Mônica Cristina Metz e Sandra Mara da Silva Marques Mendes “A Variação Terminológica no Contexto do Ensino de LPE” O léxico de uma língua é considerado o patrimônio vocabular de uma comunidade, um tesouro cultural, por ser através dele que o homem constrói a sociedade e, consequentemente, a sua história. É um inventário aberto em constante variação, pois, em cada momento histórico, a sociedade age, pensa de maneira diferente, acredita em novas filosofias e passa a conceber, a ver o mundo com conceitos ideológicos também diferentes. Cada região utiliza-se do léxico da língua portuguesa, considerando os países de língua portuguesa, com acepções diferenciadas, devido à influência cultural, histórica e ideológica de cada comunidade, assim como cada grupo de profissionais possui a sua linguagem específica. Diante do cenário de internacionalização da língua portuguesa, é preciso considerar as variantes linguísticas até nas línguas de especialidades. Por isso, neste trabalho, focalizamos o estudo de parte do léxico da língua, relacionado a terminologia científica em divulgação no discurso jornalístico, com o objetivo de mostrar que os termos técnico-científicos presentes nem sempre são os mesmos utilizados nas notícias divulgadas nos veículos brasileiros e portugueses, pois há variação terminológica. Este estudo nos faz questionar: que textos serão utilizados no ensino de Língua Portuguesa como língua estrangeira para aprendizes de áreas técnicas, se os textos em língua portuguesa referentes a essas áreas apresentam variação terminológica? Palavras-chave: Léxico; LPE; Terminologia.