Relatório de
2007
2006
sustentabilidade
Índice / Summary
01.
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Mensagem da Alunorte / A Message from Alunorte
8
Apresentação do Relatório / Introduction
10
2.1. Nível de aplicação GRI / Level of Application of the GRI
11
A Alunorte / Alunorte
12
Perfil Operacional e Governança Corporativa / Operational Profile and Corporate Governance
4.1. Gestão e Planejamento Corporativo / Corporate Planning and Management
4.2. Ética e Responsabilidade Social Corporativa / Ethics and Corporate Social Responsibility
4.3. Prêmios / Awards
18
20
23
25
Desempenho Econômico / Economic Performance
26
Desempenho Social / Social Performance
6.1. Público Interno / Staffing
6.2. Fornecedores / Suppliers
6.3. Acionistas e Clientes / Shareholders and Customers
6.4. Governo e Sociedade / Government and Society
30
36
47
48
50
Desempenho ambiental / Environmental Performance
54
Sumário de indicadores GRI / Summary of GRI Indicators
62
Relatório de
2007
2006
sustentabilidade
Sustainability Report
Annual Report 2006 | 2007
01.
Mensagem da Alunorte
Message of Alunorte
8
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
Os anos de 2006 e 2007 ficarão para sempre marcados na história da Alunorte. Das muitas conquistas da empresa neste período, algumas em particular merecem destaque e são motivos de grande orgulho e satisfação para
todos nós.
Em 2006, a Alunorte tornou-se a maior refinaria de alumina do mundo,
expandindo sua capacidade de produção para 4,4 milhões de toneladas anuais
e, além disto, um dos projetos da Alunorte com a comunidade de Barcarena
(PA), o Projeto Plasticultura, foi reconhecido como uma das principais premiações brasileiras para projetos sociais.
Posteriormente, a empresa alinhou-se às diretrizes da Global Reporting
Initiative (GRI), referência internacional para divulgação das atividades voltadas à sustentabilidade, reforçando ainda mais a transparência nesta área. Isso
exemplifica o compromisso com a responsabilidade social e o desenvolvimento
sustentável – uma pequena parte de um grande todo que pretendemos apresentar com este Balanço Social.
Neste período, a Alunorte continuou a ter sucesso na estratégia voltada para o crescimento do ponto de vista operacional. Fomos vitoriosos nesse
sentido, alcançando a liderança mundial em pouco mais de uma década, com
sucesso nas certificações internacionais de nossos sistemas de gestão e o constante aprimoramento de nossos processos. Intensificamos o nosso foco para
as ações voltadas às pessoas – nossos empregados, a comunidade local, nossos públicos e partes interessadas – para fazer com que o nosso orgulho seja o
orgulho de todos. O orgulho de ser Alunorte.
É esse o nosso compromisso, que vai se transformando em estratégia e
ação com o enraizamento dos princípios de responsabilidade social e sustentabilidade na estrutura de Gestão Integrada que estamos aprimorando.
Esses princípios, em constante aprofundamento cultural, têm fornecido, na prática, importantes indicativos para uma atuação social e ambientalmente positiva. Têm nos ajudado a racionalizar o uso dos recursos naturais, a
prever e minimizar impactos ambientais, a desenvolver inovações, a trabalhar
com mais segurança, a nos relacionar melhor com a comunidade em torno de
nós, a promover uma vida mais saudável e feliz da nossa gente, a desenvolver
a região de Barcarena em vários sentidos e, unindo tudo isso, a tornar nossa
empresa um empreendimento mais sustentável.
Este Relatório de Sustentabilidade, baseado nas diretrizes da GRI,
reflete a nossa atuação face aos conceitos e práticas de responsabilidade social
empresarial e sustentabilidade, e aos desafios do mundo contemporâneo. A
mensagem que queremos transmitir com esse Relatório de Sustentabilidade
é de que o fato de nos tornarmos a empresa líder mundial do nosso setor é
conseqüência direta da consolidação da nossa Visão, da nossa Missão e dos
nossos Valores na nossa cultura. Os avanços da Alunorte são os avanços de
cada um de nós.
Ricardo Rodrigues de Carvalho
Presidente | President
Daryush Albuquerque Khoshneviss
Diretor Industrial | Industrial Director
9
The years 2006 and 2007 have become a landmark
in Alunorte’s history. Among its many achievements
in this period of time, some of such achievements
are particularly special and give us great satisfaction.
In 2006, Alunorte became the largest
alumina refinery in the world by expanding its
production capacity to 4.4 million tons per year.
Moreover, one of Alunorte’s projects with the
local community of Barcarena, called ‘Plasticulture
Project’, was awarded with one of the major
Brazilian prizes on social projects.
Eventually, the Company was aligned to
the guidelines of the Global Reporting Initiative
(GRI), an international benchmark for disseminating
sustainability-based activities to further strengthen
transparency in this area. This is an example of
the commitment with social responsibility and
sustainable development – a fraction of a whole we
intend to present in this Social Report.
In this period of time, Alunorte kept the
success in growth-focused strategy from an
operational viewpoint. We have been successful
in this sense by reaching the lead of the world
market in just over a decade of operations, with
international certifications for our management
systems and constant improvement of our processes.
We intensified our focus on the actions turned to
people - our employees, the local community, our
target public and stakeholders – in order to make
our pride to be everyone’s pride. The pride of ‘being’
Alunorte.
This is our commitment, which changes itself
into strategy and action by embedding the principles
of social responsibility and sustainability into the
structure of Integrated Management we have been
improving.
In practice, these principles have provided
for important indications of positive social and
environmental performance. They have helped us
rationalize the use of natural resources, foresee and
minimize emissions, develop innovations, work more
safely, establish better relations with the neighboring
communities, promote healthier and happier
lifestyles to our people, develop the Barcarena
region in a number of ways, and, by adding all
this up, turn our company into a more sustainable
business.
This Social Report, based upon the GRI
guidelines, reflects our performance in face of
the concepts and practices of corporate social
responsibility and sustainable development and
challenges of the modern world. The message we
would like to convey through this Report is that our
becoming a leading company in our segment is a
direct consequence of consolidating our Mission,
Vision and Values based upon our culture. Alunorte’s
achievements are the achievements of all of us.
Annual Report 2006 | 2007
02.
Apresentação do Relatório
Submission of Report
10
relatório de sustentabilidade 2006 | 2007
a alunorte (alumina do norte do brasil s.a.), localizada no município de barcarena, está situada a 40 quilômetros de belém do pará. iniciou suas operações
em 1995 para o desenvolvimento da cadeia produtiva do alumínio, realizando
o refinamento da alumina, matéria-prima essencial à produção do alumínio
primário. É importante destacar que, no período de cobertura desse relatório,
a principal mudança na atividade da empresa foi o fato de ter conquistado a
posição de maior planta produtora de alumina no mercado mundial.
diante de tal colocação frente ao mercado mundial, em 2007 a alunorte decidiu direcionar e alinhar sua gestão e seu padrão de relato às melhores práticas referentes à sustentabilidade, por meio da adoção das diretrizes
para relatórios estabelecidas pela global reporting initiative (gri), uma organização internacional que atua no desenvolvimento de um formato de referência global pautado no tripé social, econômico e ambiental.
o relatório de sustentabilidade 2007 da alunorte considera o desempenho da empresa referente aos anos de 2006 e 2007 e compreende as ações
sociais, ambientais e econômicas empreendidas neste período.
2.1. Nível de aplicação GRI
para que um relato de sustentabilidade seja reconhecido como um
“relatório gri”, há de ser respeitado todo um processo e os indicadores
específicos devidamente respondidos. por se tratar de uma ação voluntária
e, sobretudo, voltada ao autoconhecimento corporativo, a gri criou níveis de
aplicação diretamente relacionados ao número de indicadores utilizados ao
longo do relato.
por ser um processo complexo, os diferentes níveis de aplicação permitem que as empresas iniciem paulatinamente e de forma gradual a formação
de uma cultura institucional de divulgação de suas ações e desempenhos em
sustentabilidade.
este é o primeiro relatório de sustentabilidade em formato gri da alunorte, e por esta razão seu nível de aplicação corresponde a b.
11
alunorte (alumina do norte do brasil s.a.) is located
in barcarena, 40 km away from belém in a straight
line. its operations started up in 1995 in order to
help develop the aluminum production chain by
refining alumina, the fundamental raw material for
making primary aluminum. alunorte is the largest
alumina refinery in the world. alumina is the basic
raw material for producing primary aluminum. it
is important to highlight that during the period
covered in this report, the main change in the
company’s activities was the fact that it became the
largest alumina refinery in the world.
in face of this position in the world market,
in 2007 alunorte decided to direct and align its
management and reporting standard of the best
practices concerning sustainability by adopting
the reporting guidelines established by the
global reporting initiative (gri), an international
organization acting in the development of a global
benchmark based upon the social, economic and
environmental bases.
alunorte’s 2007 sustainability report
considers the performance of the company in 2006
and 2007 and includes the social, environmental and
economic actions of the period.
2.1. Level of Application of the GRI
for a sustainability report to be recognized
as a gri report, an entire process has to be
followed and the specific indicators have to be
duly responded. since participation in this action
is voluntary and especially aimed at corporate
awareness, the gri created levels of application
directly related to the number of indicators used
throughout the report.
since this is a complex process, the different
levels of application allow for companies to gradually
start an institutional culture for disseminating their
sustainability-related actions and performances.
this is alunorte’s first gri-formatted
sustainability report and, therefore, its level of
application corresponds to level b.
Annual Report 2006 | 2007
03.
A Alunorte
The Alunorte
12
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
A Alunorte atua na produção da Alumina através do refinamento do minério bauxita. A alumina é utilizada como matéria-prima base para a produção
do alumínio primário. Tendo em vista os desafios alcançados e buscando a
sustentabilidade de suas atividades a partir de 2007, a direção da empresa
considerou necessário rever suas diretrizes e firmar seu planejamento estratégico baseado em valores que representam o modus operandis de todos os
seus empregados e norteador de seu relacionamento com as partes envolvidas no negócio.
Visão
Estar entre as três melhores refinarias de alumina do mundo nos Direcionadores de Sustentabilidade do Negócio.
Missão
13
Alunorte produces alumina by refining bauxite
ore. Alumina is used as the basic raw material for
producing primary aluminum. In view of the challenges
that have been already achieved and searching for
the sustainability of its activities as from 2007, the
Company’s management found it would be necessary
to revise its guidelines and strengthen its strategic
planning on the basis of the values that represent the
‘modus operandis’ of all of its employees and are the
guide for its relationship with the stakeholders.
Vision
Be among the top three worldwide Alumina
Refineries in the business sustainability drivers.
Mission
Produzir e fornecer alumina por meio do uso sustentável dos recursos naturais,
gerando consistentemente valor às partes interessadas.
To produce and supply Alumina using natural
resources in a sustainable way and consistently
generating value to the stakeholders.
Valores Organizacionais
Organizational Values
• Relações Confiáveis, Coerentes e Transparentes com Pessoas;
• Reliable, coherent and transparent
relationships with the people;
• Obsessão por Segurança & Meio Ambiente;
• Obsession for Safety & the Environment;
• Foco em Resultado;
• Focus on Results;
• Fascinação por Conquistas;
• Fascination for Achievements;
• Relacionamento Sustentável com Acionistas, Clientes,
Fornecedores, Sindicatos, Órgãos Públicos e Comunidades;
• Sustainable relationship with shareholders,
customers, suppliers, unions, public bodies
and communities;
• Respeito, Bem-Estar e Desenvolvimento das Pessoas;
• Trabalho em Equipe e Decisões Compartilhadas.
• People development, well-being and
respect;
• Teamwork and shared decision-making.
Annual Report 2006 | 2007
14
03. A Alunorte
The Alunorte
O ÍNICIO
The beginning
• 1995 –A Alunorte entra em operação com 450
Planejamento e acordo para Expansão 1
Planning and agreement for Expansion 1
• 1995 –Alunorte starts up with 450 employees
profissionais e recebe o primeiro carregamento de bauxita da
Mineração Rio do Norte.
and receives the first shipment of bauxite from
Mineração Rio do Norte.
• 1997 –Produção de 1.186.301 toneladas de alumina,
• 1997 –Production of 1,186,301 tons of
marca que superou a capacidade produtiva nominal das
instalações de 1,1 milhão de toneladas.
• 1998 –Certificação da ISO 9001 (Gestão da Qualidade).
• 1999 –
Em novembro, o Conselho de Acionistas aprova
o projeto de Expansão 1, com a construção da terceira linha de
produção.
• 2000 –Projeto “Firm Up” - Aumento da capacidade
instalada de 1,1 para 1,6 milhão de toneladas. O projeto teve
um investimento de US$ 10 milhões e permitiu uma melhor
utilização dos ativos, um aumento da produtividade e uma
melhoria dos equipamentos e processos.
• 2001 – Planejamento e início da implantação da
Expansão 1, com um investimento de US$ 264 milhões.
• 2002 –Em dezembro, o Conselho de Acionistas aprova
o projeto da Expansão 2, para a construção da quarta e quinta
linhas de produção.
• 2003 –Com a conclusão da Expansão 1 a Alunorte
passa a produzir 2,5 milhões de toneladas de alumina por ano.
alumina, above the plant’s 1.1 million installed capacity.
• 1998 –
ISO 9001 Certification (Quality Management).
• 1999 –
In November, the Board of
Shareholders approves the Expansion 1 project for
erecting the third production line.
• 2000 –
“Firm Up” Project - Installed capacity
increased from 1.1 million to 1.6 million tons. The
investment for the project was US$10 million and
allowed for better utilization of the company’s assets,
increased productivity and brought about improvement
of both equipment and processes.
• 2001 – Planning and commencement of
‘Expansion 1’ at an investment of US$ 264 million.
• 2002 –In December, the Board of Shareholders
approves the Expansion 2 project for erecting the
fourth and fifth production lines.
• 2003 –
After completion of Expansion 1, Alunorte
starts refining 2.5 million tons of bauxite per year
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
Planejamento e acordo para Expansão 2
Planning and agreement for Expansion 2
• 2004 –Obtenção da recertificação da ISO
9001. Certificação da ISO 14001 e OHSAS 18001.
• 2005 –Sete mil empregados de 30
empresas contratadas impulsionam a Expansão 2
dentro da Alunorte. Em dezembro, o Conselho de
Acionistas aprova o projeto da Expansão 3, que
elevará a produção para 6,3 milhões de toneladas
de alumina por ano.
• 2006 –A Alunorte torna-se líder na
produção mundial de alumina. Após a finalização
da Expansão 2, que consumiu US$ 768 milhões,
a capacidade de produção passa para 4,4 milhões
de toneladas de alumina por ano.
• 2006 –Começam as obras para a Expansão
3.
• 2007 –Partida da Estação de
Desaguamento de Bauxita (EDB), que transporta
a matéria-prima da mineração Bauxita de
Paragominas, através de mineroduto.
• 2008 –Prevista a conclusão da Expansão
3, um investimento de US$ 846 milhões voltados
para ampliar a capacidade produtiva para 6,3
milhões de toneladas de alumina beneficiadas
anualmente.
Planejamento e acordo para Expansão 3
Planning and agreement for Expansion 3
• 2004 –ISO 9001 re-certification is
obtained. ISO 14001 and OHSAS 18001
Certification.
• 2005 –Seven thousand workers of 30
contracted companies erect the “new refinery”
within Alunorte. In December, the Board of
Shareholders approves the Expansion 3 project,
which is to bring production up to 6.3 million
tons of alumina per year.
• 2006 –Alunorte becomes a world
leader in alumina production. After Expansion
2 was completed, which cost US$ 768 million,
Alunorte’s production capacity increases to 4.4
million tons of alumina per year.
• 2006 –Construction work for Expansion
3 is started.
• 2007 –Start-up of the Bauxite
Dewatering Plant), which pumps the raw
material from the Paragominas bauxite mine
through a pipeline.
• 2008 –Foreseen conclusion of Expansion
3, an investment of US$ 846 million to bring
the production capacity up to 6.3 million tons of
beneficiated alumina per year.
15
Annual Report 2006 | 2007
16
03. A Alunorte
The Alunorte
A importância da Alunorte
para o município de Barcarena / PA
The Importance of Alunorte
for the City of Barcarena / PA
Sua localização é estratégica do ponto de vista econômico: rios navegáveis
que são verdadeiras vias de circulação, proximidade com a capital do estado
e grande potencial energético. O dinamismo econômico do município está
diretamente relacionado à cadeia do alumínio. Barcarena é composta por uma
sede administrativa municipal e diversas vilas e comunidades espalhadas por
sua extensa área de mais de mil quilômetros quadrados. A sede municipal
encontra-se afastada geograficamente de grande parte das comunidades do
município, o que fortalece o papel e importância do pólo industrial na vida da
população.
O relacionamento da Alunorte com essas comunidades é fundamental para os processos de crescimento econômico e de desenvolvimento social
e cultural da população local. Engajada e comprometida com as comunidades
de Barcarena e microrregião, a Alunorte implantou com sucesso mecanismos
para tratar de questões materiais e para responder às demandas da sociedade
organizada local. O diálogo é franco e os resultados são projetos ousados de
ação social, que atuam de modo a fazer a diferença.
Com sede administrativa e operacional no município de Barcarena,
a Alunorte atua de forma empenhada na promoção do desenvolvimento da
região, incentivando o fortalecimento de empresas do estado do Pará. Através do Programa de Desenvolvimento de Fornecedores (PDF), a empresa vem
ampliando a contratação de empresas locais para o fornecimento de produtos
e prestações de serviços. A cada ano, as empresas mantenedoras deste programa investem na ampliação e fortalecimento dos fornecedores que integram o PDF, impulsionando o retorno destes na forma de recursos, materiais e
humanos, utilizados pela Alunorte.
The city of Barcarena is strategically located from
the economic viewpoint: its rivers are effective
waterways, it is located near the State’s Capital,
Belém, and has a great energy potential. The city’s
dynamic economy is closely related to the aluminum
chain. Barcarena has a City Hall and many villages
and communities spread over its large area of over
one thousand square kilometers. It is geographically
far from most of its communities, thus strengthening
the role of the industrial complex in the life of the
local population.
The relationship between Alunorte
and these communities is fundamental to the
processes of economic growth, and social and
cultural development of the local population. By
being effectively committed to the communities
of Barcarena and its microregion, Alunorte has
successfully implemented mechanisms to address
issues and meet the demands of the local organized
society. The talks are open and the results are
outstanding projects focused on social actions that
make a difference.
As Alunorte’s industrial plant is located in
Barcarena, the Company is engaged into promoting
the development of the region. It stimulates
strengthening of the companies established in
Pará State. By means of the Supplier Development
Program (‘PDF’), the Company has hired more
and more local companies for supplying products
and providing services. Every year the supporting
companies to the PDF invest in strengthening the
suppliers that take part in the PDF, thus fostering
their return as resources, both human and material,
used by Alunorte.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
17
O produto: alumina
A alumina é o produto do refinamento do minério bauxita (fórmula química
Al2O3) e matéria-prima para a produção do alumínio primário. Na sua forma
hidratada (Al2O3.3H2O) também é usada para inúmeros produtos, como
detergentes de limpeza, produtos para o tratamento da água, carpetes e cortinas, materiais ópticos etc. Com tantas aplicações, a alumina se tornou essencial em nosso cotidiano. A Alunorte vem aprimorando sua estrutura produtiva
e ampliando seus impactos positivos no mercado através de diretrizes e ações,
cujo norte é a sustentabilidade na produção da alumina.
O processo de refino da alumina tem como principal implicação a geração de rejeitos do processo de extração da bauxita, a lama vermelha, disposta
e tratada de forma adequada, de modo a não causar impactos ambientais. Em
média, para cada tonelada de alumina produzida é gerada a mesma quantidade desse resíduo. A Alunorte vem adotando dois princípios/práticas para
minimizar as implicações da lama vermelha: a destinação final adequada e a
verificação de reaproveitamento deste rejeito como matéria-prima para a fabricação de tijolos e cerâmicas – estando esta segunda prática ainda em estudo.
A atuação da empresa em direção a uma gestão sustentável da produção é realizada de maneira efetiva, tanto no desenvolvimento quanto no
fortalecimento das ações empreendidas em cada uma delas. Suas principais
linhas de atuação são:
• Controle ambiental eficiente em todo o processo;
• Engenharia e processos de tratamento e redução de efluentes e emissões
atmosféricas;
• Redução e reaproveitamento de resíduos sólidos e líquidos;
• Monitoramento e redução dos poluentes das emissões atmosféricas:
Dióxido de Enxofre e Materiais Particulados (Calcionamento Eletrostático
e Filtros de Manga);
• Recuperação das áreas de depósito dos resíduos sólidos;
• Redução, tratamento e reaproveitamento da água consumida no
processo produtivo.
The Product: Alumina
Alumina (Al2O3) is the product from the process
of refining bauxite ore and is the raw material for
producing primary aluminum. In its hydrated form
(Al2O3.3H2O), it is also used in many other products
such as detergents, water treatment products,
carpets and curtains, optical materials etc. With so
many applications, alumina became a fundamental
part of our everyday life. Alunorte has been
improving its productive structure and broadening
its positive impacts in the market through guidelines
and actions oriented by the sustainability in alumina
production.
The alumina refining process has a main
issue in the generation of a large amount of residues
from the extraction of bauxite, the red mud, which
needs to be properly disposed of in order not to
cause environmental impacts. On average, for each
ton of alumina that is produced the same amount
of this residue is generated. Alunorte has adopted
two principles/practices in order to minimize the
implications of the red mud: the proper final disposal
and verifying the reutilization of this residue as a raw
material for the making of bricks and ceramics (the
latter being still under study).
The company’s operation toward sustainable
production management is performed in an effective
manner, both in developing and strengthening the
actions taken. The Company’s main lines of action
are as follows:
• Efficient environmental control of the entire
processes;
• Engineering and processes for effluent treatment
and reduction and atmospheric emissions;
• Reduction and reutilization of both solid and
liquid residues;
• Monitoring and reduction of the pollutants
contained in atmospheric emissions, namely:
sulfur dioxide and particulate materials
(electrostatic calcinations and bag filters);
• Recuperation of the solid residues areas;
• Reduction, treatment and reutilization of the
water used in the production process.
Annual Report 2006 | 2007
04.
18
Perfil Operacional e Governança Corporativa
Operating Profile and Corporate Governance
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
A Alunorte é uma sociedade anônima de capital fechado, cuja propriedade
está dividida entre a Vale, sua controladora que é brasileira; a norueguesa
Norsk Hydro ASA; a Companhia Brasileira de Alumínio (CBA), do Grupo Votorantim; e as japonesas Nippon Amazon Aluminium Co., Mitsui & Co.; Japan
Alunorte Investment Co. e Mitsubishi Corporation.
Sua estrutura é composta (dados de 2007) por mais de 3,2 mil empregados (entre próprios e contratados) e 49 estagiários, distribuídos em diferentes funções. Somente o projeto de expansão 3 da Alunorte contou com
mais de 7 mil contratados no “pico” das obras. A estrutura organizacional da
empresa está ilustrada no organograma à página 21.
Os recursos humanos contribuem substancialmente para a Alunorte
permanecer como a maior produtora de alumina do mundo e expandir sua
capacidade produtiva, gerando uma receita operacional líquida (ROL) superior
a 2,7 bilhões de reais nos anos de 2006 e 2007.
A comercialização do produto é uma atividade realizada pelos acionistas da empresa na proporção correspondente à participação de cada um na
sociedade, cada qual com seus próprios critérios de comercialização.
19
Alunorte is a closed corporation and its shareholders are:
Brazil’s Vale, the controller; Norway’s Norsk Hydro ASA;
Grupo Votorantin’s Companhia Brasileira de Alumínio (CBA);
and Japan’s Nippon Amazon Aluminium Co., Mitsui &; Co.,
Japan Alunorte Investment Co., and Mitsubishi Corporation.
Its structure is made up of more than 3.2 thousand
employees (own staffing and contractors) and 49 trainees
allocated to several positions. Alunorte’s third expansion
project alone had more than 7 thousand contractors during
the peak of the works. The Company’s organizational
structure is laid out in the organizational chart at page 21.
The human resources add substantially for Alunorte
to remain as the world’s largest alumina producer and to
expand its production capacity, generating a net operating
income higher than R$2.7 billion in 2006 and 2007.
The alumina produced by Alunorte is sold by its
shareholders according to their individual participation and
trading criteria.
ALUNORTE - ESTRUTURA DE PROPRIEDADE EM 2007
ALUNORTE - PROPERTY’S STRUCTURE IN 2007
annual report 2006 | 2007
20
04. Perfil Operacional e Governança Corporativa
Operational Profile and Corporate Governance
4.1. Gestão e Planejamento Corporativo
MODElO DE GESTãO
o modelo de gestão da alunorte é conduzido com base em um modelo próprio que envolve as partes interessadas, os objetivos gerais, cultura, valores e
resultados da organização em um processo coeso, que busca maximizar a eficiência e a eficácia da gestão.
4.1. Corporate Management and
Planning
ThE MAnAGEMEnT MODEl
alunorte’s management model is conducted
on the basis of a model of its own that involves
stakeholders, the overall goals, culture, values and
the results of the organization in a coherent process
that seeks to maximize management efficiency and
effectiveness.
relatório de sustentabilidade 2006 | 2007
21
DIRETOR-PRESIDENTE
PRESIDENT
• Financeira
• Comercial
• Auditoria
Gexpan
Expansion
Management
• Finance
• Commercial
• Audit
DIRETOR
INDUSTRIAL
INDUSTRIAL DIRECTOR
Assessoria de
Desenvolvimento de Gestão
Management Development
Advisory
Ger. Área Vermelha
GEVER
Ger. Área Branca
GEBAN
Ger. Área Unidades
GETIL
Ger. Área Técnica
GETEC
Ger. Área Manutenção
GEMAN
Ger. Área Adm./RH
GEADM
Ger. Área Porto
GEPOR
Ger. Área Engenharia
Implantação Projetos
GEIMP
Red Side
Management
White Side
Management
Utilities Area
Management
Technical Area
Management
Maintenance Area
Management
Administration/HR
Area Management
Port Area
Management
DIVISÃO
DIGESTÃO
DIVISÃO
CALCINAÇÃO
DIVISÃO ENERGIA
E VAPOR
DIVISÃO SEG.
TRAB. / MEIO
AMBIENTE
COMPRAS
DIVISÃO COM./
REL. COMUNI.
COORDENAÇÃO
OPERAÇÃO
DIVISÃO
ENGENHARIA
Digestion Division
Calcination
Division
Energy and
Steam Division
Occup. Safety/
Envir. Division
Procurement
Com./Community
Relations Divis.
Coordination
Operations
Engineering
Division
DIVISÃO
FILTRAÇÃO
Filtration Division
DIVISÃO
PRECIPITAÇÃO
Precipitation
Division
DIVISÃO ÁGUA
E EFLUENTES
Water and
Effluents Division
DIVISÃO LABOR. /
QUALIDADE
DIVISÃO
OFICINAS MAN.
Laboratory/
Quality Division
Maintenance
Workshops
Division
DIVISÃO DES.
PESSOAS
People
Development
Division
COORDENAÇÃO
MANUTENÇÃO
Coordination
Maintenance
DIV. IMPLA.
PROJETOS
(Contratados)
Proj.Imple. Div.
(Contractors)
DIVISÃO
MANUTENÇÃO
DIVISÃO
MANUTENÇÃO
DIVISÃO
MANUTENÇÃO
COORDENAÇÃO
PROC. / PCP
(VAGO)
DIVISÃO AUT.
OFIC. ELÉTRICA
DIVISÃO
INFRA-ESTRUT.
ADMINISTRAT.
Maintenance
Division
Maintenance
Division
Maintenance
Division
Process
Coordination/
PCP
(EMPTY)
Automation
and Electrital
Workshop
Division
Administration
Infrastructure
Division
DIVISÃO
DESAGUAMENTO
COORDENAÇÃO
SER. INDUST.
COORDENAÇÃO
SER. INDUST.
COORDENAÇÃO
ALMOXARIFADO
DIVISÃO RELAÇ.
TRABALHISTAS
Dewatering
Division
Industrial Services
Coordination
Industrial Services
Coordination
Stockroom
Coordination
Labor Relations
Division
COORDENAÇÃO
SER. INDUST.
COORDENAÇÃO
SERV. INDUSTR.
DIVISÃO
CONTRATOS
(VAGO)
Industrial Services
Coordination
Industrial Services
Coordination
Contracts Division
(EMPTY)
Engin. and Project
Implem. Area
Management
Annual Report 2006 | 2007
22
04. Perfil Operacional e Governança Corporativa
Operational Profile and Corporate Governance
Planejamento Estratégico
O Mapa Estratégico da empresa estabelece as principais diretrizes e consolida
todos os objetivos estratégicos da organização para o período de 2007 a 2011.
Com base nas diretrizes, cada um dos objetivos se desdobra em iniciativas que
dão origem a planos específicos de ação. Dessa forma, assegura-se o alinhamento e a integração dos processos e das pessoas à Visão da empresa, a fim
de alcançar o Planejamento traçado.
Mapa Estratégico
Strategic Map
Alunorte – Visão, Missão e Valores
Alunorte – Vision, Mission and Values
Strategic Planning
The strategic map of the Company depicts the main
guidelines and consolidates all the strategic goals
of the organization for the 2007 – 2011 period. On
the basis of the guidelines, each of the objectives
breaks down into initiatives that originate specific
action plans. Thus, alignment and integration of the
processes and people with the Company’s Vision
Statement is ensured in order to meet the designed
planning.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
4.2. Ética e Responsabilidade Social Corporativa
Código de Ética
A Alunorte tem os seus negócios orientados por um conjunto de valores,
que observam os mais elevados padrões éticos e morais. A utilização destes
padrões e a observação das normas legais em vigor, no exercício das atividades empresariais da Alunorte, garantem a credibilidade da empresa junto ao
mercado de capitais e aos mercados em que atua regularmente. A imagem
positiva da empresa é um patrimônio de seus acionistas, empregados e administradores, sendo fruto direto do comportamento e do compromisso de todos
com os princípios estabelecidos no Código de Ética.
A disseminação dos valores e princípios explicitados no Código de Ética
é de responsabilidade de todos os administradores e empregados, que devem
conduzir os negócios da empresa dentro dos padrões éticos e morais estabelecidos. Os princípios fundamentais que regem a atuação da Alunorte são:
• Agir com responsabilidade social e com respeito ao meio ambiente;
• Atuar com responsabilidade corporativa entre seus acionistas e demais
investidores;
• Respeitar e valorizar seus empregados, administradores e a sociedade em
geral;
• Conduzir seus negócios atendendo às determinações legais que dizem
respeito às atividades da empresa;
• Registrar as atividades empresariais da Alunorte em seus livros contábeis
e societários.
O Código de Ética contém normas pelas quais todos os empregados
da empresa devem pautar as suas condutas funcionais nos relacionamentos
interno e externo. Aos membros da diretoria, gerentes de área, gerentes de
divisão e gerentes operacionais, no âmbito de suas respectivas atribuições,
cabe zelar pela divulgação e cumprimento adequado do código. Aos membros
do Conselho de Administração, do Comitê Técnico e do Comitê Financeiro
cabe atentar para as normas estabelecidas no código para o exercício de suas
funções estatuárias.
Este documento também baliza o trabalho dos consultores e contratados para a prestação de serviços à Alunorte, aos quais cabe conduzir suas
ações de acordo com os princípios, valores e normas de conduta. Para tanto, é
de responsabilidade dos gerenciadores de contratos garantirem que tais prestadores estejam cientes desta premissa e as acatem no cumprimento de todas
as transações com a empresa ou com terceiros que estejam relacionados com
a Alunorte.
23
4.2. Ethics and Corporate Social
Responsibility
Code of Ethics
Alunorte has its businesses oriented by a set of
values that observe the highest ethics and moral
standards. Using such standards and observing the
legal rules in effect, in the exercise of Alunorte’s
business activities, guarantee the credibility of
the Company in the capital market and in those
markets it operates regularly. The Company’s positive
image is an asset of its shareholders, employees
and administrators as a direct consequence of
the behavior and commitment of everyone to the
principles established in the Code of Ethics.
The dissemination of the values and principles
established in the Code of Ethics is a responsibility
of all administrators and employees, who must
run the businesses of the Company in accordance
with the established ethic and moral standards.
The underlying principles that guide Alunorte’s
operations are as follows:
• Acting with social responsibility and respect to
the environment;
• Acting with corporate responsibility towards its
shareholders and other investors;
• Respecting and appreciating its employees,
administrators and the society as a whole;
• Running its businesses in compliance with the
legal definitions concerning the Company’s
activities;
• Recording Alunorte’s business activities in its
accounting and corporate books.
The Code of Ethics has rules whereby all of
its employees must base their conduct upon incompany and external relationships. It is a duty of
the members of the Board, area managers, division
managers and operations managers to, according
to the scope of their powers, to broadly disclose
such Code and provide that it is duly complied with.
The members of the Executive Board, the Technical
Committee and the Finance Committee must
observe the rules set forth in the Code regarding the
exercise of their statutory jobs.
This document also defines the work of
consultants and contractors providing services to
Alunorte, and it is their duty to conduct their actions
in accordance with the principles, values and rules
of conduct. For such, it is the responsibility of the
contract managers to make sure that such service
providers are aware of this premise and observe it as
they fulfill all transactions with the Company or third
parties related to Alunorte.
Annual Report 2006 | 2007
24
04. Perfil Operacional e Governança Corporativa
Operational Profile and Corporate Governance
A partir das regras de conduta estalebecidas por áreas específicas, o Código
de Ética trata do conjunto das atividades e ações da empresa, estabelecendo
diretrizes e normas para:
• Relações no trabalho;
• Relações com os clientes;
• Relações com fornecedores;
• Relacionamento com órgãos governamentais;
• Relacionamento com as comunidades;
• Relacionamento com os acionistas e o mercado de capitais;
• Conflitos de interesses;
• Informações confidenciais;
• Conduta pessoal;
• Patrimônio da empresa;
• Responsabilidade social;
• Meio Ambiente;
• Concorrência;
• Divulgação e procedimentos.
Compete à Comissão de Ética o esclarecimento de dúvidas, a averiguação de denúncias de violações, a estipulação de penalidades disciplinares em
caso de confirmação de violação e o aperfeiçoamento do Código de Ética.
A gestão do Código de Ética é responsabilidade da diretoria, que também deve propor ao Conselho de Administração as recomendações para aperfeiçoamentos, visando a sua permanente atualização.
Norma de Conduta
A Norma de Conduta complementa o Código de Ética, detalhando as bases
éticas a serem consideradas na prática nos relacionamentos diretos ou indiretos para aquisição de bens e serviços para a Alunorte em todas as fases do
processo. Seu objetivo é orientar empregados e fornecedores sobre como proceder de modo transparente, isonômico e justo nos processos de contratação,
tornando claro ao público o que a empresa entende por conduta ética e auxiliando na definição de parâmetros de atuação.
O documento tem como escopo o relacionamento com fornecedores;
conflitos de interesse; brindes e presentes; viagens, refeições e outros benefícios; negociação com fornecedores; atividades paralelas; informações confidenciais e privilegiadas; e privacidade dos dados e conhecimentos adquiridos
nos processos de contratação.
After the rules of conduct are established by the specific
areas, the Code of Ethics addresses the set of activities and
actions of the Company, establishing guidelines and standards
regarding the following:
• Workplace relationships;
• Customer relations;
• Supplier relations;
• Relations with governmental agencies;
• Community relations;
• Relations with shareholders and the capital
market;
• Conflicts of interest;
• Confidential information;
• Personal Conduct;
• The Company’s assets;
• Social responsibility;
• Environment;
• Competition;
• Dissemination and procedures.
The Ethics Commission is accountable for clearing out
the doubts, inquiring about violation complaints, determining
disciplinary punishments if a violation complaint is confirmed,
and for improving the Code of Ethics.
The management of the Code of Ethics is a
responsibility of the Executive Board, who must also submit to
the Board of Directors the recommendations for improvements
with an aim at permanently updating them.
Rule of Conduct
The Rule of Conduct is a complement to the Code of Ethics
and details the ethical basis to be considered in practice in
both direct and indirect relationships in purchasing goods
and services to Alunorte throughout the phases of the
process. The objective of the Rule of Conduct is guiding both
employees and suppliers on how to act in a transparent,
isonomic and fair way in contracting processes, making it
clear to the public the Company’s understanding on ethical
conduct and helping define acting parameters.
The scope of the document refers to the relations
with suppliers; conflicts of interest; gifts; trips, meals and
other benefits; negotiations with suppliers; parallel activities;
confidential and privileged information; and privacy of data
and knowledge acquired in contracting processes.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
25
Comitê de Carreira e Sucessão
O objetivo deste comitê é identificar potenciais e sucessores para posiçõeschave (gerenciais e técnicas), com foco nas demandas atuais e futuras da organização. Com o enfoque pautado no conhecimento, competência e performance, o comitê busca proporcionar uma visão completa da atuação dos profissionais dentro do ambiente de trabalho, buscando eliminar visões unilaterais
e proporcionando o envolvimento dos diversos níveis da organização.
Comitê de Responsabilidade Social
Em 2007, foram iniciadas as atividades do Comitê de Responsabilidade Social,
que envolve Alunorte e Albras (empresa do grupo Vale também instalada em
Barcarena). Responsável por exercer papel de liderança, elaborar estratégias
e representar as empresas nos assuntos e esferas ligados à responsabilidade
social, o Comitê de Responsabilidade Social objetiva atuar como principal instância de deliberação e tomada de decisão em diversas áreas envolvidas no
escopo e alcance da responsabilidade social.
São competências do comitê ações relacionadas à responsabilidade
social no que tange à governança corporativa; programas de responsabilidade
social; metas e objetivos dos programas; adoção de padrões e princípios nacionais e internacionais; relacionamento com stakeholders; e relato e estabelecimento de parcerias para o desenvolvimento.
4.3. Prêmios
• Título Mérito em Segurança e Saúde do Trabalho concedido pela ABS
pela redução de acidentes no triênio 2004, 2005 e 2006;
• Prêmio ABS de Segurança e Saúde do Trabalho (2005/2006 e 2007);
• Prêmio TOP Prata em Gestão Ambiental 2006 e 2007 – Agência Brasil de
Segurança;
• Prêmio ABS em Gestão Ambiental 2007 – Agência Brasil de Segurança;
• AMCHAM – Câmara Americana de Comércio - Prêmio ECO 2006 Vencedor Prêmio Nacional;
• Associação Brasileira de Comunicação Empresarial - Prêmio Aberje –
Vencedor da fase regional Centro-oeste e Leste – 2006.
The Career and Succession Committee
The objective of this committee is to identify potential
successors for key positions (management and technical) with
a focus on the organization’s present and future demands.
With a focus on knowledge, competence and performance,
the committee seeks to provide a complete vision of employee
performance within the working environment, trying to
eliminate unilateral visions and providing involvement of the
various levels of the organization.
The Social Responsibility Committee
In 2007, the activities of the Social Responsibility Committee
were started, involving Alunorte and Albras (a company of
the Vale Group that is also located at Barcarena). By having
the accountability of playing a leadership role, developing
strategies and representing the companies in issues connected
to social responsibility, the Social Responsibility Committee
aims at acting as the main instance of clearance and decisionmaking in several areas involved in the scope and within the
reach of social responsibility.
Its competences include actions related to social
responsibility concerning corporate governance, social
responsibility programs, the targets and goals of the program,
the adoption of both national and international standards and
principles, stakeholder relations, reporting and establishing
development-oriented partnerships.
4.3. Awards
• Occupational Safety and Health Merit Award
granted by ABS due to accident rate reduction in
2004, 2005 and 2006;
• Workplace Safety and Health ABS Award
(2005/2006 and 2007);
• TOP Silver Award for Environmental
Management 2006 and 2007 – Agência Brasil de
Segurança;
• Environmental Management ABS Award 2007 –
Agência Brasil de Segurança;
• AMCHAM – American Chamber of Commerce ECO 2006 Award – Winner of the National Prize;
• The Brazilian Business Communication
Association – Aberje Prize – Winner of the midwest/east regional – 2006.
Annual Report 2006 | 2007
05.
Desempenho Econômico
Economic Performance
26
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
27
Criação e Distribuição de Valor
Value Generation and Distribution
O crescimento alcançado pela empresa nos últimos anos é fruto de uma gestão comprometida e empenhada tanto na criação de valores e expansão da
participação da Alunorte na cadeia produtiva do alumínio, quanto na distribuição de valores para a ampliação dos impactos positivos da empresa para o
país, estado, município e região do entorno.
Os avanços superiores a 100% no valor econômico direto, a partir de
2005, são decorrências, entre outros fatores, da expansão da capacidade produtiva. Quanto ao índice de receita líquida de venda, houve grande crescimento em 2006, com aumento superior a 100% e ampliação de cerca de
10% em 2007.
Em função da mudança na forma de distribuição dos valores, houve
queda de cerca de 15% no valor econômico acumulado. Como destaque,
tem-se a ampliação nos investimentos na comunidade, fruto de uma gestão
comprometida e preocupada com o desenvolvimento social, econômico e
ambiental.
The growth of the Company in the past few years
stems from management that is committed to
both creating values and expanding Alunorte’s
participation in the productive chain of aluminum
as well as in distributing values for augmenting the
positive impacts prompted by the Company for the
state, the municipality and the surrounding region.
The advancements greater than 100% in
the Company’s direct economic value as of 2005
result from the expansion of its production capacity,
among other factors. As to the index of the net sales
revenue, there was a great increase in 2006 of over
100% and by about 10% in 2007.
Due to the change in the form of value
distribution, there was a drop of about 15% in the
accumulated economic value. Highlight is given to
broadening investments in the community, the result
of a management that is committed to and concerned
with social, economic and environmental development.
valor econômico distribuído em u$ mil
Apportioned Economic Value, in u$ thousand
2005
2006
2007
custos operacionais em u$ mil
Operating Costs, in u$ thousand
2005
2006
valor econômico direto gerado em u$ mil
Direct Economic Value Generated, in u$ thousand
2005
2006
2007
salários e benefícios de empregados em u$ mil
Employees’ Salaries and Benefits, in u$ thousand
2007
2005
2006
2007
Annual Report 2006 | 2007
28
05. Desempenho Econômico
Economic Performance
PAGAMENTOS PARA PROVEDORES DE CAPITAL
Payments to capital providers
2005
2006
PAGAMENTO AO GOVERNO em u$ mil
Payment to the government in u$ thousand
2007
2005
INVESTIMENTO NA COMUNIDADE em u$ mil
Investment in the Community in U$ thousand
2005
2006
2006
2007
VALOR ACUMULADO em u$ mil
Accumulated value in u$ thousand
2007
2005
EC 4
Tendo em vista as especificidades do mercado de atuação e, sobretudo, a
característica dos produtos, alguns benefícios fiscais foram adquiridos pela
companhia, conforme descrito na tabela abaixo:
2006
2007
EC 4
In view of the specificities of the market and, above all,
the characteristic of the products, the Company obtained
some tax benefits, as described in the table below:
Descrição / Description
US$ MIL /
US$ Thou.
US$ MIL /
US$ Thou.
Componentes / Components
2006
2007
Isenção ADA / Exemption ADA
76.155
71.180
Incentivo para a redução do Imposto de Renda / Incentive for
Income Tax reduction
AFRMM
5.969
0
Adicional de Frete p/ Renovação da Marinha Mercante. / Freight
Additional for Renovation of the Merchant Marine
ICMS 17%
86.219
138.109
Bauxita / Bauxite
40.229
76.965
BPF / BPF Oil
37.974
49.686
Energia / Energy
8.016
11.458
Comentários / Comments
Deferimento de ICMS na cadeia produtiva de Alumínio
regulamentada pelo Estado do Pará. / Deferral of State VAT in the
Aluminum Productive Chain regulated by the State of Pará.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
Benefícios
A Alunorte investiu mais de 38
milhões de reais em salários e
benefícios para os empregados
durante o ano de 2007
Benefits
Alunorte invested more than R$38
million in salaries and benefits for its
employees during 2007
29
Annual Report 2006 | 2007
06.
Desempenho Social
Social Performance
30
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
Relacionamento com as partes interessadas
A atuação da Alunorte com suas partes interessadas está pautada em alguns
princípios, tais como: transparência, confiança e ética, características praticadas e valorizadas pela empresa. Esta conduta resulta na boa reputação e
qualidade de seus relacionamentos, cuja manutenção e fortalecimento possibilitam sustentar e melhorar a imagem da empresa para com suas partes
interessadas.
Ciente do impacto e importância de seus negócios, a Alunorte atua
visando à manutenção de uma relação sólida com todos os envolvidos, participando de modo pró-ativo com todas as partes interessadas e repercutindo os
impactos positivos de suas ações.
São partes interessadas da Alunorte: acionistas, clientes, empregados,
sindicato, fornecedores, imprensa, governo e comunidade.
Canais de comunicação
Partes Interessadas
Acionistas
Canais de Informação
Meios de Participação
• Demonstrações Financeiras
• Reuniões com acionistas
• Relatório Anual
• Programa “Alunorte de Braços Abertos”
• Balanço Social
• Eventos
• Publicidade em jornais e revistas
Empregados
• TV Alunorte
• Pesquisa de Clima Organizacional
• Jornal Diário Online - O Dia
• Diálogo Diário de Segurança
• Alunews Semanal
• Reuniões de 2 e 3 pontas
• Alunews Bimestral
• Eventos/campanhas
• Painéis eletrônicos
• Diálogo Aberto com o Diretor
• Murais internos
• Campanhas Internas
• Descanso de tela
• Balanço Social
• Intranet
• Relatório Anual
Clientes
• Programa “Alunorte de Braços Abertos”
• Balanço Social
• Publicidade em jornais e revistas
Fornecedores
• Relacionamento direto
• Auditorias e verificações
• Eventos e festas
• Releases e divulgação de notícias
Imprensa
Órgãos governamentais
• Relatório Anual
• Balanço Social
• Agenda de Relacionamento
• Relatório Anual
• Gerência de Comunicação
• Balanço Social
• Gerência Ambiental
• Programa “Alunorte de Braços Abertos”
Comunidade
• Outdoors
• Programa “Alunorte de Braços Abertos”
• Rádios comunitárias
• Diálogo com a Comunidade
• Balanço Social
31
Annual Report 2006 | 2007
06. Desempenho Social
Social Performance
32
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
33
Stakeholder Relations
The relationship between Alunorte and its stakeholders is based upon such principles
as transparency, trust and ethics, which are followed and praised by the Company. This
conducts results in the good reputation and quality of its relationships, and maintaining
and strengthening it allow for supporting and improving the Company’s image as it is
perceived by its stakeholders.
Being aware of the impact and importance of its businesses, Alunorte seeks
to maintain a solid relationship with all stakeholders involved by means of pro-active
participation and disseminating the positive impacts of its actions.
Alunorte’s stakeholders include: shareholders, customers, employees, unions,
suppliers, the press, the government and the community.
Channels of communication
STAKEHOLDERS
Shareholders
CHANNELS OF INFORMATION
MEANS OF PARTICIPATION
• Financial Statements
• Meetings with shareholders
• Annual Report
• “Alunorte de Braços Abertos” (Alunorte with Open Arms) Program
• Social Report
• Events
• Advertising in newspapers and magazines
Employees
• Alunorte TV
• Organizational Environment survey
• Daily online news - O Dia
• Daily Safety Talks
• Alunews - weekly
• 2- and 3-side meetings
• Alunews – bimonthly
• Events/campaigns
• Electronic panels
• Open Dialogues with the Director
• Bulletin boards
• In-Company campaigns
• Screen savers
• Social Report
• Intranet
Customers
• Annual Report
• “Alunorte de Braços Abertos” (Alunorte with Open Arms)
• Social Report
Program
• Advertising in newspapers and magazines
Suppliers
• Direct relations
• Audits and inspections
• Events and celebrations
• Press releases and news
The Press
Government Agencies
• Annual Report
• Social Report
• Relationship Agenda
• Annual Report
• Communications Management
• Social Report
• Environmental Management
• “Alunorte de Braços Abertos” (Alunorte with Open Arms) Program
Community
• Billboards
• “Alunorte de Braços Abertos” (Alunorte with Open Arms) Program
• Community radio stations
• Community Talks
• Social Report
Annual Report 2006 | 2007
06. Desempenho Social
Social Performance
34
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
35
Annual Report 2006 | 2007
36
06. Desempenho Social
Social Performance
6.1. Público Interno
6.1. In-Company Public
O público interno da Alunorte é composto pelo conjunto dos administradores
e empregados que atuam nas diversas atividades realizadas pela empresa.
Atuando de forma positiva e respeitosa com seu público interno, a
Alunorte preza pelo empenho, profissionalismo, lealdade, confiança e eficiência no exercício das funções de cada um de seus membros, tendo como
meta o desenvolvimento da empresa. É intolerável qualquer conduta discriminatória, propaganda política e comercial ou outras práticas nas dependências
da empresa que não tenham sido previamente aprovadas e que firmam os
padrões de conduta vigente. LA1
Alunorte’s internal public is made up by the set
of administrators and employees operating in the
various activities performed by the Company.
By treating its employees in a positive and
respectful way, Alunorte praises the commitment,
professionalism, loyalty, trust and effectiveness
of each of its members while targeting the
development of the Company. Any discriminatory
conduct is intolerable as well as political or
commercial propaganda in the Company’s facilities,
unless previously approved and are in compliance
with the standards of conduct in effect. LA1
Alunorte effectively praises and invests in
the professional development, health and safety of
its employees, irrespectively of their position in the
Company.
With an aim at stimulating the development
of technical and human competences that are
vital to both individual and collective occupational
performance of its administrators and employees,
the Company holds training and educational
programs in technical, management, behavioral and
operational fields.
total de trabalhadores
Total number of workers
2005
2006
2007
A Alunorte trabalha ativamente na valorização e no investimento em
desenvolvimento profissional, saúde e segurança para todos os seus empregados, independente da posição ocupada na estrutura da companhia.
Com o objetivo de proporcionar o desenvolvimento de competências
técnicas e humanas fundamentais para o desempenho funcional, individuais e
coletivos dos administradores e empregados, a empresa possui programas de
treinamento e educação nas áreas técnicas, administrativas, comportamental
e operacional.
Desenvolvimento Profissional (LA 10; LA 11; LA 12)
A empresa oferece os treinamentos de capacitação técnica, que são complementares às atividades específicas. São realizados a partir de treinamentos
internos e externos que compreendem atividades como feiras, seminários e
congressos. Há apoio financeiro para formação em cursos de inglês, de nível
superior e de pós-graduação, de acordo com procedimento interno.
Os programas de capacitação dos empregados evoluem a cada ano,
sendo que em 2006 e 2007 o foco foi na capacitação do grupo de gestores,
com o objetivo de prepará-los aos novos desafios na gestão de pessoas. Em
2007, houve também uma ampliação dos reembolsos para os cursos de formação profissional, como forma de incentivar os empregados a ampliarem sua
formação cultural e profissional.
Os processos de treinamento e educação da empresa são auditados
anualmente e os controles e evidências são verificados por meio do Sistema de
Gestão Integrada (ISO’s e OHSA´s ). Avaliação de reação e avaliação de eficácia. Os treinamentos são auditados e nos casos dos treinamentos On the Job
os auditores acompanham sua realização, o que permite rodar um CAPDO
sempre que ocorrem distorções do escopo do treinamento.
Professional Development
(LA 10; LA 11; LA 12)
The Company provides technical qualification
training courses to complement specific activities.
These stem from both in-company and external
training activities and include fairs, seminars and
conferences. The Company also provides the
financial support for its employees taking English
classes, college and post-graduation courses, in
accordance with the internal procedure.
The programs aimed at employee
qualification have improved year after year. In 2006
and 2007, the focus was on the qualification of its
group of managers in order to get them prepared for
the new challenges in people management. In 2007,
reimbursement rates for professional qualification
courses were increased as a means of stimulating the
employees to improve their cultural and professional
formation.
The Company’s training and educational
programs are audited on an annual basis, whereby
the controls and evidences are verified by means of
the Integrated Management System (ISO and OHSA).
Assessment of reaction and effectiveness. The
training courses are audited and in the case of onthe-job coaching, the auditors follow the sessions,
thus allowing for running a CAPDO whenever
distortions in the scope of the course occur.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
Como parte do Modelo de Gestão de Pessoas da empresa, os empregados passam por análises e acompanhamentos anuais do seu desempenho.
Em função desse sistemas, nos últimos anos mais de 90% dos empregados
tiveram acesso aos resultados. Para este biênio - 2006/2007 - a Alunorte
modificou o sistema de avaliação do desempenho para os comitês dos grupos
gerenciais, visando a torná-lo mais eficaz, analisando a carreira e competência
dos empregados produzindo um mapeamento do perfil destes. Este sistema é
utilizado como base para promoções e planejamento de carreira para os cargos de gestão.
Um dos resultados da avaliação de desempenho é o plano de desenvolvimento com ações inclusive de treinamento, servindo de inputs inclusive para
atualização na programação de treinamento.
Saúde e Segurança (LA 6; LA 7; LA 8; LA 9)
A empresa é comprometida na gestão de saúde e segurança do trabalho, focada principalmente na melhoria das condições de trabalho e também
na qualidade de vida dos empregados.
Para que estes objetivos sejam alcançados, a Alunorte possui uma
gerência responsável pelo planejamento, realização e condução dos programas de saúde e segurança no trabalho. A área é integrada por profissionais
especializados das áreas de segurança e medicina do trabalho, composto por
engenheiros de segurança do trabalho, técnicos de segurança do trabalho,
médico do trabalho, técnico de enfermagem do trabalho, fonoaudiólogo,
terapeuta e psicólogo. Esses profissionais aplicam todos os conhecimentos técnicos de engenharia e de medicina ao ambiente de trabalho.
O desempenho em saúde e segurança é monitorado através de dados
estatísticos que direcionam as ações estratégicas para a obtenção da redução dos acidentes e incidentes e na melhoria das condições de trabalho da
empresa.
A atuação da CIPA - Comissão Interna de Prevenção de Acidentes,
estabelecida pela Norma Regulamentadora 05 do Ministério do Trabalho - e
do Comitê de Ergonomia são fundamentais para o processo de prevenção de
acidentes e melhoria das condições de trabalho.
No âmbito interno, houve uma ampliação do número de empregados
que participam desses comitês e programas específicos, logo o número absoluto de empregados representados por estes comitês também cresceu. Já o
percentual de empregados envolvidos nestes comitês permaneceu o mesmo
de 2006 para 2007, em função do aumento de empregados da Alunorte neste
último ano.
número de empregados representados em comitês formais
Number of employees represented in formal committees
2005
2006
2007
37
As part of the Company’s People Management
Model, the employees are assessed for their
performance on an annual basis. Because of
these systems, in the past few years, more than
90% of the employees had access to the results.
For the 2006-2007 period, Alunorte modified
the assessment system for the committees of
the management groups, so as to render it more
effective by analyzing the career and competence of
the employees to produce their mapped profile. Such
system is used as the basis for career promotions and
planning for the management positions.
One of the outcomes from the performance
assessment is the development plan including
actions such as coaching, thus becoming an input
for updating the training schedule.
Health and Safety (LA 6; LA 7; LA 8; LA 9)
Alunorte is committed to occupational health
and safety and especially focused on improving
working conditions and the quality of life of its
employees.
In order for these objectives to be met,
Alunorte has a management accountable for
planning and executing workplace health and safety
programs. This area is made up by professionals
who are specialized in the field of occupational
safety and medicine such as: occupational safety
engineers and technicians, occupational physicians,
nursing technicians, therapists, specialists on hearing
and speech disorders, and psychologists. These
professionals apply their technical knowledge on
engineering and medicine in the workplace.
The performance in health and safety is
monitored through statistical data that guide
strategic actions for reducing accident and incident
rates in order to improve the working conditions in
the Company.
The participation of the CIPA (In-Company
Accident Prevention Commission), established by
the Labor Department Regulating Rule 05, and the
Ergonomics Committee are essential for the process
of accident prevention and improvement of working
conditions.
As for the in-company scope, the number
of employees taking part in these committees and
specific program has increased. Consequently, the
absolute number of employees represented by these
committees has also increased. The percentage of
employees involved in these committees remained
the same from 2006 to 2007 due to an increase in
the number of employees at Alunorte in 2007.
Annual Report 2006 | 2007
38
06. Desempenho Social
Social Performance
TOTAL DE LESÕES
Total injuries
2005
2006
NÚMERO DE LESÕES
Number of injuries
2007
2005
2006
2007
O desafio da empresa é melhorar sempre os índices da gestão de saúde e segurança, que apresentaram
um resultado positivo nos últimos anos. Por isso, a empresa vem investindo em programas, os quais no
período de 2005 a 2007 vêm ampliando sua abrangência, sobretudo no número de beneficiários.
The challenge for the Company is to always improve the rates in health and safety management, which have
accounted for a positive result in the past few years. For that reason, the Company has invested in programs, which
became more comprehensive from between 2005 and 2007, especially regarding the number of beneficiaries.
total de trabalhadores que receberam
aconselhamento psicológico
Total number of workers receiving psychological assistance
2005
2006
2007
total de trabalhadores que receberam treinamento de
segurança e medicina do trabalho
Total number of workers attending training courses on
occupational safety and medicine
2005
2006
2007
total de trabalhadores atendidos nos programas de
conservação respiratória, auditiva e de saúde ocupacional
Total number of workers assisted in the respiratory, hearing
conservation programs and occupational health
2005
2006
2007
total de trabalhadores que receberam vacina
Total number of vaccinated workers
2005
2006
2007
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
A preocupação com a ergonomia tem merecido grande atenção da empresa.
Em 2005, foi contratada uma consultoria especializada em ergonomia, que
empreendeu um treinamento básico para engenheiros, técnicos, gerentes
operacionais e facilitadores. Em 2006, o processo de ergonomia foi consolidado. Formaram-se comitês de ergonomia em todas as áreas operacionais da
empresa onde os próprios funcionários das áreas participam das propostas de
melhorias e avaliam o resultado das melhorias implementadas. Observou-se
em 2007 um aumento significativo das melhorias realizadas nas áreas acarretando uma redução da sintomatologia dos problemas osteomusculares.
ERGONOMIA:
Há avaliações qualitativas dos indicadores referentes
ao Comitê de Ergonomia, as quais são monitoradas por
um consultor especializado. Os índices ergonômicos da
empresa vêm demonstrando uma melhoria contínua nos
aspectos ergonômicos da unidade.
Desde 2005, a Alunorte investe na contratação do serviço de Psicologia
para avaliação periódica dos empregados. Para isto, foram definidas diretrizes
gerais para a inclusão e exclusão dos trabalhadores nos programas de saúde
devido a fatores não relacionados ao trabalho: hipertensão, obesidade, tabagismo, alcoolismo e outras dependências, e saúde bucal.
O sistema de gestão de saúde e segurança em 2007 realizou vários
treinamentos, dentro eles o Programa de Conservação Respiratória (PCR), Programa de Conservação Auditiva (PCA) e Programa de Controle Médico e Saúde
Ocupacional (PCMSO). Neste mesmo ano foi realizada a “1ª Blitz da Postura”,
na qual, através da coleta de dados específicos, foram evidenciados os possíveis agravos à coluna, o que culminou com a realocação de 5 empregados em
novas atividades, intensificada a coleta de sangue para a doação a bancos sanguíneos (batendo o recorde com 2000 bolsas coletadas em 4 dias de campanha) e o estreitamento das relações com serviços médicos credenciados.
A planta da Alunorte está localizada em uma área de incidência da
dengue, fato que leva a empresa a realizar, com intenso comprometimento e
responsabilidade, campanhas periódicas para a educação, treinamento e conscientização do público interno e comunidade sobre os métodos de prevenção e os sintomas das doenças, objetivando a redução dos casos e óbitos na
região.
•
Certificado de Mérito por desempenho da ABS - Agência
Brasil de
•
Segurança nos três anos (2005; 2006; 2007);
•
Certificação OHSAS 18001.
39
Concern with ergonomics has been chiefly observed
by the Company. In 2005, a specialized ergonomics
consulting firm was hired to conduct basic training
to engineers, technicians, operating managers and
facilitators. In 2006, the ergonomics process was
consolidated. Ergonomics committees were set
up in all of the operating areas in the Company,
whereby the employees themselves take part of the
suggestions for improvement and assess the results
of implemented improvements. In 2007, a significant
increase was observed in the improvements brought
to the areas, thus resulting in a reduction in
osteomuscular problems.
ERGONOMICS
Qualitative assessment exists of the indicators
related to the Ergonomics Committee, and these are
monitored by a specialized consultant. The Company’s
ergonomics rates have demonstrated continuous
improvement in the plant’s ergonomics aspects.
As from 2005, Alunorte has invested
psychological services for periodic assessment of its
employees. For this reason, concerning the health
programs, general guidelines have been defined
for including and removing workers due to nonoccupational-related factors such as: high blood
tension, obesity, smoking, alcohol and others, as well
as buccal health.
In 2007, the health and safety management
system promoted several training courses such as: the
Respiratory Conservation Program (PCR), the Hearing
Conservation Program (PCA), and the Occupational
Health and Medical Control Program (PCMSO). In the
same year, the “1st Posture Blitz” was conducted to
identify possible harms to the spinal column by means
of the collection of specific data, and this resulted
in 5 employees being relocated to new activities;
blood donation was intensified (a new record was
established as 2,000 blood bags were collected in
a 4-day campaign); and narrower relations were
established with accredited medical services.
Alunorte’s industrial plant is located in an
area of dengue fever incidence, and this prompts
the Company to conduct periodic campaigns, with
intensive commitment and responsibility, to provide
education, training and awareness for its in-company
public as well as for the communities on the prevention
methods and the symptom of the this disease with an
aim at reducing the death rate in the region.
•
ABD (AGÊNCIA BRASIL DE SEGURANÇA)
•
PERFORMANCE MERIT CERTIFICATE – 2005,
2006, 2007; E
•
OHSAS 18001 CERTIFICATION.
Annual Report 2006 | 2007
40
06. Desempenho Social
Social Performance
Com relação aos temas de saúde e segurança cobertos por acordos
formais com sindicatos nos anos de 2005, 2006 e 2007, destacam-se: Equipamento de Proteção Individual (EPI); Comitês Conjuntos de Segurança e Saúde
compostos pela Governança e Trabalhadores; participação de representantes
dos trabalhadores em vistorias de segurança e saúde; auditorias e investigações de acidentes; treinamento e educação; sistema de reclamações; direito
de recusa ao trabalho inseguro; vistorias periódicas; Comitê de Ergonomia;
Programas de Conservação Auditiva (PCA), de Prevenção de Riscos Ambientais
(PPRA) e de Controle Médico; e Saúde Ocupacional (PCMSO).
PPRA e PCMSO
A implementação e cumprimento dos cronogramas anuaIS
dos programas vêm atendendo Às exigências contidas na
nobel NR-07 e NR-09 do Ministério do Trabalho e Emprego.
PCA
Anualmente, são monitoradas todas as avaliações
audiométricas dos trabalhadores da empresa, garantindo
a integridade física dos mesmos.
Política de Remuneração e Benefícios
(EC 5)
Em consonância com a legislação trabalhista vigente, a empresa possui 100%
do empregados devidamente registrados. A evolução salarial na Alunorte foi
corrigida através de índices negociados em acordo coletivo com o Sindicato.
menor salário praticado pela
alunorte x salário mínimo nacional (r$)
Lowest salary paid at Alunorte x national minimum wage (r$)
2005
2006
2007
As to the health and safety themes covered
by formal agreements with the Unions in 2005,
2006 and 2007 the following are highlighted:
Personal Protective Equipment (PPE); Joint Safety and
Health Committees made up by the Governance and
Workers; Participation of workers’ representatives in
safety and health inspections; audits and accident
investigations; Training and Education; Systems
of Complaints; Right to Refuse Hazardous Work;
Periodic Inspections; Ergonomics Committee;
Respiratory Conservation Program (PCR), the Hearing
Conservation Program (PCA) and the Occupational
Health; and Medical Control Program (PCMSO).
PPRA and PCMSO
Implementation and compliance with the annual
program schedules has met the requirements of the
NR-07 and NR-09 of the Labor Department.
PCA
On a yearly basis, all audiometric assessments of the
Company’s employees are monitored, thus ensuring
their physical integrity.
Remuneration and Benefit Policy
(EC 5)
In compliance with the labor legislation in effect,
the Company has 100% of its employees duly
registered. Alunorte’s salary raise was adjusted
according to the rates agreed upon in the collective
bargaining with the Union.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
(LA 3)
A Alunorte possui um plano de benefícios, que envolve a Contribuição Definitiva (CD) e Benefício de Risco (que garante pensão por motivos de
invalidez ou por óbito). As regras de funcionamento do plano definem a liberdade de adesão, sendo que os participantes só podem contribuir com 10% do
salário. Para o recebimento da aposentadoria, é necessário ter 60 anos para
os homens e 55 anos para as mulheres, além de um mínimo de 10 anos como
contribuinte do plano e término dos vínculos empregatícios.
Em 2007, 259 colaboradores participaram do programa com valor
investido estimado para os benefícios girando em R$ 805 mil. Outro benefício que merece destaque refere-se à alimentação. De 2005 até 2007, houve
mais de 134% de aumento na cesta alimentação. Nos primeiros seis meses
de 2007, o valor era de R$ 150,00, e em julho foi reajustado para R$
351,40.
Benefícios Oferecidos pela Alunorte
41
(LA 3)
Alunorte has a benefits plan that includes
the Definite Contribution (CD) and the Risk Benefit
(which guarantees pension due to disability or
death). The rules of the plan define the freedom for
adhesion, since the members can only contribute
to the plan with 10% of their salary. In order to
retire, the minimum age is 60 years for men and 55
years for women, in addition to a minimum of 10
years contributing to the plan and termination of
employment relations.
In 2007, 259 collaborators joined the
program, and the estimated amount invested for
the benefits were around R$805 thousand. Another
benefit worth being mentioned is that concerning
the meals. Between 2005 and 2007, the meals
allowance increased more than 134%. In the first
months of 2007, the individual amount paid for
the allowance was R$150,00, ainda in July it was
adjusted to R$351,40.
•
Participação nos resultados da empresa
•
Refeições / Cesta alimentação
•
Assistência Médica: Odontológica / Fonoaudiologia / Medicamentos
•
Auxílio doença / Complementação salarial
•
Mensalidade escolar / Cursos complementares / Abono de faltas
•
Profit-sharing Program
•
Subsídio moradia
•
Meals / Food Allowance
•
Estabilidade para gestante até 90 dias após término licença maternidade
•
•
Estabilidade ao empregado que tiver mais de 7 anos de empresa e está
a um ano de se aposentar
Medical Assistance: Odontology / Hearing and
Speech Treatment / Medicines
•
Illness Treatment Allowance / Salary Additional
•
Férias antecipadas / Parcelamento de férias
•
•
Despesa com retorno ao local de recrutamento em caso de
desligamento sem justa causa e por iniciativa da empresa
School installments / Complementary Courses /
Absence Justification
•
Housing Allowance
•
Auxílio funeral: Passagem/ translado, preparação taxas e emolumentos
•
•
Transporte subsidiado para empregados que moram em Belém ou
Abaetetuba
Stability to expectant mothers up to 90 days
after the end og the maternity leave period
•
•
Reembolso creche limitado a mensalidade do colégio Elite
Stability to the employee with over 7 years of
employment in the Company and is 1 year from
retiring
•
Salário de substituição para período mínimo de 30 dias
•
Anticipated Vacations / Divided vacation periods
•
Chamada de emergência com pagamento mínimo de 3 horas extras
•
Expenses for returning to the place of recruiting
in case of separation on Company’s option and
without wrongful dismissal
•
Funeral allowance: Tickets / transfer,
preparation, fees and revenues
•
Subsidized transportation for employees living
in Belém or in Abaetetuba
•
Reimbursement for daycare, limited to an
installment of the Elite School
•
Substitutions salary for a minimum period of 30
days
•
Emergency call with a minimum payment of 3
extra hours
Benefits Granted by Alunorte
Annual Report 2006 | 2007
42
06. Desempenho Social
Social Performance
Contratação dos Recursos Humanos (EC 7; LA 1; LA 4)
A Alunorte prioriza a contratação de mão-de-obra local (regional), conforme
define a Política de Gestão de Pessoas, registrada na RES 004 (Revisão 01) e
divulgada através do Sistema de Padronização (SISPAD). A contratação da mãode-obra local sempre foi uma prática da empresa, desde sua implantação.
contrato por prazo indeterminado ou permanente
Permanent or indefinite term agreement
2005
2006
2007
Recruiting Human Resources
(EC 7; LA 1; LA 4)
Alunorte prioritizes recruitment of local (regional)
labor, as defined in the People Management
Policy, registered at the RES 004 (Revision 01)
and disseminated by the Standardization System
(SISPAD). Recruiting local labor has always been a
practice of the Company since it was implemented.
contrato de terceiro permanente
Permanent third party agreement
2005
2006
2007
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
43
Nos anos de 2005, 2006 e 2007, 100% dos empregados da empresa
foram abrangidos por acordos de negociação coletiva. Os acordos vinculantes
incluem os acordos assinados pela própria organização relatora ou por associações de empregadores das quais os beneficiados fazem parte. Esses acordos podem ser setoriais, nacionais, regionais, organizacionais ou por unidade
operacional.
Entre os anos de 2006 e 2007 houve um aumento do efetivo de empregados próprios da Alunorte, fato decorrente de contratações à Pré-Operação
da Expansão 3 da empresa.
contrato de terceiro projeto
Third project agreement
2005
2006
2007
contrato por prazo determinado ou temporário
Temporary or definite term agreement
2005
2006
2007
In 2005, 2006 and 2007, 100% of the
Company’s employees were covered by collective
bargaining agreements. Such binding agreements
include those entered into by the reporting
organization or by the associations the beneficiaries
are members of. Such agreements can be by sector,
national, regional, organizational or by operating
unit.
Between 2006 and 2007, Alunorte’s staffing
was significantly increased due to the pre-operation
of Expansion 3.
total de contratos
Total number of agreements
2005
2006
2007
annual report 2006 | 2007
44
06. Desempenho Social
Social Performance
IGuAlDADE DE OPORTunIDADE (lA 14)
É característica do público interno da alunorte a diversidade. sendo condenada expressamente qualquer forma de discriminação, não há qualquer restrição ou privilégio no ato da contratação por razões de cor, gênero, origem,
ou deficiências. as contratações seguem critérios qualitativos e adequação do
perfil, formação e capacitação de acordo com a função e atividade a ser realizada pelo empregado. esse compromisso é reafirmado no código de Ética e,
desta forma, é praticado no cotidiano da empresa. no período de cobertura
desse relatório não foi registrado nenhum tipo de discriminação nas dependências da empresa.
TOTAl DE TRABAlhADORES POR GênERO
Total number of workers by gender
2005
2006
EquAlITy OF OPPORTunITIES (lA 14)
diversity is a characteristic of alunorte’s personnel.
as no form of discrimination is allowed, there is
no recruitment restriction or privilege whatsoever
regarding in terms of skin color, gender, origin or
disabilities. recruitment follows qualitative and
profile adequacy, formation and qualification
criteria, in compliance with the position and job to
be performed by the employee. this commitment is
strengthened by the code of ethics and, thus, used
in the day-to-day at of the company. by the time of
coverage of this report, no type of discrimination
was recorded within the company’s premises.
TOTAl DE GEREnTES DE
DIvISãO/COORDEnADORES POR GênERO
Total number of Division Managers / Coordinators by gender
2007
2005
TOTAl DE TéCnICOS OPERACIOnAIS POR GênERO
Total number of operating technicians by gender
2006
2007
TOTAl DE GEREnTES DE áREA POR GênERO
Total number of de area managers by gender
8
7
7
Homens
Mulheres
0
2005
2006
2007
2005
0
2006
0
2007
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
total de supervisores por gênero
Total number of de supervisors by gender
2005
2006
2007
remuneração dos supervisores por gênero em R$
Remuneration of Supervisor by gender in R$
2005
2006
2007
remuneração dos GERENTES DE DIVISÃO
E COORDENADORES POR GÊNERO em R$
Remuneration of Division Managers
and Coordinators by gender in R$
2005
2006
2007
45
total de especialistas por gênero
Total number of de specialists by gender
2005
2006
2007
remuneração de especialistas por gênero em R$
Remuneration of specialists by gender in R$
2005
2006
2007
remuneração dos TÉCNICOS OPERACIONAIS
POR GÊNERO em R$
Remuneration of Operating Technicians by gender in R$
2005
2006
2007
Annual Report 2006 | 2007
46
06. Desempenho Social
Social Performance
Segurança Privada e Direitos Humanos (HR8)
A Alunorte possui uma equipe de seguranças composta, em maioria, por profissionais terceirizados. Todo o efetivo recebe anualmente treinamentos formais para procedimentos específicos. Faz parte da política da empresa a obrigatoriedade na formação e reciclagem dos vigilantes, a realização de cursos de
direitos humanos e relações humanas no trabalho.
Entre contratados e terceiros, a Alunorte contratou em 2006 e 2007,
respectivamente, 103 e 104 profissionais. Desses, 93% receberam treinamento
formal para as políticas da organização ou procedimentos específicos relativos
a questões de direitos humanos e sua aplicação na segurança.
Private Security and Human Resources (HR8)
Alunorte has a security team chiefly made up
by third parties. The entire staffing gets annual
formal training on specific procedures. Mandatory
formation and refreshing of security guards, courses
on human rights and workplace human relations are
part of the Company’s policy.
In 2006 and 2007, Alunorte hired 103 and
104 professionals respectively, among contracted
and third parties. Out of these, 93% received formal
coaching on the policies of the organization or
specific procedures related to human rights issues
and their safe application.
Treinamento formal para as políticas da organização ou procedimentos específicos
relativos a questões de direitos humanos aplicadas ao pessoal de segurança
Formal coaching on the policies of the organization
or specific procedures related to human rights issues
applied to security personnel
Contratados
Terceiros
2006
2007
0
0
Treinamento exigido por
lei (Portaria 387/06),
ministrado por empresa
autorizada e fiscalizada
pela Polícia Federal
2006
2007
CONTRACTED
0
0
THIRD PARTIES
Coaching
required by law
(Administrative
Rule nr.
387/06), given
by authorized
company and
inspected by the
Federal Police
Coaching
required by law
(Administrative
Rule nr.
387/06), given
by authorized
company and
inspected by
the Federal
Police
Treinamento exigido por
lei (Portaria 387/06),
ministrado por empresa
autorizada e fiscalizada
pela Polícia Federal
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
47
6.2. Fornecedores (EC 6)
Fornecedores e prestadores de serviço são contratados pela empresa a partir
de critérios técnicos e procedimentos que valorizam a transparência, e estão
de acordo com as políticas e procedimentos da Alunorte. O objetivo é garantir sempre a melhor escolha na relação custo-benefício para cada atividade da
empresa. Os relacionamentos com os fornecedores objetivam os interesses da
companhia, conduzindo os esforços sempre de maneira ética e respeitosa.
Comprometida com o desenvolvimento local, regional e estadual, a
Alunorte apóia o Programa de Desenvolvimento de Fornecedores (PDF) locais
da Vale (uma das mantenedoras), que seleciona os fornecedores por meio de
variados requisitos, sendo o mais básico o ISO 9001 versão 2000.
Proporção de gastos com fornecedores locais (US$)
Valor de Compras
Demandadas (US$)
Valor de Compras
atendidas por
fornecedores desse
Estado
Percentual
2005
2006
2007
680.840.773,23
1.180.125.683,42
1.585.598.041,93
300.551.080,52
659.420.893,46
744.584.619,45
44,14%
55,88%
46,96%
6.2. Suppliers (EC 6)
Suppliers and service providers are hired by
the Company on the basis of technical criteria
and procedures that praise transparence and in
compliance with Alunorte’s policies and procedures.
The objective is to always ensure the best choice in
cost-benefit ratio in each activity in the Company.
Supplier relations aim at meeting the Company’s
objectives by always driving the efforts in an ethic
and respectful manner.
Since Alunorte in engaged into promoting
local, regional and state development, it supports
the Local Suppliers Development Program
(PDF), which is supported by Vale (among other
supporters), which selects suppliers by means of
various requirements, being the ISO 2001, version
2000 the most basic of all.
PROPORTION OF EXPENDITURES WITH LOCAL SUPPLIERS (US$)
Amount of
purchases required
(US$)
Amount of
purchases met by
the suppliers of this
State
Percentage
2005
2006
2007
680.840.773,23
1.180.125.683,42
1.585.598.041,93
300.551.080,52
659.420.893,46
744.584.619,45
44,14%
55,88%
46,96%
Annual Report 2006 | 2007
48
06. Desempenho Social
Social Performance
6.3. Acionistas e Clientes (PR 5)
6.3. Shareholders and Customers (PR 5)
Os acionistas representam as partes da Alunorte que detêm o capital corporativo, apresentando-se como essenciais na evolução dos desempenhos e
negócios da empresa, sendo os responsáveis, dentre outras atribuições, pela
comercialização da alumina produzida pela empresa. O relacionamento com
os acionistas é estabelecido através de uma comunicação precisa, transparente, isonômica e oportuna de informações relevantes, de modo a lhes permitir acompanhar as atividades e a performance da empresa, obedecendo os
procedimentos legais aplicáveis.
Os clientes são parte integrante da empresa, fundamentais no processo
de evolução e sucesso. Sem qualquer tratamento preferencial, todos os relacionamentos buscam relações de longo prazo. Para isso, a empresa atribui ao
conjunto de seus administradores e empregados o atendimento dos clientes
com clareza, cortesia, presteza, eficiência e atitude positiva, tendo por objetivo
maior atender às suas necessidades de acordo com as políticas comerciais e os
objetivos da empresa.
Comprometida com a satisfação completa dos clientes, a Alunorte
aplica anualmente uma pesquisa de satisfação. Por conta deste compromisso,
são realizadas reuniões mensalmente, quinzenalmente ou semanalmente, de
acordo com o cliente - para a discussão de assuntos relacionados à qualidade
do produto.
Paralelamente, a empresa aplica um questionário que avalia a performance da Alunorte referente à satisfação, sugestões e reclamações dos clientes. As respostas são analisadas por meio de uma “Matriz de Satisfação”, que
fornece a avaliação e a percepção em relação as dimensões da qualidade dos
produtos (agilidade e presteza, por exemplo). Os clientes Nosk Hydro, AlbrasAlumínio e DIAL (Diretoria de Alumínio) representam quase a totalidade dos
clientes Alunorte.
The shareholders are the parties of Alunorte that
own the corporate capital, and are essential for
the progress of the Company’s performances and
businesses. They are accountable, among other
attributions, for trading the alumina produced by
the Company. The relations with the shareholders
is established by means of accurate, transparent,
isonomic and timely communication of relevant
information, so as to allow them to follow up the
Company’s activities and performance in compliance
with the applicable legal procedures.
The customers are an integral part of the
Company, they are essential for the Company’s
progress and success. Without any preferential
treatment, all of the relationships seek for long-term
relations. For this end, the Company’s administrators
and employees must assist the customers with
clarity, courtesy, readiness, efficiency and positive
attitude that aim at meeting the customers’ needs in
accordance with Alunorte’s commercial policies and
objectives.
By being fully committed to its customers’ full
satisfaction, Alunorte drives an annual satisfaction
survey. This way, meetings are held monthly,
fortnightly or weekly, according to customer
availability, to discuss matters related to the quality
of the product.
In Parallel, the Company submits a
questionnaire to assess the satisfaction, suggestions
and complaints from our customers. The replies are
analyzed by means of a “Satisfaction Template”,
which provides the assessment and the perception in
relation to the dimensions of product quality (agility
and readiness, for instance). Three of our customers,
Nosk Hydro, Albras-Alumínio and DIAL (Diretoria
de Alumínio), represent almost all of Alunorte’s
customers.
2006
Principais Clientes: Norsk Hydro, Albras-Alumínio do Brasil e DIAL (Diretoria
do Alumínio).
Síntese dos Resultados: Os resultados indicaram excelente percepção do
cliente Nosk Hydro e DIAL (Diretoria do Alumínio) referente às dimensões de
qualidade do produto da Alunorte. Em relação ao cliente Albras-Alumínio,
houve indicação de oportunidades de melhoria no que tange aos indicadores de
Produtividade, Qualidade Intrínseca do seu produto e Custo de Produção.
Principais Clientes: Norsk Hydro, Albra-Alumínio e DIAL (Diretoria de
Alumínio).
Síntese dos Resultados: Os resultados indicam manutenção do alto nível
de satisfação dos clientes Nosk Hydro e DIAL (Diretoria do Alumínio), com
identificação para melhoria pela DIAL (Diretoria do Alumínio) no que tange a
percepção do cliente sobre o plano de vendas. Em relação ao cliente AlbrasAlumínio, constata-se aumento do número de indicadores que devem ser
priorizados pela Alunorte: Agilidade, Produtividade, Qualidade Intrínseca do seu
produto e Custo de Produção.
Avaliação da Pesquisa pela Alunorte: Nesses dois anos, pode-se constatar
significativa evolução no que tange à percepção dos clientes Norsk Hydro e DIAL
(Diretoria de Alumínio) relacionada ao produto entregue e serviço prestado pela
Alunorte. No que tange ao cliente Albras-Alumínio, constatou-se a necessidade
de se priorizar a melhoria de alguns indicadores.
Investimentos em melhorias após análise das pesquisas: Foram
realizados investimentos, em torno de U$ 4,5 milhões (quatro milhões e meio
de doláres), em um sistema que minimiza os desvios de qualidade do produto
entregue ao cliente, na área de estocagem do produto, denominado sistema
antisegregante. O sistema minimiza desvios de qualidade relacionados à
distribuição granulométrica do produto.
2007
2007
2006
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
49
Main Customers: Norsk Hydro; Albras-Alumínio
do Brasil; and DIAL (Diretoria do Alumínio).
Summary of Results: The results indicate
excellent perception by Nosk Hydro and DIAL
(Diretoria do Alumínio) concerning the dimensions of
Alunorte’s product quality. As for Albras-Alumínio,
some opportunities for improvement were observed
concerning the Productivity, Intrinsic Quality of the
product, and Production Cost indicators.
Main Customers: Norsk Hydro; Albras-Alumínio
do Brasil; and DIAL (Diretoria do Alumínio).
Summary of Results: The results point to a
continuation of the high level of satisfaction of Nosk
Hydro e DIAL (Diretoria do Alumínio), with indication
for improvement by DIAL (Diretoria do Alumínio)
concerning customer’s perception on the sales plan.
As for Albras-Alumínio, an increase in the number of
indicators to be prioritized by Alunorte is observed:
Agility, Productivity, Intrinsic Quality of its Product,
and Production Cost.
Survey Assessment by Alunorte: Over these
two years, a significant progress can be verified
regarding the perception by Norsk Hydro and DIAL
(Diretoria de Alumínio) on the product delivered
and the service provided by Alunorte. As for AlbrasAlumínio, the need to prioritize improvement of
some indicators was observed.
Investments in improvements after
survey analysis: Investments of about U$4.5
million were made in a system to minimize the
quality deviation of the product delivered to
the customer, at the storage area, called antisegregating system. The system minimizes quality
deviations related to the particle size distribution of
the product.
Annual Report 2006 | 2007
50
06. Desempenho Social
Social Performance
6.4. Governo e Sociedade (SO1; EC9)
6.4. Government and Society (SO1; EC9)
A Alunorte atua na aproximação constante com os órgãos governamentais
por meio de convites para visitas às instalações da empresa e comunidades
vizinhas, eventos, congressos, seminários ou comemorações patrocinadas pela
empresa, bem como de outras ocasiões em que a participação da Alunorte se
dê de forma direta ou indireta.
Seguindo princípios éticos e normas de conduta estabelecidos e praticados com rigor, a empresa condena o pagamento ou oferecimento de qualquer outro benefício a uma autoridade ou servidor da administração pública
direta, seja esta federal, estadual ou municipal, que tenha como objetivos a
troca de vantagens de qualquer natureza.
Ciente de seu papel no desenvolvimento do país, do estado do Pará
e do município de Barcarena, a Alunorte atua com o objetivo de promover
melhorias sociais, econômicas e ambientais, valorizando, sobretudo, a transparência e atitudes construtivas por meio de parcerias que promovam benefícios
e respeito mútuos.
Alunorte is constantly seeking closer relations
with government agencies by means of invitations
for visits to its facilities and to the neighboring
communities, events, conferences, seminars or
celebrations sponsored by the Company, as well
as other occasions with the direct or indirect
participation of Alunorte.
By following ethic principles and rules of
conduct that have been established and complied
with strictly, the Company prohibits offering an
authority or public worker, whether federal, state or
municipal, any kind of benefit that is intended for
exchange of advantages of any nature.
By being aware of its role for the
development of the country, the state and the city
of Barcarena, Alunorte operates to promote social,
economic and environmental improvements and,
above all, to praise transparency and constructive
attitudes by means of partnerships that promote
mutual benefits and respect.
Programas e ações socioambientais
Os programas e ações sociais da Alunorte têm como foco a geração
de renda e a educação, sempre pensando no desenvolvimento de Barcarena,
alinhados aos valores corporativos da empresa.
1) Bola Pra Frente, Educação Pra Gente
Desde 2001, a Alunorte, em parceria com a Secretaria Municipal de Educação,
organiza o programa “Bola Pra Frente, Educação Pra Gente”. Esse programa
usa o esporte como incentivo à educação. Participam do projeto adolescentes
do Ensino Fundamental, de 5ª a 8ª séries, de 21 escolas públicas e privadas de
Barcarena. Os adolescentes participam de palestras sobre temas como educação sexual, prevenção ao uso de drogas, meio ambiente, entre outros. Eles
desenvolvem trabalhos sobre os temas. Os melhores trabalhos concorrem ao
Prêmio Educacional, que distribui material escolar, bicicletas e uma viagem a
Noruega.
Os alunos competem na Copa Alunorte, torneio de futebol entre as
escolas participantes do projeto. Para fazer parte do time, os alunos têm que
estar com boas notas e bom comportamento, entre outras referências de boa
performance escolar. Os melhores atletas, e que estejam com bom desempenho escolar, são escolhidos para disputar a Copa da Noruega, maior torneio
infanto-juvenil de futebol do mundo, que acontece todo mês de julho em
Oslo, capital da Noruega.
• Prêmio Pará Voluntário 2006, categoria Voluntariado – Empresa Grande
Porte. Colocação: 1º lugar estadual.
SOCIO-ENVIRONMENTAL PROGRAMS AND ACTIONS
Alunorte’s programs and social actions
focus on income generation and education,
always considering the development of Barcarena,
according to the company´s values.
1) BOLA PRA FRENTE, EDUCAÇÃO PRA GENTE
Since 2001, Alunorte has maintained
a partnership with the Barcarena Secretariat
of Education to promote the “Bola Pra Frente,
Educação Pra Gente” program, which uses sport
as an incentive to education. The participants to
this program are primary school (5th through 8th
graders) teenagers of both public and private schools
in Barcarena. These students attend lectures on such
themes as sexual education, drug use prevention,
environment and others. Then, they make essays
on the topics and the best of these compete for the
Educational Prize, and may win school stationery and
books, bicycles and a trip to Norway.
The students compete in the Alunorte Cup, a
soccer tournament involving the schools taking part
of the project. In order for the students to become a
member of the team, the students must have good
grades and good behavior in school as well as other
references of good school performance. The best
players, who also have good school performance
records, are chosen to play at the Norway Cup, the
largest teenage soccer tournament in the world
taking place in Oslo, the capital of Norway, in July.
•2006 Pará Voluntário Prize, category:
Voluntary – Large Company. Ranked 1st place in the
State.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
2) Plasticultura
O projeto funciona através do reaproveitamento de tubos trocadores de calor,
utilizados no processo produtivo da Alunorte. Anteriormente, esses tubos
eram descartados e agora são fornecidos para agricultores da região. Os tubos
viram estruturas para estufas com cobertura plástica para a produção de hortifrutis, e como sala de aula de educação ambiental em escolas, além de auxílio alimentar.
• Prêmio Finep 2005, categoria Inovação social. Colocação: 1º lugar
regional;
• Prêmio CNI 2005, categoria Desenvolvimento Sustentável. Colocação: 2º
lugar estadual;
51
2) GREEN HOUSE PROJECT
This project focuses on the reutilization of heat exchanger
piping, used in Alunorte’s production process. In the past,
these pipes were disposed of; but now, they are supplied for
the farmers of the region. The pipes are turned into structures
for making greenhouses with a plastic cover for growing
vegetables and fruits, and as a classroom for environmental
education in schools.
• 2005 Finep 2005 Prize, category: Social
Innovation. 1st Place regional;
• 2005 CNI Prize, category: Sustainable
Development. 2nd Place in the state;
• Prêmio ECO 2006, categoria Comunidade. Colocação: 1º lugar nacional.
• 2006 ECO Prize, category: Community. 1st place
national
Barcarena and Água Verde Agricultural
Development and Extractivism Cooperative
Corporation (CEDAB): The objective of this program is
providing income to the small farmers of Bracarena through
the construction of greenhouses to broaden the productive
capabilities of vegetables, also during the rainy season, when
the rainfall rates are high.
Schools of the Integrated Learning System: By
means of the Seeds of Tomorrow Project, children aged 2
through 6 years received classes on environmental education,
social responsibility, citizenship and eating habits. The focus
of the program is to provide awareness of the children
towards environmental preservation and care. Activities
include: planting of vegetables and lectures to teachers,
parents and community members.
•
2006 CNI Prize, category: Sustainable
Development, 1st place in the state.
Cooperativa de Extração e Desenvolvimento Agrícola de Barcarena e
Água Verde (CEDAB): O objetivo do programa é gerar renda para os pequenos produtores de Barcarena a partir da construção de estufas para ampliar as
possibilidades produtivas de hortaliças, também no período de inverno, que na
região é caracterizado por altos índices pluviométricos.
Escolas do Sistema de Ensino Integrado: Através do projeto Sementes do
Amanhã, onde crianças de 2 a 6 anos recebem aulas de educação ambiental,
responsabilidade social, cidadania e hábitos alimentares, tem-se o objetivo de
expandir a consciência das crianças para a preservação e cuidado com o meio
ambiente. Com a atividade, tem-se o plantio de hortaliças e palestras para professores, pais e membros da comunidade.
• Prêmio CNI 2006, categoria Desenvolvimento Sustentável. Colocação: 1º
lugar estadual.
Pastorais: As Pastorais têm o objetivo de garantir melhorias na alimentação e
oportunidade de educação socioambiental para 200 crianças e adolescentes
em situação de vulnerabilidade social, atendidas pela Pastoral do Menor.
Pastorals: The pastorals aim at ensuring improved eating
and socio-environmental education opportunities for 200
children and teenagers with a status of social vulnerability,
who are assisted by the Children Pastoral.
Annual Report 2006 | 2007
52
06. Desempenho Social
Social Performance
Educar para Preservar: Ciente da importância da conscientização socioambiental
para todos (pessoas e lugares), a Alunorte capacitou, através de oficinas realizadas
em 2007, 30 professores em 30 escolas, para desenvolverem trabalhos de educação
ambiental. O objetivo é contribuir com a conscientização da comunidade escolar para
a preservação da natureza no entorno das escolas e região.
3) Cooperativa de costura e moda de Barcarena
Com o objetivo de gerar renda para 32 cooperadas de São Francisco, a Alunorte, em
parceria com o Grupo Villaça, fornece estrutura, equipamentos e material para a produção de flanges, artigos de moda e artesanato. Os flanges serão comprados pela
Alunorte para utilização como proteção no processo produtivo, promovendo uma
relação mútua, onde a cooperativa tem a Alunorte como cliente e esta tem a cooperativa como mais um fornecedor da empresa.
4) Escolas de Informática e Cidadania(EIC’s)
Em parceria com a Albras e Fundação Vale, a Alunorte investe e incentiva a inclusão
digital das comunidades da região de Barcarena, atingindo 300 estudantes por ano.
5) Cooperativa de Pesca de Vila do Conde
A pesca é uma atividade importante para a comunidade de Vila do Conde e que
busca aumentar a geração de renda dos pescadores da região. A Alunorte incentivou a formação de uma cooperativa de pescadores e investiu nas construção de um
mercado de peixe naquela comunidade. Forneceu também capacitação aos 56 cooperados, com o objetivo de aumentar a produção e incrementar a comercialização de
pescado.
6) Programa de Relacionamento Comunitário
Este programa ocorre mensalmente nos seis centros comunitários do entorno da Alunorte. Nestas reuniões há a presença dos líderes, integrantes de projetos sociais, membros da comunidade e equipe de relações comunitárias, a fim de levantar as necessidades e traçar uma avaliação dos projetos e ações realizados pela empresa. O objetivo
deste programa é promover a troca de informações e experiências, estreitando os
laços entre empresa e sociedade para atingir a premissa que a Alunorte tem de manter
o relacionamento transparente com a comunidade.
Investimentos (EC 8)
Com o objetivo de contribuir para a comunidade local, nos últimos 2 anos a Alunorte
investiu em diversos benefícios, tais como:
• Construção da unidade operacional do Corpo de Bombeiros, beneficiando mais
de 15 mil pessoas do município de Barcarena;
• Ampliação da estação e distribuição de água da Vila dos Cabanos e dos bairros
Pioneiro, Novo Horizonte e Laranjal, beneficiando 15 mil pessoas;
• Construção de um prédio para a comercialização de pescado – mercado de
peixe;
• Pavimentação da Rodovia Transalumina, de aproximadamente 2.700 m, gerando
benefício de infra-estrutura local para a comunidade.
Educate to Preserve: By being aware of the importance
of socio-environmental awareness, Alunorte qualified 30
teachers of 30 schools, through workshops held in 2007, to
develop environmental education works. The objective is to
add to the awareness of the schools towards preserving the
nature around the schools of the region.
3) BARCARENA DRESSMAKING AND FASHION
COOPERATIVE
With the objective of generating income to 32 cooperative
members of the São Francisco community, Alunorte, in a
partnership with the Villaça Group, provides structure, equipment
and material for the production of flanges, clothing and
handicraft. The flanges are purchased by Alunorte to be used
as a protection in its productive process. The program promotes
a mutual relation, whereby the cooperative has Alunorte as its
customer and Alunorte has the cooperative as another supplier.
4) CITIZENSHIP AND COMPUTING SCHOOLS (EIC’S)
In a partnership with Albras and the Vale Foundation, Alunorte
invests and stimulates digital inclusion of the communities of
the Baracrena region, assisting 300 students per year.
5) VILA DO CONDE FISHERMEN’S COOPERATIVE
CORPORATION
Fishing is an important activity for the Vila do Conde community,
and it aims at increasing income generation for the region’s
fishermen. Alunorte stimulated the creation of a fishermen’s
cooperative corporation and invested in the construction of a
fish market in that community. The Company also provided
qualification to the 56 members of the cooperative in order to
increase production and trade of their fish.
6) COMMUNITY RELATIONS PROGRAM
This program takes place on a monthly basis at the six
community centers around Alunorte. These meetings are
attended by leaders, members of social projects, community
members and the community relation team, and they are
intended for surveying the necessities and assess the projects
and actions developed by the Company. The objective of
this program is promoting exchange of information and
experiences, narrowing the links between the Company and
the society in order to reach the premise Alunorte has to
maintain a transparent relationship with the community.
INVESTMENTS (EC 8)
With an aim at contributing with the local community, Alunorte
has invested in several benefits over the past 2 years such as:
• Erection of the Fire Brigade unit, benefiting more than
15 thousand people in Barcarena;
• Expansion of the water distribution plant of Vila
dos Cabanos and of the districts of Pioneiro, Novo
Horizonte and Laranjal, benefiting 15 thousand people;
• Erection of a fish market;
• Paving of the Transalumina Road (approximately 2,700
meters), generating the benefit of local infrastructure
for the local community.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
Compromisso e Ética Social (SO 6; HR 6; HR7)
A Alunorte não realiza ou incentiva qualquer tipo de doação para partidos
políticos. E é rigorosamente contra qualquer conduta social de incentivo e
exploração do trabalho infantil, trabalho forçado ou análogo à escravidão,
desde a sua origem. Buscando tornar pública tal postura, em 2007 foram
tomadas medidas preventivas para as contratações dos empregados, prestadores de serviço, profissionais terceirizados e fornecedores.
Referente ao trabalho infantil, foi incluído no Código de Ética um item
específico sobre a questão e a criação de um Termo de Compromisso, que
deve ser assinado no ato de fechamento do contrato. A idade mínima para
contratação pela empresa é de 18 anos, exigindo no processo de admissão
apresentação de documentação original que comprove a idade.
Em relação ao trabalho forçado ou análogo à escravidão, a Alunorte
não se envolve ou apóia a utilização de trabalho forçado, direto ou indireto às
atividades da empresa. Não há na empresa qualquer relação com empregados
que os obrigue a realizar depósitos financeiros ou o confisco de documentos
de identidade. Para efeito de esclarecimento da relação da Alunorte com este
tipo de trabalho, em 2007 a empresa elaborou um termo de compromisso e
inseriu tal questão no Código de Ética.
São diretrizes básicas para a atuação da Alunorte no combate ao trabalho infantil, escravo ou análogo:
• Lei 8.069/90, Portaria MT 10/01, Portaria SEAS 458/01 que dispõem
sobre o trabalho infantil;
• Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança;
• Declaração Universal dos Direitos Humanos;
• Convenções OIT 29 e 105 - Trabalho Forçado e Trabalho Escravo;
• Convenção OIT 177 – Trabalho Doméstico;
• Decreto-lei 2.848/40 – Código Penal Brasileiro que veda a redução do
trabalhador à condição análoga a de escravo.
investimentos realizados em benefício da comunidade (R$)
Investments made to the benefit of the community (r$)
2006
2007
53
ENGAGEMENT AND SOCIAL ETHICS (SO 6; HR 6; HR7)
Alunorte does not give or stimulate any type of
donation to political parties. It is strictly against any
social conduct that stimulates and exploits child
labor, forced labor or slavery-inducing. Seeking
to make this attitude public, in 2007 preventive
steps were taken towards hiring employees, service
providers, third parties and suppliers.
Concerning child labor, a specific item on
the matter was included in the Code of Ethics, and
a Term of Commitment was prepared to be signed
at the time of entering into contract. The minimum
age for employment is 18 years and an original
document to testify the age is required at the time
of hiring.
With regards to forced or slavery-inducing
labor, Alunorte does get involved or supports the
use of forced labor, either direct or indirect, in the
activities of the Company. There are no relations with
the employees in the Company that forces them
to provide any financial deposits or withholding of
documents. In order to make this matter clear, in
2007 a Term of Commitment was prepared in 2007
and included in the Code of Ethics.
The following are basic guidelines for
Alunorte’s actions towards fighting child labor,
slavery or slavery-related labor:
• Act 8.069/90, Administrative Rule MT 10/01,
Administrative Rule SEAS 458/01 on child labor;
• United Nations Convention on Children’s Rights;
• Universal Human Rights Declaration;
• ILO Conventions 29 and 105 – Forced Labor and
Slave Labor;
• ILO Convention 177 – Domestic Labor;
• Decree 2.848/40 – Brazilian Criminal Code,
which bans workers from being forced to slavelike labor conditions.
Annual Report 2006 | 2007
07.
Desempenho Ambiental
Environmental Performance
54
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
A preservação ambiental e o respeito ao meio ambiente fazem parte
dos compromissos da Alunorte com o desenvolvimento sustentável e com a
qualidade de vida da sociedade.
A empresa possui uma área específica voltada para o meio ambiente,
composta por gerente, profissionais especializados e técnicos qualificados,
que atuam comprometidos com o monitoramento e controle ambiental. A
equipe de meio ambiente promove anualmente a semana socioambiental,
buscando estimular e ampliar a consciência do público interno da empresa
sobre o tema.
A Alunorte acredita que o cuidado com o meio ambiente não é apenas uma questão de consciência corporativa, mas vital para a sustentabilidade
dos negócios e do planeta. Nesta direção, as questões ambientais na Alunorte foram elevadas ao status de instrumento gerencial. Com o Sistema de
Informação de Gestão Ambiental (Sigma), desde 2006 a empresa aprimorou
o acompanhamento das licenças ambientais necessárias e das condicionantes
ambientais.
Certificada com o ISO 14001, a empresa atua no dia-a-dia adotando
estratégias variadas, visando à Gestão Ambiental associada à produção da
alumina.
Como forma de controle das atividades de gestão ambiental, a Alunorte realiza, anualmente, auditorias internas para a verificação da adequação
de suas práticas com as normas e regras a que está comprometida.
Materiais (EN 1)
O compromisso e a preocupação da Alunorte com o meio ambiente recaem,
sobremaneira, aos materiais e insumos utilizados nas operações industriais,
dado que estes auxiliam na avaliação dos impactos gerados pelas atividades
produtivas. Os insumos de utilização extensiva na produção de alumina são:
• Bauxita - material heterogêneo composto por hidróxidos de alumínio,
sílica, óxido de ferro e outras impurezas, a partir do qual é refinada a
alumina;
• Óleos combustíveis, em especial óleo BPF, utilizado nas caldeiras para
geração de vapor e nos calcinadores, para a calcinação da alumina (sobre
a substituição dos óleos combustíveis por carvão mineral, ver Energia e
Qualidade do Ar);
• Soda cáustica;
55
Environmental preservation and respect to the
environment are part of the commitment s of
Alunorte to sustainable development and the quality
of life of the society.
The Company has a specific area turned
to environment matters made up by a manager,
specialized professionals and qualified technicians,
who are engaged in environment monitoring
and control. The environment team promotes the
socio-environmental weekly every year to provided
awareness to the in-company public.
Alunorte believes that environmental care
is not only a matter of corporate awareness, but
it is vital for the sustainability of businesses on the
planet. Thus, environmental issues at Alunorte
have been elevated to the status of managerial
instrument. By means of the Environmental
Management Information System (Sigma), since
2006 the Company has improved follow-up of the
environmental permits and restraints required.
Certified according to the ISO 14001
Standard, the Company operates according to
varied strategies, with an aim at Environmental
Management associated to alumina production.
As a way to control the environmental
management activities, Alunorte conducts, on a yearly
basis, internal audits to verify the adequacy of its
practices to the standards and rules it is engaged with.
MATERIALS (EN 1)
Alunorte’s commitment and concern with the
environment lie greatly on the materials and inputs
used in its industrial operations, since these help
in the assessment of the impacts generated by
the production. The inputs used extensively in the
production of alumina are as follows:
• Bauxite – heterogeneous material made up of
aluminum hydroxides, silica, iron oxide and other
impurities, which alumina is refined from;
• Ácido sulfúrico;
• Cal virgem;
• Floculantes;
• Fuel oils, especially BPF oil, which is used in the
boilers for steam generation and in the calciners
for calcinations of alumina (on the replacement
of fuel oils by mineral coal, refer to Energy and
Air Quality);
• Carvão mineral.
•
•
•
•
•
Caustic Soda;
Sulfur acid;
Quicklime;
Flocculants;
Mineral coal.
Annual Report 2006 | 2007
07. Desempenho Ambiental
Environmental Performance
consumo bauxita (ton)
Bauxite consumption (ton)
2006
2007
consumo de soda cáustica (ton)
Caustic soda consumption (ton)
2006
2007
consumo de cal virgem (ton)
Quicklime consumption (ton)
2006
2007
consumo de carvão mineral (ton)
Mineral coal consumption (ton)
2006
2007
consumo de óleo bpf (ton)
Bpf oil consumption (ton)
2006
2007
consumo de ácido sulfúrico (ton)
Sulfur acid consumption (ton)
2006
2007
consumo de floculantes (ton)
Flocculant consumption (ton)
2006
2007
56
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
57
Energia (EN 3)
Imprescindível em qualquer atividade industrial, a questão energética é fundamental para a busca da sustentabilidade dos negócios, sendo necessário
planejar e investir para uma melhor eficiência da produção de energia e consumo. A Alunorte é um Consumidor Livre, ligado à Rede Básica, e contrata
as suas necessidades de agentes geradores e comercializadores do mercado.
Além disso, a Alunorte opta por gerar energia internamente para complementar e otimizar sua matriz. Por isso, tem investido em caldeiras a carvão e
turbogeradores.
COMPRA DE COMBUSTÍVEIS PARA PROCESSO PRODUTIVO
2006
2007
Carvão (ton)
29.873,16
Óleo Combustível (ton)
Diesel (l)
609.974,34
680.475,74
1.113,92
2.926,58
O consumo de óleo combustível aumentou nos últimos três anos
devido à conclusão da expansão 2, com a adição de duas novas linhas de produção. O consumo de carvão mineral se deu a partir de 2007, na partida das
caldeiras a carvão, com conseqüente retirada das caldeiras elétricas. O objetivo
da Alunorte é substituir a matriz energética de óleo combustível para carvão
mineral. A Alunorte estuda aplicação de otimizador de combustível para redução do consumo e otimização das emissões.
combustíveis produzidos para processo produtivo (KwH)
Fuels produced for the production process (kwh)
ENERGY (EN 3)
Indispensable in any industrial activity, the energy
issue is fundamental for the quest for sustainability
of the business, requiring planning and investments
for better production and consumption efficiency.
Alunorte is a Free Consumer, connected to the
Basic Grid, and purchases the energy it needs
from generating and trading agents in the market.
Moreover, Alunorte has an option to generate
energy internally in order to complement and
optimize its energy matrix. For this reason, it has
invested in coal-firing boilers and turbo-generators.
PURCHASE OF FUEL FOR
THE PRODUCTION PROCESS
2006
2007
29.873,16
Coal (ton)
Fuel Oil (ton)
609.974,34
680.475,74
Diesel (l)
1.113,92
2.926,58
The non-renewable inputs come from thermal
sources, and the renewable ones come from
hydroelectric power sources.
2006
2007
Os insumos não-renováveis são de fontes térmicas e os renováveis de
fontes hidrelétricas.
Água (EN 8;EN 9; EN 10; EN 21)
A água utillizada na Alunorte é proveniente de 14 poços artesianos, sendo 10
de uso industrial e 4 para uso doméstico. Os primeiros têm capacidade para
bombear 150 m /h de água e os outros, 15 m /h. O fornecimento da água é
controlado de acordo com a demanda, que é de 600 m /h. A água que abastece a empresa, depois de utilizada, é denominada efluente, uma vez que sua
composição natural é alterada. O efluente é encaminhado para tratamento
adequado. A empresa promove amplo monitoramento hídrico, com análises
físico-químicas e bacteriológicas das águas superficiais, subterrâneas e efluentes na unidade industrial, de forma a garantir a conformidade com os parâmetros estabelecidos de qualidade.
WATER (EN 8;EN 9; EN 10; EN 21)
The water used at Alunorte comes from 14 artesian
wells, 10 for industrial use and 4 for domestic use.
The former have a capacity to pump 150 m /h
of water and the others, 15 m /h. Water supply
is controlled according to the demand, which is
600 m /h. The water that supplies the Company,
after being used, is called effluent, as its natural
composition is altered. The effluent is sent to proper
treatment. The Company conducts comprehensive
water monitoring through physical-chemical and
bacteriological analyses of surface and subterranean
waters and effluents at the industrial plant, so as
to ensure compliance with the quality parameters
established.
Annual Report 2006 | 2007
07. Desempenho Ambiental
Environmental Performance
Empenhada na redução do consumo de água, a partir de junho de 2007 a Alunorte reduziu em 800 m /h a retirada de água dos poços, devido à reutilização
da água proveniente do mineroduto de Paragominas. Com o mineroduto, o
volume de água reutilizado equivale a 4.032.000 m3/ano.
Being committed in water consumption reduction, as of June of 2007, Alunorte
reduced the volume of water collected from the wells by 800 m /h due to the
reutilization of the water from the Paragominas ore pipeline. With the ore
pipeline, the volume of water reused corresponds to 4,032,000 m3/year.
ABASTECIMENTO INDUSTRIAL (m3/mês)
Industrial supply (m /month)
2006
2007
volume descartado (m3/mês)
Disposed Volume (m /month)
2006
2007
58
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
59
A Alunorte possui em sua planta uma estação de tratamento dos
efluentes industriais. Todos os efluentes são tratados nesta estação e só depois
são descartados no meio ambiente, de modo a não causar danos ou impactos.
Depois de tratados, os efluentes passam por um rigoroso sistema de avaliação,
que certifica a adequação do tratamento quanto à medição e correção do pH,
turbidez, temperatura, dentre outros parâmetros, de modo a não comprometer as características do corpo d’água receptor, o Rio Pará. Os procedimentos
adotados pela Alunorte estão de acordo com a legislação ambiental.
Parte do efluente é reutilizado como “água de reuso” para a limpeza
de pisos, arruamentos, estruturas fabris e outras dependências da empresa.
Resíduos
O principal resíduo gerado na produção da alumina é a lama vermelha, decorrente da extração da bauxita. Este resíduo é classificado como não-inerte e
não-perigoso. Apesar disso, a Alunorte investiu em um sistema de controle
para dar maior segurança ao depósito desse material. O depósito é revestido
com manta impermeabilizante, possui canaletas ao redor de toda a área e
também é realizado monitoramento periódico da água.
Em média, para uma tonelada de alumina produzida, é gerada a mesma
quantidade desse resíduo sólido destinado aos Depósitos de Resíduo Sólido
(DRS) em uma área de aproximadamente 100 hectares, adequadamente instalados e controlados para não gerarem impactos.
(EN 22)
quantidade de resídDuo gerado em M3
Amount of residue generated in m
2006
2007
Alunorte has an industrial waste water treatment
plant. All effluents are treated in this plant and
only after being treated, they are returned to the
environment, so as not to cause any damage or
impact. After treatment, the effluents go through a
rigorous evaluation system to verify adequacy of the
treatment as to pH measurement and correction,
turbidity, temperature, amongst other parameters,
so that the characteristics of the water receptor
body, the Pará River, are not altered. The procedures
adopted by Alunorte are in compliance with the
environmental legislation.
A part of the effluents is reused as
“reutilization water” in cleaning of flooring, storage
areas, industrial structures and in other places in the
Company.
RESIDUES
The main residue generated in the production of
alumina is the red mud, which results from the
extraction of bauxite. This residue is classified as
non-inert and non-hazardous. In spite of this,
Alunorte made investments in a system to control
and provide more safety to the deposit where this
material is disposed of. The deposit tanks are lines
with impermeable matting, it has launders around
the entire area and also periodic monitoring of the
water is conducted.
On average, for one ton of alumina that is
produced, the same amount of this solid residue
is generated and is disposed of at the Solid Waste
Deposit (DRS), an area of approximately 100
hectares, being properly installed and controlled so
as not to generate any impacts.
(EN 22)
Annual Report 2006 | 2007
60
07. Desempenho Ambiental
Environmental Performance
A Alunorte gera também outros resíduos: orgânicos e recicláveis. Os
resíduos orgânicos são encaminhados para a compostagem e posteriormente,
na forma de adubo, destinados a cooperativas. Os resíduos papel, plástico e
papelão são doados para a reciclagem ou para a reutilização em projetos de
geração de renda.
Emissões
EN20
O processo produtivo da alumina produz emissões atmosféricas, das caldeiras
e calcinadores, que precisam ser tratadas com atenção, para que não promovam impactos socioambientais. Os principais elementos são os materiais particulados, dióxido de enxofre e dióxido de carbono. A partir de investimentos
em tecnologias modernas, estas emissões são minimizadas nos calcinadores
com precipitadores eletrostáticos e filtros de mangas, que asseguram a redução desta emissão em 99%. Em 2006, o total de material particulado emitido
pelas caldeiras e calcinadores foi de cerca de 2.490 kg/ton Al2O3, e a quantidade de Dióxido de Enxofre foi de 93.520 g/106 Kcal. Em 2007, estes valores
foram de 567 g/106 Kcal de material particulado, e de 32.192 g/106 Kcal de
Dióxido de Enxofre.
Com base nos princípios da Alunorte e normas ambientais (resolução Conama), a Alunorte promove o monitoramento e controle periódico das
emissões, assim como realiza manutenções mensais nas caldeiras e calcinadores para garantir a qualidade da prevenção e controle da qualidade do ar.
Investimentos ambientais
A Alunorte promove investimentos diretos e indiretos no meio ambiente. Com
finalidades bem definidas, a empresa possui investimentos permanentes em
monitoramento dos impactos de suas atividades, licenciamento ambiental
para estar de acordo com a legislação e normas ambientais nacionais e internacionais, destinação adequada dos resíduos, tratamento dos efluentes e em
consultorias para readequar e atualizar os sistemas de controle ambiental e
investimentos no meio ambiente. Outros investimentos são voltados para finalidades emergenciais ou definidas nos planejamentos anuais para ampliar a
eficiência e desempenho ambiental.
INVESTIMENTO EM MEIO AMBIENTE EM R$
Investment in the environment in r$
2006
2007
Alunorte also generates other residues which
are organic and recyclable. The organic residues are
sent to composting and afterwards, as fertilizers,
are sent to cooperative corporations. The residues
such as paper, plastic and cardboard are donated
for recycling or reutilization in income generation
projects.
EMISSIONS
EN20
The alumina production process generates
atmospheric emissions from the boilers and calciners,
which need to be treated cautiously so that no socioenvironmental impacts are brought about. The main
elements are the particulate materials, sulfur dioxide
and carbon dioxide. After investments were made in
modern technologies, these emissions are minimized
in the calciners with electrostatic precipitators and
bag filters, which ensure reduction of such emissions
by 99%. In 2006, the total amount of particulate
matter emitted by the boilers and calciners was
about 2,490 kg/ton of Al2O3, and the amount of
sulfur dioxide was 93,520 g/106 Kcal. In 2007, these
figures were 567 g/106 Kcal of particulate material
and 32,192 g/106 Kcal of sulfur dioxide.
On the basis of Alunorte’s principles and
the environmental standards (Conama Resolution),
Alunorte conducts periodic monitoring and control
of emissions and monthly maintenance in its boilers
and calciners in order to guarantee air quality control
and prevention.
ENVIRONMENTAL INVESTMENTS
Alunorte makes direct and indirect investments
in environment. With well-defined purposes,
the Company makes permanent investments
in: monitoring of the impacts of its activities,
environmental permits to be in compliance with
both national and international environmental
legislation and standards, proper disposal of the
residues, treatment of effluents, and consulting
services to update and re-ordinate the environmental
control systems and investment in the environment.
Other investments are either turned to emergency
purposes or defined in the annual planning to
broaden environmental efficacy and performance.
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
61
Annual Report 2006 | 2007
08.
Sumário de indicadores GRI
Indicador
1.1 e 1.2
Aspecto
Estratégia e Análise (Mensagem do Presidente)
2.1 ao 2.10
Perfil Organizacional
3.1 a 3.13
Parâmetros para o Relatório
4.1 ao 4.4, 4.8, 4.14, 4.15, 4.16 e 4.17
62
Páginas
2e3
4, 5, 6, 7, 8, 9 e 13
3, 8, 9 e 38
Governança, Compromissos e Engajamento
4, 9 a 12, 16, 17, 27 e 28
Indicadores de Desempenho Econômico
Indicador
Descrição
Páginas
EC1
Valor econômico direto gerado e distribuído, incluindo receitas, custos operacionais, remuneração de empregados,
doações e outros investimentos na comunidade, lucros acumulados e pagamentos para provedores de capital e
governos.
EC4
Ajuda financeira significativa recebida do
15
EC5
Variação da proporção do salário mais baixo comparado ao salário mínimo local em unidades operacionais
importantes.
21
EC6
Políticas, práticas e proporção de gastos com fornecedores locais em unidades operacionais importantes.
26
EC7
Procedimentos para contratação local e proporção de membros de alta gerência recrutados na comunidade local em
unidades operacionais importantes.
22 e 23
EC8
Desenvolvimento e impacto de investimentos em infra-estrutura e serviços oferecidos, principalmente para benefício
público, por meio de engajamento comercial, em espécie ou atividades pro bono.
30
EC9
Identificação e descrição de impactos econômicos indiretos significativos, incluindo a extensão dos impactos.
14 e 15
27 a 30
Indicadores de Desempenho Ambiental
Indicador
Descrição
Páginas
EN1
Materiais usados por peso ou volume.
32 e 33
EN3
Consumo de energia direta discriminadopor fonte de energia primária.
33 e 34
EN4
Consumo de energia indireta discriminado por fonte primária
EN8
Total de retirada de água por fonte.
34 e 35
EN9
Fontes hídricas significativamente afetadas por retirada de água.
34 e 35
EN10
Percentual e volume total de água reciclada e reutilizada.
34 e 35
EN20
NOx, SOx e outras emissões atmosféricas significativas, por tipo e peso.
EN21
Descarte total de água, por qualidade e destinação.
EN22
Peso total de resíduos, por tipo e método de disposição.
35 e 36
EN23
Número e volume total de derramamentos significativos.
Não se aplica para o período
coberto pelo relatório.
EN24
Peso de resíduos transportados, importados, exportados ou tratados considerados perigosos nos termos da
Convenção da Basiléia13 – Anexos I, II, III e VIII, e percentual de carregamentos de resíduos transportados
internacionalmente.
N/A
EN27
Percentual de produtos e suas embalagens recuperados em relação ao total de produtos vendidos, por categoria de
produto.
N/A
EN30
Total de investimentos e gastos em proteção ambiental, por tipo.
N/A
36
34 e 35
36 e 37
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
63
Práticas Trabalhistas e Trabalho Decente
Indicador
Descrição
Páginas
LA1
Total de trabalhadores, por tipo de emprego, contrato de trabalho e região.
17, 22 e 23
LA3
Benefícios oferecidos a empregados de tempo integral, que não são oferecidos a empregados temporários ou em
regime de meio período, discriminados pelas principais operações.
21 e 22
LA4
Percentual de empregados abrangidos por acordos de negociação coletiva.
22 e 23
LA6
Percentual dos empregados representados em comitês formais de segurança e saúde, compostos por gestores
e por trabalhadores, que ajudam no monitoramento e aconselhamento sobre programas de segurança e saúde
ocupacional.
18 a 21
LA7
Taxas de lesões, doenças ocupacionais, dias perdidos, absenteísmo e óbitos relacionados ao trabalho, por região.
18 a 21
LA8
Programas de educação, treinamento, aconselhamento, prevenção e controle de risco em andamento para dar
assistência a empregados, seus familiares ou membros da comunidade com relação a doenças graves.
18 a 21
LA9
Temas relativos à segurança e saúde cobertos por acordos formais com sindicatos.
18 a 21
LA10
Média de horas de treinamento por ano, por funcionário, discriminadas por categoria funcional.
17 e 18
LA11
Programas para gestão de competências e aprendizagem contínua, que apóiam a continuidade da empregabilidade
dos funcionários e para gerenciar o fim da carreira.
17 e 18
LA12
Percentual de empregados que recebem regularmente análises de desempenho e de desenvolvimento de carreira.
17 e 18
LA14
Proporção de salário base entre homens e mulheres, por categoria funcional.
23 ao 25
Direitos Humanos
Indicador
Descrição
Páginas
HR6
Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho infantil e as medidas tomadas para
contribuir para a abolição do trabalho infantil.
30 e 31
HR7
Operações identificadas como de risco significativo de ocorrência de trabalho forçado ou análogo ao escravo e as
medidas tomadas para contribuir para a erradicação do trabalho forçado ou análogo ao escravo.
30 e 31
HR8
Percentual do pessoal de segurança submetido a treinamento nas políticas ou procedimentos da organização
relativos a aspectos de direitos humanos que sejam relevantes às operações.
25
HR9
Número total de casos de violação de direitos dos povos indígenas e medidas tomadas.
N/A
Sociedade
Indicador
Descrição
Páginas
SO1
Natureza, escopo e eficácia de quaisquer programas e práticas para avaliar e gerir os impactos das operações nas
comunidades, incluindoa entrada, operação e saída.
27 ao 30
SO4
Medidas tomadas em resposta a casos de corrupção.
10 a 13
SO6
Valor total de contribuições financeiras e em espécie para partidos políticos, políticos ou instituições relacionadas,
discriminadas por país.
27, 28 e 30
Responsabilidade pelo Produto
Indicador
Descrição
Páginas
PR1
Fases do ciclo de vida de produtos e serviços em que os impactos na saúde e segurança são avaliados, visando
melhoria, e o percentual de produtos e serviços sujeitos a esses procedimentos.
N/A
PR3
Tipo de informação sobre produtos e serviços exigida por procedimentos de rotulagem, e o percentual de produtos e
serviços sujeitos a tais exigências.
N/A
PR5
Práticas relacionadas à satisfação do cliente, incluindo resultados de pesquisas que medem essa satisfação.
26 e 27
Suplemento de Mineração
MM1
% de bens, materiais e serviços adquiridos localmente; investimento em infra-estrutura pública e sua manutenção;
indenizações; % de mão-de-obra local
MM4
Percentual de Produto(s) derivado(s) de materiais secundários
N/A
MM6
Descreve a abordagem ao gerenciamento de estéril, rochas, rejeitos e lama/resíduos incluindo: avaliação de riscos /
estabilidade estrutural dos locais de armazenamento / potencial de lixiviação do metal / propriedades perigosas
6 e7
MM7
Descreve os incidentes significativos que afetam as comunidades durante o período de relatório, e os mecanismos
usados para solucionar os incidentes e suas conseqüências.
Não se aplica para o período
coberto pelo relatório.
MM9
Descreve as políticas e atividade de reassentamento
Não se aplica para o período
coberto pelo relatório.
MM12
Descreve a abordagem à identificação, preparação e reação a situações de emergência que afetem os funcionários,
comunidades ou o meio ambiente. Inclui uma descrição da natureza das capacidades existentes, as equipes
que respondem em situação de emergência, treinamentos, simulações, processos de revisão e envolvimento da
comunidade.
Não se aplica para o período
coberto pelo relatório.
22, 23, 26 e 30
Annual Report 2006 | 2007
08.
Summary of GRI Indicators
INDICATOR
ASPECT
1.1 and 1.2
Strategy and Analysis (Message from the President)
2.1 to 2.10
Organizational Profile
3.1 to 3.13
Parameters for the Report
4.1 to 4.4, 4.8, 4.14, 4.15, 4.16 and 4.17
64
PAGES
2 and 3
4, 5, 6, 7, 8, 9 and 13
3, 8, 9 and 38
Governance, Commitments and Engagement
4, 9 to 12, 16, 17, 27 and 28
ECONOMIC PERFORMANCE INDICATORS
INDICATOR
DESCRIPTION
PAGES
EC1
Direct economic value generated and distributed, including revenue, operating costs, employee remuneration,
donations and other investments in community, accumulated profits and payments to capital providers and
governments.
EC4
Significant financial help received from
15
EC5
Variation of the proportion of the lowest salary compared to the local minimum salary in major operating units.
21
EC6
Policies, practices and proportion of disbursement with local suppliers in major operating units.
26
EC7
Procedures for local hiring and proportion of high management members recruited in the local community in major
operating units.
EC8
Development and impact of investments in infrastructure and services provided, especially for public benefit, by
means of commercial engagement, in cash or ‘pro bono’ activities.
EC9
Identification and description of significant indirect economic impacts, including extension of impacts.
14 and 15
22 and 23
30
27 to 30
ENVIRONMENTAL PERFORMANCE INDICATORS
INDICATOR
DESCRIPTION
PAGES
EN1
Materials used by weight or volume.
32 and 33
EN3
Direct energy consumption itemized by source of primary energy.
33 and 34
EN4
Indirect energy consumption itemized by source of primary energy.
EN8
Total collection of water by source.
34 and 35
N/A
EN9
Water sources significantly affected by water collection
34 and 35
EN10
Percentage and total volume of recycled and reused water.
34 and 35
EN20
NOx, SOx and other significant atmospheric emissions by type and weight.
36
EN21
Total water disposal by quality and destination.
34 and 35
EN22
Total residue weight by type and method of disposal.
35 and 36
EN23
Number and total volume of significant spills.
EN24
Weight of residues transported, imported, exported or treated considered hazardous in terms of the Basileia
Convention 13 – Annexes I, II, III and VIII, and percentage of haulage of residues transported internationally.
N/A
EN27
Percentage of products and their packages recovered in relation with the products sold, by product category.
N/A
EN30
Total investments and expenditures in environmental protection by type.
Not applicable to the period
covered by this Report.
36 and 37
Relatório de Sustentabilidade 2006 | 2007
65
LABOR PRACTICES AND DECENT LABOR
INDICATOR
DESCRIPTION
PAGES
LA1
Total workers by type of employment, labor contract and region.
17, 22 and 23
LA3
Benefits granted to full-time employees that are not granted to temporary or part-time employees, described by main
operations.
21 and 22
LA4
Percentage of employees covered by collective bargaining agreements.
22 and 23
LA6
Percentage of employees represented in formal safety and health committees, made up by managers and workers,
who help in monitoring and advisory on occupational safety and health programs.
18 to 21
LA7
Rates of injuries, occupational illnesses, lost days, absenteeism, and deaths, work-related, by region.
18 to 21
LA8
Ongoing programs on education, training, advisory, prevention and control of hazards to assist the employees, their
families or community members regarding serious diseases.
18 to 21
LA9
Topics related to safety and health covered by formal agreements with unions.
18 to 21
LA10
Average amount of training hours per year per employee, described by category of employment.
17 and 18
LA11
Programs for management of competences and continuous learning that support continuity of employee employment
and manage end of career.
17 and 18
LA12
Percentage of employees who regularly receive performance analysis and career development.
17 and 18
LA14
Proportion of base-salary between men and women by type of position.
23 to 25
HUMAN RIGHTS
INDICATOR
DESCRIPTION
PAGES
HR6
Operations identified as being of significant risk of occurrence of child labor and the measures taken to add to
elimination of child labor.
30 e 31
HR7
Operations identified as being of significant risk of occurrence of forced labor or slavery-inducing and the measures
taken to add to elimination of forced labor or slavery-inducing.
30 e 31
HR8
Percentage of security personnel submitted to training on the organization’s policies or procedures related to human
rights aspects that are relevant to the operations.
25
HR9
Total number of cases of violation of human rights of indigenous peoples and the measures taken.
N/A
SOCIETY
INDICATOR
DESCRIPTION
PAGES
SO1
Nature, scope and effectiveness of any programs and practices to assess and manage the impacts of the operations
in the communities, including start-up, operation and close-down.
27 ao 30
SO4
Measures taken in response to corruption cases.
10 a 13
SO6
Total amount of financial contributions and in cash to political parties, politicians or related institutions, described by
country.
27, 28 e 30
RESPONSIBILITY FOR THE PRODUCT
INDICATOR
DESCRIPTION
PAGES
PR1
Phases of the life cycle of products and services and the impacts on health and safety are assessed with an aim at
improvement, and the percentage of products and services subjected to these procedures.
N/A
PR3
Type of information on products and services required by labeling procedures, and the percentage of products and
services subject to such requirements.
N/A
PR5
Practices related to customer satisfaction, including the results of surveys that measure such satisfaction.
26 e 27
Mining supplement
MM1
% of goods, materials and services purchased locally; investment in public infrastructure and its maintenance;
indemnities; % of local labor
MM4
Percentage of products from secondary materials.
N/A
MM6
Describes the approach to the management of the overburden, rocks, residues and sludge/residues, including: risk
assessment / structural stability of the storage sites / leaching potential of the metal / hazardous properties
6 e7
MM7
Describes the significant incidents affecting the communities overt the period of the Report and the mechanisms used
to solve the incidents and their consequences.
Não se aplica para o período
coberto pelo relatório.
MM9
Describes the policies and activity of resettlement
Não se aplica para o período
coberto pelo relatório.
MM12
Describe the approach to the identification, preparation and reaction to emergency situations that affect the
employees, the communities or the environment. Includes a description of the nature of existing capabilities, the
teams that respond to emergency situations, training, simulations, revision processes and community involvement.
Não se aplica para o período
coberto pelo relatório.
22, 23, 26 e 30
CRÉDITOS / CREDITS
Consultoria e redação / Consulting and texts
Visão Sustentável
99 José Pascowitch
99 Maria Rita Manzano Borba
99 Rafael Morales
99 Maisa Sobelman
Fotografia / photographic
99 Arquivo Alunorte
Coordenação / coordination
99 Rosangela Goulart
99 Fernando Cardoso
Revisão / revision
99 Eveline Boutellier
PRODUÇão / PRODUCTION
99 Temple Comunicação
Design gráfico / graphic design
99 Calazans Souza e Antonio Machado
Download

Relatório sustentabilidade 2006-2007