamente 2.700 m, gerando benefício de infra-estrutura local para a comunidade. Educate to Preserve: By being aware of the importance of socio-environmental awareness, Alunorte qualified 30 teachers of 30 schools, through workshops held in 2007, to develop environmental education works. The objective is to add to the awareness of the schools towards preserving the nature around the schools of the region. 3) BARCARENA DRESSMAKING AND FASHION COOPERATIVE With the objective of generating income to 32 cooperative members of the São Francisco community, Alunorte, in a partnership with the Villaça Group, provides structure, equipment and material for the production of flanges, clothing and handicraft. The flanges are purchased by Alunorte to be used as a protection in its productive process. The program promotes a mutual relation, whereby the cooperative has Alunorte as its customer and Alunorte has the cooperative as another supplier. 4) CITIZENSHIP AND COMPUTING SCHOOLS (EIC’S) In a partnership with Albras and the Vale Foundation, Alunorte invests and stimulates digital inclusion of the communities of the Baracrena region, assisting 300 students per year. 5) VILA DO CONDE FISHERMEN’S COOPERATIVE CORPORATION Fishing is an important activity for the Vila do Conde community, and it aims at increasing income generation for the region’s fishermen. Alunorte stimulated the creation of a fishermen’s cooperative corporation and invested in the construction of a fish market in that community. The Company also provided qualification to the 56 members of the cooperative in order to increase production and trade of their fish. 6) COMMUNITY RELATIONS PROGRAM This program takes place on a monthly basis at the six community centers around Alunorte. These meetings are attended by leaders, members of social projects, community members and the community relation team, and they are intended for surveying the necessities and assess the projects and actions developed by the Company. The objective of this program is promoting exchange of information and experiences, narrowing the links between the Company and the society in order to reach the premise Alunorte has to maintain a transparent relationship with the community. INVESTMENTS (EC 8) With an aim at contributing with the local community, Alunorte has invested in several benefits over the past 2 years such as: • Erection of the Fire Brigade unit, benefiting more than 15 thousand people in Barcarena; • Expansion of the water distribution plant of Vila dos Cabanos and of the districts of Pioneiro, Novo Horizonte and Laranjal, benefiting 15 thousand people; • Erection of a fish market; • Paving of the Transalumina Road (approximately 2,700 meters), generating the benefit of local infrastructure for the local community. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 Compromisso e Ética Social (SO 6; HR 6; HR7) A Alunorte não realiza ou incentiva qualquer tipo de doação para partidos políticos. E é rigorosamente contra qualquer conduta social de incentivo e exploração do trabalho infantil, trabalho forçado ou análogo à escravidão, desde a sua origem. Buscando tornar pública tal postura, em 2007 foram tomadas medidas preventivas para as contratações dos empregados, prestadores de serviço, profissionais terceirizados e fornecedores. Referente ao trabalho infantil, foi incluído no Código de Ética um item específico sobre a questão e a criação de um Termo de Compromisso, que deve ser assinado no ato de fechamento do contrato. A idade mínima para contratação pela empresa é de 18 anos, exigindo no processo de admissão apresentação de documentação original que comprove a idade. Em relação ao trabalho forçado ou análogo à escravidão, a Alunorte não se envolve ou apóia a utilização de trabalho forçado, direto ou indireto às atividades da empresa. Não há na empresa qualquer relação com empregados que os obrigue a realizar depósitos financeiros ou o confisco de documentos de identidade. Para efeito de esclarecimento da relação da Alunorte com este tipo de trabalho, em 2007 a empresa elaborou um termo de compromisso e inseriu tal questão no Código de Ética. São diretrizes básicas para a atuação da Alunorte no combate ao trabalho infantil, escravo ou análogo: • Lei 8.069/90, Portaria MT 10/01, Portaria SEAS 458/01 que dispõem sobre o trabalho infantil; • Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança; • Declaração Universal dos Direitos Humanos; • Convenções OIT 29 e 105 - Trabalho Forçado e Trabalho Escravo; • Convenção OIT 177 – Trabalho Doméstico; • Decreto-lei 2.848/40 – Código Penal Brasileiro que veda a redução do trabalhador à condição análoga a de escravo. investimentos realizados em benefício da comunidade (R$) Investments made to the benefit of the community (r$) 2006 2007 53 ENGAGEMENT AND SOCIAL ETHICS (SO 6; HR 6; HR7) Alunorte does not give or stimulate any type of donation to political parties. It is strictly against any social conduct that stimulates and exploits child labor, forced labor or slavery-inducing. Seeking to make this attitude public, in 2007 preventive steps were taken towards hiring employees, service providers, third parties and suppliers. Concerning child labor, a specific item on the matter was included in the Code of Ethics, and a Term of Commitment was prepared to be signed at the time of entering into contract. The minimum age for employment is 18 years and an original document to testify the age is required at the time of hiring. With regards to forced or slavery-inducing labor, Alunorte does get involved or supports the use of forced labor, either direct or indirect, in the activities of the Company. There are no relations with the employees in the Company that forces them to provide any financial deposits or withholding of documents. In order to make this matter clear, in 2007 a Term of Commitment was prepared in 2007 and included in the Code of Ethics. The following are basic guidelines for Alunorte’s actions towards fighting child labor, slavery or slavery-related labor: • Act 8.069/90, Administrative Rule MT 10/01, Administrative Rule SEAS 458/01 on child labor; • United Nations Convention on Children’s Rights; • Universal Human Rights Declaration; • ILO Conventions 29 and 105 – Forced Labor and Slave Labor; • ILO Convention 177 – Domestic Labor; • Decree 2.848/40 – Brazilian Criminal Code, which bans workers from being forced to slavelike labor conditions. Annual Report 2006 | 2007 07. Desempenho Ambiental Environmental Performance 54 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 A preservação ambiental e o respeito ao meio ambiente fazem parte dos compromissos da Alunorte com o desenvolvimento sustentável e com a qualidade de vida da sociedade. A empresa possui uma área específica voltada para o meio ambiente, composta por gerente, profissionais especializados e técnicos qualificados, que atuam comprometidos com o monitoramento e controle ambiental. A equipe de meio ambiente promove anualmente a semana socioambiental, buscando estimular e ampliar a consciência do público interno da empresa sobre o tema. A Alunorte acredita que o cuidado com o meio ambiente não é apenas uma questão de consciência corporativa, mas vital para a sustentabilidade dos negócios e do planeta. Nesta direção, as questões ambientais na Alunorte foram elevadas ao status de instrumento gerencial. Com o Sistema de Informação de Gestão Ambiental (Sigma), desde 2006 a empresa aprimorou o acompanhamento das licenças ambientais necessárias e das condicionantes ambientais. Certificada com o ISO 14001, a empresa atua no dia-a-dia adotando estratégias variadas, visando à Gestão Ambiental associada à produção da alumina. Como forma de controle das atividades de gestão ambiental, a Alunorte realiza, anualmente, auditorias internas para a verificação da adequação de suas práticas com as normas e regras a que está comprometida. Materiais (EN 1) O compromisso e a preocupação da Alunorte com o meio ambiente recaem, sobremaneira, aos materiais e insumos utilizados nas operações industriais, dado que estes auxiliam na avaliação dos impactos gerados pelas atividades produtivas. Os insumos de utilização extensiva na produção de alumina são: • Bauxita - material heterogêneo composto por hidróxidos de alumínio, sílica, óxido de ferro e outras impurezas, a partir do qual é refinada a alumina; • Óleos combustíveis, em especial óleo BPF, utilizado nas caldeiras para geração de vapor e nos calcinadores, para a calcinação da alumina (sobre a substituição dos óleos combustíveis por carvão mineral, ver Energia e Qualidade do Ar); • Soda cáustica; 55 Environmental preservation and respect to the environment are part of the commitment s of Alunorte to sustainable development and the quality of life of the society. The Company has a specific area turned to environment matters made up by a manager, specialized professionals and qualified technicians, who are engaged in environment monitoring and control. The environment team promotes the socio-environmental weekly every year to provided awareness to the in-company public. Alunorte believes that environmental care is not only a matter of corporate awareness, but it is vital for the sustainability of businesses on the planet. Thus, environmental issues at Alunorte have been elevated to the status of managerial instrument. By means of the Environmental Management Information System (Sigma), since 2006 the Company has improved follow-up of the environmental permits and restraints required. Certified according to the ISO 14001 Standard, the Company operates according to varied strategies, with an aim at Environmental Management associated to alumina production. As a way to control the environmental management activities, Alunorte conducts, on a yearly basis, internal audits to verify the adequacy of its practices to the standards and rules it is engaged with. MATERIALS (EN 1) Alunorte’s commitment and concern with the environment lie greatly on the materials and inputs used in its industrial operations, since these help in the assessment of the impacts generated by the production. The inputs used extensively in the production of alumina are as follows: • Bauxite – heterogeneous material made up of aluminum hydroxides, silica, iron oxide and other impurities, which alumina is refined from; • Ácido sulfúrico; • Cal virgem; • Floculantes; • Fuel oils, especially BPF oil, which is used in the boilers for steam generation and in the calciners for calcinations of alumina (on the replacement of fuel oils by mineral coal, refer to Energy and Air Quality); • Carvão mineral. • • • • • Caustic Soda; Sulfur acid; Quicklime; Flocculants; Mineral coal. Annual Report 2006 | 2007 07. Desempenho Ambiental Environmental Performance consumo bauxita (ton) Bauxite consumption (ton) 2006 2007 consumo de soda cáustica (ton) Caustic soda consumption (ton) 2006 2007 consumo de cal virgem (ton) Quicklime consumption (ton) 2006 2007 consumo de carvão mineral (ton) Mineral coal consumption (ton) 2006 2007 consumo de óleo bpf (ton) Bpf oil consumption (ton) 2006 2007 consumo de ácido sulfúrico (ton) Sulfur acid consumption (ton) 2006 2007 consumo de floculantes (ton) Flocculant consumption (ton) 2006 2007 56 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 57 Energia (EN 3) Imprescindível em qualquer atividade industrial, a questão energética é fundamental para a busca da sustentabilidade dos negócios, sendo necessário planejar e investir para uma melhor eficiência da produção de energia e consumo. A Alunorte é um Consumidor Livre, ligado à Rede Básica, e contrata as suas necessidades de agentes geradores e comercializadores do mercado. Além disso, a Alunorte opta por gerar energia internamente para complementar e otimizar sua matriz. Por isso, tem investido em caldeiras a carvão e turbogeradores. COMPRA DE COMBUSTÍVEIS PARA PROCESSO PRODUTIVO 2006 2007 Carvão (ton) 29.873,16 Óleo Combustível (ton) Diesel (l) 609.974,34 680.475,74 1.113,92 2.926,58 O consumo de óleo combustível aumentou nos últimos três anos devido à conclusão da expansão 2, com a adição de duas novas linhas de produção. O consumo de carvão mineral se deu a partir de 2007, na partida das caldeiras a carvão, com conseqüente retirada das caldeiras elétricas. O objetivo da Alunorte é substituir a matriz energética de óleo combustível para carvão mineral. A Alunorte estuda aplicação de otimizador de combustível para redução do consumo e otimização das emissões. combustíveis produzidos para processo produtivo (KwH) Fuels produced for the production process (kwh) ENERGY (EN 3) Indispensable in any industrial activity, the energy issue is fundamental for the quest for sustainability of the business, requiring planning and investments for better production and consumption efficiency. Alunorte is a Free Consumer, connected to the Basic Grid, and purchases the energy it needs from generating and trading agents in the market. Moreover, Alunorte has an option to generate energy internally in order to complement and optimize its energy matrix. For this reason, it has invested in coal-firing boilers and turbo-generators. PURCHASE OF FUEL FOR THE PRODUCTION PROCESS 2006 2007 29.873,16 Coal (ton) Fuel Oil (ton) 609.974,34 680.475,74 Diesel (l) 1.113,92 2.926,58 The non-renewable inputs come from thermal sources, and the renewable ones come from hydroelectric power sources. 2006 2007 Os insumos não-renováveis são de fontes térmicas e os renováveis de fontes hidrelétricas. Água (EN 8;EN 9; EN 10; EN 21) A água utillizada na Alunorte é proveniente de 14 poços artesianos, sendo 10 de uso industrial e 4 para uso doméstico. Os primeiros têm capacidade para bombear 150 m /h de água e os outros, 15 m /h. O fornecimento da água é controlado de acordo com a demanda, que é de 600 m /h. A água que abastece a empresa, depois de utilizada, é denominada efluente, uma vez que sua composição natural é alterada. O efluente é encaminhado para tratamento adequado. A empresa promove amplo monitoramento hídrico, com análises físico-químicas e bacteriológicas das águas superficiais, subterrâneas e efluentes na unidade industrial, de forma a garantir a conformidade com os parâmetros estabelecidos de qualidade. WATER (EN 8;EN 9; EN 10; EN 21) The water used at Alunorte comes from 14 artesian wells, 10 for industrial use and 4 for domestic use. The former have a capacity to pump 150 m /h of water and the others, 15 m /h. Water supply is controlled according to the demand, which is 600 m /h. The water that supplies the Company, after being used, is called effluent, as its natural composition is altered. The effluent is sent to proper treatment. The Company conducts comprehensive water monitoring through physical-chemical and bacteriological analyses of surface and subterranean waters and effluents at the industrial plant, so as to ensure compliance with the quality parameters established. Annual Report 2006 | 2007 07. Desempenho Ambiental Environmental Performance Empenhada na redução do consumo de água, a partir de junho de 2007 a Alunorte reduziu em 800 m /h a retirada de água dos poços, devido à reutilização da água proveniente do mineroduto de Paragominas. Com o mineroduto, o volume de água reutilizado equivale a 4.032.000 m3/ano. Being committed in water consumption reduction, as of June of 2007, Alunorte reduced the volume of water collected from the wells by 800 m /h due to the reutilization of the water from the Paragominas ore pipeline. With the ore pipeline, the volume of water reused corresponds to 4,032,000 m3/year. ABASTECIMENTO INDUSTRIAL (m3/mês) Industrial supply (m /month) 2006 2007 volume descartado (m3/mês) Disposed Volume (m /month) 2006 2007 58 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 59 A Alunorte possui em sua planta uma estação de tratamento dos efluentes industriais. Todos os efluentes são tratados nesta estação e só depois são descartados no meio ambiente, de modo a não causar danos ou impactos. Depois de tratados, os efluentes passam por um rigoroso sistema de avaliação, que certifica a adequação do tratamento quanto à medição e correção do pH, turbidez, temperatura, dentre outros parâmetros, de modo a não comprometer as características do corpo d’água receptor, o Rio Pará. Os procedimentos adotados pela Alunorte estão de acordo com a legislação ambiental. Parte do efluente é reutilizado como “água de reuso” para a limpeza de pisos, arruamentos, estruturas fabris e outras dependências da empresa. Resíduos O principal resíduo gerado na produção da alumina é a lama vermelha, decorrente da extração da bauxita. Este resíduo é classificado como não-inerte e não-perigoso. Apesar disso, a Alunorte investiu em um sistema de controle para dar maior segurança ao depósito desse material. O depósito é revestido com manta impermeabilizante, possui canaletas ao redor de toda a área e também é realizado monitoramento periódico da água. Em média, para uma tonelada de alumina produzida, é gerada a mesma quantidade desse resíduo sólido destinado aos Depósitos de Resíduo Sólido (DRS) em uma área de aproximadamente 100 hectares, adequadamente instalados e controlados para não gerarem impactos. (EN 22) quantidade de resídDuo gerado em M3 Amount of residue generated in m 2006 2007 Alunorte has an industrial waste water treatment plant. All effluents are treated in this plant and only after being treated, they are returned to the environment, so as not to cause any damage or impact. After treatment, the effluents go through a rigorous evaluation system to verify adequacy of the treatment as to pH measurement and correction, turbidity, temperature, amongst other parameters, so that the characteristics of the water receptor body, the Pará River, are not altered. The procedures adopted by Alunorte are in compliance with the environmental legislation. A part of the effluents is reused as “reutilization water” in cleaning of flooring, storage areas, industrial structures and in other places in the Company. RESIDUES The main residue generated in the production of alumina is the red mud, which results from the extraction of bauxite. This residue is classified as non-inert and non-hazardous. In spite of this, Alunorte made investments in a system to control and provide more safety to the deposit where this material is disposed of. The deposit tanks are lines with impermeable matting, it has launders around the entire area and also periodic monitoring of the water is conducted. On average, for one ton of alumina that is produced, the same amount of this solid residue is generated and is disposed of at the Solid Waste Deposit (DRS), an area of approximately 100 hectares, being properly installed and controlled so as not to generate any impacts. (EN 22) Annual Report 2006 | 2007 60 07. Desempenho Ambiental Environmental Performance A Alunorte gera também outros resíduos: orgânicos e recicláveis. Os resíduos orgânicos são encaminhados para a compostagem e posteriormente, na forma de adubo, destinados a cooperativas. Os resíduos papel, plástico e papelão são doados para a reciclagem ou para a reutilização em projetos de geração de renda. Emissões EN20 O processo produtivo da alumina produz emissões atmosféricas, das caldeiras e calcinadores, que precisam ser tratadas com atenção, para que não promovam impactos socioambientais. Os principais elementos são os materiais particulados, dióxido de enxofre e dióxido de carbono. A partir de investimentos em tecnologias modernas, estas emissões são minimizadas nos calcinadores com precipitadores eletrostáticos e filtros de mangas, que asseguram a redução desta emissão em 99%. Em 2006, o total de material particulado emitido pelas caldeiras e calcinadores foi de cerca de 2.490 kg/ton Al2O3, e a quantidade de Dióxido de Enxofre foi de 93.520 g/106 Kcal. Em 2007, estes valores foram de 567 g/106 Kcal de material particulado, e de 32.192 g/106 Kcal de Dióxido de Enxofre. Com base nos princípios da Alunorte e normas ambientais (resolução Conama), a Alunorte promove o monitoramento e controle periódico das emissões, assim como realiza manutenções mensais nas caldeiras e calcinadores para garantir a qualidade da prevenção e controle da qualidade do ar. Investimentos ambientais A Alunorte promove investimentos diretos e indiretos no meio ambiente. Com finalidades bem definidas, a empresa possui investimentos permanentes em monitoramento dos impactos de suas atividades, licenciamento ambiental para estar de acordo com a legislação e normas ambientais nacionais e internacionais, destinação adequada dos resíduos, tratamento dos efluentes e em consultorias para readequar e atualizar os sistemas de controle ambiental e investimentos no meio ambiente. Outros investimentos são voltados para finalidades emergenciais ou definidas nos planejamentos anuais para ampliar a eficiência e desempenho ambiental. INVESTIMENTO EM MEIO AMBIENTE EM R$ Investment in the environment in r$ 2006 2007 Alunorte also generates other residues which are organic and recyclable. The organic residues are sent to composting and afterwards, as fertilizers, are sent to cooperative corporations. The residues such as paper, plastic and cardboard are donated for recycling or reutilization in income generation projects. EMISSIONS EN20 The alumina production process generates atmospheric emissions from the boilers and calciners, which need to be treated cautiously so that no socioenvironmental impacts are brought about. The main elements are the particulate materials, sulfur dioxide and carbon dioxide. After investments were made in modern technologies, these emissions are minimized in the calciners with electrostatic precipitators and bag filters, which ensure reduction of such emissions by 99%. In 2006, the total amount of particulate matter emitted by the boilers and calciners was about 2,490 kg/ton of Al2O3, and the amount of sulfur dioxide was 93,520 g/106 Kcal. In 2007, these figures were 567 g/106 Kcal of particulate material and 32,192 g/106 Kcal of sulfur dioxide. On the basis of Alunorte’s principles and the environmental standards (Conama Resolution), Alunorte conducts periodic monitoring and control of emissions and monthly maintenance in its boilers and calciners in order to guarantee air quality control and prevention. ENVIRONMENTAL INVESTMENTS Alunorte makes direct and indirect investments in environment. With well-defined purposes, the Company makes permanent investments in: monitoring of the impacts of its activities, environmental permits to be in compliance with both national and international environmental legislation and standards, proper disposal of the residues, treatment of effluents, and consulting services to update and re-ordinate the environmental control systems and investment in the environment. Other investments are either turned to emergency purposes or defined in the annual planning to broaden environmental efficacy and performance. Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 61 Annual Report 2006 | 2007 08. Sumário de indicadores GRI Indicador 1.1 e 1.2 Aspecto Estratégia e Análise (Mensagem do Presidente) 2.1 ao 2.10 Perfil Organizacional 3.1 a 3.13 Parâmetros para o Relatório 4.1 ao 4.4, 4.8, 4.14, 4.15, 4.16 e 4.17 62 Páginas 2e3 4, 5, 6, 7, 8, 9 e 13 3, 8, 9 e 38 Governança, Compromissos e Engajamento 4, 9 a 12, 16, 17, 27 e 28 Indicadores de Desempenho Econômico Indicador Descrição Páginas EC1 Valor econômico direto gerado e distribuído, incluindo receitas, custos operacionais, remuneração de empregados, doações e outros investimentos na comunidade, lucros acumulados e pagamentos para provedores de capital e governos. EC4 Ajuda financeira significativa recebida do 15 EC5 Variação da proporção do salário mais baixo comparado ao salário mínimo local em unidades operacionais importantes. 21 EC6 Políticas, práticas e proporção de gastos com fornecedores locais em unidades operacionais importantes. 26 EC7 Procedimentos para contratação local e proporção de membros de alta gerência recrutados na comunidade local em unidades operacionais importantes. 22 e 23 EC8 Desenvolvimento e impacto de investimentos em infra-estrutura e serviços oferecidos, principalmente para benefício público, por meio de engajamento comercial, em espécie ou atividades pro bono. 30 EC9 Identificação e descrição de impactos econômicos indiretos significativos, incluindo a extensão dos impactos. 14 e 15 27 a 30 Indicadores de Desempenho Ambiental Indicador Descrição Páginas EN1 Materiais usados por peso ou volume. 32 e 33 EN3 Consumo de energia direta discriminadopor fonte de energia primária. 33 e 34 EN4 Consumo de energia indireta discriminado por fonte primária EN8 Total de retirada de água por fonte. 34 e 35 EN9 Fontes hídricas significativamente afetadas por retirada de água. 34 e 35 EN10 Percentual e volume total de água reciclada e reutilizada. 34 e 35 EN20 NOx, SOx e outras emissões atmosféricas significativas, por tipo e peso. EN21 Descarte total de água, por qualidade e destinação. EN22 Peso total de resíduos, por tipo e método de disposição. 35 e 36 EN23 Número e volume total de derramamentos significativos. Não se aplica para o período coberto pelo relatório. EN24 Peso de resíduos transportados, importados, exportados ou tratados considerados perigosos nos termos da Convenção da Basiléia13 – Anexos I, II, III e VIII, e percentual de carregamentos de resíduos transportados internacionalmente. N/A EN27 Percentual de produtos e suas embalagens recuperados em relação ao total de produtos vendidos, por categoria de produto. N/A EN30 Total de investimentos e gastos em proteção ambiental, por tipo. N/A 36 34 e 35 36 e 37 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 63 Práticas Trabalhistas e Trabalho Decente Indicador Descrição Páginas LA1 Total de trabalhadores, por tipo de emprego, contrato de trabalho e região. 17, 22 e 23 LA3 Benefícios oferecidos a empregados de tempo integral, que não são oferecidos a empregados temporários ou em regime de meio período, discriminados pelas principais operações. 21 e 22 LA4 Percentual de empregados abrangidos por acordos de negociação coletiva. 22 e 23 LA6 Percentual dos empregados representados em comitês formais de segurança e saúde, compostos por gestores e por trabalhadores, que ajudam no monitoramento e aconselhamento sobre programas de segurança e saúde ocupacional. 18 a 21 LA7 Taxas de lesões, doenças ocupacionais, dias perdidos, absenteísmo e óbitos relacionados ao trabalho, por região. 18 a 21 LA8 Programas de educação, treinamento, aconselhamento, prevenção e controle de risco em andamento para dar assistência a empregados, seus familiares ou membros da comunidade com relação a doenças graves. 18 a 21 LA9 Temas relativos à segurança e saúde cobertos por acordos formais com sindicatos. 18 a 21 LA10 Média de horas de treinamento por ano, por funcionário, discriminadas por categoria funcional. 17 e 18 LA11 Programas para gestão de competências e aprendizagem contínua, que apóiam a continuidade da empregabilidade dos funcionários e para gerenciar o fim da carreira. 17 e 18 LA12 Percentual de empregados que recebem regularmente análises de desempenho e de desenvolvimento de carreira. 17 e 18 LA14 Proporção de salário base entre homens e mulheres, por categoria funcional. 23 ao 25 Direitos Humanos Indicador Descrição Páginas HR6 Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho infantil e as medidas tomadas para contribuir para a abolição do trabalho infantil. 30 e 31 HR7 Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho forçado ou análogo ao escravo e as medidas tomadas para contribuir para a erradicação do trabalho forçado ou análogo ao escravo. 30 e 31 HR8 Percentual do pessoal de segurança submetido a treinamento nas políticas ou procedimentos da organização relativos a aspectos de direitos humanos que sejam relevantes às operações. 25 HR9 Número total de casos de violação de direitos dos povos indígenas e medidas tomadas. N/A Sociedade Indicador Descrição Páginas SO1 Natureza, escopo e eficácia de quaisquer programas e práticas para avaliar e gerir os impactos das operações nas comunidades, incluindoa entrada, operação e saída. 27 ao 30 SO4 Medidas tomadas em resposta a casos de corrupção. 10 a 13 SO6 Valor total de contribuições financeiras e em espécie para partidos políticos, políticos ou instituições relacionadas, discriminadas por país. 27, 28 e 30 Responsabilidade pelo Produto Indicador Descrição Páginas PR1 Fases do ciclo de vida de produtos e serviços em que os impactos na saúde e segurança são avaliados, visando melhoria, e o percentual de produtos e serviços sujeitos a esses procedimentos. N/A PR3 Tipo de informação sobre produtos e serviços exigida por procedimentos de rotulagem, e o percentual de produtos e serviços sujeitos a tais exigências. N/A PR5 Práticas relacionadas à satisfação do cliente, incluindo resultados de pesquisas que medem essa satisfação. 26 e 27 Suplemento de Mineração MM1 % de bens, materiais e serviços adquiridos localmente; investimento em infra-estrutura pública e sua manutenção; indenizações; % de mão-de-obra local MM4 Percentual de Produto(s) derivado(s) de materiais secundários N/A MM6 Descreve a abordagem ao gerenciamento de estéril, rochas, rejeitos e lama/resíduos incluindo: avaliação de riscos / estabilidade estrutural dos locais de armazenamento / potencial de lixiviação do metal / propriedades perigosas 6 e7 MM7 Descreve os incidentes significativos que afetam as comunidades durante o período de relatório, e os mecanismos usados para solucionar os incidentes e suas conseqüências. Não se aplica para o período coberto pelo relatório. MM9 Descreve as políticas e atividade de reassentamento Não se aplica para o período coberto pelo relatório. MM12 Descreve a abordagem à identificação, preparação e reação a situações de emergência que afetem os funcionários, comunidades ou o meio ambiente. Inclui uma descrição da natureza das capacidades existentes, as equipes que respondem em situação de emergência, treinamentos, simulações, processos de revisão e envolvimento da comunidade. Não se aplica para o período coberto pelo relatório. 22, 23, 26 e 30 Annual Report 2006 | 2007 08. Summary of GRI Indicators INDICATOR ASPECT 1.1 and 1.2 Strategy and Analysis (Message from the President) 2.1 to 2.10 Organizational Profile 3.1 to 3.13 Parameters for the Report 4.1 to 4.4, 4.8, 4.14, 4.15, 4.16 and 4.17 64 PAGES 2 and 3 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 13 3, 8, 9 and 38 Governance, Commitments and Engagement 4, 9 to 12, 16, 17, 27 and 28 ECONOMIC PERFORMANCE INDICATORS INDICATOR DESCRIPTION PAGES EC1 Direct economic value generated and distributed, including revenue, operating costs, employee remuneration, donations and other investments in community, accumulated profits and payments to capital providers and governments. EC4 Significant financial help received from 15 EC5 Variation of the proportion of the lowest salary compared to the local minimum salary in major operating units. 21 EC6 Policies, practices and proportion of disbursement with local suppliers in major operating units. 26 EC7 Procedures for local hiring and proportion of high management members recruited in the local community in major operating units. EC8 Development and impact of investments in infrastructure and services provided, especially for public benefit, by means of commercial engagement, in cash or ‘pro bono’ activities. EC9 Identification and description of significant indirect economic impacts, including extension of impacts. 14 and 15 22 and 23 30 27 to 30 ENVIRONMENTAL PERFORMANCE INDICATORS INDICATOR DESCRIPTION PAGES EN1 Materials used by weight or volume. 32 and 33 EN3 Direct energy consumption itemized by source of primary energy. 33 and 34 EN4 Indirect energy consumption itemized by source of primary energy. EN8 Total collection of water by source. 34 and 35 N/A EN9 Water sources significantly affected by water collection 34 and 35 EN10 Percentage and total volume of recycled and reused water. 34 and 35 EN20 NOx, SOx and other significant atmospheric emissions by type and weight. 36 EN21 Total water disposal by quality and destination. 34 and 35 EN22 Total residue weight by type and method of disposal. 35 and 36 EN23 Number and total volume of significant spills. EN24 Weight of residues transported, imported, exported or treated considered hazardous in terms of the Basileia Convention 13 – Annexes I, II, III and VIII, and percentage of haulage of residues transported internationally. N/A EN27 Percentage of products and their packages recovered in relation with the products sold, by product category. N/A EN30 Total investments and expenditures in environmental protection by type. Not applicable to the period covered by this Report. 36 and 37 Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007 65 LABOR PRACTICES AND DECENT LABOR INDICATOR DESCRIPTION PAGES LA1 Total workers by type of employment, labor contract and region. 17, 22 and 23 LA3 Benefits granted to full-time employees that are not granted to temporary or part-time employees, described by main operations. 21 and 22 LA4 Percentage of employees covered by collective bargaining agreements. 22 and 23 LA6 Percentage of employees represented in formal safety and health committees, made up by managers and workers, who help in monitoring and advisory on occupational safety and health programs. 18 to 21 LA7 Rates of injuries, occupational illnesses, lost days, absenteeism, and deaths, work-related, by region. 18 to 21 LA8 Ongoing programs on education, training, advisory, prevention and control of hazards to assist the employees, their families or community members regarding serious diseases. 18 to 21 LA9 Topics related to safety and health covered by formal agreements with unions. 18 to 21 LA10 Average amount of training hours per year per employee, described by category of employment. 17 and 18 LA11 Programs for management of competences and continuous learning that support continuity of employee employment and manage end of career. 17 and 18 LA12 Percentage of employees who regularly receive performance analysis and career development. 17 and 18 LA14 Proportion of base-salary between men and women by type of position. 23 to 25 HUMAN RIGHTS INDICATOR DESCRIPTION PAGES HR6 Operations identified as being of significant risk of occurrence of child labor and the measures taken to add to elimination of child labor. 30 e 31 HR7 Operations identified as being of significant risk of occurrence of forced labor or slavery-inducing and the measures taken to add to elimination of forced labor or slavery-inducing. 30 e 31 HR8 Percentage of security personnel submitted to training on the organization’s policies or procedures related to human rights aspects that are relevant to the operations. 25 HR9 Total number of cases of violation of human rights of indigenous peoples and the measures taken. N/A SOCIETY INDICATOR DESCRIPTION PAGES SO1 Nature, scope and effectiveness of any programs and practices to assess and manage the impacts of the operations in the communities, including start-up, operation and close-down. 27 ao 30 SO4 Measures taken in response to corruption cases. 10 a 13 SO6 Total amount of financial contributions and in cash to political parties, politicians or related institutions, described by country. 27, 28 e 30 RESPONSIBILITY FOR THE PRODUCT INDICATOR DESCRIPTION PAGES PR1 Phases of the life cycle of products and services and the impacts on health and safety are assessed with an aim at improvement, and the percentage of products and services subjected to these procedures. N/A PR3 Type of information on products and services required by labeling procedures, and the percentage of products and services subject to such requirements. N/A PR5 Practices related to customer satisfaction, including the results of surveys that measure such satisfaction. 26 e 27 Mining supplement MM1 % of goods, materials and services purchased locally; investment in public infrastructure and its maintenance; indemnities; % of local labor MM4 Percentage of products from secondary materials. N/A MM6 Describes the approach to the management of the overburden, rocks, residues and sludge/residues, including: risk assessment / structural stability of the storage sites / leaching potential of the metal / hazardous properties 6 e7 MM7 Describes the significant incidents affecting the communities overt the period of the Report and the mechanisms used to solve the incidents and their consequences. Não se aplica para o período coberto pelo relatório. MM9 Describes the policies and activity of resettlement Não se aplica para o período coberto pelo relatório. MM12 Describe the approach to the identification, preparation and reaction to emergency situations that affect the employees, the communities or the environment. Includes a description of the nature of existing capabilities, the teams that respond to emergency situations, training, simulations, revision processes and community involvement. Não se aplica para o período coberto pelo relatório. 22, 23, 26 e 30 CRÉDITOS / CREDITS Consultoria e redação / Consulting and texts Visão Sustentável 99 José Pascowitch 99 Maria Rita Manzano Borba 99 Rafael Morales 99 Maisa Sobelman Fotografia / photographic 99 Arquivo Alunorte Coordenação / coordination 99 Rosangela Goulart 99 Fernando Cardoso Revisão / revision 99 Eveline Boutellier PRODUÇão / PRODUCTION 99 Temple Comunicação Design gráfico / graphic design 99 Calazans Souza e Antonio Machado