Operator Manual Manual do Operador © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 1 Operator Manual doManual Operador Overview Painel de Control panel Controle Saida de Foamer head Leite Apoio para Cup platform Copos Sacola Liner pouch Descartável © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 8 Manual do Manual Operador Operator Overview Base de Heating basin Aquecimento Tubo de tube saida Milk foam de espuma Controle de Level controller Nível Tanque de Milk container Leite Tampa Cover do Reservatório Tampa Hood Frontal © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 9 Manual do Operador Operator Manual Setupinto Inicial Putting operation Ï!MLLCARGMLÏRMÏNMUCPÏQSNNJW Ligue Foamino umapower tomada Sempre Plug the o appliance into a à suitable outlet.compatível. Always be sure that the supply verifique se a voltagem esta correta. SLIQ>DBÐFPÐQEBÐP>JBÐ>PÐQE>QÐPMB@FÄBAÐLKÐQEBÐ>MMIF>K@BÐ>KAÐCLOÐTEF@EÐFQÐFPÐBU@IRsively designed. Faça a limpeza inicial do equipamento antes de usá-lo Clean the appliance according to the cleaning instructions prior to its initial conforme o procedimento diário de limpeza. operation. 2. Heater --Remova Remove theomilk container. tanque de leite. a measuring jarra medidora paratoadicionar água ao tanque --Use Use the cup to add water the heating basin: Foamino with 0,7 dl water interno. correct water level ensuregarante that the heat is transferred correctly. OThe nível correto dewillágua que o aquecimento será feito de forma correta e uniforme. - Replace the milk container. -Coloque o tanque de leite de volta na unidade. ÏNNJG?LACÏ?ARGT?RGML Use the redoswitch to activate the appliance. Acione botão vermelho. The dispensing remains blocked until the milch reached the temperature. O leite não será dispensado até que a temperatura atinja seu nível correto. Ï.MPRGMLÏOS?LRGRWÏ?BHSQRKCLR Set the dispensed quantities of milk foam on the right side of de unit. Utilize o botão lateral para calibrar a quantidade desejada de leite a ser dispensada no botão automático. Gire o botão até que a porção esteja de acordo com o desejado. © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 10 Manual do Manual Operador Operator General handling instructions "GQNCLQGLEÏKGJIÏDM?K Press dispensingokey for metered portionspara of milkbebidas foam. The dispensing Pressione botão superior pré- stopped by renewed pressing of the key. porcionadas caso esta já tenha sido calibrada conforme procedimento anterior. 2FCÏDM?KÏKSQRÏ@CÏGLRMÏRFCÏASNÏ@CDMPCÏRFCÏAMDDCC Press dispensingokey for customized portions milk foam. Pressione botão inferior paraofporções personalizadas. Basta soltar a tecla quando atingida a porção desejada. "GQNCLQGLEÏKGJI To dispense hot milk,com press dispensing at the same time, block air vent hole Para porções espumakey; reduzida, basta manter TFQEÐÄKDBO pressionado o botão superior ao mesmo tempo em que a tecla inferior for pressionada. 2PMS@JCQFMMRGLE Poorly formedbaixa milk foam: thedensidade needle at the cleaning brush you can pierce Espuma ouWith sem suficiente: Utilize through the air hole. uma agulha para limpar o orifício de entrada de ar superior conforme demonstra a foto. © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 11 Manual do Operador Operator Manual Tastenbelegung General handlingProgrammieren instructions *GLCPÏNMSAF For greater convenience and to simplify daily cleaningde of your “Foamino“we Para maior conveniência e facilidade limpeza, recommend the use of the special HDPE liner pouch. This in no way impairs the recomendamos o uso da sacola térmica no tanque de quality of the processed milk. The liner pouch is odorless, food-compatible, heatleite. sacola fornecida é livre de odores, resistente resistantAand biodegradable. ao calor, biodegradável e compatível com alimentos These liner pouches are intended for once-only use. conforme normas sanitárias internacionais. As sacolas são para uso diário, devendo ser trocadas diariamente durante o processo de limpeza. !SNÏNJ?RDMPK The cup platform can easilypode be raised when small cups areextendido used. O apoio de copos ser facilmente caso haja necessidade de uso com copos de diferentes medidas. Lift the platform, turn it by 180° and replace it. Levante a plataforma interna, gire 180o e encaixe sobre a base. © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 12 Manual do Manual Operador Operator Cleaning instructions ,MRCÏ2FCÏSLGRÏKSQRÏ@CÏGLÏ_-,iÏNMQGRGMLÏRMÏNCPDMPKÏB?GJWÏAJC?LGLEBGQGLDCARGMLÃ Ï1UGRAFÏMLÏRFCÏ?NNJG?LAC The appliance must be cleaned thedevidamente end of each workinglimpo day. Switch O equipamento deve at ser ao on unit. término de cada dia de trabalho. Ligue a unidade pressionando o botão vermelho inferior. Ï"P?GLÏRFCÏKGJIÏDM?KÏRS@C Lift the milk foam tube de and leite drain itebypressione pressing the “0“ key consecutively. Levante o tubo a tecla de dispensar para drenar o restante do leite do sistema. Ï0CKMTCÏRFCÏKGJIÏAMLR?GLCP Disconnect the milko foam together with the milk container Desconecte tubotube. deRemove leite. itRemova o sitema de and clean. The PTFE-lined milk container is dish-washer-safe. tubos juntamente com o tanque de leite. O tanque de leite pode ser lavado em máquinas de lavar louça ou manualmente. Ï!JC?LÏRFCÏ?GPÏQSNNJWÏAMTCP Remove and clean the cover with the air in it. Remova e limpe a tampa devent entrada de ar com a ajuda da ferramenta de limpeza ou de uma agulha fina. ATENÇÃO: As peças móveis são frágeis e deve-se ter cuidado ao fazer a limpeza das mesmas. © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 13 Manual do Manual Operador Operator !JC?LGLEÏGLQRPSARGMLQ ,MRCÏ2FCÏSLGRÏKSQRÏ@CÏGLÏ_-,iÏNMQGRGMLÏRMÏNCPDMPKÏB?GJWÏAJC?LGLEBGQGLDCARGMLÃ Ï!JC?LÏRFCÏFC?RGLEÏ@?QGL Clean the heating basin. residual water. Limpe a base de Remove aquecimento com um pano limpo e remova toda a água que sobrar no fundo do recipiente. Ï0CNJ?ACÏRFCÏKGJIÏAMLR?GLCP After cleaning, use the measuring to pourathe correct of water Após a limpeza manual,cuputilize jarra dequantity medida into the heating basin. Replace the milk container and reinsert the milk foam para repor a quantidade correta de água na base tube. aquecedora. Reponha o tanque de leite vazio e conecte o sitema de tubos novamente. Ï0CKMTCÏRFCÏDM?KCPÏFC?B Remove the foamer carefulde cleaning: counter-clockwise then Remova o bicohead defor saída leite turn girando em sentido pull out. anti-horário e puxando para fora. Ï!JC?LÏRFCÏDM?KCPÏFC?B Screw out foam nozzle. Gire o bico de leite até que o mesmo se solte da base conforme a foto. Pull out resistor and clean all parts reassemble Retire a parte interna docarefully. bico eAfterwards limpe todas as foamer head and put it back in place. partes cuidadosamente. Após a limpeza conecte a unidade novamente ao equipamento empurrando e girando em sentido horário. © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 14 Manual doManual Operador Operator !JC?LGLEÏGLQRPSARGMLQ ,MRCÏ2FCÏSLGRÏKSQRÏ@CÏGLÏ_-,iÏNMQGRGMLÏRMÏNCPDMPKÏB?GJWÏAJC?LGLEBGQGLDCARGMLÃ ÏSRMK?RGAÏAMLRGLSMSQÏAJC?LGLE Posicione um recipiente vazio com capacidade de 2 litros abaixo saídacleaning de leite. A Add 30 ml da of special agent to 2 liters of lukewarm (40 – 50 Adicione 30ml do produto especial de limpeza e2 °C) water and pour into the precleaned milk container. Press both keys and holdde for água about 5 no seconds. Do notaguarde release keys cerca until lamp upper key starts litros tanque, dein 3 minutos blink.aThe automatic cleaning program will now run média ten cyclesde of 8 to atétoque mistura atinja uma temperatura 9 seconds duration. The exposure time per cycle is about 90 seconds and 40-50oC. Pressione as teclas inferior e superior ao the entire cleaning program takes about 15 minutes. After the program has mesmo Não solte ended, tempo switch thepor unit 5 offsegundos. and on again and purge withas twoteclas liters of até cold quewater. a luz superior comece a piscar. O tempo médio do ciclo de limpeza é de 90 segundos. B Leave the appliance switched off until it is used again. Ï+?LS?JÏAMLRGLSMSQÏAJC?LGLE Após o ciclo com o uso do agente de limpeza, A Pour 22liters of lukewarm (40 limpa –50 °C) no water into the milk container adicione litros de água tanque de leite e and >IILTÐFQÐQLÐÅLTÐQEOLRDEÐQEBÐPVPQBJÐ?VÐMOBPPFKDÐQEBÐhhÐHBV pressione a tecla inferior até que a água passe por todo o sistema por completo. BÐ /BMB>QÐQEFPÐMOL@BAROBÐRPFKDÐÐJIÐLCÐPMB@F>IÐ@IB>KFKDÐÅRFAÐFKÐÐIFQBOPÐLCÐ Este procedimentoÐT>QBOÐ)BQÐQEBÐÅRFAÐTLOHÐCLOÐÐJFKRQBPÐ#FK>IIVÐÅRPEÐ evita que o produto de limpeza IR@HT>OJÐÐkÐÐ fique sistema e entre em contato com o leite. the no system with 2 liters of cold water. Leave the appliance switched off until it is used again. Ï"GQNCLQGLEÏCVRCLQGMLQÏMNRGML Disassemble pipe resp. tube and clean it carefully. © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 15 Manual doManual Operador Operator 1CPTGAC Cleaning agent Para melhor performance na limpeza, utilize o formulated produtodetergent designado uso leite This quecleaning é agent For an optimal cleaning of your “Foamino“ please use the specially that is para available fromcom your dealer. E>PÐ?BBKÐABÄKBAÐ?VÐ1EBOJLMI>KÐFKÐ@LLMBO>QFLKÐTFQEÐ>ÐPMB@F>IFWBAÐ@LJM>KVÐ1EBÐCLOJRI>QFLKÐLCÐQEBÐ@IB>KFKDÐ>DBKQÐCRIIVÐ@LOOBPMLKAÐTFQEÐ"2ÐPMBfornecido pelo distribuidor. Isto garante a vida útil do equipamento e a pureza da bebida servida @FÄ@>QFLKÐ>KAÐQEBÐQBKPFABPÐRPBAÐ>OBÐ?FLABDO>A>?IB no copo sem danificar seu sabor e integridade. *GLCPÏNMSAF For greater and to simplify daily of yourna “Foamino“ Thermoplan developed an HDPE liner pouch in cooperation with Para suaconvenience maior conveniência e cleaning facilidade limpeza diária,AG utilize as sacolas plásticas fabricadas specialized manufacturers. The Thermoplan liner pouch, which should be changed daily, is odorless, food-compatible, heat-resistant and biodepela Thermoplan. As sacolas são livres de odor, resistentes ao calor, biodegradáveis e seguras gradable. para uso com alimentos. 1EBÐRPBÐLCÐQEBPBÐIFKBOÐMLR@EBPÐDOB>QIVÐPFJMIFÄBPÐQELOLRDEÐA>FIVÐ@IB>KFKDÐLCÐQEBÐh#L>JFKLh © 2008 Thermoplan AG, Subject to change REV-0 16