F/610 www.jnf.pt F FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. F/611 F/612 PAG. Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. F System DESCRIÇÃO 613 FERRAGENS PARA VIDRO / F System > Q System > L System > N System > S System PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. 646 DOBRADIÇAS PARA VIDRO / HINGE FOR GLASS / BISAGRA PARA CRISTAL. 648 SUPORTES PARA VIDRO / GLASS SUPPORTS / SOPORTES PARA CRISTAL. 657 SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. 661 FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. 684 PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL. 696 SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA ALPENDRES DE VIDRO / GLASS CANOPIES SYSTEM / SISTEMA PARA CUBIERTA EN CRISTAL. 700 PUXADORES PARA VIDRO / GLASS KNOBS / POMOS PARA CRISTAL 703 CONCHA PARA VIDRO / FLUSH HANDLE FOR GLASS / CAZOLETA PARA CRISTAL 710 FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / CIERRES PARA PUERTAS DE CRISTAL / 736 FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / 737 FECHADURAS PARA PORTAS DE CORRER EM VIDRO / LOCKS FOR SLIDING GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL / 738 ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL 754 ACESSÓRIOS PARA VITRINES / VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA. www.jnf.pt F System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. F System ESPESSURA DO VIDRO Kg por m2 Thickness of the glass Espesor del cristal 10 mm 12 mm 30,00Kg 25,00Kg Fixing system for 10 or 12 mm glass panels. Body made in aluminum with lacquering finnish. Covers made in stainless steel EN 1.4301. Fast plug system. Screws for fixing the glass on both sides. Model patented. Sistema de fijación de paneles de cristal con 10 o 12 mm. Cuerpo fabricado en aluminio lacado. Cubiertas en acero inoxidable EN 1.4301 Sistema de encaje rápido. Tornillos de fijación del cristal en ambos lados. Modelo patentado. SISTEMAS PARA CONSTRUÇÃO DE DIVISÓRIAS EM VIDRO DE 10 OU 12 MM. CORPO EM ALUMÍNIO LACADO. TAMPAS EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301 SISTEMA DE ENCAIXE RÁPIDO. PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO VIDRO EM AMBOS OS LADOS. MODELO PATENTEADO. F/613 F/614 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt F System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. F System IN.81.001 Giro inferior para mola / Bottom patch fitting for door closer / Giro inferior para cierra puerta. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 179 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 45,6 52 Aplicável com quadra 21.001.Q Suitable with spindle 21.001.Q Aplicable con cuadradillo 21.001.Q IN.81.002 Suporte superior de giro para vidro / Overpanel pivot patch fitting / Soporte superior de giro para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 179 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 45,6 52 IN.81.003 Giro superior para vidro / Top patch fitting / Giro superior. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 179 45,6 52 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 F/615 F System IN.81.004 Suporte superior e lateral de giro para vidro / Overpanel to sidepanel pivot patch fitting / Soporte superior y lateral con giro para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 234 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC02 45,6 52 107 IN.81.005 Suporte superior e lateral com batente de porta / Overpanel to sidepanel with door stopper / Soporte superior y lateral con tope de puerta. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 234 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC02 45,6 52 107 IN.81.006 Batente de porta superior / Overpanel door stopper / Tope de puerta superior. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 179 45,6 78 52 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 F/616 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt F System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. F System IN.81.007 Suporte de vidro de canto / Corner patch fitting / Sujeccion de cristal de canto. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 179 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 45,6 11,3 52 102,5 IN.81.008 Suporte de vidro duplo/ Double patch fitting / Soporte conector doble. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC03 206 52 359 IN.81.009 Batente de porta duplo / Double door stopper / Tope de puerta doble. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 359 78 52 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC03 F/617 F System IN.81.010 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Fechadura de topo ou pavimento com escudete de segurança / Bottom or top lock with secuity escutecheon. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 2 GC04 100 45 22 85 52 180 Cilindro 30+30 não incluido Cylinder 30+30 not ncluded Bombillo 30+30 no incluido F/618 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Q System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. Q System SISTEMAS PARA CONSTRUÇÃO DE DIVISÓRIAS EM VIDRO DE 10 OU 12 MM. CORPO EM ALUMÍNIO LACADO. TAMPAS EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. SISTEMA DE ENCAIXE RÁPIDO PARAFUSOS DE FIXAÇÃO DO VIDRO EM AMBOS OS LADOS MODELO PATENTEADO Fixing system for 10 or 12 mm glass panels. Body made in aluminum with lacquering finnish. Covers made in stainless steel EN 1.4301. Fast plug system. Screws for fixing the glass on both sides Model patented. Sistema de fijación de paneles de cristal con 10 o 12 mm. Cuerpo fabricado en aluminio lacado. Cubiertas en acero inoxidable EN 1.4301. Sistema de encaje rápido. Tornillos de fijación del cristal en ambos lados Modelo patentado ESPESSURA DO VIDRO Kg por m2 Thickness of the glass Espesor del cristal 10 mm 12 mm 30,00Kg 25,00Kg www.jnf.pt Q System F/619 F/620 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt Q System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. Q System IN.81.110.1 Giro inferior para vidro / Bottom patch fitting / Giro inferior para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 164 51 31 Aplicável com quadra 21.001.R Suitable with spindle 21.001.R Aplicable con cuadradillo 21.001.R IN.81.110.4 Giro inferior para vidro / Bottom patch fitting / Giro inferior para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 164 51 31 Aplicável com quadra 21.001.Q Suitable with spindle 21.001.Q Aplicable con cuadradillo 21.001.Q IN.81.110.2 Suporte superior de giro para vidro / Overpanel pivot patch fitting / Soporte superior de giro para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 164 51 31 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 F/621 Q System IN.81.110.3 Giro superior para vidro / Top patch fitting / Giro superior para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 164 51 31 IN.81.110.5 Suporte para giro superior / Top patch fitting support. Soporte para giro superior. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 60 52 IN.81.110.6 Suporte para giro superior / Top patch fitting support / Soporte para giro superior. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC01 F/622 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt Q System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. Q System IN.81.111.1 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot / Soporte lateral de panel con pivote. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 218 GC02 31 51 106 51 IN.81.111.2 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Suporte de bandeira com batente / Panel side support with stopper / Soporte lateral de panel con tope. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 218 GC02 31 106 IN.81.112 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Suporte de bandeira com giro ou batente / Panel support with pivot or stopper / Soporte de panel con giro o tope. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC03 2 in 1 332 51 31 F/623 Q System IN.81.115.1.D IN.81.115.1.E Suporte de bandeira com giro / Panel side support with pivot hinge / Soporte lateral de panel con giro. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 111 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC05 31 51 55/65 51 218 IN.81.115.2.D IN.81.115.2.E Suporte de bandeira com batente / Panel side support with stopper / Soporte lateral de panel con tope. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 111 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC05 31 51 55/65 51 218 IN.81.113 Fixador de canto / Corner support / Sujeccion de canto. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 52 12 10 38 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC06 F/624 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt Q System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. Q System IN.81.114 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Fixador duplo / Double support / Sujecion doble. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC07 105 51 31 IN.81.116 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Fechadura / Door Lock / Cerradura . Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC08 113 73 Cilindro 30+30 não incluido Cylinder 30+30 not ncluded Bombillo 30+30 no incluido 45 IN.81.117 Fixador de vidro / Glass support / Sujeccion de cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 52 31 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC09 F/625 Q System IN.81.118 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Trinco para vidro / Glass bolt / Cierre para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC10 62 18 51 16 40 9 Ø8 25 IN.81.119 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Testa para fecho IN.81.118 / Strike box for glass bolt IN.81.118 / Cerradero para cierre IN.81.118. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC10 10-12 62 51 9 IN.81.120 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Fechadura de pavimento/ Bottom lock / Cerradura de pavimiento. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 165 51 20 25 60 7 33 GC04 53 Cilindro 30+30 incluido (cilindro de construção) / Cylinder 30+30 included (building cylinder) / Bombillo 30+30 incluido (bombillo de construción) F/626 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt Q System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. Q System IN.81.121 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Fechadura para cilindro europeu / Lock for european cylinder / Cerradura para bombillo europeo. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC11 53 165 51 Cilindro 30+30 incluído (cilindro de construção) / Cylinder 30+30 included (building cylinder) / Bombillo 30+30 incluido (bombillo de construción) 33 IN.81.121.T Testa para fechadura IN.81.121 / Strike plate for lock IN.81.121 / Cerradero para cerradura IN.81.121. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 20 3 17,5 45 R8 60 ,5 IN.81.122 Testa para fechadura IN.81.121 / Strike plate for lock IN.81.121 / Cerradero para cerraduraIN.81.121. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 165 51 33 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC11 F/627 Q System IN.81.123 Suporte triplo com batente para vidro / Triple support with stooper for glass / Soporte triplo com tope para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC12 32 106 53 53 106 IN.81.124 Suporte quadruplo para vidro / Quadruple support for glass / Soporte cuadruplo para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 106 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC13 31 106 IN.81.125 Suporte triplo para vidro / Triple support for glass / Soporte triple para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 106 31 53 106 53 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC12 F/628 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt Q System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. Q System IN.81.126 Fixador de vidro / Glass support / Sujeccion de cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC14 111 31 51 164 IN.81.127.D IN.81.127.E Fixador de vidro / Glass support / Sujeccion de cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 106 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC15 164 51 106 31 IN.81.128 Fixador de vidro / Glass support / Sujeccion de cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 73 73 52 40 33 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC16 Q System F/629 Aplicável em vidro de 10-12mm Suitable for 10-12mm glass Aplicable en cristal de 10-12mm Tampas de remate incluidas Covers included Cubiertas incluidas Cilindro de construção 30+30 incluído Building cylinder 30+30 included Bombillo de construción 30+30 incluido Aplicável com a quadra 21.001.R Suitable for spindle 21.001.R Aplicable con quadradillo 21.001.R Peças podem ser cortadas em comprimento Parts can be cutted in lenght Piezas se pueden cortar en anchura IN.81.400 / IN.81.401 32 1000 / 1500 100 100 25 100 25 65 100 IN.81.402 32 3 3000 100 25 100 100 1000mm 1500mm Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro com fechadra e cilindro. / Upper and bottom pivot Kit for glass doors with lock and cylinder./ Conjunto de pivote superior y inferior para cristal con cerradura y bombillo Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 25 100 7 3000mm Conjunto superior e inferior para vidro fixo. / Upper and bottom Kit for fixed glass./ Conjunto superior y inferior para cristal fijo. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin F/630 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. L System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. L System SISTEMAS PARA CONSTRUÇÃO DE DIVISÓRIAS EM VIDRO DE 10 OU 12 MM, EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. Fixing system for 10 or 12 mm glass panels, made in stainless steel EN 1.4301. Sistema de fijación de paneles de cristal con 10 o 12 mm, en acero inoxidable EN 1.4301 ESPESSURA DO VIDRO Kg por m2 Glass thickness Espesor del cristal 10 mm 12 mm 30,00Kg 25,00Kg www.jnf.pt L System F/631 F/632 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. L System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. L System IN.81.210 IN.81.210.R IN.81.210.S Ø25 Ø42 19 150 300 113 Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Carga máxima: 100kg. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento. / Upper and bottom pivot Kit for glass doors. Máximum load :100 Kg. Can work with a floor closer or a floor pivot. / Conjunto de pivote superior y inferior para cristal. Peso maximo de la puerta:100Kg. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Aplicável com quadra 21.001.Q Suitable with spindle 21.001.Q Aplicable con cuadradillo 21.001.Q IN.81.211 IN.81.211.R IN.81.211.S Ø25 Ø42 150 300 113 19 Conjunto de pivot superior e inferior para portas de vidro. Inclui tubo de ligação com 1500mm. Carga máxima: 100kg. Para vidro de 10 a 12mm. Pode ser aplicado numa mola ou num giro de pavimento. / Upper and bottom pivot Kit for glass doors Includes connecting tube with 1500mm. Máximum load: 100 Kg. For glass from 10 to 12mm. Can work with a floor closer or a floor pivot./ Conjunto de pivote superior y inferior para cristal. Inclui tubo de conneccion con 1500mm. Peso maximo de la puerta: 100Kg. Para cristal de 10 hasta 12 mm. Puede funcionar con un cierra puertas de suelo o con un pivote de suelo. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin www.jnf.pt L System IN.81.212 IN.81.212.R IN.81.212.S Ø25 125 50 40 Pivot para painel de vidro superior com suporte lateral à parede. Para vidro de 10 a 12mm. Reversível/ Overpanel pivot for glass with wall fixing For glass 10 to 12mm Reversible. / Pivote para cristal superior y fijacion a la parede lateral Para cristal de 10 hasta 12 mm. Reversible. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin IN.81.213 IN.81.213.R IN.81.213.S 120 125 50 40 123 Pivot para painel de vidro superior e lateral. Para vidro de 10 a 12mm. Reversível / Overpanel and side panel pivot for glass. For glass 10 to 12mm. Reversible. / Pivote para cristal superior y lateral Para cristal de 10 hasta 12 mm. Reversible/ Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin IN.81.214 IN.81.214.R IN.81.214.S 125 50 40 Pivot para painel de vidro superior Para vidro de 10 a 12mm. / Overpanel pivot for glass For glass 10 to 12mm. / Pivote para cristal superior. Para cristal de 10-12 mm. / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin F/633 F/634 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. L System www.jnf.pt FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. L System IN.81.215 120 Fixação superior e lateral para vidro de 10 a 12mm. Reversível/ Over and side panel for glass 10 to 12mm. Reversible. / Fijacción superior y lateral para cristal de 10 hasta 12 mm. Reversible. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 120 IN.81.216 120 70 120 IN.81._ _ _ Pivot para painel de vidro superior e lateral. Para vidro de 10 a 12mm. Reversível / Overpanel and side panel pivot for glass. For glass 10 to 12mm. Reversible. / Pivote para cristal superior y lateral Para cristal de 10 hasta 12 mm. Reversible/ Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Sistema standard - furo no vidro escareado / Standard system - glass hole with countersun / Sistema estandard - talladro en el cristal con escareado. IN.81._ _ _.R Sistema de fixação com furo directo no vidro / Fixing system with direct hole in the glass / Sistema de fijaccón con talladro en el cristal. IN.81._ _ _.S Sistema de segurança, acesso às fixações apenas pelo interior - Fixação com furo directo no vidro/ Security fixing system, only can acess from inside Fixing system with direct hole in the glass / Sistema de securidad, el acesso a las fijacciones solo por el interior - Fijacción con talladro direto en el cristal. Entalhe para vidro / Glass cut out / agujero para cristal Entalhe para vidro / Glass cut out / agujero para cristal. Furo do vidro standard / Standar glass drill / Agujero standar de lo cristal. 32 +0,20 45º 26 +0,20 Versão R - S / Version R - S / Versión R - S. 26 +0,20 F/635 F/636 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt N System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. N System IN.81.101 Braço inferior - reversível / Lower arm - revesible / Brazo inferior - reversible/ Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC17 165 43 30 Aplicável com quadra 21.001.Q Suitable with spindle 21.001.Q Aplicable con cuadradillo 21.001.Q IN.81.102 Braço superior com pivot - reversível / Upper arm with pivot - reversible Brazo superior con pivot - reversible Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC17 165 43 20 IN.81.103 Braço superior e suporte ao vidro Reversível / Upper arm and glass support - Reversible / Brazo superior y soporte al cristal - Reversible. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 165 43 20 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC18 Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F/Q/L/N/ F/637 Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / IN.81.105 Giro de pavimento/ Floor pivot. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø2560 Ø19 Ø11 42 3 26 21.2201 - Power 3 21.2203 - Power 1 Mola de pavimento / Floor door closer. / Cierra puerta de pavimiento. INFO - pag. H/960 Mola de pavimento para portas de batente ou vai-vem. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 130º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 130º-15º 15º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed . Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 130º-15º 15º-0º. 40 307 108 21.2205 - Power 1-4 Mola de pavimento / Floor door closer. / Cierra puerta de pavimiento. INFO - pag. H/964 Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 130º-15º 15º-0º. Mola de pavimento para portas de batente ou vai-vem. Velocidade ajustável por válvulas. Força de fecho variável através de uma válvula hidráulica desde os 160º aos 0º. Duas válvulas de ajuste para controlo independente da velocidade desde 160º-15º 15º-0º Floor closer for single or doble action doors. Adjustable Speed . Power of latching changeable through a hydraulical valve since 130º to 0º. Two independent valves of adjustment of latching speed controlling since 160º-15º 15º-0º 50 274 82 Cierra puertas de suelo para puertas de batiente o vai-ven. Velocidad ajustable. Fuerza del cierre ajustable por válvula hidráulica desde 130º a 0º. Dos válvulas independientes para ajuste del cierre que controla de la velocidad desde los 160º-15º 15º-0º F/638 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F/Q/L/N/ Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F / Q / L / N / IN.81.218 Batente de porta para fixar no aro / Door stopper to use in door frame / Tope para usar en el marco de la puerta. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 30 34 42 15 14 8 Ø10 IN.81.219 Batente de porta para fixar no vidro superior / Door stopper to use in upper glass. Tope para usar en el cristal superior. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 30 Ø32 70 Ø10 8 IN.05.197.S Giro superior de embutir para aro de porta / Top pivot for door frame (concealed) / Giro superior de embutir. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 21 12 25 3 26 15 www.jnf.pt Acessórios dos sistemas F / Q / L / N F / Q / L / N / Systems Accessories / Accesorios para Sistemas de F/Q/L/N/ IN.81.217 Pivot para tecto / Ceilling pivot / Pivote para techo Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø10 Ø19 Ø25 Ø11 55 24 42 Ø30 Ø15 IN.81.106 Pivot para tecto / Ceilling pivot / Pivote para techo Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 55 Ø5 25 Ø14 80 3 20 F/639 F/640 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. S System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. S System www.jnf.pt S System ESPESSURA DO VIDRO Thickness of the glass Espesor del cristal 8 mm 10 mm F/641 Kg por m2 20,00Kg 25,00Kg F/642 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. S System FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. S System www.jnf.pt F/643 S System S system S system S system Mola de porta de dupla acção com abertura de 180º e paragem aos 90º • Mola com força ajustável • Carga máx. de abertura 0,5Kg. • Largura máx. da porta 900 mm. • Peso máx. 50 Kg. • Apenas para uso no interior • Espessura do vidro 8-10mm. • Patente internacional • Double action door in 180º opening each side 90º hold open • Adjustable spring closing force • Max. pulling force 0,5 Kg. • Max. door width 900mm. • Max. Weight up to 50 kg. • Only for indoor use • Glass Thickness 8-10mm. • International Patent • Muelle de puerta de doble accion con apertura de 180º e freno al 90º • Muelle con fuerza ajustable • Carga máx. de apertura 0,5Kg. • Anchura máx. de la puerta 900 mm. • Peso máx. 50 Kg. • Apenas para uso en el interior • Espesor del cristal 8-10mm. • Patente Internacional 90º STOP 130º 0º 130º 90º STOP IN.81.200 S system Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Parafuso de ajuste da carga da mola. / Screw to adjust the door closer streght. / Tornillo para ajustar la fuerza de lo cierra puerta. 80 Peça para aplicar no topo. / Part to use in the door frame / Pieza para utilizar en el topo. 40 180 65 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC19 Peça para aplicar no pavimento. / Part to use in the floor. / Pieza para utilizar en el suelo. 40 180 65 80 F/644 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / PATCH FITTINGS / HERRAJES PARA CRISTAL. www.jnf.pt F/645 F/646 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. SISTEMA DE APLICAÇÃO > FERRAGENS PARA VIDRO / APPLICATION SYSTEM > FOR GLASS HARDWARE / SISTEMA DE APLICACIÓN > SOPORTES DE VIDRIO. A Recomendado: 2 dobradiças por porta / Recommended: 2 hinges per door / Recomendado: 2 bisagras por puerta. 0 0 0 mm MÁ X . 1 0 0 0 mm MÁ X . 1 230mm MÁX. 2000mm 230mm Para portas com medidas superiores - sob consulta / For doors with superior dimensions - under request / Para puertas con dimensiones superiores - sob pedido. IN.27.001 IN.27.009 IN.05.300 IN.05.303 IN.05.306 IN.05.307 IN.05.308 IN.05.312 IN.05.304 IN.05.313 F/647 B Recomendado: 3 dobradiças por porta (vidro 8mm) / Recommended: 3 hinges per door (8mm glass) / Recomendado: 3 bisagras por puerta (cristal 8mm). 5 0 mm MÁ X . 7 5 0 mm MÁ X . 7 230mm 370mm MÁX. 2000mm 230mm Para portas com medidas superiores - sob consulta / For doors with superior dimensions - under request / Para puertas con dimensiones superiores - sob pedido. IN.75.101 IN.75.010 IN.75.103 IN.75.011 IN.75.007 IN.75.009 F/648 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. DOBRADIÇAS PARA VIDRO / HINGE FOR GLASS / BISAGRA PARA CRISTAL. IN.27.001 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça vidro - vidro / Glass to glass hinge / Bisagra cristal - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC20 A 200 50 Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg. 32,5 9 7 43 IN.27.009 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça parede - vidro / Wall to glass hinge / Bisagra pared - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC21 A 108 51 29 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg. 55 10/12 40 Ø14 IN.05.300 Dobradiça para portas em vidro de 8 a 12 mm / Hinge for glass doors with 8 to 12 mm thickness / Bisagra para puertas de cristal con 8 hasta 12 mm. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin A 88 45 86 43 27,5 7 26,5 R8 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC27 Peso máx. da porta - 55kg / Max. door weight - 55kg / Peso max. de la puerta - 55kg. Largura max. da porta - 1000mm / Max. door width - 1000mm / Anchura max. de la puerta - 1000mm. F/649 IN.05.303 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça parede-vidro, com paragem / Wall to glass hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC22 A 50 82 90 5 IN.05.304 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça com mola - vidro - vidro, com paragem / Glass to glass spring hinge with stop / Bisagra com muelle - cristal cristal con freno. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC23 A 90 Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45kg / Peso max. de la puerta - 45kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. 60 170 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45Kg / Peso max. de la puerta - 45kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. 82 IN.05.305 Suporte de parede-vidro / Wall to glass support / Soporte pared-cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 50 90 66 50 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. GC24 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. F/650 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. DOBRADIÇAS PARA VIDRO / HINGE FOR GLASS / BISAGRA PARA CRISTAL. IN.05.306 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça parede-vidro, com paragem / Wall to glass hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC22 A 50 55 65 IN.05.307 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça parede-vidro, com paragem / Wall to glass hinge with stop / Bisagra pared-cristal con freno. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC22 A 5 55 65 IN.05.308 55 GC23 A 55 Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45kg / Peso max. de la puerta - 45kg. Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça vidro-vidro, com paragem / Glass to glass hinge with stop / Bisagra cristal-cristal con freno. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 6 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. 90 90 Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45kg / Peso max. de la puerta - 45kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. 90 50 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. Peso máx. da porta - 45kg / Max. door weight - 45kg / Peso max. de la puerta - 45kg. Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. F/651 IN.05.312 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça vidro-vidro / Glass to glass hinge / Bisagra cristal-cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin GC25 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. A 122 Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg. 80 35 Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. 19 IN.05.313 Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. Dobradiça parede-vidro / Wall to glass hinge / Bisagra pared-cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. A 74 55 GC26 80 Peso máx. da porta - 40kg / Max. door weight - 40kg / Peso max. de la puerta - 40kg. 35 Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 1000mm. 23 35 IN.75.101 Dobradiça com paragem para vidro / Hinge with stop for glass / Bisagra con freno para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 30 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm Peso máximo da porta / Maximum door weight / Peso maximo de la puerta. 30Kg Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. 0-90º B 30 75 93 3 F/652 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.75.103 Dobradiça com paragem para vidro / Hinge with stop for glass / Bisagra con freno para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 30 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm 200 Peso máximo da porta / Maximum door weight / Peso maximo de la puerta. 30Kg Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. 0-90º 60 2,5 57 50 B IN.75.105 Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm 60 30 57 75 14 IN.75.001 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 (*) Espessura do vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm 30 12 60 52 6 * * 48 F/653 IN.75.003 Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm 12+0,20 60 42 45 5 30 IN.75.005 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm 90 30 120 44 2 44 IN.75.007 Dobradiça vidro - vidro / Glass - glass hinge / Bisagra cristal - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 30 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm 182 Peso máximo da porta / Maximum door weight / Peso maximo de la puerta. 30Kg Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. 12+0,20 0-90º 47 B 3 50 50 F/654 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.75.009 Dobradiça para vidro / Hinge for glass / Bisagra para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm 30 Peso máximo da porta / Maximum door weight / Peso maximo de la puerta. 30Kg Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. 70 0-90º B 60 3 78 IN.75.010 Dobradiça parede - vidro Wall to glass hinge Bisagra pared - cristal Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm Peso máximo da porta / Maximum door weight / Peso maximo de la puerta. 30Kg Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. 80 110 B Ø30 4 85 IN.75.013 Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm 65 19 30 35 80 110 4 80 30 F/655 IN.75.011 Dobradiça vidro - vidro / Glass to glass hinge / Bisagra cristal - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 12+0,20 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm Peso máximo da porta / Maximum door weight / Peso maximo de la puerta. 30Kg 125 95 18 Largura max. da porta / Max. door width / Anchura max. de la puerta. 750mm. 30 80 110 B IN.80.600._ _ _ Sistema de suporte de vidro à parede / Support system glass to wall / Sistema de soporte de cristal a la parede. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin X REF IN.80.600.700 X 700 IN.80.600.800 800 IN.80.600.900 900 IN.80.600.1000 1000 IN.80.600. _ X _ Discriminar a medida / Order the necessary dimension / Orden la dimensión necesaria. F/656 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.80._ _ _ Sistema de suporte de vidro à parede / Support system glass to wall / Sistema de soporte de cristal a la parede. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin REF X Y Z K IN.80.601 700 250 1500 250 IN.80.602 800 250 1500 250 IN.80.603 900 250 1500 250 IN.80.604 1000 250 1500 250 IN.80.605 * * * * * Descriminar a medida / Order the necessary dimension / Orden la dimensión necesaria. X Y Z K www.jnf.pt www.jnf.pt F/657 Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. A JNF desenvolveu uma série de ferragens, para a construção de partições em vidro temperado ou laminado. A modularidade dos sistemas permite satisfazer mesmo as mais complexas estruturas. Com a simplicidade e transparência do vidro como motivação, o resultado foram peças discretas, com formas coerentes entre elas, mas tendo sempre em mente a função estrutural que garante o funcionamento e ligação entre os vidros. JNF has developed a series of hardware for tempered or laminated glass partitions . The modularity of the system allows to build even the most complex structures. With the simplicity and transparency of the glass as the motivation, the results were discrete parts, with consistent shapes, but always taking into account the structural function that guarantees the funcion and connection between the glasses. La JNF ha desarrollado una serie de herrajes para crear particiones de cristal templado o laminado. La modularidad de los sistemas permite hacer incluso las estructuras más complejas. Con la sencillez y la transparencia del vidrio como la motivación los resultados fueron discretas piezas, con formas coherentes, pero siempre teniendo en cuenta la función estructural que garantiza la funcion y la conection entre los cristales. 3 4 1 2 5 9 6 7 8 F/658 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. SM.013 Suporte para vidro / Glass support / Soporte para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm 45 Ø28 110 52 24 SM.018 Suporte para vidro / Glass support / Soporte para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10mm 24 41 52 178>208 150>180 12 Ø60 F/659 Sistemas modulares para cabines sanitárias / Sanitary booth hardware / Herrajes para cabinas sanitárias. SM.010.A-Ø19 SM.010.A-Ø25 SM.015 União de tubo a 90º - para tubo Ø25mm/ Tube connector at 90º - for Ø25mm tube / Union de tubo a 90º - para tubo Ø25mm. EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø26 Tubo / Tube / Tubo. EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin . SM.010.B-Ø19 SM.O1O.B-Ø25 60 Ø32 44 60 Ø19/25 x 1,2 B - Máx. 6000mm SM.011.25 SM.011.19 SM.010C - Ø19 SM.010C - Ø25 Suporte de tubo com fixação à parede / Wall mounting tube support / Soporte de tubo con sujeción a pared. EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Conector para tubo / Tube conector / Conectador de tubo. 8 20 51 Ø19/25 x 1,2 A - Máx. 3000mm 8 X Ø50 6 Ref. X SM.010.C - Ø19 16 SM.010.C - Ø25 22 Ø28 15 SM.011.25 Ø22 Ø50 15 SM.011.19 F/660 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. SISTEMAS MODULARES PARA CABINES SANITÁRIAS / SANITARY BOOTH HARDWARE / HERRAJES PARA CABINAS SANITÁRIAS. SM.032 União de tubo a 90º - para tubo Ø25mm/ Tube connector at 90º - for Ø25mm tube / Union de tubo a 90º - para tubo Ø25mm. EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø50 SM.039 Suporte para painel / Panel holder / Soporte para panel. EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø25 3 22,5 45 16 45 46 25 SM.102 SM.033 União de tubo a 90º e 180º - para tubo Ø25mm/ Tube connector at 90º and 180º - for Ø25mm tube / Union de tubo a 90º y 180º - para tubo Ø25mm. EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 45 Perfil em “U” para painel ou vidro de 10mm / “U” shape profile for 10mm panel or glass / Perfil en “U” para panel o cristal de 10mm. EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø50 3050 10 10,5 12,5 1 Ø25 275 500 500 500 275 F/661 IN.80.305 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10-12mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. * 28 60 A Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. 32 +0,20 90º * 45º 26 +0,20 *3 B A >90º 3 B >90º - 180º IN.80.315 103 90º * A B >90º 3 B 70 67 100º 60 60 110º 54 54 120º 48 48 130º 46 46 Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. * 28 *3 A 90º (*) Espessuras de vidro / Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin A ANGLE B >90º - 180º 32 +0,20 45º 26 +0,20 ANGLE A B 90º 99 96 100º 96 96 110º 78 78 120º 72 72 130º 66 66 140º 61 61 150º 57 57 160º 54 54 170º 51 51 180º 49 49 F/662 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. (*) Espessura do vidro / IN.80.306 Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 35,5 60 75 Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. 32 +0,20 * 45º 26 +0,20 3 IN.80.316 (*) Espessura do vidro / Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 35,5 103 Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. 32 +0,20 103 45º 26 +0,20 * 3 IN.80.307 100 Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin * 28 (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. 72 32 +0,20 3 26 +0,20 45º F/663 IN.80.308 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 28 * 28 60 (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. 60 32 +0,20 45º 26 +0,20 IN.80.318 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 28 * 28 103 15+0,20 (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. 103 32 +0,20 45º 26 +0,20 IN.80.309 Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 28 * 28 60 32,5 15+0,20 (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. 60 15+0,20 F/664 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.80.319 Suporte parede - vidro / Wall - glass connector / Soporte pared - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 28 * 28 103 32,5 103 (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo. 40Kg /Sup. Furo do vidro / Glass drill / Agujero de lo dristal. 15+0,20 F/665 IN.80.401 IN.80.451 Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin * (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 30>80 IN.80.401 45º 26 +0,20 20 35 60>80 45 26 +0,20 IN.80.451 36 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. IN.80.402 IN.80.452 Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 45º * 30 IN.80.402 35 26 +0,20 25 95 30>80 26 +0,20 IN.80.452 36 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 40Kg /Sup. IN.80.403 IN.80.453 Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin * 20 (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 72 IN.80.403 26 +0,20 25 35 95 30>80 26 +0,20 IN.80.453 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 40Kg /Sup. 45º F/666 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.80.404 IN.80.454 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin * 30 20 (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 IN.80.404 45º 26 +0,20 35 30>80 26 +0,20 35 IN.80.454 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. IN.80.405 IN.80.455 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin * 72 20 Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 IN.80.405 45º 26 +0,20 35 30>80 26 +0,20 IN.80.455 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. IN.80.406 IN.80.456 Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 30 50 > 80 Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 IN.80.406 60 > 80 26 +0,20 IN.80.456 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. 26 +0,20 45º F/667 IN.80.407 IN.80.457 Suporte pavimento ou tecto - vidro / Ground or ceiling - glass connector / Soporte suelo o techo - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 72 50 > 80 * Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 IN.80.407 60 > 80 45º 26 +0,20 26 +0,20 IN.80.457 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. IN.80.408 IN.80.458 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 50 > 80 30 Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 IN.80.408 45º 26 +0,20 35 20 26 +0,20 IN.80.458 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. IN.80.409 IN.80.459 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 50 > 80 72 Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 16 mm 32+0,20 IN.80.409 26 +0,20 35 20 26 +0,20 IN.80.459 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. 45º F/668 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.80.500 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm 50 > 95 Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 35 7 25 35 12+0,20 14 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup. IN.80.501 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 50 > 85 35 50>85 7 25 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm 35 12+0,20 14 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup. IN.80.502 Suporte vidro - vidro / Glass - glass connector / Soporte cristal - cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 35 25 7 20 > 70 35 12+0,20 14 20>70 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup. F/669 VEDANTES PARA VIDROS DE 8-10MM / PVC SEALS FOR 8-10MM GLASS / SELLOS PARA CRISTAL 8-10MM . IN.15.999 3MT IN.15.999.A IN.15.999.B IN.15.999.C IN.15.999.D IN.15.999.E IN.15.999.F IN.15.999.G IN.15.999.H 2MT 2MT 2MT 2MT 2MT 2MT 2MT 2MT F/670 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.75.014 Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 110 80 Ø30 12+0,20 80 110 IN.75.015 Max. 1000mm Max. 1000mm IN.75.020 Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 110 80 Ø30 12+0,20 80 110 30 Max. 1000mm Max. 1000mm 30 Ø42,4 IN.75.015 IN.75.020 F/671 F/672 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.75.016 IN.75.021 Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 110 40 30 12+0,20 80 110 30 30 Max. 1000mm Max. 1000mm Ø42,4 IN.75.016 IN.75.017 IN.75.022 Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin IN.75.021 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 70 40 30 12+0,20 80 110 30 30 Max. 1000mm Max. 1000mm Ø42,4 IN.75.017 IN.75.022 F/673 IN.75.018 IN.75.023 Suporte para vidro / Glass connector / Soporte para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 70 40 30 40 12+0,20 70 30 30 Max. 1000mm Max. 1000mm Ø42,4 IN.75.018 IN.75.023 F/674 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. www.jnf.pt F/675 F/676 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.82.001 Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 18 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 150>170 75 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 75 32+0,20 45º 26 +0,20 150 150>170 Max. 1500mm Max. 1500mm Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32+0,20 26 +0,20 45º 30 +0,20 IN.82.002 Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 18 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 150>170 75 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32+0,20 75 45º 150 26 +0,20 Max. 1500mm 150>170 Max. 1500mm Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32+0,20 26 +0,20 30 +0,20 45º F/677 IN.82.003 Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories/ Soporte para cristal con accesorios. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 18 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 150>170 75 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32+0,20 75 45º 106 26 +0,20 150>170 Max. 1500mm Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32+0,20 26 +0,20 45º 30 +0,20 IN.82.004 Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 18 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 150>170 53 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32+0,20 53 45º 75 26 +0,20 150>170 Max. 1500mm Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32+0,20 26 +0,20 30 +0,20 45º F/678 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.82.005 Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 18 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 150>170 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32+0,20 45º 150 26 +0,20 150>170 Max. 1500mm Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32+0,20 26 +0,20 45º 30 +0,20 IN.82.006 Suporte para vidro com acessórios / Glass connector with accessories / Soporte para cristal con accesorios. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 18 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 75 150>170 Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 75 32+0,20 45º 26 +0,20 150 150>170 Max. 1500mm Max. 1500mm Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32+0,20 26 +0,20 30 +0,20 45º F/679 IN.82.001.1 Suporte ao vidro/ Glass support / Soporte del cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 18 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal Vidro monolitico / Monolithic glass / Cristal monolitico 32+0,20 45º 26 +0,20 Vidro laminado / Laminated glass / Cristal laminado 32+0,20 26 +0,20 30 +0,20 IN.82.001.2 Suporte da aranha à estrutura / Spider support to the structure / Apoyo a la estrutura de araña. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 7 Ø36 Ø24 20 8 50 45º F/680 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.80.110 Suporte para vidro.Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 25mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 22 Ø50 M12 20 +0,20 30 Max. 1000mm Max. 1000mm 65 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 60Kg /Sup. IN.80.105._ Suporte para vidro.Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal Ø25 15+0,20 30/35/40 Max. 800mm Max. 800mm 65 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup. F/681 F/682 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FERRAGENS PARA VIDRO / GLASS HARDWARE / HERRAJES PARA CRISTAL. IN.80.106._ Suporte para vidro.Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 14mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal Ø35 22+0,20 25/30/35/40 Max. 800mm Max. 800mm 65 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 45Kg /Sup. IN.80.107._ Suporte para vidro.Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 14 - 19mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal Ø35 22+0,20 25/30/35/40 Max. 800mm Max. 800mm 65 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 45Kg /Sup. F/683 IN.80.108 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12mm Suporte para vidro.Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 32+0,20 12 8 Ø32 45º M8 Max. 800mm Max. 800mm 65 26 +0,20 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup. IN.80.109 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 10 - 14mm Suporte para vidro.Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal 32+0,20 45º Ajustável / Adjustable / Ajustable. Ø35 26 +0,20 18>26 Max. 800mm Max. 800mm 65 18>26 18>26 Carga máxima / Maximum weight / Peso maximo - 30Kg /Sup. F/684 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL. www.jnf.pt F/685 Iconografia - características técnicas / iconography - technical data / iconografia - características técnicas Espessura do vidro / Glass thickness / Espessor del cristal Borracha não incluída / Rubber not included / Goma no incluido. Borracha incluída / Rubber included / Goma incluido. Superfície plana para fixação / Flat surface fix /Superficie plana de fijacion Superfície plana para fixação / Flat surface fix /Superficie plana de fijacion Placa de segurança opcional / Optional security plate / Placa de seguridad opcional. Fixação em tubo de Ø42,4 / Fixing in tube Ø42,4 / Fijacion en tubo Ø42,4 Fixação em tubo de Ø42,4 / Fixing in tube Ø42,4 / Fijacion en tubo Ø42,4 Pino de segurança opcional / Optional security pin / Pin de seguridad opcional. Tubo / Tube: Ø42,4mm IN.80.201 IN.80.203 IN.80.211 IN.80.213 IN.80.101 IN.80.103 IN.80.111 IN.80.113 IN.80.202 IN.80.204 IN.80.212 IN.80.214 IN.80.102 IN.80.104 IN.80.112 IN.80.114 IN.80.096 IN.80.098 IN.80.097 IN.80.099 Superfície plana / Flat surface /superficie plana IN.80.010 Fixação frontal / Front fixture / Montaje frontal F/686 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL. Dimensões & características técnicas / Dimensions & technical data / Dimensiones & características técnicas STANDARD 500 / 1000 100 / 150 Pinças para vidro sem pino e sem placa de segurança / Glass clamp without safety pin and plate / Soporte de cristal sin pino y placa de seguridad. 500 / 800 100 / 150 SECURITY PLATE Pinças para vidro com placa e sem pino de segurança / Glass clamp with safety plate and without pin / Soporte de cristal con placa y sin pino de seguridad. 500 / 1300 100 / 150 500 / 800 2x Recomendado para uso exterior / Recomended for outside use / Recomendado para utilizacion exterior. 21 SECURITY PIN Pinças para vidro com pino e sem placa de segurança / Glass clamp with safety pin and without plate / Soporte de cristal con pino y sin placa de seguridad. 500 / 1500 100 / 150 500 / 800 100 / 150 Recomendado para uso exterior / Recomended for outside use / Recomendado para utilizacion exterior. 4x F/687 IN.80.101 Suporte para vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm 45 67 8 12 30 15 IN.80.102 Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm 45 63 30 16 IN.80.201 Suporte para vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin (*) Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6 - 10 mm 49 6 10 27 16 F/688 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL. IN.80.202 Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6 - 10 mm 45 45 6 10 16 IN.80.103 Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm 41 52 8 10 23 15 IN.80.104 Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm 41 52 23 18 8 10 F/689 IN.80.203 Suporte para vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm 45 41 8 10 23 15 IN.80.204 Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm 45 41 8 10 23 18 IN.80.010 Suporte de vidro ajustável / Adjustable glass clamp / Soporte ajustable para cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 55 8 55 17 26 Ajustável sem mudar borrachas / Adjustable without changing the gaskets / Ajustable sin cambiar las gomas. Fixação com parafuso M6 / M6 fixing screew / Fijaccion con tornillo M6. Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6- 12 mm 6 12 26 F/690 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL. IN.80.111 - Material: EN 1.4301 IN.80.113 - Material: EN 1.4401 Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Satinado / Satin / Satin. Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12,7 mm Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma en separado. 8 12,7 45 67 28 16 IN.80.112 - Material: EN 1.4301 IN.80.114 - Material: EN 1.4401 Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Satinado / Satin / Satin Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma en separado. 8 12,7 45 62 28 16 IN.80._ _ _ Borrachas para suportes / Rubber inlays / Gomas para pinzas. REF. Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12,7 mm VIDRO GLASS / CRISTAL IN.80.115 8 mm IN.80.116 10 mm F/691 IN.80.211 - Material: EN 1.4301 IN.80.213 - Material: EN 1.4401 Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Satinado / Satin / Satin 60 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12,7 mm Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma en separado. 8 12,7 55 30 16 IN.80.212 - Material: EN 1.4301 IN.80.214 - Material: EN 1.4401 Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Satinado / Satin / Satin 55 Borrachas vendidas em separado / Rubber separately sold / Venta de goma en separado. 8 12,7 55 30 16 IN.80._ _ _ Borrachas para suportes / Rubber inlays / Gomas para pinzas. REF Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12,7 mm VIDRO GLASS / CRISTAL IN.80.215 8 mm IN.80.216 10 mm IN.80.217 12,7 mm F/692 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. PINÇAS PARA VIDRO / GLASS CLAMPS / SOPORTES PARA CRISTAL. IN.80.096 Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 25 30 8 12 Ø42,4 Ø60 8/10/12 IN.80.097 Suporte de vidro para tubo 42,4mm / Glass clamp for tube 42,4mm / Soporte para cristal para tubo 42,4mm. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm 25 30 8 12 Ø42,4 Ø60 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm 8/10/12 F/693 IN.80.098 Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 30 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm 25 8 12 Ø60 8/10/12 IN.80.099 Suporte para vidro. Fixação à parede / Glass support wall fixing / Soporte para cristal sujeccion a pared. Material: EN 1.4401 Satinado / Satin / Satin 30 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 8 - 12 mm 25 8 12 Ø60 8/10/12 F/694 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Acessórios - pinças para vidro / Glass clamps - accessories / Accesorios - Soportes para cristal. www.jnf.pt Acessórios - Pinças para vidro / Glass clamps - accessories / Accesorios - Soportes para cristal. IN.80.117 Pino de segurança / Security pin / Pasadores de seguridad. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 10 +0,20 6 22 32 8 IN.80.111 / IN.80.113 IN.80.112 / IN.80.114 IN.80.121 Placa de segurança / Security plate / seguridad placa. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 43 13,5 20 IN.80.118 Parafusos DIN 912 M8 x 20mm / Screw DIN 912 M8 x 20mm / Tornillo DIN 912 M8 x 20mm. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 20 M8 28 IN.80.211 / IN.80.213 IN.80.212 / IN.80.214 Acessórios Pinças para vidro / Glass clamps - accessories / Accesorios - Soportes para cristal. IN.80.119 Rebite roscado para M8 / Rivet for M8 / Tuerca remachable para M8. M8 IN.80.120 2 Tampas em nylon para parafusos laterais / 2 Nylon cover caps for lateral screws / 2 tapones de nylon para tornillos laterales. 4 Ø12,5 F/695 F/696 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA ALPENDRES DE VIDRO / GLASS CANOPIES SYSTEM / SISTEMA PARA CUBIERTA EN CRISTAL. F/697 F/698 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. SISTEMA DE FIXAÇÃO PARA ALPENDRES DE VIDRO / GLASS CANOPIES SYSTEM / SISTEMA PARA CUBIERTA EN CRISTAL. IN.81.700 Sistema de fixação para alpendres de vidro / Glass canopies system / Sistema para cubierta en cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 5 855 Ø30 150 50 180 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 12-14mm. Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal ø15+0,20 103 900 - 1000 300 300 200 MAX.800 F/699 IN.81.701 Sistema de fixação para alpendres de vidro / Glass canopies system / Sistema para cubierta en cristal. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 47 82 5 -8 45 47 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 12-14mm. Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal ø24+0,20 60 900 - 1000 800 - 900 60 200 300 250 MAX.1000 250 MAX.800 F/700 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. PUXADORES PARA VIDRO / GLASS KNOBS / POMOS PARA CRISTAL IN.18.135 Suportes de corrimão para vidro / Hand rail support for glass/ Soporte Pasamanos para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø42,5 Ø 15 mm 8-12 50 55 Ø14 15 65 IN.18.136 Suportes de corrimão para vidro / Hand rail support for glass/ Soporte Pasamanos para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø 15 mm 18 8-12 50 55 Ø14 15 65 IN.00.095.V Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø 12 mm 75 20 50 12 F/701 PUXADORES PARA VIDRO / GLASS KNOBS / POMOS PARA CRISTAL IN.00.096.V Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø 12 mm 40 50 22 12 IN.00.097.V Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø 12 mm 50 50 19 12 19 IN.00.099.V - Satinado / Satin / Satin IN.00.099.P.V - Polido / Polished / Pulido Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 41 Ø 12 mm Ø70 Ø20 12 16 F/702 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. SUPORTES DE VIDRO / SHELF SUPPORTS / SOPORTES DE ESTANTES IN.75.030 Puxadores para portas de vidro / Knobs for glass doors / Pomos para puerta de cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø 12 mm 28 30 12 IN.16.525 Concha dupla para vidro / Double flush Handle for glass / Cazoleta doble para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 10 Ø42 (*) Espessuras de vidro / Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal Ø 45 mm 52 52 IN.16.526 Concha para colar em vidro / Flush Handle to stich in glass / Cazoleta para pegar en cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 9 Ø42 52 52 Aplicável com cola 3M / Applicable with 3M glue / Aplicable con cola 3M. F/703 CONCHA PARA VIDRO / FLUSH HANDLE FOR GLASS / CAZOLETA PARA CRISTAL IN.16.527 Concha para colar em vidro / Flush Handle to stich in glass / Cazoleta para pegar en cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø55 Aplicável com cola 3M / Applicable with 3M glue / Aplicable con cola 3M. Ø65 10 IN.16.528 Concha para colar em vidro / Flush Handle to stich in glass / Cazoleta para pegar en cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø90 Aplicavel com cola 3M / Applicable with 3M glue / Aplicable con cola 3M. Ø100 10 IN.16.531 Concha dupla para vidro / Double Flush Handle for glass / Cazoleta doble para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal (*) Espessuras de vidro / Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm Ø 45 mm Ø50 Ø60 7 F/704 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. CONCHA PARA VIDRO / FLUSH HANDLE FOR GLASS / CAZOLETA PARA CRISTAL IN.16.529 Concha dupla para vidro / Double Flush Handle for glass / Cazoleta doble para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin (*) Espessuras de vidro / Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm Ø 12 mm 75 35 54 75 6 Min.40 mm IN.16.530 Concha dupla para vidro / Double Flush Handle for glass / Cazoleta doble para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 50 (*) Espessuras de vidro / Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal. 10 - 12 mm 25 Ø 12 mm 153 133 Min.30 mm 6 114 F/705 IN.16.550.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.550.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 30 60 60 5 1 pcs. IN.16.551.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.551.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 60 90 90 5 1 pcs. F/706 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. CONCHA PARA VIDRO / FLUSH HANDLE FOR GLASS / CAZOLETA PARA CRISTAL IN.16.552.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.552.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV IN.16.554.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.554.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø30 150 Ø60 5 15 5 1 pcs. IN.16.553.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.553.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV 1 pcs. IN.16.555.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.555.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Ø60 300 Ø90 5 15 1 pcs. 5 1 pcs. F/707 IN.16.556.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.556.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV IN.16.558.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.558.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 30 150 150 60 15 5 5 1 pcs. IN.16.557.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.557.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 1 pcs. IN.16.559.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.559.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 30 300 300 15 5 1 pcs. 60 5 1 pcs. F/708 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. CONCHA PARA VIDRO / FLUSH HANDLE FOR GLASS / CAZOLETA PARA CRISTAL IN.16.560.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.560.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV IN.16.562.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.562.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 30 15 30 120 150 150 60 5 90 5 1 pcs. IN.16.561.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.561.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV 1 pcs. IN.16.563.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.563.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 15 Para aplicar con pegamiento UV 30 30 270 300 300 90 5 1 pcs. 60 5 1 pcs. F/709 IN.16.564.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.564.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV IN.16.566.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.566.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 15 30 Ø90 5 150 90 Ø25 5 1 pcs. IN.16.565.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.565.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 1 pcs. IN.16.567.A - Com cola 3M / With 3M glue / Con pegamiento 3M IN.16.567.B - Para aplicar com cola UV / To apply with UV glue / Para aplicar con pegamiento UV Concha para vidro / Flush Handle for glass / Cazoleta para cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 15 30 Ø90 5 65 300 30 90 5 1 pcs. 1 pcs. F/710 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHOS PARA PORTAS DE VIDRO / BOLTS FOR GLASS DOORS / CIERRES PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN.17.501 Fecho com indicador de cor para cabines em vidro. Testa para vidro incluida / Latch with colour indication for glass doors Strike box for glass included / Cierre con indication de color cabinas em cristal. Caja cerradero para cristal incluida. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 84 Espessuras de vidro / Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. 21 GC28 60 25 34 50 IN.17.502 Fecho sem indicador de cor para cabines em vidro. Testa para vidro incluida / Latch without colour indication for glass doors Strike box for glass included / Cierre sin indication de color cabinas em cristal. Caja cerradero para cristal incluida. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 84 Espessuras de vidro / Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. 21 GC28 60 25 34 50 F/711 IN.17.504 Testa para aplicar no aro. Aplicável com IN.17.501 / 502/ Strike plate to install in the door frame. To use with IN.17.501/502 / Cerradero para aplicar en el marco de la puerta. Aplicable con IN.17.501/502. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 2 18 45 28 60 4 SM.028 Fecho com indicador de cor para cabines em vidro / Latch with colour indication for glass doors / Cierre con indication de color cabinas em cristal. Material EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin 25 Espessuras de vidro / Glass Thicknesses / Espessor de lo cristal. 8 - 10 mm. Entalhe / Glass cut / Taladro en el cristal. 50 GC29 75 30 10 30 F/712 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / www.jnf.pt F/713 Fechadura para portas de vidro com 8/10mm. Tampas em aço inox EN 1.4301 Interior em alumínio Trinco em aço inox EN 1.4301 Língua feita em Aço temperado Furação para fixação de puxador com parafusos passantes. Lock for glass doors with 8/10mm. thickness. Covers made in stainless steel EN 1.4301. Interior made in aluminium. Latch made in stainless steel EN 1.4301 Dead bolt made in hardened steel. Holes for trough handle screws. IN.20.3220D IN.20.3220E Caixa / testa para vidro Tampas em aço inox EN 1.4301 Interior em alumínio. Strike box for glass Covers made in stainless steel EN 1.4301. Interior made in alluminium. Caja / cerradero para cristal Tampas en acero inox EN 1.4301 Interior en aluminio Cerradura para puertas de cristal con 8/10mm. Tampas en acero inox Material EN 1.4301 Interior en aluminio. Picaporte en acero inox EN 1.4301. Pestillo em Acero temperado. Agujeros para fijar la manilla con tornillos pasantes. IN.20.3221 Testa para aplicar no aro da porta. Feito em aço inox EN 1.4301. Strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN 1.4301 90 Cerradero para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN 1.4301. 72 180 105 57 20 F/714 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA TESTA DA FECHADURA. STRIKE BOX ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS. IOR EXTER IOR INTER INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CAJA CERRADERO IN.20.3200 IN.20.3300 Fita adesiva de alumínio Aluminium strip Tira de aluminio INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA FECHADURA. LOCK ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CERRADURA. R EXTERIO INTERIOR IN.20.3220 IN.20.3320 Fita adesiva de alumínio Aluminium strip Tira de aluminio F/715 FECHADURA APLICADA NUM ARO DE UMA PORTA / EXISTEM FECHADURAS QUE SÃO DIFERENTES PARA PORTAS DIREITAS E ESQUERDAS. PARA A CORRECTA ESCOLHA DA FECHADURA É ACONSELHÁVEL A CONSULTA DOS ESQUEMAS SEGUINTES. / 57 LOCK APPLIED IN A DOOR FRAME / 8/10 CERRADURA APLICADA EN UN MARCO DE UNA PUERTA. Desenho para corte do vidro. Aplicável para fechadura. Espessura do vidro 8/10mm. 15 IT EXIST DOOR LOCKS THAT ARE DIFFERENT FOR RIGHT AND LEFT HAND DOORS. FOR CORRECT CHOICE OF A DOOR LOCKS IT IS RECOMENDED THE CONSULTATION OF THE FOLLOWING PROJECTS. / Ø50 8/10 EXISTEM CERRADURAS QUE SON DIFERENTES PARA LAS PUERTAS DERECHAS Y IZQUIERDAS. PARA LA OPCIÓN CORRECTA DE UNA CERRADURA ES RECOMENDABLE LA CONSULTA DE LOS DIBUJOS SIGUIENTES.. Ø50 Drawing for glass cut. Apliable for lock Glass thickness 8/10mm. 80 Ø50 Debujo para corte del cristal Aplicable para cerradura. Espesor del cristal 8/10mm. Ø57 FECHADURA APLICADA COM CAIXA TESTA PARA VIDRO. / 57 Porta esquerda, para a encomenda adicionar à referência a letra E / Left hand door, to order add to the reference the letter “E” / Puerta izquierda, a la orden agrega a la referencia la letra “E”. 57 LOCK APPLIED WITH A STRIKE BOX FOR GLASS / 8/10 CERRADURA APLICADA CON CAJA CERRADERO PARA CRISTAL. Ø50 Desenho para corte do vidro. Aplicável para fechadura e testa. Espessura do vidro 8/10mm. Drawing for glass cut. Apliable for lock and strike plate Glass thickness 8/10mm. 15 8/10 Ø50 Ø50 Porta direita, para a encomenda adicionar à referência a letra “D” / Right hand door, to order add to the reference the letter “D” / Puerta derecha, a la orden agrega a la referencia la letra “D” 80 Ø50 Debujo para corte del cristal Aplicable para cerradura e cerradero Espesor del cristal 8/10mm.. E Ø57 D F/716 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN.20.3200 D IN.20.3200 E Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados . (possível aplicar qualquer puxador JNF) / Door lock for glass with 8/10mm .thickness. Lock for european cylinder (30-30). For rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle) / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) Interior 8x8 8/10 GRADE 3 EXEMPLO FECHADURA Look / Cerradura IN.20.3200D Exterior 38 72 57 EXEMPLE EJEMPLO PUXADOR CILINDRO Lever handle/Manilla Cylinder/Bombillo IN.00.028 IN.19.3KS(31/31) .IN F/717 Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (40-30). Com puxador rotativo no interior e puxador fixo pelo exterior. Com escudete de segurança / Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (40-30). With rotative lever handle inside and fixed from outside. With security keyhole / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu (40-30). Con manilla rotativa en el interior y pomo fijo en el exterior. Con bocallave de seguridad. IN.20.3201.1D IN.20.3201.1E IN.20.3201.2D IN.20.3201.2E IN.20.3201.3D IN.20.3201.3E IN.20.3201.4D IN.20.3201.4E Interior 8x8 8/10 Exterior 38 GRADE 72 3 EXEMPLO 57 EXEMPLE EJEMPLO FECHADURA COM PUXADOR / Lock with lever handles / Cerradura con manillas / CILINDRO/ Cylinder / Bombillo / IN.20.3201.2D IN.19.3KS(31-41) F/718 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN.20.3202D IN.20.3202E Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (40-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF) Com escudete de segurança./// Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (40-30). To use with rotative lever handles both sides. (it´s possible to apply any JNF lever handle) With security keyhole /// Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu (40-30) Para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) Con bocallave de seguridad Interior 8x8 8/10 GRADE 3 EXEMPLO FECHADURA Look / Cerradura IN.20.3202D Exterior 38 72 57 EXEMPLE EJEMPLO PUXADOR CILINDRO Lever handle/Manilla Cylinder/Bombillo IN.00.028 IN.19.3KS(41/31) .IN F/719 Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (40-30). Com puxador rotativo no interior e puxador fixo pelo exterior / Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (40-30). With rotative lever handle inside and fixed from outside / Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu (40-30). Con manilla rotativa en el interior y pomo fijo en el exterior. IN.20.3203.1D IN.20.3203.1E IN.20.3203.2D IN.20.3203.2E IN.20.3203.3D IN.20.3203.3E IN.20.3203.4D IN.20.3203.4E Interior 8x8 8/10 Exterior 38 GRADE 72 3 EXEMPLO 57 EXEMPLE EJEMPLO FECHADURA COM PUXADOR / Lock with lever handles / Cerradura con manillas / CILINDRO/ Cylinder / Bombillo / IN.20.3203.1D IN.19.3KS(41/31) Outros modelos de puxador fixo e rotativo disponiveis sob consulta. Other models for fixed and rotative handles available under request. F/720 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN.20.3204D IN.20.3204E Fechadura de casa de banho para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura com cilindro europeu com botão e fenda para moeda (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados . (possível aplicar qualquer puxador JNF) /// Bathroom door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock with european cylinder with button one side and coin slot on the other (30-30). For rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle) /// Cerradura de baño para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura con bombillo europeu con boton en un lado y fenda de moneda en el otro (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) Interior 8x8 8/10 Exterior 38 GRADE 72 3 EXEMPLO 57 EXEMPLE EJEMPLO FECHADURA COM CILINDRO/ Lock with cylinder / Cerradura con bombillo / PUXADOR/ Lever handle / Manilla / IN.20.3204D IN.00.028 .IN F/721 IN.20.3220D IN.20.3220E Em combinação com uma fechadura direita, a testa correspondente é também direita / Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. / When combining with a right lock, the strike box is also right / 57 Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. 50 8/10 Ø50 80 Ø50 Ø57 IN.20.3221 Testa para aplicar no aro da porta. Feito em aço inox EN 1.4301. Strike plate to apply in the door frame. Made in stainless steel EN 1.4301 Cerradero para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN 1.4301. 40 50.5 87 33.6 50.5 87 24.5 194 Cuando combinado con una cerradura derecha, lo cerradero es tambien derecho. F/722 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / www.jnf.pt F/723 Fechadura para portas de vidro com 8/10mm. Tampas em aço inox Material EN 1.4301. Interior em alumínio Trinco em aço inox EN 1.4301. Língua feita em Aço temperado. Lock for glass doors with 8/10mm. thickness Covers made in stainless steel Material EN 1.4301. Interior made in aluminium. Latch made in stainless steel EN 1.4301 Dead bolt made in hardened steel. IN.20.3320D IN.20.3320E Caixa / testa para vidro Tampas em aço inox EN 1.4301 Interior em alumínio. Strike box for glass Covers made in stainless steel EN 1.4301. Interior made in alluminium. Caja / cerradero para cristal Tampas en acero inox EN 1.4301 Interior en aluminio Cerradura para puertas de cristal con 8/10mm. Tampas en acero inox Material EN 1.4301 Interior en aluminio Picaporte en acero inox EN 1.4301. Pestillo em Acero temperado. 90 72 180 57 105 20 F/724 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN.20.3300D IN.20.3300E Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados . (possível aplicar qualquer puxador JNF) /// Door lock for glass with 8/10mm .thickness. Lock for european cylinder (30-30). For rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle) /// Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) 8x8 8/10 38 GRADE 72 3 Interior 57 Exterior IN.20.3304D IN.20.3304E Fechadura de casa de banho para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura com cilindro europeu com botão e fenda para moeda (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados . (possível aplicar qualquer puxador JNF) /// Bathroom door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock with european cylinder with button one side and coin slot on the other (30-30). For rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle) /// Cerradura de baño para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura con bombillo europeu con boton en un lado y fenda de moneda en el otro (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) Interior Exterior 8x8 8/10 GRADE 3 38 72 57 F/725 IN.20.3320D IN.20.3320E Em combinação com uma fechadura direita, a testa correspondente é também direita / Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. / When combining with a right lock, the strike box is also right / 57 Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. 50 8/10 Ø50 80 Ø50 Ø57 IN.20.3221 Testa para aplicar no aro da porta. Feito em aço inox EN 1.4301. Strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN 1.4301 Cerradero para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN 1.4301. Cuando combinado con una cerradura derecha, lo cerradero es tambien derecho. F/726 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / Fechadura para portas de vidro com 8/10mm. Tampas em aço inox EN 1.4301 Interior em alumínio. Língua feita em Aço temperado. Fechadura reversível Fechadura para cilindro europeu (30-30). Para puxador rotativo de ambos os lados . (possível aplicar qualquer puxador JNF) /// Lock for glass doors with 8/10mm. thickness Covers made in stainless steel EN 1.4301 Interior made in aluminium. Dead bolt made in hardened steel. Reversible lock. Lock for european cylinder (30-30). For rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle) /// Cerradura para puertas de cristal con 8/10mm. Tampas en acero inox EN 1.4301. Interior en aluminio. Pestillo em Acero temperado Cerradura reversible. Cerradura para bombillo europeu (30-30) Con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) www.jnf.pt F/727 FECHADURA APLICADA NUM ARO DE UMA PORTA / LOCK APPLIED IN A DOOR FRAME / 8/10 CERRADURA APLICADA EN UN MARCO DE UNA PUERTA. Desenho para corte do vidro. Aplicável para fechadura. Espessura do vidro 8/10mm. 8/10 Ø45 IN.20.331 IN.20.334 IN.20.331.Q IN.20.334.Q Ø45 Drawing for glass cut. Apliable for lock Glass thickness 8/10mm. 60 Debujo para corte del cristal Aplicable para cerradura. Espesor del cristal 8/10mm. 61 FECHADURA APLICADA COM CAIXA TESTA PARA VIDRO. / LOCK APPLIED WITH A STRIKE BOX FOR GLASS / 8/10 CERRADURA APLICADA CON CAJA CERRADERO PARA CRISTAL. Desenho para corte do vidro. Aplicável para fechadura e testa. Espessura do vidro 8/10mm. Drawing for glass cut. Apliable for lock and strike plate Glass thickness 8/10mm. Debujo para corte del cristal Aplicable para cerradura e cerradero Espesor del cristal 8/10mm. ø45 32 Ø12 21 IN.20.333 IN.20.333.Q 60 61 IN.20.331 IN.20.334 IN.20.331.Q IN.20.334.Q F/728 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN.20.331 Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (40-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF) Com escudete de segurança. /// Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (40-30). To use with rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle) With security keyhole. /// Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu (40-30) Para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) Con bocallave de seguridad. 8x8 GRADE 2 8/10 175 70 160 IN.20.334 Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Para puxador rotativo de ambos os lados . (possível aplicar qualquer puxador JNF). /// Door lock for glass with 8/10mm .thickness. For rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle). /// Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) 8x8 GRADE 175 70 160 2 8/10 F/729 IN.20.333 Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Reversível /// Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Reversible. /// Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Reversible. 8/10 76 70 60 20 8 Testa reversível para aplicar no aro da porta. Feita em aço inox EN 1.4301. Espessura 2mm. IN.20.332 IN.20.335 IN.20.336 Reversible strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN 1.4301. Thickness 2mm. Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN 1.4301. Espesor 2mm. 20 40 93,5 30 70 12 30 70 12 30 55 11 31 F/730 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / www.jnf.pt F/731 IN.20.331.Q Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Fechadura para cilindro europeu (40-30). Para puxador rotativo de ambos os lados. (possível aplicar qualquer puxador JNF) Com escudete de segurança. /// Door lock for glass with 8/10mm. thickness. Lock for european cylinder (40-30). To use with rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle) With security keyhole. /// Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Cerradura para bombillo europeu (40-30) Para usar con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) Con bocallave de seguridad. 8x8 GRADE 2 175 70 160 IN.20.334.Q Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Para puxador rotativo de ambos os lados . (possível aplicar qualquer puxador JNF). /// Door lock for glass with 8/10mm .thickness. For rotative lever handles both sides. (it´s possible to aplie any JNF lever handle). /// Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Con manillas rotativas en ambos os lados. (possible de aplicar cualesquiera manilla JNF) 8x8 GRADE 2 175 70 160 8/10 8/10 F/732 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN.20.333.Q Caixa/ testa de fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Reversível /// Strike box for door lock for glass with 8/10mm. thickness. Reversible. /// Caja/ cerradera de cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. Reversible. 8/10 76 70 60 20 8 Testa reversível para aplicar no aro da porta. Feita em aço inox EN 1.4301. IN.20.332 IN.20.335 IN.20.336 Reversible strike plate to aplie in the door frame. Made in stainless steel EN 1.4301. Cerradero reversible para aplicar no marco de la puerta. Echo en acero inox EN 1.4301. 20 40 93,5 30 70 12 30 70 12 30 55 11 31 F/733 Desenho para corte do vidro. Aplicável para fechadura e testa /// Drawing for glass cut. Apliable for lock and strike plate /// Debujo para corte del cristal Aplicable para cerradura e cerradero. 13 52 22 19 32 13 Exemplo: IN.20.3000.1 + IN.20.3001 / Example : IN.20.3000.1 + IN.20.3001 / Exemplo : IN.20.3000.1 + IN.20.3001. Fechadura para portas de vidro com espessura de 8/10mm. Door lock for glass with 8/10mm .thickness. Cerradura para puertas de cristal con espesor de 8/10mm. 88 FECHADURA STANDARD / LOCK STANDARD/ CERRADURA ESTÁNDAR 14 92 46 47 19 22 REF: IN.20.3000.1 Nº 3 GRUPOS DE FECHADURAS - CHAVES IGUAIS/ GROUPS OF LOCKS - SAME KEYS/ GRUPOS DE CERRADURAS - CLAVES IGUALES GRUPO/GROUP REF: 2 IN.20.3000.2 Nº 3 3 IN.20.3000.3 3 4 IN.20.3000.4 3 F/734 www.jnf.pt Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. FECHADURAS PARA PORTAS DE VIDRO / LOCKS FOR GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS DE CRISTAL / IN.20.3001 IN.20.3002 Strike plate for lock IN.20.3000. /// Strike plate with stopper for lock IN.20.3000 Cerradero para cerradura IN.20.3000 Cerradero con freno para cerradura IN.20.3000. Testa para fechadura IN.20.3000 /// Testa com batente para fechadura IN.20.3000/// 88 14 92 22 IN.20.3003 Testa para fechadura IN.20.3000./// Strike plate for lock IN.20.3000 /// Cerradero para cerradura IN.20.3000. 100 2 14 92 47 22 88 47 22 F/735 FECHADURAS PARA PORTAS DE CORRER EM VIDRO / LOCKS FOR SLIDING GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL / IN.20.349 Fechadura para portas de correr em vidro com espessura de 10mm. Fechadura para cilindro europeu (30-30). Cilindro não incluido. Com escudete de segurança. Inclui testa para parede. Fabricada em aço inox EN 1.4301. / Lock for sliding glass doors with 10mm. thickness. Lock for european cylinder (30-30). Cylinder not included. With security keyhole. Included strike plate for the wall. Made in Stainless steel EN 1.4301. / Cerradura para puertas correderas de cristal con espesor de 10mm. Cerradura para bombillo europeu (30-30). Bombillo no incluido. Con bocallave de seguridad. Incluye cerradero para la pared. Fabricada en acero inoxidable EN 1.4301. 100 24 170 90 2 F/736 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt FECHADURAS PARA PORTAS DE CORRER EM VIDRO / LOCKS FOR SLIDING GLASS DOORS / CERRADURAS PARA PUERTAS CORREDERAS DE CRISTAL / IN.20.350 Testa para fechadura de portas de correr em vidro com espessura de 10mm. Fabricada em aço inox EN 1.4301. Para aplicar com IN.20.349. / Strike box for sliding glass doors with 10mm. thickness. Made in Stainless steel EN 1.4301. To use with IN.20.349. / Cerradero para puertas correderas de cristal con espesor de 10mm. Fabricada en acero inoxidable EN 1.4301. Para usar con IN.20.349. 100 24 170 F/737 ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL F/738 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Asas de porta / Pull handles / Manillones. ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL www.jnf.pt Asas de porta / Pull handles / Manillones. IN.07.201.600 IN.07.201.1200 EN 1.4301 Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. Ø10 IN.07.201.1200 550 1200 550 30 8-40 15 IN.07.201.600 600 500 30 8-40 15 F/739 F/740 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Asas de porta / Pull handles / Manillones. ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL IN.07.205.A IN.07.205.A EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. IN.07.203.A EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. A Ø12 60 19 A MULTIfix Incluído Included A Ø12 200 / 250 IN.07.203.A 300 60 25 300 MULTIfix Incluído Included MULTIfix Incluído Included Ø12 www.jnf.pt Asas de porta / Pull handles / Manillones. IN.07.204.A EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. Ø12 250 60 250 MULTIfix Incluído Included 19 F/741 F/742 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Asas de porta / Pull handles / Manillones. ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL IN.07.286.A IN.07.286.A19 A B C D 19 160 300 62 IN.07.286.A25 A B C D 25 300 500 62 B D B Ø12 C A EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. www.jnf.pt Asas de porta / Pull handles / Manillones. IN.07.299 EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. Ø12 25 100 205 45 100 205 MULTIfix Incluído Included IN.07.300 EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. Ø12 25 100 Ø205 100 45 MULTIfix Incluído Included F/743 F/744 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Asas de porta / Pull handles / Manillones. ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL IN.07.101 IN.07.102 EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. 115 80 ASA DE PORTA COM FECHADURA. PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA. TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN1.4301. 1230 Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301. 35 25 Ø14 200 Ø37 Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301. IN.07.101 EVVA 780 3KS 70 IN.07.102 125 Ø14 EVVA 3KS IN.07.101.D JNF S20 www.jnf.pt Asas de porta / Pull handles / Manillones. IN.07.103 F/745 IN.07.104 EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. 115 80 35 ASA DE PORTA COM FECHADURA. PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA. TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. 2210 Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301. 35 25 Ø14 Manillonee con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301. IN.07.103 EVVA 1175 3KS Ø37 IN.07.104 EVVA 3KS 125 780 70 Ø14 IN.07.103.D JNF S20 F/746 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Asas de porta / Pull handles / Manillones. ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL IN.07.105 EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. 120 90 1500 34 35 Ø38 ASA DE PORTA COM FECHADURA. PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA. TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301. Manillonee con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301. IN.07.105.A 1100 EVVA 3KS 100 IN.07.105.B EVVA Ø25 3KS IN.07.105.D JNF S20 www.jnf.pt Asas de porta / Pull handles / Manillones. F/747 IN.07.107 EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Asas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal. 120 80 1500 35 25 1100 Ø38 ASA DE PORTA COM FECHADURA. PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA. TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm. Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301. Manillonee con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con podo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301. IN.07.107.A EVVA 3KS 100 Ø25 IN.07.107.B EVVA 3KS IN.07.107.D JNF S20 F/748 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. ACESSÓRIOS PARA VITRINES / VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA. IN.80.560._ Suportes de vidro / Shelf supports/ Soportes de estantes. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6 - 8 mm X 23 Ø19 REF X IN.80.560.6 6,5mm IN.80.560.8 8,5mm IN.80.560.B Acessório para IN.80.560 / Acessory for IN.80.560 / Accesorio para IN.80.560. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin. Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6 - 8 mm 5 M6 Ø19 14 IN.80.700 Suportes de vidro / Shelf supports/ Soportes de estantes. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin. 8,5 7 22 25 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6 - 8 mm www.jnf.pt Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. IN.81.500 Dobradiça de vitrine - para aplicar com cola UV / Vitrine hinge - to use with UV glue / Bisagra para vitrina -para aplicar con pegamiento UV. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin. 24,5 4 Ø2 2 Ø1 16 F/749 F/750 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. ACESSÓRIOS PARA VITRINES / VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA. IN.81.501._ Dobradiça de vitrine - para aplicar com cola UV / Vitrine hinge - to use with UV glue / Bisagra para vitrina -para aplicar con pegamiento UV. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin. 4 6 24 X REF X IN.81.501.20 Ø20mm IN.81.501.30 Ø30mm www.jnf.pt F/751 Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. IN.81.502 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 5 - 8 mm Pivot para vitrine / Vitrine pivot / Pivote para vitrina. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin. Ø10 +0,50 21 Ø12 Furo do vidro / Glass drill / Agujero en el cristal Ø15 22+0,20 75 163 75 8 14+0,20 42,5 5 19,5 F/752 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. www.jnf.pt ACESSÓRIOS PARA VITRINES / VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA. 20.4000 Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6 - 10mm Fechadura / Lock / Cerradura. Zamak Níquel satinado / Satin nickel / Niquel Satin. 52 Ø30 16 10 26 F/753 Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. 20.4002.CI 20.4002.CD 20.4000.CM 20.4000.CR 20.4001 20.4003 Cilindros amovíveis com chaves diferentes para fechadura 20.4000/ Removable cilinder with key different for lock 20.4000/ Bombillos amovibles con llaves distintas para cerradura 20.4000. Níquel satinado / Satin nickel / Niquel Satin. Grupo de cilindros amovíveis com chaves iguais para fechadura 20.4000/ Removable cilinder group with key aliked for lock 20.4000 / Grupo de bombillos amovibles con llaves iguales para cerradura 20.4000. Níquel satinado / Satin nickel / Niquel Satin. Chave mestra. Master key. Llave mestra. Chave para remoção do cilindro. Cylinder changing key. Llave para quitar el bombillo. Identificador para fechadura 20.4000 / Identifier for lock 20.4000 / Identificador para cerradura 20.4000. Chapa testa para fechadura 20.4000 / Strike plate for lock 20.4000 / Cerradero para cerradura 20.4000. 1 Números - 1 a 200 / Numerals - 1 to 200 / Numeros - 1 a 200. 1 2 40 3 10 10 11 12 100 100 101 102 200 32 12 12 F/754 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Acessórios para vitrines / Vitrine acessories / Accesorios para vitrina. ACESSÓRIOS PARA VITRINES / VITRINE ACESSORIES / ACCESORIOS PARA VITRINA. IN.20.07715 IN.20.07715.Q Lock with removable cylinder/ Cerradura con bombillo amovible. Lock with removable cylinder/ Cerradura con bombillo amovible. Fechadura com cilindro amovível / Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6 - 10mm Fechadura com cilindro amovível / Espessuras de vidro / Glass Thickness / Espessor de lo cristal. 6 - 10mm 32 Ø32 Ø25 32 Ø25 14 48 30 48 14 30 07715.C Cilindro amovível para fechadura IN.20.07715/ Removable cylinder for lock IN.20.07715/ Bombillo amovible para cerradura IN.20.07715. 07715.CM Chave mestra / Master key / Llave mestra. 07715.CR Chave para remoção do cilindro. Cylinder changing key. Llave para quitar el bombillo. www.jnf.pt F/755 F/756 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal GC01 GC02 161 1 148 148 Ø20 Ø20 36 Ø20 68 R80 68 R80 37 36 37 36 36 73 R55 161 R55 GC03 1 R80 Ø20 36 37 R80 37 Ø20 36 R55 R55 68 68 148 148 161 161 GC04 GC05 1 148 Ø20 R80 68 A R55 B 43 Ø20 37 36 R10 36 36 73 161 R10 Ø20 148 30 A-B 60 45 30 10 F/757 Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal GC06 GC07 35 35 35 Ø19 Ø19 35 18 R7 35 47 71 GC08 GC09 Ø55 40 20 3 64 GC10 GC11 R10 R16 133 55 39 32 45 F/758 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. www.jnf.pt Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal GC12 GC13 1 1 36 36 36 Ø20 36 36 36 Ø20 1 73 73 36 GC14 1 161 161 148 148 68 68 A R55 36 Ø20 R55 R80 37 Ø20 R80 36 R10 Ø20 B 60 30 A-B GC15 GC16 45 30 10 F/759 Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal GC17 GC18 75 70 Ø22 +-3 Ø22 22 11 11 22 22 11 Ø22 70 75 GC19 GC20 125 98 36 49 R18 R18 49 4 Ø15 Ø16 28 28 55 Ø15 55 36 98 125 GC21 GC22 37,5 R8 55 62 29 58 Ø16 39 R8 F/760 Ferragens para vidro / Glass hardware / Herrajes para cristal. Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal GC23 GC24 37,5 62 34 R8 62 58 R8 R8 58 R8 32 39 GC25 GC26 4 27 46 50 40 40 40 Ø17 Ø17 Ø17 GC27 GC28 35 50 20 20 18 36 45 Ø12 Ø10 Ø30 42 36 Ø12 www.jnf.pt Entalhes / Glass cutouts / Taladros en el cristal GC29 Ø10 15 Ø12 15 25 Ø10 30 Ø10 F/761