Operator
Manual
Manual
do Operador
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
1
Operator
Manual
doManual
Operador
Overview
Painel de
Control panel
Controle
Saida
de
Foamer head
Leite
Apoio
para
Cup platform
Copos
Sacola
Liner pouch
Descartável
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
8
Manual
do Manual
Operador
Operator
Overview
Base de
Heating basin
Aquecimento
Tubo
de tube
saida
Milk foam
de espuma
Controle de
Level controller
Nível
Tanque de
Milk container
Leite
Tampa
Cover do
Reservatório
Tampa
Hood
Frontal
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
9
Manual
do Operador
Operator
Manual
Setupinto
Inicial
Putting
operation
Ï!MLLCARGMLÏRMÏNMUCPÏQSNNJW
Ligue
Foamino
umapower
tomada
Sempre
Plug the o
appliance
into a à
suitable
outlet.compatível.
Always be sure that
the supply
verifique
se a voltagem esta correta.
SLIQ>DBÐFPÐQEBÐP>JBÐ>PÐQE>QÐPMB@FÄBAÐLKÐQEBÐ>MMIF>K@BÐ>KAÐCLOÐTEF@EÐFQÐFPÐBU@IRsively designed.
Faça a limpeza inicial do equipamento antes de usá-lo
Clean the appliance according to the cleaning instructions prior to its initial
conforme o procedimento diário de limpeza.
operation.
2. Heater
--Remova
Remove theomilk
container.
tanque
de
leite.
a measuring
jarra medidora
paratoadicionar
água ao tanque
--Use
Use the
cup to add water
the heating basin:
Foamino with 0,7 dl water
interno.
correct
water level
ensuregarante
that the heat
is transferred
correctly.
OThe
nível
correto
dewillágua
que
o aquecimento
será feito de forma correta e uniforme.
- Replace the milk container.
-Coloque o tanque de leite de volta na unidade.
ÏNNJG?LACÏ?ARGT?RGML
Use
the redoswitch
to activate
the appliance.
Acione
botão
vermelho.
The dispensing remains blocked until the milch reached the temperature.
O leite não será dispensado até que a temperatura
atinja seu nível correto.
Ï.MPRGMLÏOS?LRGRWÏ?BHSQRKCLR
Set
the dispensed
quantities
of milk
foam
on the right
side of de unit.
Utilize
o botão
lateral
para
calibrar
a quantidade
desejada de leite a ser dispensada no botão
automático.
Gire o botão até que a porção esteja de acordo com
o desejado.
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
10
Manual
do Manual
Operador
Operator
General handling instructions
"GQNCLQGLEÏKGJIÏDM?K
Press
dispensingokey
for metered
portionspara
of milkbebidas
foam. The dispensing
Pressione
botão
superior
pré- stopped
by renewed pressing of the key.
porcionadas caso esta já tenha sido calibrada conforme
procedimento anterior.
2FCÏDM?KÏKSQRÏ@CÏGLRMÏRFCÏASNÏ@CDMPCÏRFCÏAMDDCC
Press
dispensingokey
for customized
portions
milk foam.
Pressione
botão
inferior
paraofporções
personalizadas. Basta soltar a tecla quando
atingida a porção desejada.
"GQNCLQGLEÏKGJI
To
dispense
hot milk,com
press dispensing
at the same time,
block
air vent hole
Para
porções
espumakey;
reduzida,
basta
manter
TFQEÐÄKDBO
pressionado o botão superior ao mesmo tempo em
que a tecla inferior for pressionada.
2PMS@JCQFMMRGLE
Poorly
formedbaixa
milk foam:
thedensidade
needle at the cleaning
brush you
can pierce
Espuma
ouWith
sem
suficiente:
Utilize
through the air hole.
uma agulha para limpar o orifício de entrada de ar
superior conforme demonstra a foto.
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
11
Manual
do Operador
Operator
Manual
Tastenbelegung
General
handlingProgrammieren
instructions
*GLCPÏNMSAF
For
greater
convenience
and to simplify
daily cleaningde
of your
“Foamino“we
Para
maior
conveniência
e facilidade
limpeza,
recommend the use of the special HDPE liner pouch. This in no way impairs the
recomendamos o uso da sacola térmica no tanque de
quality of the processed milk. The liner pouch is odorless, food-compatible, heatleite.
sacola
fornecida é livre de odores, resistente
resistantAand
biodegradable.
ao calor, biodegradável e compatível com alimentos
These
liner pouches
are intended
for once-only
use.
conforme
normas
sanitárias
internacionais.
As sacolas são para uso diário, devendo ser trocadas
diariamente durante o processo de limpeza.
!SNÏNJ?RDMPK
The
cup platform
can easilypode
be raised
when
small cups areextendido
used.
O apoio
de copos
ser
facilmente
caso haja necessidade de uso com copos de
diferentes medidas.
Lift the platform, turn it by 180° and replace it.
Levante a plataforma interna, gire 180o e encaixe
sobre a base.
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
12
Manual
do Manual
Operador
Operator
Cleaning instructions
,MRCÏ2FCÏSLGRÏKSQRÏ@CÏGLÏ_-,iÏNMQGRGMLÏRMÏNCPDMPKÏB?GJWÏAJC?LGLEBGQGLDCARGMLÃ
Ï1UGRAFÏMLÏRFCÏ?NNJG?LAC
The
appliance must be cleaned
thedevidamente
end of each workinglimpo
day. Switch
O equipamento
deve at
ser
ao on
unit.
término de cada dia de trabalho.
Ligue a unidade pressionando o botão vermelho
inferior.
Ï"P?GLÏRFCÏKGJIÏDM?KÏRS@C
Lift
the milk foam
tube de
and leite
drain itebypressione
pressing the “0“
key consecutively.
Levante
o tubo
a tecla
de
dispensar para drenar o restante do leite do
sistema.
Ï0CKMTCÏRFCÏKGJIÏAMLR?GLCP
Disconnect
the milko foam
together with
the milk container
Desconecte
tubotube.
deRemove
leite. itRemova
o sitema
de
and
clean.
The
PTFE-lined
milk
container
is
dish-washer-safe.
tubos juntamente com o tanque de leite.
O tanque de leite pode ser lavado em máquinas de
lavar louça ou manualmente.
Ï!JC?LÏRFCÏ?GPÏQSNNJWÏAMTCP
Remove
and clean
the cover
with the air
in it.
Remova
e limpe
a tampa
devent
entrada
de ar
com a ajuda da ferramenta de limpeza ou
de uma agulha fina.
ATENÇÃO: As peças móveis são frágeis e
deve-se ter cuidado ao fazer a limpeza das
mesmas.
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
13
Manual
do Manual
Operador
Operator
!JC?LGLEÏGLQRPSARGMLQ
,MRCÏ2FCÏSLGRÏKSQRÏ@CÏGLÏ_-,iÏNMQGRGMLÏRMÏNCPDMPKÏB?GJWÏAJC?LGLEBGQGLDCARGMLÃ
Ï!JC?LÏRFCÏFC?RGLEÏ@?QGL
Clean
the heating
basin.
residual water.
Limpe
a base
de Remove
aquecimento
com
um pano
limpo e remova toda a água que sobrar no
fundo do recipiente.
Ï0CNJ?ACÏRFCÏKGJIÏAMLR?GLCP
After
cleaning,
use the measuring
to pourathe
correct
of water
Após
a limpeza
manual,cuputilize
jarra
dequantity
medida
into
the
heating
basin.
Replace
the
milk
container
and
reinsert
the
milk
foam
para repor a quantidade correta de água na base
tube.
aquecedora.
Reponha o tanque de leite vazio e conecte o sitema
de tubos novamente.
Ï0CKMTCÏRFCÏDM?KCPÏFC?B
Remove the foamer
carefulde
cleaning:
counter-clockwise
then
Remova
o bicohead
defor
saída
leite turn
girando
em sentido
pull
out.
anti-horário e puxando para fora.
Ï!JC?LÏRFCÏDM?KCPÏFC?B
Screw out
foam nozzle.
Gire
o bico
de leite até que o mesmo se solte da
base conforme a foto.
Pull
out resistor
and clean
all parts
reassemble
Retire
a parte
interna
docarefully.
bico eAfterwards
limpe todas
as foamer
head
and
put
it
back
in
place.
partes cuidadosamente. Após a limpeza conecte a
unidade novamente ao equipamento empurrando e
girando em sentido horário.
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
14
Manual
doManual
Operador
Operator
!JC?LGLEÏGLQRPSARGMLQ
,MRCÏ2FCÏSLGRÏKSQRÏ@CÏGLÏ_-,iÏNMQGRGMLÏRMÏNCPDMPKÏB?GJWÏAJC?LGLEBGQGLDCARGMLÃ
ÏSRMK?RGAÏAMLRGLSMSQÏAJC?LGLE
Posicione um recipiente vazio com capacidade de 2
litros
abaixo
saídacleaning
de leite.
A Add
30 ml da
of special
agent to 2 liters of lukewarm (40 – 50
Adicione
30ml
do
produto
especial
de limpeza
e2
°C) water and pour into the precleaned
milk container.
Press both
keys and
holdde
for água
about 5 no
seconds.
Do notaguarde
release keys cerca
until lamp
upper
key starts
litros
tanque,
dein 3
minutos
blink.aThe
automatic
cleaning
program
will now run média
ten cyclesde
of 8 to
atétoque
mistura
atinja
uma
temperatura
9 seconds duration. The exposure time per cycle is about 90 seconds and
40-50oC. Pressione as teclas inferior e superior ao
the entire cleaning program takes about 15 minutes. After the program has
mesmo
Não
solte
ended, tempo
switch thepor
unit 5
offsegundos.
and on again and
purge
withas
twoteclas
liters of até
cold
quewater.
a luz superior comece a piscar.
O tempo médio do ciclo de limpeza é de 90 segundos.
B Leave the appliance switched off until it is used again.
Ï+?LS?JÏAMLRGLSMSQÏAJC?LGLE
Após o ciclo com o uso do agente de limpeza,
A Pour 22liters
of lukewarm
(40 limpa
–50 °C) no
water
into the milk
container
adicione
litros
de água
tanque
de leite
e and
>IILTÐFQÐQLÐÅLTÐQEOLRDEÐQEBÐPVPQBJÐ?VÐMOBPPFKDÐQEBÐhhÐHBV
pressione a tecla inferior até que a água passe por
todo
o sistema por completo.
BÐ /BMB>QÐQEFPÐMOL@BAROBÐRPFKDÐÐJIÐLCÐPMB@F>IÐ@IB>KFKDÐÅRFAÐFKÐÐIFQBOPÐLCÐ
Este
procedimentoÐT>QBOÐ)BQÐQEBÐÅRFAÐTLOHÐCLOÐÐJFKRQBPÐ#FK>IIVÐÅRPEÐ
evita que o produto de limpeza
IR@HT>OJÐÐkÐÐ
fique
sistema
e entre
em contato com o leite.
the no
system
with 2 liters
of cold water.
Leave the appliance switched off until it is used again.
Ï"GQNCLQGLEÏCVRCLQGMLQÏMNRGML
Disassemble pipe resp. tube and clean it carefully.
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
15
Manual
doManual
Operador
Operator
1CPTGAC
Cleaning agent
Para
melhor
performance
na limpeza,
utilize
o formulated
produtodetergent
designado
uso
leite This
quecleaning
é agent
For
an optimal
cleaning
of your “Foamino“
please use the
specially
that is para
available
fromcom
your dealer.
E>PÐ?BBKÐABÄKBAÐ?VÐ1EBOJLMI>KÐFKÐ@LLMBO>QFLKÐTFQEÐ>ÐPMB@F>IFWBAÐ@LJM>KVÐ1EBÐCLOJRI>QFLKÐLCÐQEBÐ@IB>KFKDÐ>DBKQÐCRIIVÐ@LOOBPMLKAÐTFQEÐ"2ÐPMBfornecido pelo distribuidor. Isto garante a vida útil do equipamento e a pureza da bebida servida
@FÄ@>QFLKÐ>KAÐQEBÐQBKPFABPÐRPBAÐ>OBÐ?FLABDO>A>?IB
no copo sem danificar seu sabor e integridade.
*GLCPÏNMSAF
For
greater
and to simplify daily
of yourna
“Foamino“
Thermoplan
developed
an HDPE liner
pouch in cooperation
with
Para
suaconvenience
maior conveniência
e cleaning
facilidade
limpeza
diária,AG
utilize
as sacolas
plásticas
fabricadas
specialized
manufacturers.
The
Thermoplan
liner
pouch,
which
should
be
changed
daily,
is
odorless,
food-compatible,
heat-resistant
and
biodepela Thermoplan. As sacolas são livres de odor, resistentes ao calor, biodegradáveis e seguras
gradable.
para uso com alimentos.
1EBÐRPBÐLCÐQEBPBÐIFKBOÐMLR@EBPÐDOB>QIVÐPFJMIFÄBPÐQELOLRDEÐA>FIVÐ@IB>KFKDÐLCÐQEBÐh#L>JFKLh
© 2008 Thermoplan AG, Subject to change
REV-0
16
Download

Manual de Instruções Foamino - BUNN Online Learning Center