POEMA
POEM
O MEIO AMBIENTE ESTÁ A SOFRER
THE ENVIRONMENT IS SUFFERING
Para reutilizar
É preciso reciclar
Assim cuidamos
Do ambiente que é belo.
E os animais?
Eles também estão a pedir
Pois a muito tempo
O Homem está a agredir.
To reuse
We must recycle
So take care
Environment is beautiful.
Os Homens poluem
Aquilo que nós gostamos
É bonito e está a acabar
E é aquilo que permite respirar.
O Homem não sabe
O que está a perder
Pois o ambiente
Está a sofrer.
Men pollute
So much
What we like-the environment.
Man does not know
It is so beautiful and allows us to What's to lose
breathe.
The environment is our place, our
And it is probably finishing…
life.
Se tu quiseres
Podes ajudar
O mundo belo
Que está a acabar.
E o lixo?
A poluição?
Os incêndios?
A morte dos animais?
Aquelas árvores que
Estão a pedir ajuda
Elas pedem pela vida
E não por aquela vida sofrida.
If you really want
You can help
Our beautiful world
That is being damaged.
The trees
Are asking for help
They ask for life
And not for suffering.
And what about the animals?
They also are asking
For a long time
Man, stop being so offensive!
Why trash?
Pollution?
Fires?
Dead of animals?
POEMA
POEM
NATUREZA
NATURE
Certo dia a passear
Vi uma linda seara
Tudo era magnífico
Que já mais imaginava.
Vi montes de objectos
E um cheiro muito forte
Era tudo tão horrível
Que se parecia com a morte.
One day when I was walking
I saw a beautiful harvest.
Everything was wonderful
More than ever imagined.
No outro dia passei
Ansioso por a ver
Tão abismado fiquei
Que me assustei podem querer.
Não havia brilho nem sol
Nem pássaros a cantar
Simplesmente o fumo
Elevado a contaminar.
Eager to see it again.
The other day I was
Because I was so amazed
O que tinha acontecido
O que é que tinham feito
Senti-me entristecido
Com muita mágoa no peito.
What had happened?
I saw lots of objects
And a very strong smell
It was all so horrible
It looked like death.
There was no sunshine
No birds to sing
Just smoke
And Contamination.
My friends think well
What are you doing?
This is our world
Where we all have to live.
Our world should respect
Cherish and it is a duty!
Let us all help him
For us to win!
Adivinhas
Riddle
Qual é a coisa qual é ela que é verde e está a acabar?
What is the thing which is it, that is green and it is ending?
(O Ambiente)
(The environment)
Qual é a coisa qual é ela que está a destruir o ambiente?
What is the thing which is it, that it is destroying the
(O Homem) environment?
(The Man)
Qual é a coisa qual é ela que vive na floresta e está a What is the thing which is it, that lives in the woods and it´s
morrer?
dying?
(Os animais)
(The animals)
Qual é a coisa qual é ela que produz oxigénio e é cortada What is the thing which is it, that produces oxygen and is
milhares de vezes pelo Homem?
being cut thousands of times by man?
(As árvores)
(The trees)
Em si a lua se espelha
e o sol reflecte também,
quando a gente se aproxima
olhando-a nos vemos bem.
In itself the moon is reflected
and also reflects the sun,
when one approaches
looking to see ourselves well.
(Água)
(Water)
Não tem pernas, mesmo assim, não tem braços e onde
Does not have legs yet
mexe, deixa tudo num sarilho.
has no arms and where they move,
(Vento) leaves everything a mess.
(Wind)
Se o ambiente queres ajudar,
Os resíduos têm de separar.
As cores têm de decorar,
Para lá os resíduos colocar!
If you want to help the environment
The waste has to separate
The colors have to decorate
Beyond the waste put!
(Eco-pontos)
Para o papel reciclar,
Nesta cor o terás de colocar!
(Eco-centers)
For paper recycling
In this you have to put the color!
(Azul)
Elas são o nosso pulmão
Produzem o oxigénio tão desejado
Cortá-las é que não
(Blue)
They are our lung
Produce oxygen as desired
Cutting them is not
(As árvores)
Sem ele não tens vida
É puro todo o dia
Desde que nós com a poluição
Tenhamos atenção.
(The trees)
Without it you have no life
It is pure all day
Since we do with pollution
Let us note.
(O Ambiente)
(The Environment)
Lendas
Legends
A Formiga e o Pombo
The Ant and the Dove
Estava uma Formiga junto a um regato quando foi
apanhada pela corrente. Uma Pomba que estava pousada
numa árvore sobre a água viu que ela estava quase a afogarse e teve pena dela. Para que se pudesse salvar, atirou-lhe
uma folha. A Formiga subiu para cima da folha e flutuou em
segurança para a margem do regato.
Pouco depois, apareceu um caçador e apontou para a
Pomba. A Formiga, percebendo o que estava para acontecer,
picou-o no pé. O caçador sentiu a dor da picada e moveu-se
ruidosamente. Alertada, a Pomba voou para longe e salvouse.
Moral da história:
O melhor agradecimento é o que se dá quando os outros
mais precisam de nós.
It was an ant next to a creek when he was caught by the
current. A dove who was sitting in a tree over the water saw
she was about to drown and pitied her. So that they could
save, threw a sheet. The Ant climbed onto the sheet and
floated safely to the shore of the creek.
Shortly after, a hunter appeared and pointed to the Dove.
The Ant, perceiving what was to happen, poked him in the
foot. The hunter felt the pain of the bite and moved noisily.
Alerted, the dove flew away and saved himself.
Lendas
Legends
Lenda das três gotas de água.
The Legend of the three drops of water.
Alba, a boa fada protectora das noivas, passando uma manhã
junto de uma camélia, ouviu o seu nome pronunciado por
três gotas trémulas. Aproximou-se e, pousando no coração
da flor, perguntou carinhosamente?
- O que quereis de mim, gotas brilhantes?
- Que venhas decidir uma questão - disse a primeira.
- Propõe-na.
- Somos três gotas diferentes, oriundas de diversos pontos;
queremos que nos diga qual de nós vale mais, qual a mais
pura.
- Aceito. Fala tu, gota brilhante.
- E a primeira gota, trémula, falou:
- Eu venho das nuvens altas - sou filha dos grandes mares.
Nasci no largo oceano antigo e forte. Depois de visitar
Alba, protector of the good fairy brides, spending a morning
with a camellia, heard his name pronounced in three drops
trembling. Approached and, landing in the heart of the
flower, asked fondly?
- What do you want me, bright drops?
- Who come to decide an issue - said the first.
- Proposes it.
- We are three different droplets originating from several
points, we want to tell us which of us is worth more, which
are the purest.
- Accepted. Speak thou, bright drop.
- And the first drop, trembling, said:
- I come from the high clouds - I am the daughter of the
great seas. I was born in ancient ocean wide and strong.
After visiting beaches and beaches, then to walk back a
praias e praias, depois de andar de volta de mil procelas,
uma nuvem sorveu-me. Fui às alturas onde brilha a estrela e
rolando de lá, por entre raios, caí em flor em que descanso,
agora.
Eu represento o oceano.
- Agora é a tua vez, gota brilhante - disse a fada à segunda.
- Eu sou o rocio que alimenta os lírios; sou irmã dos luares
opalinos; filha das névoas que se desenrolam quando a noite
escurece a natureza. Eu represento a madrugada.
- E tu? - Perguntou Alba à mais pequena.
- Eu nada valho!
- Fala, de onde vens?
- Dos olhos de uma noiva: fui sorriso, fui crenças, fui
esperanças, mais tarde fui amor - hoje sou lágrima.
As outras riram da pequena gota, e Alba, abrindo as asas,
tomou-a consigo e disse:
- Esta é a demais valor, esta é a mais pura.
_ Mas eu fui oceano!...
- E eu fui atmosfera!...
- Sim, trémulas gotas - mas esta foi coração...
E desapareceu no azul, levando a gota humilde.
thousand tempests, sipped a cloud to me. I went to the
heights where the star shines and rolling from there, through
lightning, which burst into flower at rest now.
I represent the ocean.
- Now it's your turn, drop bright - the fairy said to the
second.
- I am the dew that nourishes the lilies, I am the sister of
moonlight opaline, daughter of the mists which take place
when night darkens the nature. I represent the dawn.
- And you? - Asked Alba to the smallest.
- I am not worthy!
- Speak, where you come from?
- From the eyes of a bride, I smile, I went beliefs, I hope,
later I love - I tear today.
The others laughed at the little drop, and Alba, opening its
wings and took it away and said:
- This is the other value, this is the purest.
'But I was the ocean! ...
- And I was atmosphere! ...
- Yes, trembling drops - but this was the heart ...
And disappeared into the blue, leading to gout humble.
Lendas
Legends
A Lenda dos Três Rios
The Legend of the Three Rivers
Era uma vez três rios que nasceram em Espanha.
Chamavam-se Douro, Tejo e Guadiana. Estavam um dia a
contemplar as nuvens e perguntaram-lhes donde vinham.
- Do mar – responderam elas. - É o nosso pai e o nosso avô.
- Onde fica o mar? - Perguntaram os rios.
- Lá longe, em Portugal - responderam as nuvens.
- É grande?
- É, é muito grande.
- Havemos de ir ver o mar.
E combinaram que no dia seguinte iriam os três ver o mar.
Assim fizeram.
O Guadiana acordou primeiro e lá foi calmamente,
contemplando os montes e as belezas que o espreitavam, e
escolhendo os caminhos por onde passava, ao chegar a Vila
Real de Santo António parou maravilhado. O segundo foi o
Once there were three rivers that were born in Spain. They
called themselves the Douro, Tagus and Guadiana. They
were a day admiring the clouds and asked them whence they
came.
- From the sea - they responded. - It's our father and our
grandfather.
- Where is the sea? - Asked the rivers.
- Far away in Portugal - answered the clouds.
- It's great?
- It is very large.
- Shall we go see the ocean.
And they agreed that the next day all three would see the
sea. They did.
The Guadiana woke up first and there was quietly
contemplating the mountains and the beauty that lurked, and
Tejo. Quando acordou já o sol ia alto. Começou a andar
depressa, quase não escolhendo caminho, mas, quando
entrou em Portugal, pensou lá consigo que já deveria ter
muito avanço e lembrou-se de gozar as campinas e os
montes, espreguiçando-se nas margens planas, antes de se
lançar nos braços do avô. O Douro, quando acordou e se viu
só, nem esfregou os olhos. Partiu à pressa por desfiladeiros e
precipícios, não escolhendo caminho, nem pensando em
gozar a natureza.
Assim foi ele que, muito sujo e enlameado, chegou em
primeiro lugar. E assim é também que os nossos três rios
mais importantes têm características diferentes.
choosing paths wherever he went, arriving at Vila Real de
Santo António stopped amazed. The second was the Tagus.
When he awoke the sun was already high. He began to walk
quickly, barely picking path, but when he came in Portugal,
he thought to himself that there should have very advance
and remembered to enjoy the meadows and hills, stretching
the margins flat, before embarking on grandpa's arms. The
Douro, when he awoke and found himself alone, or rubbed
his eyes. He departed in haste by ravines and cliffs, not
choosing the path, not thinking of enjoying nature.
Thus it was that very dirty and muddy, arrived first. And so
it is that our three major rivers have different characteristics.
POEMAS
POEMS
Se o ambiente queres ajudar
Os resíduos tens de separar
As cores tens de decorar
Para nos ecopontos os resíduos colocar
If you want to help the environment
The wastes have to separate
The colors you have to decorate
To put the waste in ecopontos
Para o papel reciclar
No azul o terás de colocar!
For paper recycling
In the blue you have to put on!
As árvores são o nosso pulmão
Produzem o oxigénio tão desejado
Cortá-las é que não
Trees are our lungs
Produce oxygen as desired
Cutting them is not
Sem o ar não tens vida
É puro todo o dia
Desde que nós com a poluição
Tenhamos atenção
Without the air you have no life
It is pure all day
Since we do with pollution
Let us note
Agora que o Verão está a chegar
A água tens de poupar
Para a falta dela não nos afectar
Now that summer is coming
The water you have to save
For the lack of it does not affect us
Com o calor a apertar
Os incêndios vão começar
Postos ou acidentais
Os bombeiros têm sempre
de os apagar!
With the heat to tighten
The fires will start
Jobs or accidental
Firefighters have always
deleting it!
Com as temperaturas a subir
Muito calor irá vir
Com a água iremos a sede matar
Para não desidratar
Nunca esquecendo de a poupar!
With temperatures rising
Too much heat will come
With the water will kill the host
Not to dehydrate
Never forget to save!
Provérbios
Proverbs
- Quem planta árvores e cria, tem alegria.
- Those who plant trees and create, have joy.
- O médico cura, mas é a natureza que restabelece.
- The physician heals, but it is nature that cures.
- Não utilizes o machado na árvore que te protegeu da
tempestade.
- Do not use the ax to the tree that you protected from the
storm.
-As pessoas admiram o carvalho. Mas quem pensa na bolota
- People admire the oak. But who thinks of the acorn that
que o fez nascer?
gave birth?
-Quando bebes a água, pensa na nascente.
- When you drink water, think of spring.
- A rã não esvazia o charco onde vive.
- The frog does not empty the pond where he lives.
- A terra diz: dá-me e eu dar-te-ei.
- The earth says, it gives me and I give thee.
- Quem planta árvores e cria, tem alegria.
- Who plants trees and creates, has joy.
- Ao pequeno passarinho trata com carinho.
-The tiny bird cherishes.
- Quando bebes a água, pensa na nascente.
- When you drink water, think of spring.
- Quem planta a nogueira não colhe as nozes.
- Who does not plant the walnut harvest the nuts.
- O médico cura, mas é a natureza que restabelece.
- The medical cure, but it is nature that cures.
- Quem não ama os animais também não ama as pessoas.
- Who does not love animals do not love people.
- Com o tempo e a paciência a folha da amoreira torna-se
seda.
- With time and patience the mulberry leaf becomes silk.
- Quem não poupa água nem lenha, não poupa nada que
tenha.
- Who does not save water or firewood, which has spares
nothing.
- Não utilizes o machado na árvore que te protegeu da
tempestade.
.
- Do not use the ax to the tree that you protected from the
storm.
Ouço o grito do mar, dizendo que as ondas vão avançar.
Quase não ouço o vento fraco e cansado, falando que a mata da
floresta vai se queimar.
Ouço os sussurros do vento, trazendo cheiro de água fora do tempo.
Vejo o dia acordando mais cedo, e sol com seus reflexos ardentes,
deixando as marcas na pele da gente.
Onde é que vamos parar?
A natureza estar a chorar, gritando bem alto.
O velho Chico, quem diria?
Vamos homem! Não deixe a água secar!
Pois é dali que vem a alegria, que faz o homem se alimentar.
Gritem com forças!
Reajam! Não deixe o rio se acabar! Pois a natureza com certeza, ira
em um dia cobrar.
O verde do mundo está a desaparecer!
O azul das águas esta secando!
Dias terríveis virão, pois a natureza esta virando extinção, tudo por
causa do homem ladrão, que rouba o que Deus nos deixou,
transformando o futuro dos nossos descendentes em horror.
Quero o branco alvo das ondas, como o véu da noiva roçando nas
areias do mar, o verde cristalino do mar, como esmeralda a brilhar, o
azul intenso das águas, imitando o azul o céu.
Quero imaginar que as nascentes humildes, vão continuar crescendo
e majestosamente derramando véus de quedas de água e grandes
rios a jorrar.
A natureza existe para nos dar paz do nosso verdadeiro habitar.
Somos da natureza e sem ela, não somos, morremos!
Seremos extinção, e tudo se tornará em vão.
Somos herdeiros e mordomos.
Então vamos gritar:
A natureza precisa continuar, vamos cuidar, amar, preservar, e a vida
assim, continuar a crescer.
I hear the cry of the sea, saying that the waves will move.
I can barely hear the wind tired and weak, saying that the forest of the
hinterland will burn.
I hear the whispering wind, bringing the smell of water out of time.
I see the days waking up early, and burning sun with its reflection,
leaving marks on the skin of people.
Where do we stop?
The nature be crying, screaming loudly, to wake everyone.
The old Chico, who knew?
Come on man! Do not allow water to dry!
For it is there that comes the joy that makes man eat.
Shout with might!
React! Do not leave the river is over! For the nature certainly will one
day charge.
The green world is fading!
The blue water is drying up!
Terrible days ahead, because nature is turning extinction, all because
of man thief who steals what God has left us, transforming the future
of our descendants in horror.
I want to wave the white target, as the bride's veil brushing the sands
of the sea, the green crystalline sea, shining like emeralds, the
intense blue of the water, imitating the blue sky.
I imagine that the humble sources, will continue to grow and
majestically shedding veils of waterfalls and big rivers to flow.
Nature exists to give us peace of our true living.
We are of nature and without it, we're not, we die!
We will be endangered, and everything will be in vain.
We are inheritors and stewards.
So let's shout:
The precise nature continue, let's take care, love, preserve life and
thus continue to grow.
Meio Ambiente
Desde o inicio tudo mudou pois o meio ambiente já se
transformou. Não vemos, não queremos saber do que está a
acontecer. Não queremos perceber, que toda a Natureza;
animais famintos e, muitos extintos, as florestas arderam,
árvores abateram.
Environment
We don’t want to know what is happening. We don’t want
to realize that all nature is suffering, animals, forests, rivers,
oceans…
Nature needs help, we need to save it from all this evil.
The forests are being destroyed and a people are quiet.
O povo consumista jamais quererá saber. A Natureza precisa
Factories,
de ajuda, precisa de nós para a salvar de todo este mal.
smoke, pollution… just dirty money and misery.
A mata desapareceu e as pessoas ficam caladas. Fábricas,
fumaças, poluição de rios… dinheiro sujo e só desgraça.
We must act urgently; we must change because Nature has
the risk of disappearing and the world over.
Temos de agir urgentemente, temos de mudar porque a
Natureza está em risco de desaparecer e o Mundo acabar.
A Floresta
Para preservarmos a floresta temos todos de trabalhar para
ajudarmos a salvar o mundo.
É importante preservar o habitat de todos os seres vivos
(animais e plantas), assim como, criar meios que impeçam a
poluição dos rios e mares e a atmosfera, para podermos
admirar toda a beleza da Natureza.
Caso contrário, caminhamos para a destruição total do
Mundo.
The Forest
It is important to preserve the habitat of all living beings
(animals and plants). As well as create ways to prevent
pollution of rivers, seas and atmosphere, so we can admire
the beauty of nature.
Otherwise we are heading for total destruction of the
World.
O Ambiente
The Environment
O dia de ontem e o de hoje
Há muito tempo, ainda quando os homens eram malhumorados e recolectores conseguia-se ver a natureza limpa.
E hoje onde é que se vê?
Como se via animais por todo lado, a correr de um lado para
o outro!
E hoje onde é que se vê?
Via-se o mar sorrir para nós de tantos peixes ter!
E hoje onde é que se vê?
Antes via-se tudo tal como nasceu!
E hoje onde é que se vê?
The day yesterday and today’s
Long ago when men were still gatherers, it could be seen the
clean nature.
And today, is where do you see it?
We could see animals everywhere, running from one side to
the other!
And now, where do you see it?
You could see the sea with so many fish!
And now, where do you see it?
Parem os carros, motos parem, tratores, parem todos os
veículos, parem a poluição!
Stop cars, stop motorbikes, tractors, stop all vehicles stop
pollution!
S.O.S.
Sabe o mar, sabe a terra o que se passa para estarem assim.
Humanos cegos que não sabem o que fazem! Estão em
guerra com um bem precioso. Eles são do contra, em vez de
tentarem encontrar o tesouro estão a tentar destruí-lo!
Sejamos realistas. O planeta precisa da ajuda de todos.
A União faz a força!
S.O.S.
Let’s be realistic. The planet needs everyone’s help. Let’s
try to find and take care of our treasure. Planet Earth!
Unity is stength!
Poluição
O gelo está derretendo. Os animais aquáticos e as florestas
estão morrendo. O mundo está sendo ameaçado pela raça
humana. Qual é o futuro?
Pollution
The ice is melting. Aquatic animals and the forests are
dying. The world is being threatened by the human race.
What be the will future?
SLOGAN
REVOLUÇÃO VERDE
A MELHOR SOLUÇÃO
PARA PRENDER A POLUIÇÃO!
GREEN REVOLUTION
THE BEST SOLUTION
TO ARREST POLLUTION!
Our Earth
SAVE WATER SAVE LIFE
NATURE HAS GIVEN US WATER
THAT IS VERY USEFUL,
WE CANNOT LIVE WITHOUT IT,
IT MAKES OUR LIFE BEAUTIFUL.
IF THERE WAS NO WATER,
WE WOULD NOT HAVE RAIN,
THE MOST PLEASANT TIME IN THE WORLD,
THE HOT SUN WE SUFFER AGAIN AND AGAIN.
The Earth is ours to enjoy
For every little girl and boy.
But we must always be aware.
That all its beauty we must share
With all the children yet to come,
Who want to laugh and play and run
Around the trees and in the fields.
So we must keep our planet free
From messy trash and debris
With air that's clean and fresh and clear
For all to breathe from year to year.
We must never ever abuse
Our sweet Earth that's ours to use.
Our Environment
The huge caretaker that God has sent,
For protecting us is the Environment.
The sun, soil, waves and breeze,
Animals minerals and the trees.
The Environment is made to give,
All the things we need to live.
But it has been put under threat,
By all of us who were supposed to protect.
Pollution of land, air and water,
All disasters one after the other.
Rapidly growing population,
Which barely has any limitation.
Horribly increasing deforestation,
Which leads to drastic soil erosion.
Greed for teeth and skin of animals,
Has almost made us, what we call cannibals!
Depletion of the ozone layer,
Is harmful for all of us here.
If these are the effects of progress,
I think we were better off in forests!
Why can’t we try and do our best,
To put this destruction down to rest?
If each person listens to just himself,
Whom will the Environment ask for help?
So come on, let’s plant some seeds,
And perform some really good deeds.
Throw all garbage in the bin,
Or else, we shall commit a big sin.
Let’s save the Environment,
Save Mother Nature,
Save the Earth,
And Secure our Future.
Protect against the dumps and spills
Allow wildlife to roam the hills
Nature and beauty is everywhere
Please do your part to keep fresh air
All your waste, recycle now
It's just too easy, find out how
Love it all, the earth and sky
Reuse your stuff, give it a try
No matter where you live or play
Grassroots efforts save the day
We want a place where all can roam
Clean air and water, abroad and home
Let's join together, you and me
And fight for more clean energy
If everyone could do their part
A clean environment would be the start
Protect our planet, each of us
Earth Day and always, we simply must.
Download

Livro Comenius