Title: The Chinese Diaspora and its influence on the cultural development of Brazil Speaker: Fausto Guimarães Dates: December 7‐8, 2015 (HKBU) 10‐12, 2015 (GDUFS) ABSTRACT This work is an analytical study on the Chinese (Diaspora) immigration to Brazil that began in 1812, when Portugal organized in its colony in Macao, the arrival of the first Chinese to the country. With the end of the slave trade, the Brazilian government authorized the entry of nearly three thousand Chinese (coolie) in order to create a new source of income, which was the planting of tea. At first, the Chinese workers were sent to the tea plantations of the Botanical Garden and the Imperial Farm Santa Cruz, in Rio de Janeiro. The reason, at first, would be to develop the cultivation of tea and later, the Chinese would work in the implementation of railways in Rio de Janeiro, Brazil's capital at the time. In the nineteenth century, Brazil was still in the agrarian country condition, very dependent of the coffee culture to maintain its economy. A more detailed analysis of this process of Chinese immigration to Brazil shows that even with the intention of replacing in part the slave labor by workers inicially paid , the first colonies of Chinese did not adapted to the conditions offered by the country, that most of the time proved not to be very different from those encountered by African slaves. This process almost slavery imposed by the hosts resulted in discouragement by the Chinese workers, who have seen since that first moment, that the promises made by the Brazilian government would not be respected. This subjugation condition led to a decreased immigration, because right during the reign of Empress Dowager Cixi (1861‐1908), several complaints were made leading the Chinese government to react diplomatically in relation to these incidents. On the other hand , as time went by, the few families of Chinese who remained in the country influenced the development of Brazilian culture, in an extraordinary way, a fact that is so unknown to many, even today. Thus, as Brazil was still establishing their identity parameters, along with it were added values of Chinese culture. And it is this huge influence coming from the East with the process of the Chinese diaspora, that permeated the Brazilian unconscious. Values of diplomacy, friendship, and a world view shaped in peace, harmony and work, were inherited from the Chinese unconscious by their sons who embraced Brazil as second home and graced us with their ancient joy in the most diverse cultural manifestations. Fireworks, balloons, kites, cockfights and architecture are just some of the dozens of Chinese influences in Brazilian culture. Key words: diaspora; Chinese immigration; railroad; Botanical Garden; Empress Cixi; process of slavery; Collie 标题:中国的海外侨民及其对巴西文化形成的影响 演讲家:法武斯多。吉马良斯 (Fausto Guimarães) 日期:2015 年 12 月 7-8 日(HKBU)
2015 年 12 月 10-12 日(GDUFS) 概述
这项工作是对始于 1812 年,在巴西的中国移民(散居)的分析研究,
当时葡萄牙国安排了在其殖民地,澳门的第一批中国人来到巴西。随
着奴隶贸易的结束,巴西政府授权的近三千名中国人(苦力)入境,
以创造新的收入来源,即是茶叶的种植。起初,中国工人被送到植物
园和圣克鲁斯帝国农场,在里约热内卢的茶园。究其原因,原则上是
开发茶叶的种植并且,之后,中国人将在里约热内卢,当时巴西的首
都,实施铁路的工作。在十九世纪,巴西仍处于农业社会的条件,尚
依赖咖啡文化以维持其经济。中国移民到巴西的这一过程的更详细的
分析表明,即使更换部分的奴隶劳工为付费工人,中国第一批殖民不
适应巴西所提供的条件,那个时候,事实证明与来自非洲的那些奴隶
的条件没很大的不同。这个由主人施加的几乎奴隶制过程,使中国工
人感到挫折,从一开始,巴西政府的承诺本来就不会实现。这样的屈
从条件致使移民减少,因为在慈禧太后在位期间(1861 年至 1908
年),多数投诉使中国政府在这些外交有关事件必须作出反应。第二,
多年过后,留在该国的少户中国人家以不平凡的方式影响了巴西文化
的形成,这一个事实,即使在今日,尚不为人所知。因此,一方面,
巴西将确立自己的身份特色,同时并聚合中国文化的价值观。而就是
这个伴随中国散居,从东方而来的巨大影响将渗透巴西人民的潜意识。
外交的价值观,友谊,和一个和平,和谐,努力的世界观,皆是从中
国的潜意识继承给拥抱巴西为第二个家乡的中国子孙,并以历史渊久
的的喜悦和多样化的文化表现形式恩惠于巴西。烟花,气球,风筝,
斗鸡和建筑都只是数十项在巴西文化的中国影响其中几项而已。 关键词:散居;中国移民;铁路;植物园(botanical garden);慈禧太后;奴
隶制的过程;苦力
Título: A diáspora chinesa e sua influência na formação cultural do Brasil Palestrante: Fausto Guimarães Datas: Dezembro 7‐8, 2015 (HKBU) 10‐12, 2015 (GDUFS) RESUMO Este trabalho faz um estudo analítico sobre a imigração (diáspora) chinesa no Brasil que teve seu início em 1812, quando Portugal organizava em sua colônia de Macau, a vinda dos primeiros chineses para o País. Com o fim do tráfico negreiro, o governo brasileiro autorizou a entrada de quase três mil chineses (coolie) com o intuito de criar uma nova fonte de renda, que era o plantio de chá. Num primeiro momento, os trabalhadores chineses foram enviados às plantações de chá do Jardim Botânico e Fazenda Imperial Santa Cruz, no Rio de Janeiro. O motivo, a princípio, seria desenvolver o cultivo do chá e também, posteriormente, os chineses trabalhariam na implantação de ferrovias no Rio de Janeiro, capital do Brasil na época. No século XIX, o Brasil ainda se encontrava na condição de país agrário, muito dependente da cultura do café para manter sua economia. A análise mais minuciosa deste processo de imigração chinesa ao Brasil mostra que mesmo com a intenção de substituir em parte, a mão de obra escrava por trabalhadores a princípio remunerados, as primeiras colônias de chineses não se adaptaram às condições oferecidas pelo país, que muitas das vezes, se mostraram não muito diferentes das encontradas pelos escravos vindos da África. Este processo de quase escravidão imposto pelos anfitriões resultou no desestímulo por parte dos trabalhadores chineses, que viram desde aquele primeiro momento, que não seriam respeitadas as promessas do governo brasileiro. Esta condição de subjugação levou à diminuição da imigração, pois em pleno reinado da Imperatriz Cixi (1861‐1908), várias denúncias foram feitas levando o governo chinês a reagir diplomaticamente em relação a estes incidentes. Em um segundo momento, já com o passar dos anos, as poucas famílias de chineses que permaneceram no País influenciaram de maneira extraordinária a formação da cultura brasileira, fato que é um tanto desconhecido ainda nos dias de hoje. Assim, à medida que o Brasil vai firmando seus parâmetros de identidade, junto a eles vão sendo agregados valores da cultura chinesa. E é esta gigantesca influência vinda do Oriente com o processo da diáspora chinesa, que vai permear o inconsciente brasileiro. Valores de diplomacia, amizade, e uma visão de mundo moldada na paz, na harmonia e no trabalho, foram herdados do inconsciente chinês através de seus filhos que abraçaram o Brasil como segunda pátria e nos agraciaram com sua alegria milenar nas mais diversas manifestações culturais. Fogos de artifícios, balões, pipas, rinhas de galo e arquitetura são apenas algumas das dezenas de influências chinesa na cultura brasileira. Palavras chaves: diáspora; imigração chinesa; ferrovia; Jardim Botânico; Imperatriz Cixi; processo de escravidão; collie Title: Evidence in Brazil ‐ The Maritime China of Shan Hai Jing to Zheng He Speaker: Fausto Guimarães Dates: December 7‐8, 2015 (HKBU) 10‐12, 2015 (GDUFS) ABSTARCT This research aims to show the importance of Chinese seafaring taking into account whether they have really happened the way in which many evidence points today. So this is a personal study envolving the mythical Shan Hai Jing work with about 4 million years, and reaching the epic voyages of Admiral Zheng He in the fifteenth century. The central focus of the research is in the areas of Amazonas ( Amazon state or region?) and on the island of Santa Catarina, southern Brazil. A thorough study of this analysis leads to a better understanding of China's role in the ancient world and its interaction with the global world for over 4,000 years. In the fifth century, for example, there is an important issue that are the records of the Chinese historian Yao Silian, where it would be described, the travelogue of Buddhist missionary Hui Shen about a continent called Fusang which was about 20 thousand li east from China. It is likely that it was exactly at that moment that a lot of Chinese were seeking refuge outside China, coinciding with the confrontational period, known as the north‐south divide. In Brazil, some strong evidence points to tribes that have in their language words or phrases in close proximity to the Chinese language. Also, the existence of rituals that resemble rituals experienced in China. Pottery, many plant species and also vessels were already here before the arrival of Europeans that refer to ancient China. So the question remains of how it all came to Brazil. Key words: Brazil; Shan Hai Jing; Zheng He; vessels; Ancient China; Europeans; Fusang 标题:中国海事山海经至郑和 ‐ 在巴西的证据 演讲家:法武斯多。吉马良斯(Fausto Guimarães) 日期:2015 年 12 月 7-8 日 (HKBU) 2015 年 12 月 10-12 日 2015 (HKBU) 概述 此份研究资料的主要目标在于展现中国航海的重要性,同时考虑到是
否真有如现今证据所指的这样发生过。因此,这是一份个人研究,涉
及大约 4 万(四千)年的山海经神话并至十五世纪海军上将郑和的航
海史诗。此研究的中心焦点在于亚马逊地区(亚马逊州或亚马逊河?)
以及巴西南部,圣塔卡塔尔丽娜岛。这一研究深入的分析以致更好地
了解中国 4000 年以来与全球世界的互动及其古代时期的角色。譬如,
在第五世纪有很重要的事情,就是历史学家姚思廉的记录,里面有佛
教传教士慧深在被称为扶桑的大陆游记,距离大约中国东部的两万里。
很可能,这正是在那一刻,很多中国人正在寻求中国以外的避难所,
与当时的对抗时期一致,称为南北分区。在巴西,有些强有力的证据
指出某些部族的语言,单词或短语与中国语言相近。而且,有些仪式
与中国现今的仪式也很相像。陶瓷,多种植物类和欧洲人到达以前就
有的船只,也指向古中国。因此,就有了这一切是如何来到巴西的问
题。 关键词:巴西;山海经;郑和;下西洋;船只;古中国;欧洲人;扶桑 Título: Evidências no Brasil ‐ A China Marítima do Shan Hai Jing à Zheng He Palestrante: Fausto Guimarães Datas: Dezembro 7‐8, 2015 (HKBU) 10‐12, 2015 (GDUFS) RESUMO Este material de pesquisa tem como objetivo principal mostrar a importância das viagens marítimas chinesas levando em conta se elas teriam realmente acontecido da maneira pela qual muitas evidências apontam hoje. Assim, este é um estudo pessoal envolvendo a mítica obra do Shan Hai Jing com aproximadamente 4.000 mil anos, e chegando às épicas viagens do Almirante Zheng He no século XV. O foco central da pesquisa encontra‐se nas regiões do Amazonas e na ilha de Santa Catarina, sul do Brasil. A análise minuciosa deste estudo conduz a um melhor entendimento do papel da China no mundo antigo e sua interação com o universo global há mais de 4.000 anos. No século V, por exemplo, existe uma questão importante que são os registros do historiador chinês Yao Silian, nos quais estariam descritos, o relato de viagem do missionário budista Hui Shen sobre um continente chamado Fusang que ficava a cerca de 20 mil li a leste da China. É provável que tenha sido exatamente naquele momento que uma grande quantidade de chineses foi buscar refúgio fora da China, coincidindo com o período conflituoso, conhecido como divisão norte‐sul. No Brasil, algumas fortes evidências apontam tribos que têm em seu linguajar palavras ou expressões bem próximas da língua chinesa. E também, a existência de rituais que se assemelham aos rituais vividos na China. A cerâmica, muitas espécies vegetais e também embarcações que aqui já estavam antes da chegada dos europeus remetem à China antiga. Então, fica a questão de como tudo chegou ao Brasil. Palavra‐chave: Brasil; Shan Hai Jing; Zheng He; embarcações; China antiga; europeus; 
Download

Fausto Guimarães Dates: December 7