Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Oswald de Andrade Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR “A massa ainda comerá do biscoito que eu fabrico” (Oswald de Andrade) Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Oswald de Andrade é um dos principais representantes da Primeira Geração do Modernismo Brasileiro: a fase heróica – que assume uma postura inovadora, levando para a literatura: a) um olhar inaugural (“ver com olhos livres”); b) a oralidade (“os erros de português não são erros de português”); c) a valorização da “velocidade” (montagem cinematográfica), advinda do futurismo; e d) a fragmentação (e remontagem) de origem cubista; Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR O autor lidera as duas tendências mais revolucionárias da Primeira Geração, a saber, a Antropofagia (de 1928) e a Poesia Pau-Brasil (de 1924, ano de publicação das Memórias...). Ambas influenciam a composição de MSJM. Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR “... pertencerá à Lírica todo poema de extensão menor, na medida em que se não cristalizem personagens nítidos e em que, ao contrário, uma voz central — quase sempre um “Eu” — nele exprimir seu próprio estado de alma. Fará parte da Épica toda obra — poema ou não — de extensão maior, em que um narrador apresentar personagens envolvidos em situações e eventos. Pertencerá à Dramática toda obra dialogada em que atuarem os próprios personagens sem serem, em geral, apresentados por um narrador”. Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR MIRAMAR É HUMORISTA... QUE PROCURA KODAKAR A VIDA IMPERTURBAVELMENTE, POR MEIO DUMA LINGUAGEM SINTÉTICA E FULGURANTE, CHEIA DE SOLDAS ARROJADAS, DE UMA CONCISÃO LAPIDAR. GRAÇAS A ESSA LÍNGUA VIVA E EXPRESSIVA, APOIADA EM ELIPSES E SUBENTENDIDOS, OSWALD DE ANDRADE CONSEGUE OPERAR UMA FUSÃO DA PROSA COM A POESIA. Antonio Candido de Mello e Souza Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR PERSONAGENS PRINCIPAIS JOÃO MIRAMAR MÃE CÉLIA TIA GABRIELA NAIR PANTICO COTITA JOSÉ CHELININI ROLAH MADAMA ROCAMBOLA CELIAZINHA Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR PERSONAGENS SECUNDÁRIOS DA INFÂNCIA DE MIRAMAR: Gustavo Dalbert (colega de escola), D. Matilde (a primeira professora), Seu Carvalho (professor ateu), Monsieur Violet (outro professor), Madô (filha de Violet, que tirava o sossego de Miramar com as suas pernas). DA VIDA ADULTA: Machado Penumbra (orador, poeta parnasiano, autor do prefácio das Memórias, Sr. Fíleas (“... um cosmético de sonetos”, p. 69), apreciador das obras parnasianas, Dr. Pôncio Pilatos da Glória (primo de Célia, defensor dos interesses da família), Dr. Pepe Esborracha (o “sempre solícito” médico da família. Miramar suspeita que ele tinha uma certa “devoção” à Célia), Dr. Mandarin Pedroso (poeta e orador), Britinho (homem de negócios, torna-se sócio de Miramar), Britinhas (vizinhas e amigas de Célia), Bretas (casase com Nair), Minão da Silva (administrador da fazenda que escrevia cartas cheias de erros gramaticais). Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Escrito entre 1914 e 1924, a obra resulta num grande trabalho de elaboração estilística e reconstrução da ficção brasileira, trazendo as seguintes INOVAÇÕES NO PLANO DA FICÇÃO: a) DESBARATAMENTO DA SINTAXE NARRATIVA b) SINTETIZAÇÃO EXTREMA DA SIMULTÂNEA DA MULTIPLICIDADE DOS FATOS c) RECORRÊNCIA DO LIRISMO, DE FRASES POÉTICAS d) ANÁLISE DOS HÁBITOS BURGUESES e) CRÍTICA AO MUNDO PROVINCIANO E MEDÍOCRE; DA LINGUAGEM CINEMATOGRÁFICA g) USO DE UMA LINGUAGEM PRÓXIMA DA POESIA f) USO Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR TÍTULO: como não há um caráter biográfico na obra, a palavra “memórias” não pode ser levada a sério, assim como o adjetivo “sentimentais” – trata-se de uma brincadeira de Oswald, assim como é jogo/fingimento o pseudo-prefácio – afinal, escrito por uma personagem da obra – assinado por Machado Penumbra (cujo estilo empolado e beletrista contrasta com a prosa de Oswald – sintética, ágil, telegráfica. Com o prefácio, Oswald faz um “antimanifesto na paródia lingüística e um manifesto nas definições de técnica de composição”, na medida em que a linguagem do manifesto se opõe à do livro (paródia), mas as idéias de Penumbra dão conta do caráter imagéticovisual do romance Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Composto de um prefácio e 163 curtos capítulos, cujos títulos são, quase sempre, tão fundamentais quanto o texto propriamente dito para a compreensão do enredo, Memórias sentimentais de João Miramar, apesar de narrativamente elíptico e extraordinariamente inovador em termos lingüísticos, tem um enredo bastante convencional, que não foge, temática e tecnicamente à, tradição da ficção brasileira e européia de carárter real-naturalista. Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Ao longo de capítulos revolucionariamente curtos, repassa os principais fatos que marcaram sua existência. As impressões deixadas pela: a) infância; b) viagem ao exterior; c) retorno ao Brasil; d) 1ª Guerra Mundial; e) namoro com Célia; f) casamento; g) nascimento de sua única filha (Celiazinha); h) o caso extraconjugal; i) a falência; j) divórcio motivado pelo insucesso financeiro; k) morte da ex-esposa; l) recuperação da guarda da filha e da fortuna. Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR A história do narrador é banal. Não tem nada de especial. Nem acontecimentos bombásticos que orientam para um final que exprima a vitória do verdadeiro amor, nem conseqüências necessárias resultantes de um determinismo psico-social. Já aí vemos o quanto Oswald distancia-se de toda literatura que o precedeu tanto na escolha quanto no tratamento do tema. Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR A grande inovação é o trabalho de Oswald com a linguagem. Ao longo da obra o que mais chama atenção não é a narrativa mas a maneira que o narrador emprega para sugerir sua trajetória pessoal. Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR A linguagem empregada nesta obra é telegráfica. O autor não narra, mas sugere através de capítulos curtos uma história com começo meio e fim. Contudo, cada capítulo é uma unidade que até pode ser lida independente das demais. O sentido de cada parte não se perde fora do contexto geral da obra. Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Seu estilo opõe-se de um lado aos exageros científico-detalhistas da escola Realista e à passionalidade-emotiva da narrativa da escola Romântica. Em cada um dos capítulos o trabalho essencial do autor foi com a linguagem. Não se deixou envolver nem pela ciência nem pela emoção, filtrou a ambas procurando dar uma nova conformação a literatura. Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Ao longo da obra Oswald abusa de recursos de linguagem, muitas vezes misturando-os com um poder de síntese invejável. METONÍMIA - "... de geografia aberta sobre a mesa..." (Cap. 79) = mapa ONOMATOPÉIA - "...No silêncio tique-taque..." (Cap. 8) (Antítese:- silêncio/barulho) "Dez horas da noite, o relógio farto batia dão! dão! dão! dão! dão! dão! dão! dão! dão! dão! Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR HIPÉRBATO - "... mapas do secreto Mundo." (Cap. 9) ao invés de "...mapas do Mundo secreto." ALITERAÇÃO - "...punha patetismos pretos..." (Cap. 22) PARADOXO - "...Companhia Industrial e Segurista de Imóveis Móveis..." (Cap. 119) PROSOPOPÉIA - "... Depois casas baixas desanimaram a planície cansada." (Cap. 113) SINESTESIA - "...de janelas cerradas e acesos silêncios." (Cap. 153) Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR A exemplo de outros escritores, Oswald também realiza diálogos intertextuais, fazendo referência aos seguintes autores, personagens e obras: - O primo Basílio (Eça de Queiroz) Cap. 100 -Herodes (Bíblia) Cap. 98 -Lord Byron (poeta romântico) Cap. 155 -Virgílio (poeta latino) Cap. 163 Faz referência à vanguarda artística européia ( Cap. 51, Cap. 47). Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR Também é marcante o emprego de vocábulos e expressões em línguas estrangeiras: - Inglês Francês Espanhol Italiano: dancing habitué encuentro de ustedes si sinhore / It is very beautiful! Mademoiselle / board-house tour du monde / Albany Street goudron-citron / Latim / Res non verba! Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR A obra registra também uma variante do português resultante da influência da migração árabe:- "- Aqui nong teng acordo. Teng pagamento! (Cap. 148) Há um momento que Oswald recorre as todas as línguas e língua nenhuma:- "...Os Estados Unidos é cotuba. All right. Knock Out! I and my sisters speak french. Moi et ma soer nos savons paletre bien le Français. Eu e a minha ermam sabemos falal o francês..." (Cap. 68) Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR O maior recurso expressivo empregado pelo autor é a criação de vocábulos. Verbos Substantivos Adjetivos: Vagamundear, norte-americava, tombadilhavam, automobilizados, fazendeiral, ourinóis, paisajal, mulatava, respeitabundos, sentinelando, gondolamos, turcavam, guardanapando, mulatal, boulevardearam Memórias Sentimentais de JOÃO MIRAMAR