PUB Edition nº 177 | Série II, du 11 juin 2014 Hebdomadaire Franco-Portugais GRATUIT O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa a Secretária regional da 03 Madeira, Conceição estudante, fala dos emigrantes madeirenses em França. Edition F R A N C E Fr lusojornal.com 07 08 18 PUB 26 Social. A Santa Casa da Misericórdia de Paris vai comemorar no próximo fim de semana, com várias ações, o seu 20° aniversário. Geminação. A cidade de Le Beausset, no sul da França, vai assinar um Protocolo de geminação no próximo fim de semana com Terras de Bouro. Compadres. A Academia do Bacalhau de Paris organizou mais um jantar e prepara-se para organizar uma Assembleia Geral Extraordinária. Futebol. Equipas portuguesas participaram no fim de semana passado em vários Torneios de futebol nos arredores de Lyon e de Lille. 19 Maré huMana eM Pontault CoMbault Festa Franco-Portuguesa foi mais um sucesso LusoJornal / Mário Cantarinha 02 opinião le 11 juin 2014 Por ocasião do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas Pergunta do leitor Pergunta: Senhor Diretor, [...] O artigo desta semana sobre a Comissão Nacional de Eleições deixou-me perplexo. Esta entidade decidiu, segundo o vosso jornal, não enviar documentos sobre as Eleições europeias para os Consulados. Mas no jornal leio que o Secretário de Estado das Comunidades lamentou esta situação. Esta Comissão Nacional de Eleições depende do Governo ou não? [...] O vosso artigo deixou-me em dúvidas e gostaria de ser esclarecido. João Teixeira (Paris) resposta: Caro leitor, Efetivamente o Secretário de Estado das Comunidades queixou-se da atitude da Comissão Nacional de Eleições e um representante da CNE veio confirmar que efetivamente decidiu não enviar material para os Consulados. É uma atitude, no mínimo, estranha. Mais: o representante da CNE teceu considerações que, pessoalmente, me chocam. Disse que, enviando ou não material, a participação nas Comunidades é mínima. Só faltou acrescentar que o melhor seria não realizar as eleições nas Comunidades. Convenhamos que pelo que diz, vontade não lhe faltou. É estranho como os funcionários decidam sobre matérias como esta. Será que o mesmo funcionário também não distribuiu informações sobre as eleições em Portugal? Porque se o fez, então trata-se de uma discriminação grave entre “Portugueses de dentro” e “Portugueses de fora”. E isso é intolerável. O leitor tem toda a razão. Resta saber o que vai fazer o Governo. Vai despedir os responsáveis por esta descriminação grave? Ou fica-se pelas lamentações? É que, de lamentações, deduzo eu, está o leitor farto, não é? Boa leitura. Carlos Pereira, Diretor do LusoJornal Envie a sua pergunta para: [email protected] Mensagem do Secretário de estado das Comunidades Portuguesas No dia 10 de junho celebramos o Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas. Trata-se do nosso Dia Nacional em que, recordamos o nosso grande poeta Luís Vaz de Camões e homenageamos igualmente as Comunidades portuguesas que se encontram um pouco por todo o mundo. É um dia de festa, de reencontro e de reflexão sobre o nosso passado histórico, os desafios do nosso presente e os caminhos que desejamos percorrer no futuro. Entre a nossa Diáspora, é o dia em que celebramos com as Comunidades de acolhimento e em que evocamos o sucesso de muitos de nós que ajudam a engrandecer o nome de Portugal. Celebramos a história, a Língua e os êxitos do país, os desafios vencidos, os obstáculos superados, os problemas que resolvemos… Mas, neste dia, também olhamos para as nossas dificuldades, para as questões que ainda não conseguimos ultrapassar, para os que sofrem, em Portugal ou no estrangeiro, para as famílias divididas pela necessidade da emigração, para as crianças que se esforçam para se adaptarem a novos ambientes escolares, para aquelas que sentem a pobreza ou o desemprego. A todos, os que experimentam o sucesso e os que vivem dificuldades, dirijo uma saudação muito amiga. A todos dou a certeza do nosso total empenhamento e disponibilidade para lutarmos e resolvermos os proble- José Cesário Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas [email protected] mas que nos limitam. A todos quero transmitir uma palavra de confiança nos resultados do enorme esforço colectivo que a Nação Portuguesa está a realizar para garantir um futuro melhor. Essa confiança é o maior fator de esperança no futuro. Os resultados já obtidos dão-nos razões para estarmos confiantes, e obrigam-nos a não baixar os braços nesta autêntica epopeia de salvação nacional em que as nossas Comunidades têm sabido desempenhar um papel ímpar de solidariedade e ajuda ao desenvolvimento do nosso país. A todos os membros das nossas Comunidades agradeço o fantástico contributo para o nosso país. O aumento das remessas financeiras, os investimentos realizados, a divulgação da nossa imagem e dos nossos produtos, o apoio à atividade turística. A proximidade entre todos nós, Portugueses, residentes em Portugal ou no exterior, é um dos maiores desafios que temos pela frente. Por isso, continuaremos a lutar para alcançarmos objetivos em torno do aumento da participação cívica e política, da ligação com os lusodescendentes, da criação de novas redes de protagonistas das diversas Comunidades, da aproximação das estruturas do Estado a cada Comunidade e da valorização da Língua Portuguesa. Temos a certeza que com a unidade e o envolvimento de todos teremos sucesso e Portugal será bem melhor no futuro. Última hora Presidente Cavaco Silva dirigiu mensagem às Comunidades Portuguesas Portugueses e Lusodescendentes, Este ano, as Comemorações do dia 10 de junho têm lugar na cidade da Guarda. Cidade fortaleza e bastião da fronteira portuguesa, a Guarda desempenhou, desde os alvores da nacionalidade, um papel fundamental na consolidação da nossa independência e na preservação da integridade do território nacional. A cidade da Guarda é, por isso, símbolo maior da vontade indomável dos Portugueses de permanecerem um povo livre e independente. O 10 de junho é o dia em que celebramos Portugal, Camões e as Comunidades Portuguesas. É também neste dia que, com a grande família dos Portugueses que vivem e trabalham no estrangeiro, refletimos em conjunto sobre o nosso passado comum e os desafios que o futuro nos reserva. Dirijo-me, pois, muito calorosamente, à Diáspora Portuguesa e aos Lusodescendentes, àqueles que são nossos embaixadores por excelência nos países onde vivem e trabalham. O vosso exemplo, a vossa determinação e a forma como representam o nosso País são motivo de orgulho e de esperança para Portugal. Este ano, celebramos os 40 anos do 25 de Abril. Aproveitei a data para promover uma reflexão sobre o aprofundamento da cidadania democrática, a cultura do compromisso e a importância do conhecimento e da inovação para o desenvolvimento económico e social do nosso país. Estes são temas que convocam as aspirações e os ideais mais profundos do 25 de Abril. Os Portugueses que vivem e trabalham no estrangeiro têm, também eles, o dever cívico de projetar no futuro as ambições desse Abril de 1974 e de manter vivo este legado da nossa história coletiva. Percorremos juntos um longo caminho para construir um Portugal livre e democrático, um país mais desenvolvido, com padrões e expectativas semelhantes às dos restantes Estados da União Europeia. Apesar do caminho que fizemos, continuamos insatisfeitos. É saudá- vel que assim seja. É sinal de que não nos resignamos, que ambicionamos viver num país melhor. Num país que atraia o regresso dos que partiram e onde os nossos filhos e netos possam usufruir de maiores níveis de bem-estar. Nas minhas visitas ao estrangeiro, tenho encontrado Portugueses notáveis. Empreendedores, artistas, empresários, gestores e cientistas altamente qualificados. Visitei Comunidades de Portugueses e Lusodescendentes com uma extraordinária vitalidade, que gozam de grande prestígio junto dos países de acolhimento. Milhares de Portugueses, apesar de viverem longe, querem cultivar e reforçar os laços com a sua terra de origem. Com elevado espírito de patriotismo, as Comunidades portuguesas no estrangeiro têm-me transmitido, em múltiplas ocasiões, o seu interesse em contribuir para o desenvolvimento do país. É esse, precisamente, o apelo que vos dirijo. Neste dia, que é também vosso, para todos e para as vossas famílias, os meus votos de sucessos profissionais e pessoais. Bem hajam pelo muito que fazem pelo nosso e vosso país. Portugal agradece. Aníbal Cavaco Silva Presidente da República Portuguesa LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Ana Catarina Alberto, Angélique DavidQuinton, António Marrucho, Aurélio Pinto, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (Cyclisme), Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fado), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Manuel dos Santos (Arles), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Manuel André (Albi) , Manuel Martins, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Ricardo Vieira (Musique Classique), Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana Alexandre| Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Publicidade em Portugal: AJBB Network, Arnado Business Center, rua João de Ruão, nº12-1º Escrt 49. 3000-229 Coimbra. Tel.: (+351) 239.716.396 / [email protected] | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: juin 2014 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | www.lusojornal.com entrevista le 11 juin 2014 03 Secretária Regional da Madeira Conceição estudante visitou comunidade de Madeirenses da região parisiense Por Carlos Pereira A Secretária Regional da Cultura, Turismo e Transportes, Conceição Estudante, que também tem o pelouro das Comunidades madeirenses, efetuou uma visita de cinco dias a França, tendo estado em Ormesson-sur-Marne, a convite da Associação Flores da Madeira, por ocasião das celebrações do seu 20º aniversário. Neste contexto respondeu às perguntas do LusoJornal. LusoJornal: Quantos Madeirenses moram em França? Conceição Estudante: É sempre uma aproximação porque, como sabe, não há um controlo de fronteiras. Uma estimativa aponta para cerca de 5.000 pessoas que vieram nos anos 60. Temos Madeirenses na região parisense, em Bordeaux, Chollet, Nantes,... LusoJornal: Apenas existe uma associação de Madeirenses? Conceição Estudante: Tínhamos listados 3 grupos folclóricos: o de Ormesson-sur-Marne, um grupo de Chollet muito bom, que foi uma vez à Madeira ao “24 horas a bailar”, e em Bordeaux também havia outro grupo. Desta vez visitámos o grupo de Ormesson, Flores da Madeira, que mantêm uma atividade durante anos e isso é notável. Tanto mais que está assente numa pequena Comunidade com duas ou três famílias e em grupos de amigos e gerações que se vão sucedendo. Estivemos com eles durante o fim de semana, constatámos que o grupo vai continuar, pois tem 3 gerações implicadas e os jovens continuam com o entusiamo dos pais. LusoJornal: Foi a primeira vez que um membro do Governo regional visitou a associação? Conceição Estudante: Sim, foi a primeira vez. O evento de domingo foi altamente compensador da nossa vinda. Estavam mais de 3 mil pessoas e foi uma festa muito portuguesa, muito Conceição Estudante em entrevista ao LusoJornal LusoJornal / Carlos Pereira madeirense, não faltava nada. Tínhamos música, tínhamos gastronomia, decoração, tudo cheirava e soava a Portugal. É uma Comunidade que merece muito respeito e toda a nossa consideração. LusoJornal: O Governo de uma maneira geral tem estado a desligar-se dos Portugueses que moram fora, fechando Consulados ou reduzindo o número de professores. Acompanha estas questões? Conceição Estudante: Os Governos regionais não têm competência na área dos negócios estrangeiros nem na área consular. O que temos procurado fazer Conceição Estudante reuniu-se com Administradores da Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa, um encontro considerado pela Secretária regional como “muito interessante porque se abriram várias possibilidades de desenvolvimento de cooperações” entre o Governo Regional da Madeira e aquela instituição, quer nas áreas empresariais e industriais, especialmente no setor do imobiliário, mas também na área do turismo e de desenvolvimento de projetos. através do nosso Centro das comunidades madeirenses é pressionar no sentido de evitar que alguns postos não fossem encerrados, dado o número de pessoas que essas Comunidades representavam, mas não é uma competência própria. Mas acompanhamos, temos as nossas antenas, os nossos Conselheiros das Comunidades Madeirenses, com os quais há um contacto pessoal em permanência, que na maioria são pessoas que vão de férias à Madeira com frequência e com as novas formas de comunicar tornase tudo mais fácil. LusoJornal: E em França têm algum Conselheiro? Conceição Estudante: Sim, a Sidonie Jolie. cês. E contamos com a cumplicidade dos nossos luso-franceses para também contribuir para a sua divulgação. LusoJornal: Um dos outros domínios da sua atividade é o turismo. Como se está a passar com a França? Conceição Estudante: Em relação à Madeira, a França é o 4° mercado. Corresponde a um crescimento exponencial de 2 dígitos nos últimos 2 anos, fruto de um esforço que se vem fazendo há décadas, mas que começou a ter resultados positivos desde que duas companhias aéreas passaram a propor voos diretos e regulares de vários aeroportos franceses: a Transavia e a Aigle Azur. E a divulgação no mercado francês criou uma dimensão que não tinha até então. O grau de satisfação dos clientes é elevado. No que diz respeito à ilha da Madeira, é necessário que a procura continue a aumentar, desde que aumente, nós temos produtos que permitem uma maior ocupação das nossas camas hoteleiras e o mercado francês dá um contributo extraordinário, porque o produto madeirense e o perfil francês tem muita coincidência. LusoJornal: A instabilidade na Tunísia e em Marrocos influenciou o aumento de idas para a Madeira? Conceição Estudante: O crescimento da Madeira começou um pouco antes da crise no Norte de África. Tem havido alguma deslocação no entanto de alguns Franceses para o ocidente. Mas aqueles que faziam opção por férias de verão e por férias de praia não foram os clientes que chegaram à Madeira. Porque a Madeira não é um destino de praia só por si, é um cliente que procura outro tipo de atividades. LusoJornal: E porquê? Conceição Estudante: O nosso produto tem duas características: a proximidade, é bom lembrar de que em voo direto de Paris ao Funchal não se atingem as 3 horas, depois é a faixa etária no nosso cliente francês que corresponde à faixa etária de predominância do turista madeirense, que é uma faixa etária mais elevada ainda que haja franjas do turismo mais ativo e mais jovem que estão a crescer. Há um setor importante, o dos seniores que são os que mais viajam durante o inverno. Porque a Madeira como destino de inverno corresponde em termos de clima e de produto às expetativas que o cliente quer fazer. Temos eventos culturais muito atrativos, como a Festa das Flores, o Festival do Atântico, o Festival de Música, do Vinho,... Este ano na Festa das Flores, uma das línguas que mais se ouvia era o fran- LusoJornal: Como se pode mudar essa ideia? Conceição Estudante: Em França é mais difícil, porque aqui produzem muito bons vinhos. Por enquanto ainda não é um dos principais importadores. Mas obviamente temos que trabalhar mais sobre isso e mudar essa ideia. LusoJornal:O Francês em geral conhecerá a Madeira pelas flores e pelo vinho? Conceição Estudante: O vinho da Madeira aqui é conhecido enquanto vinho de cozinha e não é essa a imagem que queremos dar, até porque a produção que estamos a fazer, são vinhos de qualidade e ricos para não desperdiçar na culinária. LusoJornal: Existem diferenças entre a Comunidade madeirense em França e nos outros países? Conceição Estudante: Há um denominador comum entre todas as Comunidades. Eu diria que há um cordão umbilical com que todos os emigrantes ficam ligados ao seu país. Acho que no estrangeiro, a identidade portuguesa vive-se de uma forma muito mais intensamente. Em Portugal somos todos Portugueses, não temos que demonstrar nada a ninguém. PUB Política 04 le 11 juin 2014 Através da associação Cívica e da Caixa Geral de Depósitos Presença portuguesa no Salão dos Maires em síntese Por Clara Teixeira Presidente da república defende “visão serena e realista” da emigração O Presidente da República defendeu na semana passada a necessidade de se assumir uma “visão serena e realista” da emigração, recusando a ideia que represente sempre “uma perda irreversível para o país”. “Devemos assumir uma visão serena e realista desta nova realidade do mundo global, recusando a ideia que a emigração representa necessariamente uma perda irreversível para o país”, afirmou o Chefe de Estado. O que é necessário fazer, enfatizou, é “criar condições de atratividade para todos, para os que desejam ficar e para os que, estando no estrangeiro, aspiram a regressar e a viver em Portugal”. Reconhecendo que “independentemente da condição económica do país, os Portugueses continuarão sempre a sair de Portugal, umas vezes por necessidade, outras por opção profissional, outras, ainda, por vontade de partir à aventura e à descoberta” e que muitos que saem hoje fazem parte da geração de Portugueses mais qualificada de sempre, o Presidente da República apelou a que todos mantenham o contacto com o país. “Orgulhem-se da nossa herança cultural e do nosso património histórico”, disse, depois de pedir aos emigrantes para incentivarem os filhos a aprender português, para visitarem Portugal e mostrarem a cultura, os escritores, as paisagens, a qualidade das universidades. Antes de se dirigir aos emigrantes portugueses, na sua intervenção o Presidente da República falou ainda na necessidade dos Portugueses serem capazes de ultrapassar as barreiras que os limitam, de encontrar soluções originais e explorar novos recursos. “Tal como sucede com o destino dos nossos compatriotas que triunfam no exterior, o nosso destino está nas nossas mãos. Se a incerteza e o risco são características inescapáveis do mundo global, as oportunidades existem em toda a parte. Cabe-nos a nós saber aproveitá-las”, sustentou. PUB O Salão “Assises de l’AMIF”, Associação dos Maires de Ile de France, acolheu nos passados dias 3, 4 e 5 de junho, o conjunto de prestatários das estruturas municipais, no Parc Floral de Vincennes. Uma manifestação importante que consegue reunir as mais altas personalidades do mundo político e das grandes instituições regionais. Uma presença portuguesa cada vez mais alargada, nomeadamente através da Associação Cívica representada por Paulo Marques, diversos lusoeleitos, assim como a Caixa Geral de Depósitos ali presente pela primeira vez. Segundo Paulo Marques, esta edição decorreu bem, o stand da associação foi bastante visitado pelos lusoeleitos e conseguiu alcançar os seus objetivos. “Todos os anos temos objetivos diferentes, no ano passado queríamos atrair os Portugueses para as listas eleitorais e este ano preparamos as eleições senatoriais de setembro. E como é conhecimento público os Senadores em França são eleitos pelos autarcas locais, sejam eles Conselheiros regionais, Conselheiros gerais ou municipais”. Desde 2005 que a Cívica tem participado neste Salão, com a intenção de mostrar “a dinâmica dos Portugueses” em território francês, quer através da participação cívica cada vez mais notória, quer através de um número consequente de lusoeleitos em vários órgãos. O Presidente da Cívica evoca ainda o caminho percorrido desde 2001, em que pela primeira vez os Europeus podiam votar nas eleições autárquicas. Paulo Marques apontou para a evolução desde essa altura, com apenas 300 eleitos em 2001, um pouco mais de 3.000 em 2008, e este ano não obstante os números ainda não estarem publicados, “deveremos atingir os 4.000”, refere com orgulho. Carlos Gonçalves com elementos da Cívica e da CGD DR Roméo de Amorim, eleito recentemente Maire-Adjoint em Saint Maurdes-Fossés, também saudou o trabalho feito pela Cívica. “Tenho vindo desde há muitos anos a este Salão, no qual é interessante mostrar visibilidade que progride de ano para ano. Cada vez mais os lusodescendentes têm se manifestado interessados pela política e começam a ocupar cargos importantes e é sempre bom podermos acompanhá-los para as eleições seguintes”, declara ao LusoJornal. Já reformado, Américo Gonçalves Gouceiro, residente em Chennevièressur-Marne e em França há 44 anos, foi um dos visitantes portugueses do Salão e foi “prestar apoio” aos Portugueses. “Fico contente por ver que os Portugueses estão ativos na vida política e que cada vez mais cumprem com o seu papel cívico”, observa. Contudo levantou o problema de não ter podido votar paras as Europeias por Portugal no Consulado de Portugal em Paris, assim como muitas outros Portugueses. O Deputado social-democrata, Carlos Gonçalves, eleito pelo círculo da Europa, também marcou presença no dia de abertura do Salão e aproveitou para contactar os autarcas portugueses e os franceses para acentuar a presença portuguesa. “A influência da Comunidade portuguesa tem vindo a crescer e a mim parece-me importante quando se pede à nossa Comunidade para se implicar na vida política local de estar presente numa inicativa como esta”. Carlos Gonçalves evocou porém um certo desinteresse por parte das autoridades portuguesas sobre este tipo de eventos e a necessidade que as instituições políticas em Portugal reconheçam o trabalho aqui feito. “Recentemente o Secretário de Estado das Comunidades veio cá, o anterior Secretário de Estado, António Braga, também cá tinha vindo uma vez, e parece-me que só estes últimos 5 anos é que começou a haver por parte das autoridades portuguesas algum interesse nesta matéria”, acrescenta. O Deputado português referiu ainda que os Portugueses estavam por todo o lado, “encontrei um polícia municipal de origem portuguesa, assim como um dos organizadores do Salão que também é de origem portuguesa”! Do lado dos empresários, Paulo Carvalho, Diretor do Polo Imobiliário da Caixa Geral de Depósitos, salientou a importância de estar presente num salão desta envergadura pela possibilidade de aumentar a rede de contactos e “de encontrarmos os nossos clientes que sentem de uma certa forma orgulho por nos verem aqui. Este Salão é dedicado aos eleitos parisienses e a todos os parceiros que intervêm no quadro das estruturas municipais e nós temos também o papel de acompanhamento em termos financeiros junto destas pessoas que intervêm na vida económica da cidade”, conclui satisfeito. Partido da Oposição em Cabo Verde José lopes candidato a Coordenador do MpD Por Clara Teixeira José Lopes é candidato a Coordenador do MpD de Cabo Verde em França, na região parisiense. As eleições internas do Partido estão previstas para o dia 29 de junho. Atualmente em fase de recenseamento dos militantes, José Lopes refere a necessidade de reforçar o Partido da Oposição. “Existe uma Comunidade caboverdiana importante em França e é urgente que o Partido esteja bem organizado e que juntos possamos defender melhor os deveres da Comunidade”, começa por explicar. Natural do Tarrafal, em Santiago, José Lopes trabalhava enquanto técnico agrário e foi membro da Comissão Política do Tarrafal. Foi eleito duas vezes Deputado da Assembleia Municipal do Tarrafal, em 2000, antes de vir para França, viver perto da sua família, em 2004. Residente no norte de Paris, trabalha na área da construção e gere com a esposa uma empresa de limpeza. “Já era muito ativo na área da política em Cabo Verde e quero continuar pró- ximo da Comunidade. Há 2 anos fundei com outros amigos a associação ‘Fraternité Franco-capverdienne’ em Paris 15, da qual sou o vice-Presidente. Mas em Paris, com o ritmo de vida que temos, nem sempre é fácil reunir-se e é necessário coordenar melhor as associações e aproximarmonos uns dos outros”, aponta ao LusoJornal. “A falta de meios financeiros e de apoio levam as associações regularmente a desistir de certas atividades ou não levarem a cabo certos projetos que inicialmente escolheram. E é pena porque há tanto a fazer e podíamos ajudar muito mais o nosso país”, diz ao LusoJornal. A associação tem como objetivo ajudar Cabo Verde em diversos projetos. Atualmente aguardam a resposta sobre um projeto em Praia, “no que diz respeito ao abastecimento de água, este é um projeto grande e é importante para nós realizá-lo”. José Lopes evoca os problemas fre- quentes que a Comunidade caboverdiana tem que enfrentar. “O serviço de atendimento na Embaixada de Cabo Verde em Paris, os problemas alfandegários repetitivos com que se deparam os caboverdianos quando vão de férias, são pontos essenciais, porque regularmente temos que discutir com o Governo e tem que haver melhor acompanhamento e encontrar soluções”. Na edição anterior do LusoJornal, foi Elsa Soares, que apresentou a sua candidatura em Marseille. José Lopes conhece bem a sua colega. “Colaborámos algumas vezes juntos. As eleições estão marcadas para o final do mês mas poderão ser adiadas para uma semana depois”, confiou. O caboverdiano apela à Comunidade para se implicar mais na vida social e política. “Juntos podemos avançar mais rapidamente e resolver melhor as questões que nos preocupam, mas daí ser necessário reforçar o MpD”. PUB 06 Comunidade le 11 juin 2014 Criticas da Oposição, do Sindicato dos Trabalhadores e dos Conselheiros das Comunidades emigrantes queixam-se de pior atendimento nos Consulados Representantes dos emigrantes portugueses queixam-se que o atendimento nos Consulados tem vindo a piorar, registando-se tempos de espera elevados, devido à saída de funcionários, apesar de as Comunidades estarem a aumentar. “Para quem está fora, o Consulado é a entidade que nos faz aproximar ao país e isto emperra”, disse à Lusa Fernando Gomes, Presidente do Conselho das Comunidades Portuguesas (CCP), para quem “com o atual Governo, as coisas só têm piorado, nitidamente”. Regista-se uma “maior saída de Portugueses para o exterior” e a “qualidade do serviço decaiu”, afirmou. O responsável, residente em Macau, dá o exemplo do Consulado desta região, que perdeu três funcionários e onde o atendimento é feito mediante entrega de senha e “as filas são enormes”. A maioria da Comunidade portuguesa “felizmente, tem passaporte” macaense e a burocracia é mais simples. No Luxemburgo, onde as dificuldades no atendimento consular já motivaram manifestações, o Conselheiro Eduardo Dias afirma que “o Consulado está fechado e só funciona por marcação”. “A situação é difícil. A população residente aumenta todos os dias, mas o número de funcionários diminui. Obviamente, isto não resulta, não é preciso nenhuma inteligência para compreender isto”, criticou. O Conselheiro da Comunidade portuguesa no Luxemburgo considera que, em vez de resolver, o Consulado cria mais problemas aos emigrantes. “Só acontecerá uma melhoria da situação quando existir um Governo que transforme em ações as palavras de que os cinco milhões de Portugueses que vivem fora de Portugal têm de ser tratados da mesma forma que os Portugueses que vivem no país. É mentira que sejam tratados da mesma forma”, lamentou. Em Paris, o atendimento já funcionou bem, mas degradou-se com a saída de mais de 30 trabalhadores nos últimos anos, considerou o Conselheiro Parcídio Peixoto. Antes, com mais de 90 funcionários, o Consulado conseguiu eliminar as filas de espera, uma realidade que entretanto regressou para uma Comunidade que rondará as 600 mil pessoas, afirmou o representante dos emigrantes na capital francesa. No Reino Unido, o Conselheiro António Cunha tem uma visão mais positiva, garantindo que o Consulado de Londres, que ao longo de anos apresentou problemas, funciona agora muito melhor. O representante afirma que o atual Cônsul Geral alargou os horários de funcionamento e estabeleceu novas formas de funcionamento, como a marcação de consultas pela internet, o que fez “toda a diferença”. Funcionários consulares dizem que o Governo querer extinguir serviços O Sindicato dos funcionários dos Consulados considera que os postos são hoje “fábricas de documentos” e aponta a degradação das condições de trabalho, acusando o Governo de lusojornal.com pretender “caminhar para o desaparecimento dos serviços” prestados às Comunidades no estrangeiro. Questionado pela Lusa sobre o panorama geral do atendimento prestado pelo Estado aos emigrantes portugueses, Jorge Veludo, Secretário-geral do Sindicato dos Trabalhadores Consulares e Missões Diplomáticas (STCDE), traça um cenário negro: “Há áreas pouco ou nada atendidas, a área de jurisdição de muitos postos é superior à superfície de Portugal continental, há uma progressiva impossibilidade objetiva de chegar a todo o lado”. O Sindicato acusa o Governo de ter uma política global “orientada para a receita” e de tudo ser “medido pela rentabilidade”. Nos Consulados, “a situação atual é de rutura, com os postos transformados em ‘fábricas’ de documentos”, disse Jorge Veludo. Segundo o responsável, tem sido privilegiada “a emissão de documentos”, e em particular do Passaporte e do Cartão do cidadão, “com prejuízo de todo o tipo de apoio e de acompanhamento na área jurídica ou social”. A falta de funcionários é um dos principais problemas referidos pelo dirigente sindical: aos que se reformam, somam-se os que saem por rescisão de mútuo acordo e os que “se despedem pura e simplesmente, cansados dos cortes salariais cegos, dos enormes aumentos de impostos e contribuições para a segurança social e do aumento da carga horária”. Por outro lado, “os recrutamentos são manifestamente in- serviços”, referiu. Mesmo as “propaladas Permanências consulares” - deslocação de funcionários a locais onde não existem Consulados -, “se bem que permitem ir a locais onde não havia serviços, ou deixou de haver, significam sempre a perda de muitas horas de trabalho em deslocações, uma prestação de serviço pontual e uma negativa diminuição da capacidade de resposta dos serviços a que pertencem os trabalhadores deslocados”. O resultado, conclui Jorge Veludo, é que os utentes têm de esperar mais tempo, ficam impacientes e as relações com os funcionários saem prejudicadas, existindo mesmo casos de agressões físicas. Por outro lado, “o serviço prestado é de pior qualidade” e verificam-se “mais erros e lacunas e um sentimento generalizado de frustração”, mencionou. esquerda critica falta de resposta aos emigrantes Os Partidos da Oposição acusam o Governo de incapacidade para responder às necessidades dos Emigrantes portugueses, enquanto a Maioria argumenta que hoje os Consulados chegam a mais gente, apesar da falta de recursos humanos e das restrições orçamentais. “Atualmente, a resposta do Estado aos Emigrantes é muito es- Para o Comunista João Ramos, “o Governo tem vindo a afastar o Estado dos cidadãos das Comunidades”. “Houve uma redução grande do número de serviços consulares” e os postos têm “carências graves de pessoal” e “muitas vezes não têm capacidade de dar resposta”, quando “deveriam estar preparados para a avalanche” da Emigração, apontou o Deputado do PCP. João Ramos condenou a postura do Ministério dos Negócios Estrangeiros: “Não pode passar o tempo a valorizar as Comunidades pelas remessas que envia para Portugal e depois no concreto faz muito pouco em termos de resposta e de proximidade”. A Deputada do Bloco de Esquerda Helena Pinto considera que “o problema da rede consular e dos serviços que prestam aos nossos Emigrantes já vem de trás, da reforma consular que foi feita e que tem sido agravada, contrariamente àquilo que o PSD dizia quando era Oposição”. A Bloquista considera que falta ao Governo uma visão sobre as novas rotas e tipos de emigração, alertando que a par dos jovens qualificados que saem do país, continuam a sair muitos Portugueses “às cegas” e que são vítimas de situações “de quase escravatura”. Pela Maioria, o Deputado Carlos Gonçalves (PSD) admitiu a existência de um problema de recursos humanos, pelo qual responsabilizou o anterior Executivo, do PS. “Fui o último membro do Governo a lançar um concurso para admissão”, enq u a n t o Secretário de Estado das Comunidades, no Governo de Pedro Santana Lopes, em 2004. Os governos socialistas liderados por José Sócrates não admitiram pessoal para os Consulados, apesar de muitos trabalhadores se aproximarem da idade da reforma, criticou, sublinhando que o atual Governo está impedido de fazer despesas na área do Estado, devido “à situação económica que herdou”. “É evidente que nós necessitamos que o Ministério dos Negócios Estrangeiros seja dotado de meios para que possa recrutar trabalhadores, porque com o envelhecimento de alguns, podemos arriscar ter aqui e ali alguns problemas de atendimento”, defendeu. No entanto, Carlos Gonçalves destacou que, com as Permanências consulares, “a resposta do Estado português e a aproximação das Comunidades ao país alteraram-se completamente” e hoje “a cobertura do atendimento consular, no plano geográfico, não tem comparação com o passado”. “Aqui e ali pode haver aumento do volume de trabalho. Com este sistema das Permanências consulares, nós chegamos a mais gente, respon- José Cesário reconheceu a existência de “alguns problemas pontuais que limitam a capacidade normal de atendimento”. Problemas que “têm obrigado a tomar algumas medidas, algumas já concretizadas ou em vias de serem concretizadas”. suficientes” e “em grande medida, as substituições fazem-se com recursos a sistemas paralelos”, como ‘call centers’ ou empresas de prestação de serviços, com “pessoal sem subordinação hierárquica aos responsáveis nos postos, mas com acesso total a informações pessoais dos utentes”. Na última década, observou-se o encerramento ou desativação de 11 Consulados em França: Nogent-sur-Marne, Versailles, Lille, Rouen, Reims, Nancy, Nantes, Orléans, Tours, Bayonne e Clermont-Ferrand. Além disso, o Vonsulado de Toulouse passou a Vice-Consulado. Alguns destes encerramentos ocorreram “já com este Governo e em plena retoma dos fluxos emigratórios” e implicaram “uma nova fragilização e dissolução da rede, em particular em França e na Alemanha, dois dos principais destinos dos Portugueses empurrados para a emigração”, sublinhou o Secretário-geral do Sindicato. “A tendência é clara: caminhando-se de Consulados, percorrendo vários estados intermédios - Vice-Consulados, Escritórios consulares, Consulados honorários, Mini-Escritórios, Serviços intermitentes e itinerantes -, no limite, até ao desaparecimento dos cassa. A situação dos Consulados é verdadeiramente asfixiante”, disse à Lusa o Deputado socialista Paulo Pisco. O número de funcionários “tem sido reduzido de forma drástica” e observa-se ainda uma “degradação salarial”, numa altura em que aumenta o trabalho devido à “subida acentuada dos Portugueses que emigraram”, alertou. Paulo Pisco reconheceu que as Permanências consulares que o Governo instituiu “têm a sua utilidade”, mas considerou que “têm vindo a mascarar a situação completamente inaceitável dos Portugueses que não conseguem resolver as suas necessidades na obtenção de documentos”. “Mais uma vez, regressa aquela miséria que houve noutros tempos, em que as pessoas eram obrigadas a levantar-se muito cedo, perdem dias de trabalho e sem terem a certeza de conseguirem resolver o problema”, fazendo filas à porta dos Consulados, o que dá uma “péssima imagem para o Estado português e para a Comunidade”, criticou o deputado do PS, que relatou ainda casos de trabalhadores consulares sujeitos a ameaças verbais e físicas. demos a mais problemas e atendemos mais dificuldades. Isso é muito positivo”, sublinhou. Permanências consulares atendem 40 mil emigrantes As Permanências consulares, realizadas em cerca de 130 cidades, deverão permitir atender 40 mil emigrantes este ano, estimou o Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário, que reconheceu problemas de falta de pessoal nos Consulados. Em declarações à Lusa, o governante afirmou que, com o aumento da Emigração, as Comunidades portuguesas assumem agora em alguns locais proporções que antes não tinham e, atualmente, “só é possível responder a estas pessoas pelas Permanências”, na Europa e fora. Este modelo - que implica a deslocação, por um determinado período, de funcionários dos Consulados a locais onde estes serviços não existem -, já funciona em mais de 130 cidades e a meta do Governo é chegar às 150, mas as futuras estruturas crescerão agora “a um ritmo mais ligeiro”, disse. No ano passado, foram atendidas nas Permanências consulares perto de 25 mil emigrantes, mas este ano o número deverá aumentar para 40 mil, estimou José Cesário, que revelou que “a rentabilidade dos funcionários nas Permanências consulares é três vezes superior à que se verifica nos Consulados”. “Com as Permanências consulares, há muitíssimos mais Portugueses com atendimento”, sublinhou o Secretário de Estado. Questionado sobre críticas sobre incapacidade de resposta dos Consulados às necessidades dos Emigrantes, nomeadamente devido à falta de pessoal nos Postos, José Cesário reconheceu a existência de “alguns problemas pontuais que limitam a capacidade normal de atendimento”. Problemas que, acrescentou, “têm obrigado a tomar algumas medidas, algumas já concretizadas ou em vias de serem concretizadas”. Uma das soluções por que o Governo tem optado, a par das Permanências, é a contratação de serviços de ‘call center’, para “reduzir uma parte do trabalho dos funcionários e transferilo para empresas que colaboram em áreas em que não há riscos e que não está em causa o uso de dados sigilosos”, disse, garantindo que esta opção “não aumenta os custos e permite uma utilização diferente dos recursos humanos”. Sobre a contratação de trabalhadores, José Cesário mencionou que no ano passado entraram 62 funcionários para a rede consular e que este ano ainda não houve contratações, acrescentando: “Estamos a analisar isso no contexto do Governo. É necessária uma autorização do Ministério das Finanças para admitir funcionários da administração pública”. O responsável rejeitou que esteja a haver maior concentração e serviços nos Consulados, como tem sido criticado. “A rede não está a encolher. Está a alargar através das Permanências consulares”, sustentou. Comunidade le 11 juin 2014 07 Vigésimo aniversário da Santa Casa da Misericórdia de Paris Quartas jornadas sociais: por mais solidariedade Por Aníbal de Almeida (*) A Santa Casa da Misericórdia de Paris (SCMP) está de parabéns: faz vinte anos! Foi fundada a 13 de junho de 1994. Na introdução da Assembleia Geral constitutiva, o irmão fundador José Tadeu Soares, então CônsulGeral de Portugal em Paris e promotor da iniciativa, realçou “as carências da Comunidade Portuguesa em matéria de apoio social”. Estatutariamente, a SCMP tem o objetivo primordial de “promover todo o tipo de ação e de solidariedade social, em particular toda a ação de assistência e de beneficência”. Logo de início, na elaboração do plano de atividades, constatou-se a escassez de dados fidedignos sobre a situação social da Comunidade portuguesa em França. Por isso, foi dada prioridade à busca de elementos que permitissem obter uma visão, o mais ajustada possível, da realidade. Assim, estabeleceram-se contactos e parcerias com instituições francesas e portuguesas. Recolheram-se testemunhos e informações. Organizaramse encontros com observadores e atores qualificados da Comunidade. Realizaram-se entrevistas e inquéritos. Com base na análise e cruzamento de todos os dados recolhidos, foram-se identificando os principais problemas da Comunidade, designadamente aqueles que passavam desapercebidos ou não encontravam a devida resposta. Deste trabalho resultou a publicação, em 2008, pela Santa Casa da Misericórdia de Paris da obra bilingue “Os Portugueses em França na Hora da Reforma”. Em seguida, procuraram-se as soluções mais adequadas, o que serviu de base ao programa geral das atividades da Santa Casa da Misericórdia, aprovado pela Assembleia Geral de 1996, para ser realizado a curto, médio e longo prazo, dando prioridade aos problemas específicos que ficavam sem resposta. Tratava-se de enfermos e detidos desamparados, de falecidos abandonados que eram sepultados anonimamente na vala comum, de idosos e reformados com rendimentos insuficientes, de direitos adquiridos que eram perdidos, de jovens necessitados de apoio, de indivíduos e famílias em situação de precariedade, de desempregados sem direito a subsídio, de titulares de empregos precários ou remunerações insuficientes para fazer face às necessidades quotidianas e de recém-chegados com dificuldades para encontrar alojamento e trabalho. Nestes vinte anos, avançou-se significativamente na organização da solidariedade no seio da Comunidade. Todavia, muito resta a fazer, tanto mais que, com a crise que surgiu nos Estados Unidos a partir de 2006, resultante da especulação praticada por bancos e outras estruturas financeiras, aumentou substancialmente o número de desempregados, de pessoas sós e de famílias em situação de carência extrema. Também se verificou a recrudescência de novos fluxos migratórios, frequentemente em condições dramáticas. A situação em Portugal é péssima: aumenta a dívida, aumenta a miséria, aumenta a pobreza e desaparece a classe média. Segundo dados da Autoridade Tributária e do Orçamento do Cidadão, tornados público em meados do passado mês de março, em 2010 foram entregues 4.710.000 declarações de rendimento, conside- Quartas Jornadas Sociais Dia 14 de junho, 9h30 Com José Filipe Moraes Cabral, Embaixador de Portugal em França, Pedro Lourtie, Cônsul-Geral de Portugal em Paris, Joaquim Silva Sousa, Provedor da Santa Casa da Misericórdia de Paris, Aníbal de Almeida, fundador e ex-Provedor da Misericórdia de Paris, Maria Teresa Vieira, fundadora e Secretária Geral da Mesa da Assembleia Geral. Consulado-Geral de Portugal em Paris 6-8 rue Georges Berger 75017 Paris PUB rando 14 meses. Destas, 48,4% (2.280.000) indicavam montantes iguais ou inferiores a 10.000 euros brutos anuais. Nos dois anos seguintes, verificou-se o empobrecimento rápido e forte da população mais vulnerável. Com efeito, as declarações dos rendimento de 2012, entregues em 2013, mostram que 3.040.000, cerca de dois terços do total, recebiam menos de 715 euros brutos mensais. Em Portugal, dois milhões de Portugueses, numa população de pouco mais de dez milhões de habitantes, vivem abaixo do limite de pobreza, que é de 420,00 euros mensais. Mas a situação em França também não é brilhante: muito desemprego que atinge particularmente os mais jovens e os mais idosos, trabalhos precários mal remunerados, estagnação ou mesmo baixa dos salários e pensões, aumento de impostos e taxas, progressão da dívida pública (1.318,6 biliões de euros em 2008 e 1.925,3 no final de 2013). Enquanto a maioria da população é excluída do mínimo necessário ou enfrenta, cada vez mais, carências de toda a ordem, uma minoria vive na opulência escandalosa. Existe, de facto, uma desigualdade na distribuição da riqueza. É, por isso, que se ouve com frequência nos meios de comunicação social afirmar que tudo vai mal do ponto de vista económico e relativamente ao emprego, com exceção da indústria do luxo que nunca tanto prosperou! Na véspera da abertura do Fórum Económico de Davos, realizado no passado mês de janeiro, em cuja agenda constava a questão das desigualdades, a organização não governamental OXFRAM publicou um estudo que demonstra que 1% da população mundial possui cerca de metade das riquezas. Os 99% restantes partilham a outra metade, mas não equitativamente. E os 85 indivíduos mais ricos do mundo são donos da mesma riqueza que a metade menos abastada da população mundial. E o Papa Francisco enviou uma mensagem ao referido Fórum, na qual lembra que “é necessário que a riqueza sirva o mundo e não que o mundo seja governado por ela”. Mas não foram tomadas nenhumas decisões para alterar tão dramática situação, apesar de ser um dos pontos da agenda. Neste contexto, a Santa Casa da Misericórdia de Paris, e o papel que tem vindo a desempenhar, tem cada vez maior justificação, bem como as suas congéneres e todas as organizações de solidariedade. Com efeito, enquanto a miséria aumenta, os serviços sociais vão desaparecendo, como é o caso nos Consulados portugueses, ou são cada vez mais deficientes, por falta de meios humanos, materiais e financeiros, situação que não se pode deixar de denunciar. Assim, por ocasião do seu vigésimo aniversário, considerou-se oportuno e necessário consagrar as “Quartas Jornadas Sociais” da Misericórdia de Paris à reflexão sobre o que se fez, o que poderia ter sido feito e o que conviria fazer no futuro para conseguir ganhar a caminhada para a solidariedade. Nos últimos 20 anos, desenvolveu-se uma importante atividade em prol dos mais desfavorecidos, mas poderia ter sido feito muito mais, se as condições o tivessem permitido. Faltaram as adesões e os voluntários disponíveis para consagrar algum dos seus tempos livres a favor dos que mais precisam. Todos sabemos que as Associações subsistem graças à dedicação e ao trabalho assíduo dum número reduzido de afiliados, obrigados a esforços constantes e, com frequência, tendo a crítica como recompensa. Esta questão é vital para a Santa Casa da Misericórdia. Uma campanha de sensibilização com o objetivo de conseguir 1.000 novos membros e a adesão empenhada de muitos mais voluntários, tem razão de ser e é um nobre objetivo a atingir. Mas isso depende de cada um de nós e não apenas dos corpos gerentes e do pequeno núcleo de voluntários que os apoiam e que continuam a ser muito poucos. Juntos conseguiremos avançar nesta caminhada para a solidariedade e criar condições para dar esperança e alento aos compatriotas que carecem de ajuda, conferindo novo dinamismo à intervenção da Santa Casa da Misericórdia de Paris nos próximos 20 anos. Não podemos esquecer que a força e sucesso duma Comunidade se avalia sobretudo através do seu empenho solidário. Os pioneiros da clandestinidade nos anos 60 e 70 sabem que, nessa época, a solidariedade espontânea entre compatriotas ajudou muitas famílias a singrarem na vida, apesar de situações menos reluzentes por parte de alguns, pouco escrupulosos perante a necessidade e angústia dos recém-chegados. (*) Aníbal de Almeida foi Provedor da Santa Casa da Misericórdia de Paris lusojornal.com 08 Comunidade le 11 juin 2014 Trois Maires charentais visitent Chaves em síntese taP Portugal a inauguré ses vols vers Manaus et belém TAP Portugal vient d’inaugurer, le 3 juin, ses vols vers Manaus et Belém et propose des départs possibles de Paris, Bordeaux, Lyon, Marseille, Nantes, Nice et Toulouse, via Lisboa. La compagnie renforce son leadership au Brésil avec ses vols directs entre Lisboa et douze villes brésiliennes. Manaus et Belém sont les premières des onze nouvelles destinations que TAP Portugal s’apprête à ouvrir cet été. La compagnie fait ainsi passer à 12 le nombre de villes desservies au Brésil, lui permettant de renforcer encore plus sa position de compagnie aérienne leader mondial vers ce pays. Ces destinations sont desservies avec 3 fréquences hebdomadaires, les mardis, vendredis et dimanches, en vol circulaire Lisboa - Manaus Belém - Lisboa. Elles permettent à TAP Portugal de s’implanter dans le nord du Brésil au très fort potentiel touristique, mais encore trop peu de vols internationaux. Le vol inaugural a eu lieu en Airbus A330 - CS - TON «João XXI». Il a accueilli à son bord 216 passagers dont le responsable du Tourisme du Portugal et les représentants des Etats d’Amazonie et du Pará. Les commandants de bord Silva Coelho et Abreu Oliveira ainsi que le Pilote Rafael Sequeira étaient aux commandes. L’équipage commercial composé de neuf personnes était sous la responsabilité du chef de cabine Hélder Santos. Au départ de Paris et de certaines escales de province, il est facile de s’envoler vers Manaus et Belém via Lisboa. Pour les autres escales où la correspondance n’est pas possible le jour même, TAP Portugal offre le programme «Bom dia Lisboa - Bonjour Lisbonne». Les passagers voyageant en individuel ou en groupe en classe Economique ou en classe Exécutive vers l’une des destinations brésiliennes ou vers l’une des destinations africaines de TAP, se verront offrir une nuit d’hôtel en 3, 4 ou 5 étoiles incluant le petit-déjeuner. Ils pourront également emprunter gratuitement les Greenbus à Lisboa entre l’aéroport et l’hôtel, ou les navettes de l’hôtel. La demande devra être faite via le Call Center de TAP Portugal au: 0820.319.320. lusojornal.com Quand la haute Charente rencontre le alto tâmega Par Manuel da Silva Le 27 mai dernier, le Président da Câmara Municipal de Chaves, António Cândido Monteiro Cabeleira, recevait une délégation d’élus de Haute Charente composée de Christian Faubert, Maire de La Péruse et Président de la Communauté de communes de Haute Charente, Jean-Michel Dufaud, Maire de Roumazières (16) et de Jacques Marsac, Maire de Genouillac (16). Ces trois élus charentais tenaient à rencontrer le Président de la Câmara de Chaves puisque leurs communes respectives, comptent bon nombre de Portugais et Lusodescendants originaires pour la plupart d’entre eux de cette région de Trás-os-Montes. La commune de Genouillac quant à elle dénombre plus de 30% de sa population d’origine portugaise. L’entretien, qui a duré plus d’une heure dans le bureau du Président António Cabeleira, a permis de poser les bases d’échanges entre les différentes cités des deux régions afin de permettre aux deux peuples amis António Cabeleira, Christian Faubert, Jean-Michel Dufaud, Jacques Marsac DR d’encore mieux se connaître. Des échanges culturels et sportifs, mais aussi permettre de faire découvrir la région de Cognac aux Flavienses et le Porto aux tuiliers de Roumazières. Prolonger aussi des actions comme celles des Charentais qui l’été dernier, ont organisé spontanément une col- lecte au profit des Bombeiros de Boticas et Vidago. Suite à cet entretien, l’Amicale des Sapeurs pompiers de Charente vient d’inviter à son Congrès, Francisco Oliveira, Président des Bombeiros de Vidago, pour qu’un échange s’organise entre ceux qui luttent contre les incendies dans leurs pays respectifs. Les trois élus charentais ont ensuite rendu visite aux Bombeiros de Vidago et visité leurs locaux après une présentation de leur matériel d’intervention sur les accidents et les incendies. Ces derniers ont été impressionnés par le travail bénévole effectué par les Bombeiros, quel que soit leur âge ou leur grade, pour construire les locaux de leur caserne. La semaine s’est poursuivie pour les élus charentais par une visite de toute la région de Trás-os-Montes et du Minho, avec la découverte entre-autre des «vinhos verdes». Pour conclure, nous garderons une remarque d’un des membres de la délégation française: «On ne va pas au Portugal, on y revient!» Com o objetivo de estreitar os laços entre cidades le beausset vai geminar-se com terras de bouro Por José Manuel Santos Le Beausset, cidade da região administrativa Provence-Alpes-Côte d’Azur, no departamento do Var, vai assinar um Protocolo de geminação com a Câmara Municipal de Terras de Bouro. Terras de Bouro é uma cidade portuguesa no distrito de Braga, sede de um municipio da região norte e subregião do Cávado, com cerca de 7.000 habitantes, subdividido em 17 freguesias, limitado a norte pelo município de Ponte da Barca, a leste por Montalegre, a sul por Vieira do Minho, a sudoeste por Amares e a oeste por Vila Verde. Tem um património rural, cultural, ambiental, paisagístico e ter- mal riquissimo e é uma referência no turismo nacional, sobretudo pela marca «Gerês», com condições para ser um destino turístico por excelência a nível internacional. O Presidente da autarquia portuguesa, Joaquim José Cracel Viana, deslocase a Le Beausset, para proceder à assinatura do Protocolo de geminação, numa viagem que será ainda aproveitada para formalizar os laços de cooperação cultural e económica. Mais do que um simples acordo de geminação esta é sobretudo uma oportunidade para desenvolver novos projetos em conjunto para que as empresas possam ter várias portas abertas, e por isso esta geminação assume um formato de parceria estratégica na área económica e particularmente no setor da cultura e do turismo, uma das grandes prioridades da dinamização de um trabalho na área da promoção que Terras de Bouro e Le Beausset têm vindo a desenvolver. Esta geminação surge ainda de uma forma natural, resulta da vontade comum dos dois municípios trabalharem em conjunto, as semelhanças e afinidades entre estas duas cidades são notórias, e para a criação desta plataforma comum, Fernando Pereira e Nathalie Leclair, do Comité de geminação, e a associação Juventude Lusitana de Toulon já têm preparado um programa para a festa que vai ter lugar nos próximos dias 13, 14 e 15 de junho. Os três dias irão ser animados com desfiles folclóricos a cargo dos Ranchos Santa Maria de Cassis e de Fréjus, animações de rua, danças e cantares, missa, bailes, stands comercias, gastonómicos e de artesanato e representação das empresas Andrade Voyages, Douromóveis, Martin’s Market, Coudelarias Aurelie Bizot e Bessa de Carvalho, Marie Morgane, trajes à portuguesa de Ondina Crespo e da Juventude Lusitana de Toulon. A cerimónia de geminação está marcada para o próximo domingo, dia 14, pelas 15h00, no salão nobre da Mairie de Le Beausset. aristides Sousa Mendes homenageado em igrejas e sinagogas à volta do mundo O diplomata português Aristides de Sousa Mendes será homenageado em igrejas e sinagogas de todo o mundo no dia 17 de junho, lembrando os seus esforços de salvar milhares de judeus do regime nazi. A iniciativa para o dia em que se celebram 60 anos após a morte do diplomata e 70 anos do holocausto judeu é de João Crisóstomo, um português residente em Nova Iorque que organizou uma iniciativa semelhante em 2004. Nesse ano, foram celebradas 34 missas e celebrações em sinagogas em 22 países, da África do Sul ao Canadá e à Venezuela. “Sousa Mendes é um dos grandes humanistas do século passado. Foi um pioneiro, outros seguiram o seu exemplo. Mas nos Estados Unidos, e à volta do mundo, ainda há muitas pessoas que o desconhecem”, explicou Crisóstomo à Lusa. As homenagens acontecem nos dias 17, 20 e 22 de junho e vão celebrar também Luís Martins de Sousa Dantas, um diplomata brasileiro que salvou cerca de 800 pessoas. “Decidi celebrar o 17 de junho, a que chamo o Dia da Consciência, porque acho que as pessoas devem ser celebradas por aquilo que de bom fizeram em vida e não pelo dia em que nasceram ou morreram”, disse João Crisóstomo. Os prelados do Rio de Janeiro, Vaticano, Bordeaux e Luxemburgo já confirmaram a sua participação. João Crisóstomo diz já ter contatado vários outros países, como África do Sul e Bélgica. Em Portugal, o Patriarca de Lisboa, Manuel Clemente, já confirmou a sua participação, bem como as Dioceses de Braga, Viseu, Bragança, Setúbal e Beja. “O bispo das Forcas Armadas, a Ordem Franciscana, a Comunidade de S. Egídio e as comunidades israelitas de Lisboa e Porto também já responderam afirmativamente”, disse João Crisóstomo. O português está a tentar agora o apoio do próprio Papa Francisco. “Escrevi-lhe uma carta, na esperança de uma reação que valorizasse o ato de consciência do Cônsul. Já falei com D. Renato Martino (prefeito emérito do Pontifício Conselho Justiça e Paz) e também com o Cardeal Saraiva Martins (prefeito emérito da Congregação para as Causas dos Santos). Continuo a acreditar que sua santidade possa liderar a iniciativa”, disse João Crisóstomo. Quanto à participação das sinagogas na homenagem, o trabalho está a ser coordenado pela Fundação Raul Vallenberg, de que João Crisóstomo é vice-Presidente. Em 1940, o Cônsul português de Bordeaux terá salvo milhares de judeus e outros refugiados de guerra, visando vistos sem autorização do Ministério dos Negócios Estrangeiros português, facto que levou à sua punição disciplinar. PUB 10 empresas le 11 juin 2014 Trabalhar em rede faz a diferença em síntese empresas e associações franco-portuguesas da região PaCa reúnem-se em Marseille Por José Manuel Santos Primeiro aniversário do Supermercado lusitano de Coignières Fernando Cândido, gerente dos Supermercados Lusitano, festejou no domingo, dia 1 de junho, o primeiro aniversário do seu segundo estabelecimento, situado no Fórum de Coignières (78). O convívio realizou-se em frente ao armazém Lusitano de Cognières, ao qual se associou a Caixa Geral de Depósitos. Milhares de pessoas partilharam este momento com Fernando Cândido. O supermercado pôs à disposição das milhares de pessoas presentes um “banquete” assados e bebidas, entre outras iguarias portuguesas. Pelas 14h00 deu início um espetáculo musical onde atuaram Celine Ranch, Mike da Gaita e sobretudo Quim Barreiros que veio especialmente de Portugal. O dia muito animado terminou pelas 20h00. A Caixa Geral de Depósitos já tinha participado na inauguração deste estabelecimento em 2013. 3.500 estrangeiros investiram em imobiliário Cerca de 3.500 cidadãos estrangeiros investiram no primeiro trimestre de 2014 no imobiliário português, “representando este valor cerca de 14% do total de imóveis transacionados neste período”, segundo a Associação dos Profissionais e Empresas de Mediação Imobiliária de Portugal (APEMIP), com base em dados do seu Gabinete de estudos. Os britânicos (25% do total dos investidores), chineses (16%) e franceses (16%) são dos que mais procuram o mercado nacional. Para Luís Lima, presidente da APEMIP, os dados são “uma prova de que o Regime Fiscal para Residentes Não Habituais tem captado um largo número de investidores”. lusojornal.com Com o objetivo de criar uma rede de dirigentes das empresas franco-portuguesas, para facilitar os seus contactos e trocas, apresentar a nova Delegação da Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa na região PACA, os seus serviços e a sua rede em toda a França e a nível internacional, apresentar a rede de ensino da língua portuguesa na região e as possibilidades de recrutar estagiários que falem português saídos das Universidades de Aix-Marseille e de Nice e dinamizar a rede entre as Associações dos Portugueses da região, o Consulado-Geral de Portugal em Marseille organiza em parceria com a nova Delegação regional da Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa (CCIFP), com o Banco Espírito Santo, o gabinete MCL Avocats, de Marseille, a Fidelidade Assurances e o Serip Groupe, uma primeira reunião das empresas e das Joaquim Pires DR associações franco-portuguesas da região PACA, no próximo dia 20 de junho, das 15h00 às 18h00. “Este evento tem como principais objetivos dar seguimento aos propósitos do Conselho Consultivo da área consular, e, no mesmo dia, no ConsuladoGeral, terá lugar também uma reunião dos membros do Conselho consultivo e uma receção por ocasião do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades portuguesas”, adiantou Pedro Marinho da Costa, Cônsul Geral de Portugal em Marseille. Como explica Joaquim Pires, Presidente da Delegação regional da CCIFP, este evento tem como principal objetivo apoiar na criação de uma rede de dirigentes das empresas detidas por Portugueses, com vista a facilitar os seus contactos e trocas. “Para além de apresentarmos os serviços que a Câmara de Comércio pode oferecer às empresas, preparámos um programa que conta também com a participação da Chambre de Commerce et d’Industrie Internacional da região e da Cham- bre des Métiers et de l’Artisanat regional, o que permitirá aos empresários conhecer todos os tipos de apoios de que podem beneficiar para os seus negócios” disse ao LusoJornal. “E é isso que nós queremos: que todos entrem numa rede de negócios que lhes permita crescer. Além disso, teremos uma apresentação sobre as parcerias com Portugal, feita pelo BES, e que é também um dos objetivos da nossa Câmara”. De salientar que na região PACA há mais de 50.000 Portugueses a viver e a trabalhar no território da região, uma quarentena de associações e mais de 2.500 empresas em vários setores da indústria, comércio e serviços. O encontro terá lugar na Salle Endoume do Palais des Congrés, junto ao Parque Chanot, no Prado, em Marseille. Inscrições: [email protected] Infos: 04.91.29.95.37. empresários receberam o prémio CoteC Os portugueses Ricardo Ribeiro e Jorge da Costa, empresários residentes nos Estados Unidos e na África do Sul, respetivamente, foram distinguidos com um galardão, em Lisboa, atribuído pela COTEC Portugal - Associação Empresarial para a Inovação. O Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora Portuguesa, uma iniciativa que celebra este ano a sua sétima edição, pretende distinguir cidadãos portugueses que, pela sua capacidade empreendedora e inovadora, têm destaque fora de Portugal nas suas atividades. Este ano, uma das escolhas recaiu sobre o produtor de espetáculos (production manager) Ricardo Ribeiro, que é de Aveiro, mas atualmente vive em Los Angeles, nos Estados Unidos. Ricardo Ribeiro, que saiu de Portugal aos 20 anos rumo a Londres, construiu uma empresa ligada ao mundo do “show business” que conta atualmente 60 colaboradores e um volume de negócios de 57,7 milhões de euros. O outro premiado é Jorge da Costa, que é natural de Viana do Castelo e emigrou com 13 anos para a África do Sul. É Presidente do Grupo Improvon e Diretor de dois fundos imobiliários cotados na bolsa de valores de Joanesburgo. O grupo tem 85 colaboradores e um volume de negócios de 350 milhões de euros. O vencedor do ano passado foi o empresário português radicado em França, Mapril Batista, construtor de ambulâncias, na foto com Ricardo Ribeiro, e com Carlos Vinhas Pereira, Presidente da Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa (CCIFP). bombeiros de Fornos de algodres vieram a Sainte Consorce Por Jorge Campos A Associação dos Bombeiros de Sainte Consorce (69) festejou no sábado passado, dia 7 de junho, 90 anos de existência e no aniversário esteve presente uma delegação dos Bombeiros Voluntários e Profissionais da vila de Fornos de Algodres. As duas localidades estão unidas por um Protocolo de geminação assinado há um ano. “Nós em Fornos de Algodres, somos também uma associação, e é neste contexto que se vive por vezes dificilmente, a perda de um veículo por velhice ou por acidente, por exemplo, cria-nos logo muitas dificuldades” disse ao LusoJornal David Fonseca, Presidente dos Bombeiros de Fornos de Algodres. “Ao vermos desfilar todos estes equipamentos modernos e em bom estado, destas Corporações fran- Os Bombeiros portugueses e franceses LusoJornal / Jorge Campos cesas aqui presentes, damos conta das grandes diferenças de possibilidades financeiras que há entre nós”. “Eu vou propor nas reuniões que vamos ter com as autoridade respon- sáveis francesas e com o Presidente da Câmara de Sainte Consorce as possibilidades de intercâmbios entre os membros bombeiros das duas associações. Seria muito importante que as nossas experiências de combate aos fogos florestais e urbanos fossem partilhadas com eles e que eles viessem participar connosco, em Portugal, nessas intervenções durante um verão” disse o Presidente dos Bombeiros. “Em média fazemos cerca de sete mil saídas durante o ano, intervenções na nossa zona, e em outras zonas do nosso distrito da Guarda. Pode ser para acudir a todo o tipo de acidentes na via pública, fogos florestais, saídas do INEM, ou simples transportes de doentes sem urgência” concluiu David Fonseca. A delegação composta por dois Bombeiros - o sub-Chefe José Manuel Reduto Tracana e Francisco António Pereira Martins - e pelo Presidente David António Fonseca Marques, foi acolhida por Jean-Paul Niogret, Cabo Chefe na Corporação dos Bombeiros de Sainte Consorce. empresas le 11 juin 2014 11 Il a animé une Master Class sur «Cuisine de fusion franco-portugaise» Chef Serge Vieira: deux étoiles au Guide Michelin Par Clara Teixeira Le Chef cuisinier double étoilé, Serge Vieira, a été invité à participer en mai dernier au Séminaire de cuisine à Paris où il a tenu avec un autre Chef étoilé portugais, Miguel Laffan, une Master class dirigée aux grands restaurateurs et élèves d’écoles d’hôtellerie, sous le thème «Cuisine de fusion franco-portugaise», à partir de produits gourmet portugais. Serge Vieira a répondu présent car il ne se voyait pas refuser une telle opportunité, «dès que cela touche au Portugal, cela me fait plaisir de pouvoir participer». Ce n’est pas toujours évident avec un emploi du temps aussi serré, surtout maintenant avec le restaurant double étoilé au guide Michelin. Serge Vieira est natif de Clermont-Ferrand, où il a fait son apprentissage. Les parents de Serge Vieira, portugais installés en France, ne souhaitaient pas une carrière de cuisinier pour leur benjamin, né en 1977, mais celui-ci a persévéré dans cette voie. Quelques années plus tard, la fierté de voir leur fils est récompensé par la plus haute distinction française pour un jeune chef: le «Bocuse d’or» reçu en 2005. LusoJornal a d’ailleurs fait une couverture avec cette information. Il commence alors une nouvelle vie à travers le monde, Espagne, Portugal, Suisse, Norvège, Russie et Australie où il dispense son expertise lors de stages professionnels pour Chefs français, démonstrations culinaires, prestations de consulting et autres séminaires gastronomiques. En 2009, Serge Vieira s’installe à Chef Serge Vieira DR Chaudes-Aigues dans un ancien château médiéval, avec sa campagne, Marie-Aude. Devenu le Château du Couffour, où Serge Vieira peut enfin donner libre cours à son talent, dans sa cuisine high-tech face à l’Aubrac. «J’ai obtenu ma première étoile Michelin en 2010, juste quelques mois après l’ouverture et la deuxième étoile en 2012! Cela a été très rapide. Entre la 1ère et la 2ème cela a été un peu difficile, mais finalement tout s’est très bien déroulé. La clientèle est devenue plus exigeante, a en effet un peu changé, on le remarque surtout au niveau des voitures sur le parking», dit-il souriant. Il y propose une cuisine construite sur les produits qu’offre la région: les viandes magnifiques de l’Aubrac, de Salers, les fruits et légumes frais et de saison, débusqués sur les marchés alentours, les lentilles blondes de la planèze, les fromages et les produits laitiers du Cantal et le foie gras du Périgord voisin. Serge Vieira revendique une cuisine sans mode d’emploi qui tire son inspiration de la nature et des produits frais. «J’ai des plats inspirés du Portugal. Je ne les présente pas en tant que plats portugais mais qui s’inspirent fortement de mon enfance. Je propose un vaporeux de pommes de terre avec des champignons et de soignons nouveaux et son côté fumé et grillé du bacon qui me rappelle les repas autour du feu avec ma grand- mère. Sinon je propose aussi en ce moment en dessert, un clafoutis aux cerises revisité avec de la crème glacée à la fleur d’acacia. A la campagne on aime bien travailler les fleurs», ditil au LusoJornal. Il veut offrir une table sincère, faite de simplicité et de légèreté, en symbiose avec son environnement. C’est dans ce sens qu’elle est moderne et écologique. Huîtres de la baie de l’enfer raidies, caviar d’aubergine et beignet de tétragone. Ou encore un foie gras laqué servi en tajine, avec bouillon de canard rafraîchi de menthe poivrée, voilà quelques exemples à des prix accessibles entre 72 euros et 115 euros sans les vins. La carte est composée de deux menus, une simplicité permettant à cette cuisine créative d’offrir une place d’honneur à la légèreté, aux goûts, aux textures et aussi aux traditions, simplicité qui n’exclut pas les récompenses comme le prouve ses deux étoiles. Pour Serge Vieira on ne pense pas à la possibilité de perdre ses étoiles mais «plutôt à celle qu’on peut avoir en plus, ce qui est à mon avis la meilleure façon de ne pas les perdre. On se concentre beaucoup sur notre travail et on développe notre activité, notamment avec l’ouverture l’an prochain d’un hôtel dans le village, avec 18 chambres et un bistrot qui devra aider à garder le niveau de nos 2 étoiles». Restaurant Serge Vieira Le Couffour 15110 Chaudes-Aigues www.sergevieira.com Chronique d’opinion Ma mère et le curé henri de Carvalho Écrivain à L’Isle Jourdain [email protected] Mes parents se sont mariés dans l’église de Reine Sainte Isabel, dans le quartier de Santa Clara à Coimbra, Portugal. Nous étions presque dans les années 50 et le Père officiant était le curé Sebastião, professeur de moral dans l’enseignement secondaire et grand patron des catholiques, sur cette énorme paroisse de la rive gauche du Mondego. Après la cérémonie, mais encore dans la sacristie, là où les jeunes mariés et les «parrains» signent les registres, le Père Sebastião, profitant d’un peu d’écart des invités (à bien compter quatre pelés et un tondu), tint à ma mère une petite conversation, d’une voix cajolante et un regard concupiscent, qui s’apparentait plus à une opération de séduction que de l’évangélisme du Saint Esprit. En tout cas, à chaque fois qu’elle me racontait cette histoire, ma mère n’hésitait pas à parler de drague lourde, et se rappelait bien d’une seule phrase qu’elle a gardé en mémoire durant toute sa vie: - «Marie, je veux que tu saches qu’en dehors du temple je suis un homme comme les autres». En termes romantiques, il voulait dire: «ma petite, quand tu seras dans un merdier quelconque, viens me voir… qu’on cause». Il paraît que mon père, quand il l’a appris, s’est payé une crise de fou rire, elle aussi inoubliable. - «L’enfoiré» - disait-il. Vous êtes en train de vous demander le pourquoi de cette histoire d’une autre ère! Eh bien parce que bientôt les prêtres vont pouvoir se marier!... Depuis le temps… C’est un Concile, tenu à Trente au milieu du XVI siècle qui a notifié de manière ferme et définitive, l’obligation du célibat pour tous les membres du clergé catholique. Et sans cette aberration, moralement et matériellement imposée pendant près de cinq siècles, ma mère n’aurait pas été traumatisée de la sorte. Non pas du fait d’une drague ordinaire, elle en avait entendu d’autres, mais de cette démarche venant d’une autorité morale et spirituelle dont elle avait déposée toute sa confiance. «Trahir une confiance, c’est une forme de viol», disait mon oncle Zé Maria. En fait, je viens d’apprendre par des journaux (Público, Diário de Notícias) qu’au Portugal ce sont des centaines de prêtres qui ont demandé, ces derniers temps, des «Dispenses d’obligations sacerdotales» afin de se marier, ou arrêtent inopinément et définitivement leurs fonctions, pour vivre en couple et fonder des familles. D’après l’Association Fraternitas, reconnue par la Conférence Episcopale Portugaise pour gérer ces dossiers, ce sont entre 400 et 450 prêtres qui se sont ainsi demis de leurs fonctions, ou attendent la fin du processus de «dispense», environ 18 mois d’attente. Maintenant que le Pape François vient de reconnaître que le célibat de ces officiers n’est pas un dogme de la foi mais une loi de discipline ecclésiastique, les langues se délient, chez les théologiens comme dans les élites de l’Episcopat, pour admettre que la voie de la liberté d’option est ouverte. C’est-à-dire qu’un prêtre pourra choisir le célibat ou le mariage, sans changement dans le cadre de ses fonctions, et même, d’être «ordonné» après mariage. Entretemps, cette évolution, bien plus conforme à une certaine éthique, dans le sens qu’elle achève une longue ère d’hypocrisie, ne sera pas prescrite par une quelconque loi ou décret, mais s’imposera graduellement comme une réalité naturelle, d’autant plus que beaucoup d’ouailles ne sont pas prêtes au choc. Le Vatican accepte enfin la nécessité d’adaptation au temps réel, et voilà qu’un de ses grands pieds d’argile se désagrège en salpêtre. Je suis plutôt laïque que pratiquant religieux, mais ce n’est quand même pas sans intérêt que j’attends voir, ce qui va sortir de la réunion à Rome du Synode pour la Famille, du 5 au 19 octobre prochain. Juste pour voir, si au moins une fois par millénaire, une montagne serait capable d’accoucher d’autre chose que des petits mulots. em síntese Diretor adjunto do lusoJornal bélgica condecorado pelo Presidente da república O Presidente da República condecora este ano 30 personalidades das Comunidades portuguesas e cidadãos estrangeiros, entre as quais três mulheres, por ocasião do Dia de Portugal. Nenhum dos condecorados é de França, apesar de aqui residir, segundo fontes da própria Embaixada de Portugal em Paris, mais de um milhão de Portugueses. De acordo com uma nota divulgada no site da Presidência da República, as três mulheres condecoradas são a ex-Representante da TAP em Espanha Maria Victoria Haddad, a Diretora do Instituto do Coração em Maputo, Maria Beatriz Ferreira, e a Presidente honorária da Associação de Criadores do Cavalo Lusitano na Grã-Bretanha, Sylvia Loch. As três recebem, respetivamente, a Ordem do Infante D. Henrique, a Ordem da Liberdade e a Ordem do Mérito Empresarial, na classe do mérito agrícola. Entre os homens condecorados com a Ordem do Infante D. Henrique estão o Chefe do Gabinete do Presidente da Comissão Europeia, Johannes Laitenberger, o Alcaide de Sevilha, Juan Ignacio Zoido Alvarez, ou o Presidente da Câmara de Comércio HispanoPortuguesa e Diretor executivo da Repsol Espanha, António José Calçada de Sá. O Diretor-Adjunto do LusoJornal na Bélgica e Presidente da associação dos empresários portugueses no país, Paulo Carvalho (na foto), também foi agraciado com a Ordem do Infante D. Henrique, assim como o ex-jornalista da agência Lusa Fernando Antunes, fundador e Diretor do ABC Portuguese Canadian Newspaper, o Chefe de Gabinete adjunto do Presidente da Comissão Europeia Hugo Sobral, o Maestro e pianista brasileiro de origem portuguesa João Carlos Martins ou o Presidente da Confederação das Comunidades Portuguesas no Luxemburgo, José António Coimbra de Matos. lusojornal.com Cultura 12 le 11 juin 2014 Jovem tem percorrido o mundo a cantar Fadista helena Sarmento cantou em Créteil em síntese Carlos Pires lança novo trabalho Por Joaquim Pires Augusto Brázio Por Clara Teixeira O cantor Carlos Pires acabou de lançar o seu novo álbum “Quero passar uma noite contigo”, inspirado na sua vida e dedicado à Comunidade portuguesa. Este já é o seu 6° trabalho, escrito e interpretado pelo autor. “Foi um projeto longo mas que prezei fazer. Não é fácil de trabalhar sobre a música e sobre a letra, já que tudo é da minha autoria”. Neste álbum a sua própria filha também intervém com duas canções. Já tinha cantado no trabalho anterior e agora voltam a colaborar juntos. “É sem dúvida uma boa experiência e um prazer enorme para mim como para ela! Não obstante ela ainda não ter confiança suficientemente nela, acredito que se for este caminho que ela pretender seguir, terá todo o meu apoio e irá continuar a dar alegria aos Portugueses como eu”, diz com orgulho. Natural de Fafe, Carlos Pires vai regularmente a Portugal, nomeadamente para gravar e editar os seus álbuns. O cantor tem percorrido a França com vários concertos, sempre com a sua banda. No domingo passado esteve em Colombes a convite da associação ACPPN. Passou também recentemente pelo Mónaco, Chatenay-Malabry, Domont, Soisy-sous-Montmorency, ou ainda em Saint Martin d’Hères. Com uma agenda bem preenchida para este verão em Portugal o cantor português, pensa talvez fazer uma pequena pausa musical, para regressar com novas inspirações e novos ritmos. PUB Helena Sarmento trouxe o seu “Fado dos Dias Assim” à sala Vasco da Gama em Créteil no passado 27 de maio aquando do jantar de gala organizado pela Agrocluster Ribatejo. Foi no final do jantar que a fadista subiu ao palco e impressionou com a sua voz e maturidade. Esta não foi a primeira vez que veio cantar a França, ainda recentemente foi convidada pelo Secretário de Estado das Comunidades no quadro das comemorações do 25 de Abril, em Aulnaysous-Bois. Helena Sarmento interessou-se pelo fado a partir dos 21 anos. “Desde pequena ouvia muito fado em casa, por- que o meu pai era um apaixonado e um verdadeiro amaliano. A seguir veio a fase da adolescência e o fado não era muito comum e nem havia tanta apetência pelo fado”, recorda a jovem cantora. Contudo Helena integrou um grupo pop-rock e finalmente rendeu-se ao fado dedicando-se seriamente aos 28 anos. Advogada de profissão, Helena Sarmento, curiosamente começa a dividir o seu tempo entre os tribunais e a sua nova paixão. “Como trabalho por conta própria, tudo se torna mais fácil e consigo gerir um trabalho com o outro”. Em 2011 lança o seu primeiro álbum intitulado “Fado Azul” e o segundo em 2013, “Fado dos Dias Assim”. Neste seu segundo trabalho independente, a voz libertou-se e deu de novo as mãos às palavras num propósito de coerência que mais do que um projecto no Fado, é uma forma de estar na vida, disso se fazendo fado. Helena Sarmento viaja pela Europa e seduz o público com as suas músicas tradicionais mas revestidas com palavras novas. João Gigante Ferreira é um dos autores que escreveu os seus temas. “Tenho a sorte que escreva aquilo que se eu soubesse escrever, escreveria e que também se reflete no ponto de vista da interpretação, uma vez que tenho uma total identidade com o que canto e isso é gratificante”, explica ao LusoJornal. Inspirada pela célebre Amália Rodri- gues, Helena Sarmento acredita que o fado abriu-se deixando de ser uma música de culto para quem já gostava de fado, para relançar a projeção que ganhou sobretudo com a Amália. “Se hoje há duas dezenas de nomes a representar bem o fado, nenhum desses nomes, mesmo os mais sonantes, teriam essa oportunidade se a Amália há 50 anos não tivesse aberto as portas, e as novas gerações souberam aproveitar isso”, diz ao LusoJornal. Bastante aplaudida pelos presentes, Helena Sarmento afirma-se pelo estilo próprio, a voz singular e um repertório original. A cantora espera regressar a França brevemente e continuar a conquistar os Portugueses espalhados pelo mundo. Note d’écoute Patrice Perron le premier CD de Cuca roseta [email protected] Pour émerger dans l’abondance actuelle des fadistas (chanteuses de fado), il est nécessaire, non seulement d’avoir une bonne voix, mais aussi d’être bien entourée et de savoir choisir ses textes. C’est ce que parvient à faire Cuca Roseta en ajoutant une cerise sur le gâteau: elle écrit trois textes sur les onze du disque et compose une musique. Son premier point fort est d’être «passée» par le Clube de Fado de Mário Pacheco, situé dans l’Alfama, à Lisboa. Du coup, c’est son deuxième point fort, ce maître de la guitare portugaise l’accompagne et compose cinq des onze musiques de l’album, dont celle du célèbre «Porque Vollas de Que Lei» qui ouvre le CD et dont le texte a été écrit par… Amália Rodrigues. Les deux autres musiciens (Pedro Pinhal à la guitare classique et Rodrigo Serrão à la contrebasse) sont membres du «Fado Trio» et accompagnent eux aussi de nombreux artistes dont Marta Pereira da Costa, jeune et brillante concurrente de Mário Pacheco. D’autres instrumentistes et chanteurs interviennent ponctuellement sur quelques morceaux sans radicalement modifier l’ambiance générale du disque. Le troisième point fort, ce sont les textes de Cuca Roseta. Le premier, «Homem Português», est enjoué et pourrait passer pour une petite annonce personnelle relative à son idéal masculin! Le deuxième est un classique des fados tristes (Quem és tu afinal, / Destino ou ventura?). Le troisième, «Nos teus braços», donne presque le frisson tant l’amour évoqué paraît puissant (E o teu silêncio inventou a minha prece, que l’on peut poétiquement traduire par de ton silence naît une petite prière). C’est un joli texte servi par une superbe mélodie de tempo plutôt lent. Un grand moment du CD. Pour les autres textes, Cuca Roseta s’approprie, par son chant convaincant, les textes de poétesses célèbres. Rosa Lobato de Faria, décédée en 2010 et auteure d’un célèbre roman «Le village englouti», (évoquant sans doute l’histoire de Luz en Alentejo), et Florbela Espanca, (le très beau sonnet «Tortura», un autre grand moment du CD), 1894-1930, femme au destin compliqué, qui entre douleurs et saudade a laissé une œuvre poétique importante sous forme de sonnets. Il y a aussi des textes de Vinicius de Moraes, Federico de Freitas et Gabriel de Oliveira. Le livret qui accompagne le CD contient les textes, les crédits et la liste des musiciens, mais est difficilement lisible du fait de la trop petite taille de la police de caractères et il n’est pas traduit en français (seulement en anglais ce qui provoque un peu d’agacement). En conclusion, cette voix superbe, assez puissante et jamais contrainte, est au service de grands textes et d’excellentes mélodies. Espérons que la suite confirmera cette première impression positive. Cuca Roseta. Album sans titre. Disque Surco. Universal Music. 2011 au Portugal et 2013 en France. PUB 14 Cultura le 11 juin 2014 Uma retrospetiva e dois novos projetos em síntese noiserv atuou no festival europavox O músico David Santos, que assina como Noiserv, integrou o cartaz do festival Europavox, na semana passada, em Clermont-Ferrand. Durante três dias, a cidade francesa acolheu cerca de 40 atuações em quatro espaços, promovendo “a diversidade musical europeia”. Noiserv foi o único artista português presente este ano no festival, com concerto no palco FAC’tory, onde apresentou um resumo dos dois álbuns já editados: “Almost Visible Orchesta” (2013) e “One Hundred Miles From Thoughtlessness” (2008). O festival acontece desde 2006, tendo acolhido desde então cerca de 450 grupos e artistas, 120.000 espetadores e 2.500 profissionais do setor da música, segundo dados da organização. adilia Maïa de Freitas invitée de la Journée littéraire franco-portugaise L’auteure auvergnate et franco-portugaise Adilia Maïa de Freitas a été l’invitée de la Journée littéraire franco-portugaise qui a eu lieu le samedi 7 juin, à partir de 14h30, à la librairie Nos Racines d’Auvergne, 5 place de la Victoire, à Clermont-Ferrand. Cette Journée littéraire franco-portugaise a été organisée par l’association ABV (Patrimoine Auvergne Bourbonnais Velay), le Cercle littéraire Médicis et la librairie Nos Racines d’Auvergne. Après la Journée littéraire franco-serbe, cette manifestation est l’occasion de clôturer le «Mois de l’Europe 2014». Adilia Maïa de Freitas a animé cette journée littéraire, ponctuée de lecture de poèmes en français et portugais, d’échanges autour de son parcours, et de présentations de ses livres. Elle est membre du Cercle littéraire Catherine de Médicis, Titulaire du Prix littéraire 2013 de l’éditeur «La Compagnie Littéraire», et a participée à de nombreuses émissions télévisées et radiophoniques. Elle est l’auteure de «Histoire d’une femme aimée», «Sur la route des vacances... la griffe d’un destin», «Harcelée, Souffrance au travail», «Recueil de prières» et «Un amour interdit». De la violence faite aux femmes, à la souffrance au travail, en passant par une histoire d’amour impossible, Adilia Maïa de Freitas nous entraîne à travers les sujets de société difficile, mais toujours avec poésie et émotions. lusojornal.com Paulo henrique apresenta palestra na Gulbenkian Por Ana Catarina Alberto Na prόxima terça feira, dia 17 de junho, Paulo Henrique vai apresentar os seus novos projetos na biblioteca da Fundação Calouste Gulbenkian, em Paris, numa palestra performance que promete envolver e surpreender o pύblico. O artista português, que expõe frequentemente os seus trabalhos nos Estados Unidos, no Brasil, no Japão e na Europa, é conhecido pela sua obra multimédia que integra vídeo, som e imagens juntamente com dança e poesia. Com o apoio da Casa de Portugal André Gouveia e do Instituto Camões, Paulo Henrique vai apresentar uma palestra performativa de retrospetiva dos 20 anos da sua obra (o filme “Terra Plana” foi lançado em 1994), contando para isso com a atuação da também coreόgrafa e poetisa Lídia Martinez. Em simultâneo, o artista vai dar a conhecer dois novos projetos nos quais esteve envolvido. A revisitação do filme “Contract Wih the Skin” catorze anos depois do seu lançamento, com novas imagens e novos ângulos e um novo projeto fotográfico performativo no qual a fotόgrafa nova-iorquina Eva Mueller captou a expressão performativa de Paulo Henrique. Esta palestra enquadra-se nos Encontros com a Lusofonia que aconte- cem regularmente na Fundação Calouste Gulbenkian e surge igualmente no quadro da 5ª edição do evento “Chantiers d’Europe” do Théâtre de la Ville que decorre de 3 a 28 de junho em Paris e centra-se, este ano, em atividades relacionadas com Espanha, Grécia, Itália e Portugal. Paulo Henrique foi um dos primeiros artistas e performers portugueses a trabalhar com vídeo e a criar apresentações multimédia. Nasceu em África, cresceu em Portugal, viveu em Nova Iorque e já levou o seu trabalho a vários cantos do mundo, tendo colaborado com artistas como Trisha Brown Dance Company, Robert Flynt ou Meredith Monk. Com uma formação de base em Arquitetura e Dança, Paulo Henrique mistura conceitos e influências numa obra que é o transbordar das suas ideias em projetos de vanguarda que surpreedem e elogiam as suas mύltiplas formações. Os seus projetos pretendem explorar novos espaços físicos e emocionais baseados em rituais tradicionais de dança aliados ao vídeo. A palestra performance com Lídia Martinez para apresentação do seu novo trabalho está marcada para o dia 17, às 18h30, na Fundação Calouste Gulbenkian - Delegação em França, 39 bd. de la Tour Maubourg, em Paris 7. Performance de Paulo Henrique Eva Mueller Diário de Paris de aquilino ribeiro sobre a I Guerra Mundial regressa às livrarias A obra “É a guerra”, de Aquilino Ribeiro, um registo diário do escritor durante os dois primeiros meses da I Grande Guerra (1914-1918), a partir de Paris, foi reeditada pela Bertrand, com prefácio de Mário Cláudio. A obra, que foi editada pela primeira vez em 1934, é “um retrato pessoal e íntimo de Aquilino Ribeiro sobre um dos mais importantes acontecimentos da História mundial recente”, afirma a editora em comunicado. No prefácio, o escritor Mário Cláudio chama à atenção para o facto de que “o diarista não se coíbe de apontar a emergência de uma segunda e não menos catastrófica conflagração”, como veio a acontecer em 1939. “O que sobreleva do discurso de Aquilino será o veto pessoal a tudo quanto, redundando na perversidade dos descendentes de Caim e Abel, promove ‘muita miséria, morticínios, violências e as infalíveis depredações’. Não escondendo uma certa inclinação política para uma Alemanha que sairia do tratado de Versalhes como um desses ‘vencidos a que deixaram os olhos para poder chorar’, Aquilino não regateia a simpatia intelectual por uma França que continua a taxar de ‘nação adorável, ainda mais vista de longe que intramuros, cheia de encantos físicos, harmonizadora da vida, reguladora da arte’”. A I Grande Guerra teve início a 28 de julho e opôs os Impérios Austro-Hún- garo, Alemão e Otomano e sua aliada Bulgária à Tríplice Aliança formada pela Inglaterra, França e Rússia, aos quais se aliaram a Sérvia, Estados Unidos, Japão, Brasil e Portugal, entre outros Estados. Referindo-se à prosa de Aquilino, Mário Cláudio afirma que o escritor dá conta da “‘multidão fúnebre, ensimesmada no couce de féretros invisíveis’, que passeia ‘com tédio e melancolia, falando a uma voz, como se cada qual voltasse do cemitério de acompanhar o seu morto’, num ‘silêncio transido de Horto de Getsemani’”. Uma perspetiva inversa, faz notar Mário Cláudio, da de outro escritor português, Mário Sá-Carneiro, também a residir em Paris, e que fez um relato eufórico e “algo histérico” da capital francesa, no mesmo período, ou da do francês Marcel Proust que “afina pelo diapasão pós-romântico”. De tudo isto, Mário Cláudio declara que, na narrativa de Aquilino, sobressaem os “‘meandros escuros da capital’, conta-nos ele, que ‘a miséria emerge e escorre ao sol, alegra certas ruas, em direção ao posto de caridade pública ou particular, densa e sórdida, dando a impressão do rastejar das lagartas processionais’”. “Se quisermos sintetizar o tom das preocupações do narrador de ‘É a Guerra’ diante do cataclismo quase automático, cujas causas a ciência histórica não logrou destrinçar, teremos de transcrever este esclarecedor fragmento: ‘Ao público menos grado, desde a porteira ao manga-de-alpaca, ainda lhe não foi explicado porque estalou a guerra. Afirmam-lhe que a França foi agredida em plena paz, que é a invasão dos bárbaros o que se está dando, que os boches matam velhos e mulheres, cortaram as mãos e não sei quantas criancinhas, fuzilaram um garotito que apontou para eles a espingardinha de pau, arrasam as igrejas, esfolam padre e bedel, mais nada. Elucidação honrada, franca, não lhe proporcionam, talvez porque não saibam’”. E interroga-se Mário Cláudio: “Não ocorrerá exactamente assim em todas as magnas lutas em que a humanidade metodicamente se auto-destrói, as havidas, as em curso, e as a haver?”. Cultura le 11 juin 2014 15 Emmanuel Demarcy-Moda é o Diretor do Théâtre de la Ville Festival “Chantiers d’europe” arrancou com sabor português A 5ª edição do Festival “Chantiers d’Europe” começou na terça feira da semana passada no Théâtre de la Ville, em Paris, numa noite em que a poesia de Fernando Pessoa e Luís de Camões cativaram o público num espetáculo dedicado à “Europa dos Poetas”. O festival de teatro, dança, música, cinema e artes visuais vai reunir até 28 de junho, na capital francesa, cerca de 50 artistas de Portugal, Espanha, Grécia e Itália para “apagar as fronteiras entre as diferentes artes e os artistas”, declarou o Diretor do Théâtre de la Ville, Emmanuel Demarcy-Mota, no lançamento do festival. O encenador lusodescendente sublinhou que esta edição tem “um significado muito especial”, depois do resultado das eleições europeias (numa referência à vitória de um partido de extrema-direita em França), “Hoje”, de Tiago Guedes, no Théâtre de la Cité Internationale Carina Branco considerando que “a melhor forma de resistir é honrar a Europa dos poetas, a Europa da diversidade das línguas e da livre circulação dos artistas”. PUB Emmanuel Demarcy-Mota subiu ao palco acompanhado pela Vereadora da cultura da Câmara de Lisboa, Catarina Vaz Pinto, depois de no ano passado Portugal e a capital portuguesa terem sido o tema do festival. “O Festival tem sido dedicado aos países da Europa do sul e, para nós, que estamos sempre um pouco afastados do centro de decisões da produção e distribuição artística, trata-se de uma janela para mostrar a imaginação e a criatividade que existe nos nossos países. Nesta Europa em crise, o Festival é um espaço de apoio para elevar o papel da cultura no futuro da Europa”, declarou Catarina Vaz Pinto. Entre quinta feira da semana passada e sábado, as atenções estiveram viradas para o coreógrafo português Tiago Guedes, que apresentou dois espetáculos: “Hoje”, no Théâtre de la Cité Internationale, a 5 e 6 de junho, e “Materiais Diversos”, no Théâtre de la Ville, a 7 de junho. “Hoje retrata os tempos atuais, nomeadamente a realidade dos jovens em Portugal, uma realidade completamente inconstante, em que o desemprego jovem tem uma percentagem muito elevada e onde não se sabe muito bem o chão que se pisa. O espetáculo foi pensado através desta ideia do chão completamente movediço, em que se desenrolam várias relações em palco entre sete bailarinos, como a construção de uma comunidade em estado de alerta”, declarou Tiago Guedes à Lusa. Abordagem diferente é a de “Materiais diversos”, construída no início da sua carreira e que constitui “uma espécie de viagem iconográfica entre o corpo e os materiais do quotidiano - plásticos, jornais, tesoura -, permitindo construir uma viagem imaginária através de uma paisagem que cruza a coreografia com as artes plásticas”, acrescentou. Ainda na dança, Portugal volta a estar em destaque com o espetáculo “Jim”, do coreógrafo Paulo Ribeiro, de 10 a 14 de junho, no Théâtre des Abbesses, e com “António & Miguel”, uma colaboração entre o italiano Antonio Tagliarini e o português Miguel Pereira, a 24 de junho, no Théâtre de la Ville. No teatro, a companhia Teatro Praga apresenta “Tear Gás” a 17 de junho, no Théâtre de la Ville, e a companhia Cão Solteiro apresenta “Encyclopedia: X” a 20 e 21 de junho, no Théâtre de la Cité Internationale. Ainda na programação, destaque para o “Concerto para Bebés”, de Paulo Lameiro, a 15 de junho, no Théâtre de Paris-Villette, e para a banda Oquestrada, a 17 de junho, na sala Le Monfort. Paralelamente ao festival, o Centro Cultural Português do Instituto Camões organiza debates em torno dos filmes “Redemption”, de Miguel Gomes, e “Photo”, de Carlos Saboga, enquanto a delegação parisiense da Fundação Calouste Gulbenkian propõe um espetáculo multimédia de dança de Paulo Henrique e a Casa do Brasil da Cidade Universitária organizou um recital de poemas de Fernando Pessoa. Dominique Stoenesco um livro por semana un livre par semaine «Parfums de vie et de liberté» / «Perfumes de vida e de liberdade» de Manuel Dias Vaz En ces moments où l’on commémore la lib e r t é durem e n t conquise face au nazisme mais où l’avenir politique de l’Europe, après les élections, semble vaciller face aux replis nationalistes, la lecture de ce livre de mémoire, de témoignage et de poésie de Manuel Dias Vaz est sans doute opportune. Car à travers son travail, son militantisme et ses luttes au sein de l’immigration, Manuel Dias Vaz a consacré une grande partie de son existence au combat pour les droits et contre toutes les formes de discrimination. Son engagement se poursuit encore aujourd’hui, singulièrement à travers sa lutte en faveur de la mémoire et du rôle joué par le Consul portugais Aristides de Sousa Mendes, le Juste, durant la 2ème Guerre mondiale. Manuel Dias Vaz, né au Portugal, est arrivé en France en 1964, fuyant le salazarisme et les guerres coloniales. Il a dirigé et a travaillé au sein de très nombreux organismes publics et associations, parmi lesquels le FASILD (Fonds d’aide et de soutien pour l’intégration et la lutte contre les discriminations), la FASTI (Fédération des associations de solidarité avec les travailleurs immigrés), le CLAP (Comité de liaison pour l’alphabétisation et la promotion); il a été membre fondateur de la CNHI (Cité nationale de l’histoire de l’immigration) et actuellement il préside le Rahmi (Réseau aquitain histoire et mémoire de l’immigration). Signalons encore que Manuel Dias Vaz a coordonné la publication récente de l’ouvrage «La Communauté silencieuse: mémoires de l’immigration portugaise» et qu’il est titulaire d’un doctorat en Sociologie. «Parfums de vie et de liberté» (éd. Quatorze, 2011) est constitué en grande majorité de poèmes, écrits soit en français soit en portugais. Exprimant les sentiments et les révoltes, les espérances et les rêves de son auteur, ces textes sont organisés en quatre grandes parties: «Fragments de mémoire de l’immigration», «Germes d’espoir», «Graines d’espérance» et «Le prix de la liberté et l’importance de l’amour». lusojornal.com PUB 18 associações le 11 juin 2014 Vitalino de Ascenção foi o convidado de honra em síntese homenagem à Cônsul aude de amorim no Porto O Forum Portucalense - Associação Cívica para o Desenvolvimento da Região Norte, vai homenagear a Cônsul Geral de França no Porto, Aude de Amorim, em iniciativa marcada para 16 de junho. O evento, informou o Presidente do Fórum, António Vilar, inclui uma sessão solene no Salão Nobre do Ateneu Comercial do Porto e um jantar no Infante de Sagres, da praça Filipa de Lencastre, naquela cidade. novilhos portugueses em França A praça de toiros francesa de Céret recebe, no dia 13 de julho, uma novilhada, cujas reses pertencem à ganadaria portuguesa de Vale do Sorraia, divisa que pasta nos campos de Coruche, sendo seu proprietário Mestre David Ribeiro Telles. O festejo conta com a presença dos novilheiros Diego Hernandez, Roberto Blanco e Vicente Soler. Cidadão francês detido em Portugal A PJ informou que deteve um homem de 38 anos, em Sintra, no âmbito de um mandado de detenção europeu, devido a suspeitas de crimes de abuso sexual de menores e de rapto. O detido foi presente ao juiz de instrução criminal do Tribunal da Relação de Lisboa, o qual determinou que este ficaria em prisão preventiva até à sua extradição para França. lusojornal.com Jantar de Gala da academia do bacalhau de Paris Por Luís Gonçalves A Academia do Bacalhau de Paris organizou mais um jantar de gala no hôtel Nogentel, em Nogent-sur-Marne (94). Cerca de 150 Comadres e Compadres marcaram presença neste jantar, entre os quais Vitalino de Ascensão que pousou a primeira “Posta de Bacalhau” da Academia de Paris em 1994 quando num jantar entre amigos lançou a ideia e acabou por impôr o seu amigo José Jesus Pereira como Presidente, Luís Malta como Secretário e como Daniel Carreto como Tesoureiro. Este jantar teve também a presença do Cônsul Geral de Portugal em Paris, Pedro Lourtie, também ele Compadre, e os Presidentes das Academias afilhadas de Lyon José Luís Proença, e de Rouen, José Stuart. O jantar decorreu num magnífico quadro panorâmico do hotel com uma vista sobre o rio Marne, de volta de um bacalhau preparado pelo chef da cozinha do hotel, segundo os conselhos de Vítor Ferreira. A boa disposição e os aromas do Manjerico em quantidade oferecidos pela Comadre Lúcia Ferreira, fizeram recordar aos participantes as festas e marchas populares de São João e Santo António. Com Luís Rocha como Mestre de cerimónia, foram apresentadas aos pre- Mesa de honra do jantar da Academia do Bacalhau Photo Lima sentes as futuras atividades da Academia do Bacalhau de Paris, como por exemplo a Assembleia Geral Extraordinária agendada já para o próximo dia 18 de junho, às 20h30, no mesmo restaurante em Nogent-sur-Marne. Esta Assembleia Geral terá como Ordem do dia a alteração dos estatutos iniciais, por razões de conformidade com as leis associativas francesas. A esse respeito, o Presidente Carlos Ferreira sublinhou a importância da presença de todos os Compadres com cota em dia, para poderem exercer esse direito de se expressar através do voto. Outros eventos foram anunciados como os já tradicionais jantares caritativos do verão, em Portugal, e o futuro Congresso mundial das Academias que este ano terá lugar nos Estados Unidos mais precisamente em Nova Iorque, com um programa de grande qualidade que a Direção da Academia de Paris está a organizar para todos os Compadres e Comadres de Paris, Rouen e Lyon. Durante o jantar e entre dois Gaviões de Penacho, foi apresentado Bruno da Costa como novo Compadre, apadrinhado pelo carismático António Fer- nandes, que ofereceu aos novos Compadres, como mandam as regras, a gravata e as normas da Academia. Regras que alguns ou desconhecem ou se esquecem delas como o referiu o “Carrasco” Manuel Moreira numa das suas intervenções “carrascais”. Com os aromas de Manjerico, o jantar teve também a presença do artista Luís Caracol, que entre o prato e a sobremesa “tentou” dar a conhecer um pouco do seu grande talento. Mas as condições não eram ideais e a opinião era que este artista merece ter outra oportunidade. Fête du Cheval lusitanien à Montrond-les-bains Par Clara Teixeira C’est sur le site du Château de Montrond-les-Bains (42) qu’il y aura lieu la 4ème édition de la Fête du Cheval Lusitanien, du 14 au 15 juin. Cette manifestation organisée par l’AFLCE (Association Française du Lusitanien Centre Est), propose une fois de plus un programme varié afin de satisfaire les passionnées du cheval sans oublier le grand public. Equitation de travail (à cheval et à poney), concours de dressage, Championnat régional d’élevage (modèles et allures), démonstrations et présentation de chevaux à la vente, montages parcours, puis le samedi soir, le public pourront déguster une bonne Paella. Si cette fête est avant tout dédiée aux Pur Sang Lusitanien, elle souhaite aussi mettre en avant toutes les races de chevaux ibériques et leurs disciplines équestres de prédilection. «Cette manifestation ambitionne de promouvoir les races ibériques et de fédérer des éleveurs et des cavaliers dans la convivialité. Cette année nous avons un peu plus de chevaux, environ 60. Nous proposons aussi les challenges ‘working poney’ afin de faire venir les enfants. Le tout permet de faire voir des choses spectaculaires à titre gratuit en plus», explique Roger Palazon, Secrétaire générale du Comité d’organisation. L’Association Française du Cheval Lusitanien Centre-Est a été créée en 2010. Elle est une délégation régionale de l’AFL qui est la seule association habilitée par les haras nationaux à gérer conjointement le stud-book des chevaux lusitaniens en France. Cette association représente une des races de chevaux la plus ancienne en Europe, le cheval Portugais, appelé aussi Lusitanien de sa région d’origine. L’Association Française du Cheval Lusitanien, forte de 250 membres et de trente ans d’existence gère le studbook en France avec les haras nationaux. Avec plus de 400 naissances par an et plus de 3.000 lusitaniens sur le territoire, l’AFL est la deuxième association européenne derrière le berceau de la race. «Nous sommes dans la 4ème édition et petit à petit cela fait son chemin, nous connaissons un véritable succès avec le cheval lusitanien et on espère passer un bon moment avec tous les passionnés du cheval et les plus curieux», dit-il au LusoJornal. www.lusitanien-centre-est.com PUB associações le 11 juin 2014 19 Festa Franco-Portuguesa realiza-se há 39 anos Milhares de Portugueses na Festa de Pontault-Combault LusoJornal / Mário Cantarinha Por Carlos Pereira A 39ª edição da Festa Franco-Portuguesa de Pontault-Combault, foi, mais uma vez, um autêntico sucesso. Foram milhares as pessoas que se deslocaram ao parque da Mairie daquela cidade que se transformou em “Capital da amizade entre a França e Portugal” como disse em palco o Deputado Carlos Gonçalves. A festa é organizada pela Associação Portuguesa Cultural e Social de Pontault-Combault, presidida por Mário Castilho, em estreita colaboração com a Mairie da cidade. Tornou-se aliás a principal festa da cidade e os organizadores dizem que estiveram presentes quase 35.000 pessoas durantes a noite de sábado e a tarde de domingo. “Está muita gente, está completamente cheio” dizia com orgulho o Presidente Mário Castilho. O espetáculo acabou com as participações de José Malhoa e do grupo Santamaria. Mas pelo palco passaram também Mike da Gaita, Iran Costa, As de Trefle, Soul Power, El Maluco, Celine, Calema, Dany da Silva, Dj Bruninho e as Gaitas de São Tiago que vieram de Viana do Castelo. Tal como acontece todos os anos, o parque da Mairie enche com stands de empresas portuguesas e instituições. Lá estavam os stands dos dois patrocinadores oficiais do evento, a Caixa Geral de Depósitos e a Fidelidade, representadas aliás ao mais alto nível, pelos respetivos Diretores Gerais, respetivamente Rui Soares e Carlos Vinhas Pereira. Mas lá estavam também os bancos BES, BCP, BPI, a discoteca Lua Vista, a marca de roupas VIP, a Pastelaria Canelas, o Licor Beirão, entre muitos outros. Houve quem chegasse no domingo de manhã para almoçar na festa. Durante todo o dia, dezenas de voluntários trabalharam nos diferentes pontos de venda de comida e bebida. “Quero agradecer a todos os voluntários porque sem eles a festa não seria festa” disse Mário Castilho. “Os voluntários desta associação são formidáveis” acrescentou por seu lado a Maire de Pontault-Combault, Monique Delessard. Geminação com Caminha O Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário, foi o convidado de honra. Visitou os stands, almoçou com os organizadores e com os patrocinadores e discursou no palco. Tinha chegado da Alemanha e seguiu viagem para Macau. Também lá esteve o Embaixador de Portugal em França, Moraes Cabral, o Cônsul Geral de Portugal em Paris, Pedro Lourtie, e os dois Deputados eleitos pelo círculo eleitoral da emigração, Carlos Gonçalves e Paulo Pisco, entre muitas outras personalidades. Miguel Alves, o recém eleito Presidente da Câmara Municipal de Caminha, também marcou presença na festa. As duas cidades assinaram o primeiro Protocolo de geminação entre um município francês e outro português. “Nunca tinha vindo a Pontault-Combault, mas já tinha ouvido falar muito desta festa, desta associação e das nossas relações com esta cidade. Por isso este ano tinha de estar presente” disse ao LusoJornal. Aliás, na sua intervenção, Monique Delessard falou “na bela história da relação entre Pontault-Combault e Caminha” e pediu ao público uma ovação para o Presidente Miguel Alves. Disse que quer “reforçar as relações entre as duas cidades”, falou em “união sagrada e perpétua” e garantiu que no próximo ano a festa vai ser ainda maior para comemorar os 40 anos da Festa Franco-Portuguesa. Por seu lado, Miguel Alves disse que veio a França “confirmar que quem cá está dignifica com orgulho o nosso país” e garantiu que os autarcas das duas cidades “têm o dever de cultivar a relação entre os dois povos”. “Sabemos que existem problemas graves na nossa terra, mas nós nunca desistimos. Vocês escolheram este caminho, ou foram para aqui levados, mas estão aqui de cabeça levantada. Vocês são exemplo de luta”. Miguel Alves recebeu das mãos de Monique Delessard a Medalha da cidade de Pontault-Combault e a promessa que vão voltar a encontrar-se mais vezes. O Deputado Paulo Pisco também agradeceu “à nossa querida amiga Monique, por tudo o que tem feito pela Comunidade portuguesa” e o Deputado Carlos Gonçalves dirigiu-se ao público para dizer que “vocês podem estar orgulhosos pelos dirigentes associativos que têm, mas também pelos autarcas locais que tanto têm trabalhado convosco”. exemplo de integração “A Festa Franco-Portuguesa é a parte mais visível da política de integração da Comunidade portuguesa em Pontault-Combault” disse o Presidente da APCS, Mário Castilho. “Hoje, esta integração parece evidente, mas foi necessário um grande percurso, várias etapas para chegar aqui. Poucas cidades em França e na Europa podem-se gabar de organizar com sucesso uma tão bela homenagem à amizade entre os povos”. Pontault-Combault é uma das cidades com maior concentração de Portugueses em França. 3 Bancos portugueses têm agências na cidade, 3 lojas de produtos portugueses, 5 cafés e 6 restaurantes, 2 oficinas, 3 lojas de roupa, 5 padarias, uma agência imobiliária, 4 médicos,... “sem falar no grande número de pequenas empresas de construção civil e noutros setores” explica Mário Castilho. A APCS tem um grupo de teatro, um grupo coral, organiza Cafés-concertos na sua sede, semanas culturais, dá aulas de língua portuguesa a mais de 170 alunos com 4 professores titulares. Recentemente reeleita, Monique Delessard fez questão de agradecer “a confiança que depositaram em mim para mais um mandato” disse no seu discurso. O Secretário de Estado das Comunidades portuguesas foi o último a discursar. “Esta é uma festa formidável. Está aqui a força dos Portugueses” disse José Cesário no início da sua intervenção. “Os Portugueses de França conseguem integrar-se perfeitamente na sociedade francesa, guardando no entanto uma forte relação com Portugal”. Destacou também a presença na festa de “Portugueses de cá e Portugueses de lá” e a presença de várias gerações. “A presença dos mais jovens significa que a Comunidade portuguesa de França vai continuar a manter um importante contacto com Portugal”. José Cesário felicitou a persistência e o trabalho de Mário Castilho. “Nunca perguntei ao Mário Castilho de que partido é, nem me interessa saber. Nestas coisas interessa conhecer o trabalho que é feito em prol de Portugal e da integração da Comunidade portuguesa e todos sabemos que o Mário Castilho tem feito um trabalho extraordinário”. Apesar de axaustos, tanto os dirigentes associativos como os autarcas e as equipas técnicas da autarquia comemoraram o sucesso de mais uma Festa Franco-Portuguesa. lusojornal.com 20 associações le 11 juin 2014 La Chapelle St. Mesmin (Loiret) em síntese Cônsul honorário em orléans reúne com Cônsul Geral de Marrocos No âmbito de um “bom relacionamento consular e institucional”, o Cônsul Honorário de Portugal em Orléans, José de Paiva, teve na passada segunda feira um almoço informal com o Cônsul Geral de Marrocos em Orléans, Zoubeir Freij, com o qual tem estabelecido “excelentes relações de proximidade”. Portugal e Marrocos são os únicos países que têm Consulados em Orléans, no caso de Marrocos trata-se de um Consulado Geral com 23 funcionários, cuja jurisdição contempla uma população de cerca de 50.000 marroquinos. O Consulado Honorário de Portugal tem atualmente cerca de 47.650 inscrições, estimando-se em cerca de 40.000 pessoas o número de residentes atuais nesta área consular, que contempla os departamentos do Loiret e do Yonne. Dia de Portugal comemorado em nantes O Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades portuguesas vai ser comemorado em Nantes no próximo sábado, dia 14 de junho, na Salle Festive Nantes Erdre, 251 route de Saint Joseph. A partir das 17h30 vai ter lugar um Festival folclórico, com os grupos As Lavradeiras de Nantes (44) e Alegria do Minho de Saint Brieuc (22). Duas horas mais tarde vai ter lugar um jantar com marcação. “Os sócios são prioritários” dizem os organizadores da associação As Lavradeiras de Nantes. Por fim, a partir das 20h30 terá lugar um concerto pop-rock português com Miguel Oliveira e a sua banda de amigos, seguindo-se um baile popular com o Duo Carlos. A entrada é gratuita. lusojornal.com Festa de verão da associação “os Minhotos” juntou milhares de forasteiros A Associação portuguesa “Os Minhotos” de La Chapelle Saint Mesmin (45), perto de Orléans, levou a efeito nos passados dias 7 e 8 de junho a sua tradicional Festa de verão que teve lugar nas margens do Loire, em terrenos cedidos pela autarquia local. Cerca de duas mil pessoas estiveram presentes, no sábado para aplaudir e dançar durante a atuação do grupo musical Kapa Negra e, no domingo, para aplaudir e apoiar os grupos folclóricos Soleil du Portugal de Meungsur-Loire, Provinces du Portugal de Beaugency, Ronda Minhota de Saint Jean-de-Braye e Os Minhotos, grupo da Associação organizadora, num brilhante espetáculo de folclore que contou com a animação do conhecido Jean-Pierre, da Rádio Arc en Ciel. Durante toda a tarde de domingo estiveram presentes Nicolas Bonneau, Maire de La Chapelle St Mesmin, igualmente Presidente da Aglomeração Orléans-Val-de-Loire e membro da Direção da Associação dos Maires Nicolas Bonneau, Irene Nunes, José de Paiva Luís Pimenta de France e José de Paiva, Cônsul honorário de Portugal em Orléans. “A França ama Portugal e Portugal ama a França”. Foi com estas palavras que Nicolas Bonneau iniciou e terminou o seu discurso e enalteceu o desempenho dos Portugueses. Por sua vez, o Cônsul honorário testemunhou palavras de apreço e amizade ao Presidente do município, pela sua presença, pelo apoio incondicional fornecido à Associação e pela grandeza das suas palavras para com a Comunidade portuguesa. Ambos teceram merecido louvor a Irene Nunes, Presidente da Associação, pela feliz organização anual desta festa e esforços desenvolvidos. Irene Nunes, agradeceu a presença de todos, não esquecendo os restantes membros da Associação e todos aqueles que nas cozinhas se ocupam da gastronomia portuguesa para dar satisfação a tanta gente. Foi um sucesso, com muitos visitantes e muita animação, muita música e muitas danças portuguesas a perenizarem as nossas tradições ancestrais! No final, foram distribuídos os habituais prémios e recordações aos participantes. La Chapelle St Mesmin situa-se a menos de 10 km a oeste de Orléans, tem uma população de cerca de 10.000 habitantes, dos quais se estima que aproximadamente um milhar sejam de origem portuguesa. Semana cultural franco-portuguesa em Dijon Por Chico Correia Teve lugar em Dijon entre os dias 31 de maio e 8 de junho a já tradicional Semana Cultural Franco-Portuguesa. Já na sua 12ª edição, pelo segundo ano consecutivo nas instalações próprias da Casa de Portugal de Dijon, este evento foi recheado de manifestações. A abertura da Semana Cultural teve lugar no sábado, dia 31 de maio, com o Trio Jorge Beirão que animou uma noite de baile. Duas exposições decorreram durante a Semana cultural. Uma do fotógrafo Vincent Aglietti com o tema “Lisbonne” todos os dias da semana, entre as 14h00 e as 18h00, onde através da objetiva do artista e em 35 fotografias fez descobrir ou redescobrir a cidade das sete colinas LusoJornal / Chico Correia aos “Dijonnais”. A outra, onde foram expostos todos os trabalhos de bordados e rendas realizados pelos membros do grupo folclórico da ULFE. Na sexta feira, dia 6, pelas 17h30 foi inaugurada a exposição na presença de Fátima Mendes, Cônsul geral de Portugal em Lyon, Alain Millot recém eleito Maire de Dijon, entre outros convidados de diversas nacionalidades e que foi seguido de um cocktail com troca de impressões com Vincent Agnetti. No sábado, paralelamente às atividades que decorriam na associação, um jogo de futebol foi realizado no Stade Trimolet, em homenagem a Romuald, jogador da Associação recentemente desaparecido tragicamente. Ainda no sábado, pelas 20h00 e com animação de Ricardo, a ULFE organizou uma noite de Zumba, com lições de dança. Por fim, e para encerramento desta Semana Cultural, teve lugar um Festival folclórico, este ano com a presença do Rancho Folclórico Arco de Valdevez, vindo da Suíça, do rancho regional Bourguignon Les Vendangeurs, e do rancho da casa, o Rancho Folclórico da ULFE. Na hora do balanço, toda a Direção da ULFE estava satisfeita tanto pela qualidade desta Semana cultural como pelo número de visitantes e participantes nesta manifestação. exposição sobre lisboa em Dijon Por Chico Correia Intitulada “Lisbonne”, Lisboa foi o cenário escolhido pelo fotógrafo Vincent Aglietti que apresentou os seus trabalhos em Dijon e deu a oportunidade aos “Dijonnais” de descobrir ou redescobrir através da objetiva do artista, a cidade das sete colinas. Com 35 fotografias, esta exposição divide-se em duas partes distintas. Na primeira, a cores, o autor transportanos pelas ruas do velho bairro de Alfama em festa, até à Ponte 25 de Abril, à noite, vista de Almada. Na segunda, parte em sépia, apresenta uma galeria de lugares e retratos onde faz aparecer a intemporalidade da nossa capital, que soube preservar o seu visual e as suas tradições. No âmbito da Semana cultural franco- portuguesa, esta exposição esteve patente ao público entre os dias 31 de maio e 7 de junho, numa organização da ULFE, União Luso Francesa Europeia, na nova Casa de Portugal de Dijon. A inauguração da exposição teve lugar na sexta feira passada, dia 6 de junho, seguido de um diálogo explicativo do artista, na presença de Fátima Mendes, Cônsul Geral de Portugal em Lyon, e de Alain Millot, o novo Maire de Dijon, entre outros convidados de diversas nacionalidades. Vincent Aglietti que foi durante vários anos operador de câmara, passou à fotografia depois de ter seguido uma formação na Ecole des Gobelins. Vincent Agnetti em Dijon LusoJornal / Chico Correia http://camera-singulier.com/exposition.php PUB 22 associações le 11 juin 2014 6ème édition du Rallye Paper Photographique em síntese Cap Magellan a découvert le Portugal à Paris... bilan positif pour le Festival trad&Sons Par Clara Teixeira La 2ème édition du Festival Trad&Sons qui a eu lieu le 1er, 6 et 7 juin derniers, à Viroflay (78), a connu un véritable succès en attirant plus de monde que l’an dernier. Le Festival de musiques du monde organisé par Triolopes a conquis le cœur des Portugais et surtout des Français, «très nombreux aussi bien dans les deux concerts de musique internationale et celui de fado, que dans le parc lors de la journée spéciale Portugal. Une fois de plus nous avons été surpris par la présence très nombreuse des non-portugais. Beaucoup ne connaissaient pas le fado et ont été enchantés par ce genre musical», explique Yannick Lopes. D’après les propos de l’organisateur, les deux concerts ont rempli la salle avec un public curieux et hétéroclite. «Une belle surprise! En général les gens étaient très satisfaits, on a mis en avant la qualité de notre travail et des artistes. Nous avons fait le mieux qu’on pouvait, et cela a très bien fonctionné», rajoute-t-il satisfait. Le Festival maintenant fini, il faut déjà penser au prochain. Bien qu’il soit encore trop tôt, Yannick Lopes reconnaît que «certaines choses devront se gérer différemment». «On part du principe que le Festival va se poursuivre, on dit qu’il faut 3 ans pour se stabiliser, alors nous sommes en phase crescendo. Dans l’ensemble tout s’est très bien déroulé. C’est déjà une preuve de courage et d’ambition d’organiser cela, nous en sommes très contents», avoue-t-il au LusoJornal. Mettre à l’honneur les musiques traditionnelles populaires portugaises et d’ailleurs, avec des artistes de qualité, c’est le but de Triolopes qui depuis cette dernière édition commence à recevoir pas mal de candidatures pour le prochain festival, alors pourquoi pas vous? lusojornal.com La 6ème édition du Rallye Paper Photographique, «Découvrir le Portugal à Paris» organisé par l’association Cap Magellan, a eu lieu samedi dernier, le 7 juin, à Paris. «C’est un parcours ludique qui a permis aux parisiens et aux lusodescendants de découvrir la culture portugaise au sein de la capitale française» dit une note de presse de l’association organisatrice. «Les participants ont pu, de façon amusante, réactive et instructive, voir et sentir la présence de la lusophonie dans les rues de Paris». Comme pour les éditions précédentes, le Rallye Paper s’est réalisé à Paris, à travers un parcours préétabli que les 40 équipes inscrites, constituées par groupes de deux personnes, ont dû parcourir. Au long du circuit, il existait divers points de passage obligatoire où les participants devaient résoudre des énigmes qui les amenaient à l’étape suivante, en répondant à des questions. Tous les lieux devaient être pho- tographiés avec toute latitude pour de la créativité dans les réalisations d’images! L’équipe la plus rapide, «après vérifications et calculs des pénalités», se verra offrir un aller-retour en avion pour le Portugal. Celle qui aura pris les meilleures photographies, les plus originales et les plus créatives sera également récompensée d’un panier de produits typiques portugais offert par l’établissement «Comme à Lisbonne». Les résultats ne sont pas encore connus, le temps du «décompte, jury, analyse et résultats» expliquent les organisateurs. «Une fois encore, toutes les structures, organismes, privés ou publics, qui ont accepté d’être des étapes de cette nouvelle édition ont joué le jeu et permis de grands moments de convivialité, d’échanges et d’expériences y compris gastronomiques» dit la note de Cap Magellan. «A tous les partenaires et responsables des lieux d’étape, les sincères remerciements et félicitations». Festa da rádio alfa no próximo domingo Este domingo a Festa dos Santos Populares organizado pela Rádio Alfa volta a marcar encontro na Base de Loisirs de Créteil. O dia começa logo de manhã, às 9h00, com a missa, seguida da animação dos grupos folclóricos. Para esta 26ª edição, o cartaz continua atraente anunciando diversos artistas lusófonos: Trio Lopes e a sua banda, Flavel & Neto, Tony Carreira com Natasha St Pierre e Lisa Angell, Fernando Correia Marques, Canções de Portugal e Lucenzo. Anualmente o recinto atrai entre 20 mil a 30 mil pessoas. São mui- tos os Portugueses que atravessam o país para vir ao encontro dos seus artistas preferidos e passar um momento convivial entre familiares e amigos. Vários stands estão ali expostos com especialidades portuguesas e diversos produtos, desde roupas, Cd’s, bancos e seguros, agências imobiliárias, discotecas, etc. Infos: 01.45.10.98.60 Base de Loisirs Lac de Créteil par N186 rue Jean Gabin Créteil (94) 18 euros Apelo IV Jornadas Sociais da Comunidade portuguesa Prezados Irmãos e Amigos, Por ocasião do vigésimo aniversário da Santa Casa da Misericórdia de Paris, fundada a 13 de junho de 1994, o Conselho de Administração considerou oportuno e necessário aproveitar o evento para fazer o balanço da ação desenvolvida: o que se concretizou, o que se fez e o que ficou por fazer. Com essa finalidade, foi decidido consagrar as IV Jornadas Sociais da Comunidade Portuguesa à reflexão sobre o passado, o presente e o futuro da Santa Casa da Misericórdia de Paris. Procura-se assim responder a uma questão de importância capital: a sua existência e ação no seio da Comunidade Portuguesa tem ou não justificação? Independentemente das limitações constatadas, pode afirmar-se, sem sombra de dúvida, que a intervenção solidária da Santa Casa continua de atualidade e é mesmo cada vez mais necessária. Tanto mais que os serviços sociais são cada vez menos presentes e menos eficazes, em consequência da redução dos meios humanos e financeiros, quando não foram pura e simplesmente suprimidos, como sucedeu nos nossos Consulados e Embaixada. A situação tem-se vindo a agravar profundamente com a crise económicofinanceira que teve início nos Estados Unidos a partir de 2006, resultante da especulação sem reservas. Mas o mais deplorável, é que são os grupos mais vulneráveis da população que acabam por ser atingidos com maior intensidade: muitos remediados transformam-se em pobres e muitos pobres tornam-se miseráveis. Ora, a partir da análise de dados provenientes de várias fontes, um pouco mais de um terço dos Portugueses re- Joaquim Silva Sousa Provedor da Santa Casa da Misericórdia de Paris [email protected] sidentes em França dispõem de rendimentos mensais inferiores ao limiar de pobreza que, em França, é de cerca de 977 euros por mês, atualmente (60% do salário médio). E ninguém está livre de se encontrar em tal situação. É, por isso, uma obrigação cívica e moral ajudar os outros. Relembra-se a afirmação do Comendador Armando Lopes, numa emissão sobre a Santa Casa na Rádio Alfa, há alguns anos atrás: “Enquanto podermos, temos o dever de ajudar os que precisam. Hoje, podemos ter uma vida desafogada e amanhã encontrarmo-nos na indigência e necessitar do auxílio dos outros. Ninguém pode dizer que isso nunca lhe acontecerá!”. Não se põe em questão a continuidade da Misericórdia e da sua ação, mas convém salientar que todas as atividades promovidas foram-no graças ao empenho e à participação vo- luntária e benévola de alguns dos seus membros. Foi assim com a visitação a enfermos, a detidos e a pessoas isoladas; com a participação dos jovens; com o Observatório da Comunidade e com as parcerias com Associações e outros organismos. Neste contexto, a fim de fazer face e procurar aumentar o número de colaboradores voluntários, lança-se uma campanha de sensibilização e de adesão de 1.000 novos membros. Nesta perspectiva, e por ocasião do 20º aniversário da Santa Casa, convidam-se os irmãos (ãs) e amigos (as) da Santa Casa para as IV Jornadas Sociais a realizar no sábado, dia 14 de junho de 2014, às 9h30, no Consulado-Geral de Portugal em Paris (6 rue Georges Berger - 75017 Paris), com o tema: “500 anos das Misericórdias em Portugal - 20 Anos da Misericórdia de Paris”. associações le 11 juin 2014 23 Com Direção composta essencialmente por jovens Franco-Portuguesa de albi festejou 30 anos Por Manuel André A primeira Associação fundada na Préfecture tarnaise foi o Clube Português de Albi, em meados dos anos 70. A atividade principal era o futebol, mas as discórdias entre os membros e participantes foi fatal. O Clube mudou de nome e os dissidentes fundaram, 8 anos mais tarde, a Associação Franco-Portuguesa da Região de Albi. A partir de 1984, os recém nascidos rapidamente se tornaram na Associação mais dinâmica da cidade. Em 1988, foi criado um Grupo Folclórico que chegou a contar com 43 participantes, percorreu metade da França, não só em festas portuguesas, muitas das vezes eram os convidados de associações francesas como representantes das tradições lusas. Foi também a “Franco-Portuguesa” da região de Albi que pôs em prática as primeiras aulas de Português na região do Tarn, já lá vão vinte anos. Em 2000, foi inaugurada a sala de Fonvialane, o que poderia ter dado uma maior autonomia à coletividade na sua organização, mas não foi assim que as coisas se passaram. As aulas de português confrontadas com problemas logísticos acabaram, e o Grupo folclórico implodiu em 2005. Seguiu-se um período de sonolência, 1x1x1=1 O bolo do 30° aniversário LusoJornal / Manuel André as atividades da associação limitamse a festas tradicionais portuguesas, almoços, jantares e bailes populares, mas no entanto, todos os domingos continua a haver um jantar de confraternização que reúne sistematicamente entre 30 e 40 pessoas. A “Franco-Portuguesa” tem um número de sócios importante, que são chamados anualmente a eleger a nova Direção, nas urnas, com votos secretos. Dos membros das antigas Direções e dos sócios mais ativos, uns mudaram de ares, outros de mundo, e o envelhecimento não favoreceu a mudança tão desejada por aqueles que nunca deixaram de acreditar em dias melhores. Mas quem resiste em condições adversas durante 30 anos, tem fôlego para resistir ainda mais tempo. A nova Direção tem juventude, enqua- drada por sócios que não querem baixar os braços, e foi bem percetível no discurso que precedeu o assoprar das velas dos 30 anos, que tal como o Fénix, pássaro da mitologia grega que, quando morria, renascia das próprias cinzas, a Associação Franco-Portuguesa da Região de Albi, sentada sobre brasas, pode transformar-se numa ave de fogo. Séminaire sur l’ethnographie et folklore portugais «les hommes des campagnes portugaises à la fin du 19ème siècle» La Délégation en France de la Fédération du Folklore Portugais organise un Séminaire sur l’ethnographie et folklore portugais, intitulé «Les hommes des campagnes portugaises à la fin du 19ème siècle», le 28 juin prochain, de 14h00 à 17h00, au Consulat Général du Portugal à Paris. Ce Séminaire est destiné aux Présidents d’associations, aux Directeurs techniques de folklore et bien évidemment aux membres des groupes de folklore portugais en France. Sont admises 4 personnes uniquement par association. Créée en 1977 à Arcozelo, la Fédération a pour but de «recueillir, préserver et transmettre l’éthnographie et les us et coutumes du peuple portugais». La Délégation en France de cette Fédération, présidée par Maria Pinto, a déjà organisé quelques Séminaires de formation en direction des groupes de folklore portugais. Inscriptions: 06.21.79.10.51 [email protected] Católicos de lyon pediram proteção para Portugal Por Jorge Campos No domingo dia 8 de junho, a Comunidade portuguesa da região de Lyon respondeu ao convite feito pelo Capelão da Comunidade, o Padre José Luís de Almeida, para participar na Eucaristia de pedido de proteção e de agradecimento por Portugal e também pelo povo português. Uma assembleia numerosa assistiu a esta Eucaristia em português na Paróquia de St Nom de Jesus, em Lyon 6. Estiveram presentes vários membros do meio associativo português da região de Lyon assim como a Cônsul Geral de Portugal em Lyon Maria de Fátima Mendes. “O povo português teve sempre grande devoção por Nossa Senhora. E na sua história, consagrou Portugal a sua proteção dando-lhe mesmo o título de boa notícia Cônsul Geral de Portugal fala aos fiéis LusoJornal / Jorge Campos Rainha de Portugal” disse a Cônsul Geral de Portugal em Lyon. “Agradeço também a todos os que, com as suas ações, fazem viver na Pastoral a catequese para as nossas crianças, o grupo coral, entre outras atividades”. Maria de Fátima Mendes foi convidada pelo Padre José Luís de Almeida para dirigir umas palavras à Assembleia no final da celebração. A Paróquia de St. Nom de Jesus situada em Lyon 6 é, há três anos, o ponto central da Pastoral Católica Portuguesa e também é o local onde estão os serviços da Pastoral. O Padre José Luís tem aí uma permanência todas as quartas feiras, das 14h00 às 17h00, para acolher os paroquianos e os restantes membros da Comunidade portuguesa, dando informações sobre os serviços religiosos, formações e preparações aos sacramentos. No próximo domingo celebraremos a Festa da Santíssima Trindade. Podemos legitimamente perguntar-nos: se para tantas pessoas já é difícil acreditar na existência de Deus, para quê complicar as coisas acrescentando essa fórmula misteriosa de que Ele é “uno e trino”; de que 1+1+1=1? Para além do mais, hoje em dia, várias pessoas renunciariam tranquilamente a essa fórmula trinitária, pois acreditam que assim se poderia dialogar mais facilmente com os judeus e os muçulmanos, cujos credos preveem um Deus rigidamente único… A verdade é que não podemos renunciar à Trindade. Porquê? Porque acreditamos que Deus é Amor! Mas não existe um amor vazio, que não seja dirigido a alguém. Deus ama quem, para que possamos defini-l’O “Amor”? «Deus ama os homens!» Mas os homens existem há “apenas” alguns milhões de anos, não mais do que isso. Aliás, tudo indica que o próprio universo também só exista há alguns biliões de anos. E antes? Deus amava quem? Eis então a resposta da revelação cristã: Deus é Amor porque, desde sempre, ama o Filho, o Verbo, com um amor infinito, que é o Espírito Santo. No ato de amar encontramos três realidades: quem ama, quem é amado e o amor que os une. A reflexão teológica serviu-se dos termos “natureza” ou “substância” para indicar em Deus a unidade e do termo “pessoa” para indicar a distinção. Por isso dizemos que a Santíssima Trindade é um único Deus em três pessoas distintas. No entanto, a doutrina trinitária não é um compromisso entre o monoteísmo e o politeísmo. Pelo contrário, é um progresso extraordinário que introduz na nossa conceção de Deus um elemento novo, dinâmico e fundamental: Deus é relação, diálogo, comunhão! P. Carlos Caetano padrecarloscaetano.blogspot.com Sugestão de missa em português: Basilique de Saint Denis 8 rue Boulangerie 93200 Saint Denis Missa em português ao domingo, 8h30 lusojornal.com 24 Desporto le 11 juin 2014 Le Sporting Clube de Portugal près de Lille em síntese Zé boaventura: 2 médailles aux Championnats de France d’athlétisme Engagé sur 400 mètres et sur 400 mètres haies dans ces Championnats de France 2014, Zé Boaventura s’est rendu à Lyon pour le titre sur 400 haies mais, hélas le titre a choisi son camp et pas celui dont l’athlète attendait. Le creillois s’est lancé en toute décontraction sur 400 mètres plat en réalisant la 3ème place dans épreuve qui a été remporté par l’athlète d’Albi, Benoit Zavattero, et la deuxième place a été remportée par l’athlète de Val-de-Marne, Thierry Zapha. Zé Boaventura s’est donc classé 3ème remportant ainsi une belle Médaille de bronze. Sur 400 haies, l’objectif était «l’or ou rien» et pourtant… Conserver son titre n’a pas été possible vu les erreurs commises sur le franchissement des haies et une course en surrégime pour laquelle le creillois a payé le prix fort dans les derniers 50 mètres, laissant ainsi échapper le titre au profit de Thierry Zapha qui s’est classé en 2ème position. Dans cette épreuve il y avait le Champion du monde, l’italien Fréderic Peroni qui a remporté le titre sur cette distance en octobre dernier, au Brésil. Avec ces deux Médailles remportées lors de ces Championnats de France, et réalisant sa meilleure performance annuelle en 1’02’’24, le bilan annuel de Zé Boaventura a été «acceptable» vu la longue saison qui a nécessité de grandes préparations pour les mondiaux de Porto Alegre et Budapest. Maintenant, l’athlète de Sud-Oise Athlétisme va prendre quelque semaines de repos dont le corps a bien besoin. lusojornal.com Sporting 2ème au tournoi de Croix u17 Par António Marrucho L’organisatrice du plus ancien Tournoi de football de France, le Tournoi de la Pentecôte de Croix U17, Corine Bonvarlet, doit être cette année bien plus satisfaite par le comportement sportif des équipes du sud du continent Européen par rapport à l’édition 2013. Le Sporting Clube de Portugal terminant à la deuxième place et la Real Sociedad pour sa première participation à fini à la troisième place. Deux équipes portugaises étaient présentes dans l’édition de cette année, le Vitória de Guimarães et le Sporting Clube de Portugal. Du fait de matchs décisifs qui se sont déroulés cette fin de semaine au Portugal, pour le Championnat U17, la majorité des joueurs portugais présents à Croix n’avaient que 16 ans. Le Vitória de Guimarães termina à la 11ème place pour sa 4ème présence dans ce Tournoi. Le Sporting, après 7 participations et terminant toujours à des places d’honneur, s’est hissée cette fois ci en finale. En phase de groupe le Sporting est sorti victorieux par 1-0 contre l’Austria de Vienne et par 2-0 contre le L’équipe du Sporting Clube de Portugal U17 LusoJornal / Luís Gonçalves club local. La demi-finale, très disputée contre Honved Budapest à vue le Sporting sortir vainqueur par 2-1. On a donc assisté à une finale inédite entre le voisin Lillois et le SCP. Rentrés un peu timorés, à la 7ème minute les pupilles de Pedro Monteiro perdaient déjà par 2-0. Le Sporting a essayé de réagir, toutefois le LOSC aggrava le score par deux nouveaux buts en fin de la première mitemps. Le Sporting réduisait le score en deuxième mi-temps. Le Lille, bien organisé et plus réaliste, a mérité sa victoire par 4-1 contre un Sporting Clube de Portugal qui gagnera en expérience et pourra se présenter, pourquoi pas, l’année prochaine, avec encore plus de maturité. Les amateurs et défenseurs fervents de ce Tournoi sont en droit d’être un peu plus optimistes sur son avenir. Une rumeur a couru dans la ville de Croix concernant la disparition du Tournoi. La raison étant une question d’argent et cela du au bon comportement de l’équipe senior de l’Iris Club de Croix, qui en gagnant son groupe en CFA2 a acquis le droit de monter en CFA1. Toutefois, pour un problème de budget, la montée était conditionnée au fait de trouver des sponsors et de l’argent pour la dispute du dit Championnat. La fin du Tournoi étant une des solutions envisagées. De noter, qu’à côté du Tournoi, ce sont quatre jours de fête dans la ville, avec dès vendredi soir une parade des équipes dans les rues de la ville, accompagnées de majorettes, groupe brésilien et autres, un spectacle de musique au stade se clôturant par un magnifique feu artifice auquel assistent 20 mil personnes. Le Président de l’Iris Club de Croix, Patrice Weynants, a trouvé deux sponsors généreux ainsi que des dons de particuliers. Il reste encore 50 mille euros à trouver, toutefois par une gestion rigoureuse et d’autres apports que viendront, le club espère pouvoir faire une saison 2014-2015 dans la sérénité. Le Tournoi 2015 sera ainsi sauvé? Filipe albuquerque preparado para as 24 horas de le Mans Os três carros em competição e toda a equipa da Audi DR De acordo com a prestigiada revista National Geographic, as 24H de Le Mans são o melhor evento desportivo do mundo batendo os Jogos Olímpicos, o Campeonato do Mundo de Futebol ou o Super Bowl. Uma eleição que se foca essencialmente na experiência que cada espetador vive nos mais variados acontecimentos a nível mundial. Este ano, Filipe Albuquerque espera dar nas vistas ao volante de um dos Audi que vai disputar a vitória da prova. A prova de Le Mans teve a sua pri- meira edição em 1923 e desde então tem sido um evento anual. O intuito deste evento é unir marcas e equipas na construção de máquinas não só rápidas mas sobretudo fiáveis de forma a conseguirem estar em competição durante 24H consecutivas a velocidades elevadas. Cada equipa/carro tem três pilotos que está ao volante parte da corrida, com ‘stints’ de duas ou mais horas. As 24H de Le Mans é uma verdadeira competição de equipa onde todos trabalham para conseguir um carro vencedor. Quando parecia lógico que a escolha do National Geography recaísse sobre o Campeonato do Mundo de Futebol ou os Jogos Olímpicos, a escolha foi surpreendente, elegendo uma prova que tem uma áurea que só quem vive sabe expressar. A edição deste ano das 24H de Le Mans aproximam a passos largos, acontecem já a 14 e 15 de junho, é com especial apreço que Filipe Albuquerque, o piloto português que se estreia nesta prova enquanto piloto oficial da Audi, encara esta eleição: “Foi com alguma surpresa que soube que Le Mans estava no topo da lista, mas entendo perfeitamente o porquê, pois já tive oportunidade de viver a prova enquanto espetador e é de facto um evento único com uma mística e envolvência ímpar. Este ano irei viver a prova enquanto piloto que luta por chegar ao lugar mais alto do pódio. Passei de espetador a protagonista. As emoções vão ser muitas com toda a certeza”, disse o piloto português. PUB 26 Desporto le 11 juin 2014 Dans la banlieue de Lille em síntese benfica 8ème au tournoi u17 de Saint andré atletismo: Florian Carvalho qualifica-se para Zurique Por Nuno Gomes Garcia O lusodescendente, recentemente recrutado pela equipa da Isostar France, aproveitou a Liga de Diamante de Roma para validar os mínimos dos 1.500 metros, o que lhe permitirá participar no Campeonato da Europa de Zurique a decorrer de 14 a 17 de agosto. O tempo de 3’35’’51, apesar de lhe ter dado apenas o 10º lugar da corrida, foi suficiente para garantir a sua viagem até à Suíça. A corrida de Roma foi marcada por uma queda que por acaso não afetou o atleta francês de origem portuguesa. No final da prova, vencida pelo queniano Silas Kiplagat (3’30’’44), Carvalho disse que “a queda obrigou-me a correr pelo interior da pista, mas, mesmo assim, validei os mínimos. Eu não pedia tanto”. Portugal quer ganhar o europeu de hóquei O Selecionador português de hóquei em patins confia numa convocatória “que cruza várias gerações” para conquistar, 16 anos depois, o Europeu da modalidade, que se realiza em julho, em Alcobendas (Espanha). O Europeu joga-se num sistema de todos contra todos, com Portugal a iniciar o Torneio a 15 de julho, contra a França. “Nós somos sempre favoritos, mas gostaria de sentir isso na prática. Vamos ver como estaremos quando chegarmos à competição, mas somos sempre favoritos”, disse Luís Sénica, na conferência de imprensa da apresentação dos convocados. Apesar de ressalvar que a Espanha, a jogar em casa e vencedora das sete últimas edições da competição, é a principal candidata ao título europeu, o Selecionador nacional acredita na qualidade dos jogadores que escolheu. “Estes são os jogadores nos quais acreditamos. São os que neste momento reúnem as melhores condições para representar a seleção nacional”, disse o treinador. Nenhum dos muitos jogadores que evolui em França foi convocado. Lista dos 10 convocados: Guardaredes: Ângelo Girão (Valongo) e Jorge Correia (Juventude de Viana). Jogadores de campo: Valter Neves (Benfica), Ricardo Barreiros (FC Porto), Jorge Silva (FC Porto), Diogo Rafael (Benfica), João Rodrigues (Benfica), Luís Viana (Juventude de Viana), Hélder Nunes (FC Porto) e Gonçalo Alves (Oliveirense). lusojornal.com Hommage à Eusébio lors du Tournoi Mickael Fernandes Par António Marrucho L’histoire ne s’est pas répétée au Tournoi U17 de Saint André, dans la banlieue de Lille. Après leur victoire l’année dernière, le Sport Lisboa et Benfica s’est contenté cette année de la 8ème place, en partie grâce aussi à une question de penaltys. Décidemment les penaltys ne réunissent pas à Benfica. Finale perdue pour l’équipe senior dans la Ligue Europe à Turin, conte le SF Séville. Au Tournoi de Saint André, après une victoire de 7-0 contre l’équipe locale, le SL Benfica a fait un match nul de 1-1 contre le FC Copenhague, en phase de groupe. Le quart de finale après un 0-0 pendant le temps règlementaire, le Legia Varsovie est sorti vainqueur par 5 penaltys contre 3 de Benfica. Bel fut l’hommage rendu par la Casa de Benfica et ses supporters avant le début du premier match de Benfica. Une minute de silence en souvenir du légendaire Eusébio fut respectée. Dimanche soir toute l’équipe et dirigeants se sont déplacée à la Casa de Benfica de Tourcoing, un repas convivial a eu lieu dans une très bonne ambiance. A propos de penaltys et le manque de réussite du SL Benfica, ces derniers temps, la question s’est posé du nombre de penaltys ratés par Eusébio pendant sa carrière. Des «sócios», aucun n’a de souvenir d’un penalty raté par notre légende du football. Lu dans la presse locale, la Voix des Sport a écrit: «le Benfica de Lis- bonne était le club le plus soutenu à Saint André, les membres du club tourquennois baptisé ‘La Maison de Benfica’ auront fait le boulot à grand coups de chants et une ferveur de tous les instants». D’un comportement exemplaire, les joueurs de Benfica n’ont pas été imités par ceux de l’Olympique de Marseille, qui ont été expulsés du Tournoi à cause d’un comportement antisportif, avec des menaces sur le corps arbitral et ayant même fait du tapage nocturne dans l’hôtel. En conversations avec les dirigeants de Benfica, on a précisément discuté du problème des joueurs de cet âge. Ils peuvent être talentueux à leur âge, toutefois ils peuvent ne pas venir à confirmer et si en plus ils ont abandonné l’enseignement, ils vont se trouver à la fin de l’adolescence avec l’avenir bouché sans aucune formation professionnelle. L’autre danger actuel étant, les imprésarios qui contactent les joueurs de plus en plus jeunes pour essayer de gérer leur carrière et se faire de l’argent sur le dos de ceux-ci au détriment parfois des intérêts du club formateur. De noter que dans l’équipe de Benfica qui a évolué à Saint André, la majorité des joueurs n’avaient que 16 ans alors que le Tournoi était pour U17, le Championnat du Portugal des moins de 17 ans étant encore dans sa phase finale. Benfica termina à la 8ème place du Tournoi. La finale du Tournoi a été gagnée par l’Athlétique de Bilbao qui rencontra en finale Lens. torneio anual de futebol da associação Desportiva Portuguesa de Vaulx-en-Velin Por Jorge Campos A Associação desportiva portuguesa de Vaulx-en-Velin organizou no sábado passado, dia 7 de junho, o seu Torneio anual de futebol de onze. A versão 2014 teve oito equipas inscritas: Gazella Team, St Fons, Brás, US Vaux, Chaves, ASPVV1, ASPVVV 2, e a equipa da ASPVV Veteranos da associação, que com os seus “cinquentenários”, animaram as suas partidas com risos e gargalhadas “pois as pernas já lá não chegavam” e assim se foram criando momentos de hilaridade geral e de boa disposição entre jogadores e o público espetador deste Torneio. “Somos membros desta associação desde o ano 75, data da criação, e aqui sempre vivemos muito o futebol. Eu comecei a jogar com a idade de 16 anos e tivemos momentos de grandes glórias, tendo mesmo sido Campeões de distrito, e outros títulos mais” diz Vítor Araújo ao LusoJornal. “Mas o mais importante para todos nós é a amizade que nos une e a partilha de bons momentos, não só a jogar como também nos momentos de confraternização com os amigos e as famílias nas diferentes Equipas de St. Fons e Chaves nas meias finais LusoJornal / Jorge Campos atividades da nossa associação”. Vítor Araújo explicou ao LusoJornal que a equipa de veteranos foi formada para recordar os bons momentos da equipa. Lá estava o Treinador Bóbó, mas também Amadeu, Fernando, Borges, Vítor, Manel, os três irmãos Cunha, Patrick, Dominique, Fontes e o Franco, sem esquecer o José Manel, conhecido pelo “Rata- touille”; por ser o cozinheiro preferido de todos. Foi esta a composição da equipa de Veteranos. Nas meias finais os resultados foram os seguintes: US Vaux 3-1 ASPVV1 1 e St Fons 2-0 Chaves, passando assim à final o US Vaux e o St Fons, tendo calhado a vitória ao US Vaux por 1-0, sagrando a Associação dos Portugueses de Vaulx-en-Velin, os vencedores deste Torneio de futebol. “Para o ano 2015 a associação vai festejar os seus 40 anos de existência e também o seu 40° Torneio de futebol, pois nunca faltou, sempre se fez, o que será já em previsão uma grande festa” declarou ao LusoJornal José Leite, dirigente da ASPVV. Durante este dia não faltaram os petiscos e a boa bebida à portuguesa para os sócios e não sócios. PUB 28 Desporto le 11 juin 2014 Futsal em síntese lusitanos Saint Maur: les jeunes joueurs s’imposent Le club sportif Lusitanos de Saint Maur a organisé les 31 mai et 1er juin derniers, un Tournoi de foot pour les catégories de U10-U11 (10 ans et 11 ans). 16 équipes de jeunes joueurs de 10 et 11 ans étaient présentes, samedi 31, à l’occasion de la première journée du Tournoi. Le beau temps était au rendez-vous et le public enthousiaste. Pour la catégorie U10, ce sont les Lusitanos qui ont remporté le Tournoi. Pour ce qui est des U11, les Lusitanos ont failli réussir la même performance mais ils se sont inclinés en finale contre Champs-sur-Marne (0-2). Le dimanche, 1 juin, a eu lieu la deuxième journée du Tournoi du club pour les catégories U12-U13 (12 et 13 ans). Les vainqueurs U12 a été Sarcelles et U13 Neuilly-sur-Marne. Les Lusitanos U12 ont fini à la sixième place et les U13 à la cinquième place. Le Président des Lusitanos de Saint Maur, Artur Machado, a rendu hommage aux joueurs U12, vice-Champions de France et a remercié Dominique Soulis, Maire Adjoint de la ville de Saint Maur, déléguée aux sports, ainsi que le Secrétaire générale de la Ligue de Football de Paris. Enfin, dans la suite logique du partenariat qui relie les Lusitanos de Saint Maur à la Banque BCP, Artur Machado, Président du club Lusitanos, Vítor Martins, représentant de la Banque BCP et Valdo, Directeur Sportif de Lusitanos - ancien joueur du Benfica et du PSG - ont présenté les nouveaux maillots des équipes juniors. Artur Machado a remercié la Banque BCP déjà partenaire des seniors et maintenant sponsor pendant deux ans des juniors. Le Lusitanos de Saint Maur et la Banque BCP, deux institutions de référence au sein de la Communauté portugaise en France, misent donc l’avenir sur les jeunes! Todas as semanas, estamos ao seu lado lusojornal.com retour sur le sacre du Sporting Club de Paris Par Julien Milhavet du sort ont été le quotidien du Sporting Club de Paris. Ces éléments ne rendent que plus forts ce titre de Champion de France. Désormais place aux célébrations. La Coupe, symbole de cette quatrième couronne, devrait prochainement être remise au club. Et place aux vacances. Les joueurs se sont dispersés et ont repris leur quotidien et en attendant de s’envoler vers des destinations ensoleillées pour regarder la Coupe du Monde de Football au bord de la piscine. Le staff quant à lui, sera sur le pont pour préparer les contours de la prochaine reprise qui amènera les Lions Parisiens en UEFA Futsal Cup et préparer le prochain mercato estival. Une nouvelle recrue a déjà été officialisée avec l’arrivée du portier Gabriel Miraglia. En s’imposant la semaine dernière à Bruguières sur le score de 4 buts à 1, le Sporting Club de Paris a scellé le sort du Championnat de France et a remporté le 4ème titre consécutif de son histoire et le huitième titre national depuis 2010. Les Verts et Blancs chers au Président José Lopes marquent un peu plus l’histoire de la discipline, naissante en France, et l’histoire du sport collectif en France. L’histoire est en marche et le club, basé dans le 13ème arrondissement parisien fera tout, la saison prochaine, pour conserver ce titre acquis au bout du suspense d’une saison qui n’aura pas été épargnée par les blessures. De la troisième journée (blessure de Juanillo) jusqu’à cette dernière journée (blessure de Diogo), les coups Football U11 à Roubaix benfica au tournoi au 13ème Pouss’Cup Par António Marrucho Organisé par Roubaix Sport et Culture se déroule le prochain fin de semaine des 14 et 15 juin la 13ème édition de ce qu’on peut considérer le petit Championnat du Monde de clubs pour joueurs de moins de 11 ans. Le choix du club représentant le Portugal est tombé cette année sur le Sport Lisboa Benfica. L’année dernière ce fut le FC Porto qui a défendu les couleurs portugaises. En l’espace de huit jours deux formations auront évolué en terres nordistes en représentation du Benfica. L’autre équipe ayant participé au Tournoi U17 de Saint André pendant le fin de semaine de la Pentecôte. En tout 24 équipes sont présentes à ce Tournoi. La poule B est composée, outre le Benfica, par la Juventus, Sfax, Beyrouth, St Maur et Armen- tières. Les premiers matchs pour le SLB auront lieu le samedi 14 juin à 10h15 contre Beyrouth et à 11h30 contre la Juventus. Dans une ville où parfois les problèmes d’intégration, d’exclusion so- ciale et de chômage se posent de manière importante, les bénévoles de l’Association Roubaix Sport et Culture développent des actions favorisant la vie de quartier par des échanges, la prise en charge, le partage et pour cela en créent des moments forts. Ce mini Championnat étant un de ceux-là. Très fédérateur, il met les habitants du quartier à forte contribution en contribuant à la bonne organisation et déroulement du Tournoi. Gageons de les futures vedettes en herbe sauront profiter de ce moment d’intense convivialité et qu’ils répartiront avec plein de belles images. Il est bien plus agréable de courir derrière une grande balle que parfois, à leur âge, utiliser de petites balles, mais qui elles peuvent être meurtrières, à l’exemple de la Syrie, Centrafrique et bien d’autres pays. benfica na final do Challenge Piana em neuville Por Jorge Campos No fim de semana de Pentecostes, o Club Desportivo de Neuville organizou o seu “Challenge Piana”. Nesta edição 2014 convidou a equipa do Sport Lisboa e Benfica de menos de quinze anos (U15) a participar pela terceira vez, com os jovens nascidos até 1999. “A equipa que alinhou aqui em Neuville esteve muito bem, apesar de termos oito jogadores que não vieram porque estavam em jogos a nível da Seleção nacional” explica o Treinador Luís Nacimento ao LusoJornal. “Temos sempre grande gosto em vir a Neuville não só no plano desportivo, mas também no plano humano, porque podemos confraternizar com a Comunidade portuguesa que aqui reside e que nos apoiou durante estes três dias”. João, Pedro, Luís, Sany, Fábio, Koné, LusoJornal / Jorge Campos André, Juca, Nuno, Raulinho, Diogo Abdoul, Eddy, Dany, David, Rubem são os jovens que representaram as cores do SL Benfica no Torneio de Neuville. Os Treinadores adjuntos são André Matos e Vítor Padinha. Paulo Marques é o Treinador dos guarda-redes. Neste Challenge o Benfica regressou a Portugal com quatro vitórias, um empate e uma derrota. Disputou a final com o Nantes, com quem perdeu por 1-0, depois de ter dominado todo o jogo, mas num contra-ataque a equipa de Nantes marcou o único golo da partida, vencendo assim o Challenge Piana 2014. A Comunidade portuguesa esteve bastante presente nestes três dias, apoiando a equipa benfiquista. “Eu sou do FC Porto, mas hoje sou do Benfica. Foi pena não terem ganho pois eles mereciam. Mas fica para o ano” disse António Fernandes ao LusoJornal. Para o ano, em 2015, já foram feitos contactos pelos responsáveis do Club organizador, nomeadamente por Gilles Magnat, para que o Sporting Club de Portugal possa apresentar os seus pupilos de menos de quinze anos (U15) neste Callenge Piana. Desporto le 11 juin 2014 29 US Portugais de Joué-lès-Tours (Promotion Honneur) axadrezados outra vez Campeões em síntese Mónaco confirma contratação de leonardo Jardim José Gonçalves, Treinador dos Portugueses de Joué-lès-Tours DR Por Nuno Gomes Garcia Pela segunda vez consecutiva a equipa treinada por José Gonçalves, 40 anos de idade, comemorou um título de Campeão e uma subida de divisão. Ao conquistar o primeiro lugar do Campeonato de Promotion Honneur (8º escalão), organizado pela Ligue du Centre de Football, os “Por- tugueses” de Joué-lès-Tours garantiram a subida à divisão d’Honneur Régionale. Num Campeonato amplamente dominado pela equipa orientada por José Gonçalves - 15 vitórias, 1 empate e 5 derrotas -, fruto de um ataque demolidor, à média de 2,5 golos por partida, houve até o usufruto de um mini-torneio com outro clube de raízes portuguesas, o CCS Portugais de Tours, com a vitória a sorrir sempre aos Campeões (3-5 e 3-0). Num Campeonato marcado por várias goleadas, perdurará na memória dos adeptos os 7-0 infligidos ao La Riche em maio passado. O Treinador não escondeu a sua felicidade pelo segundo título alcançado em dois anos e felicitou “todos os jo- gadores, equipa técnica, dirigentes, presidente e comité diretivo”. O Técnico, claro, não esqueceu os adeptos e sócios “que sempre nos encorajaram durante todo o ano”. O último jogo do Campeonato, a decorrer no próximo domingo no stade Pierre Charlot, em La Chausée St. Victor, será, também, o jogo da festa e da consagração dos Campeões. Hóquei em Patins (N1 Elite: jornada 22) equipa de David abreu estraga festa ao Campeão Por Nuno Gomes Garcia Na última jornada do Campeonato gaulês, o Saint Brieuc de David Abreu deslocou-se a Dinan e, perante um pavilhão a abarrotar, temperou com um sabor amargo a festa do título do Quévert, goleando os Campeões por 0-3. Após uma primeira parte sem golos, os visitantes, por intermédio de Ribot, inauguraram o marcador através de um livre direto (40 min). Nesse mesmo minuto, David Abreu viu o cartão azul. Aos 46 min, Morales rematou forte e ampliou a vantagem. Perante um público em festa, os Briochins não se deixaram abalar pela festa alheia e fecharam o marcador ao cair do pano com um golo de Roux. A primeira derrota da época do Quévert não impossibilitou que o Presidente da Federação Francesa de Patinagem, Lucile Le Borgne, entregasse a Taça aos justos vencedores. O Lyon, com dois Portugueses em campo, Luís Mendes na baliza e Rui Cova no ataque, arrancou um empate (5-5) na sua deslocação a Nord-Pas-de-Calais. O SCRA St Omer, agora sem Tiago Barbosa que está a caminho do Juventude de Viana após três passados por terras francesas, certamente desmotivado pelo seu terceiro lugar no Campeonato, permitiu aos Lyonnais jogarem taco a taco. Apesar da vantagem inicial de 2-0 do St Omer, os homens de Lyon conseguiram equilibrar a partida e chegar à igualdade. Rui Cova marcou mais um golo. PUB O Noisy-le-Grand, equipa treinada por Hugo Meneses e que contou com Keven Correia e Anthony Costa em campo, não conseguiu resistir ao poderio do conjunto da La Vendéenne e permitiu aos vice-Campeões construir um resultado (7-1) que poucos estariam à espera. Classificação: 1º Quévert com 53 pontos, 4º Saint Brieuc 40, 6º Lyon 34, 8º Noisy-le-Grand 27, 9º Ergue-Gaberic 25, 10º Ploufragan 19, 11º Gazinet-Cestas 14, 12º Bouguenais 8. O AS Mónaco, da Liga francesa de futebol, confirmou enfim a contratação do Treinador Leonardo Jardim, oferecendo ao português um contrato para as próximas duas temporada, com mais uma de opção. “Estou muito contente por poder trabalhar no Mónaco, é um grande clube com um projeto muito forte. Estou confiante que podemos fazer uma boa temporada. O Mónaco é uma equipa com jogadores de muita qualidade e de talento”, afirmou Leonardo Jardim em declarações à televisão do clube. O técnico madeirense assumiu o objetivo de lutar pela vitória num Campeonato francês que é “muito forte fisicamente” e em chegar, no mínimo, aos oitavos de final da Liga dos Campeões. “Quero uma equipa ambiciosa, ofensiva e com qualidade de jogo”, referiu o exTreinador do Sporting. Para o vice-Presidente do Mónaco, o russo Vadim Vasilyev, Leonardo Jardim faz parte de uma “nova geração de Treinadores que apresentam uma nova dinâmica”. “Estou muito contente por poder anunciar que o Leonardo Jardim assinou pelo Mónaco. É um Treinador com uma motivação muito forte”, afirmou o dirigente, que é também o principal investidor do clube. Atualmente com 39 anos, Leonardo Jardim começou a sua carreira no Camacha, tendo passado mais tarde pelo Desportivo de Chaves, Beira Mar, Sporting de Braga, Olympiacos e, mais recentemente, Sporting. PUB 30 tempo livre le 11 juin 2014 SorteZ De CheZ VouS EXPOSITIONS rue des Etats Généraux, à Montpellier (34). Du 12 au 14 juin Exposition de l’artiste brésilien Renato Amisy pour une exposition de peintures sur des thèmes brésiliens «Futebol du Brésil» dans l’espace du Consulat du Brésil aux Journées Consulaires de Lyon, Place Bellecour, à Lyon (69). Jusqu’au 26 juillet Exposition de photos de Manuela Marques, “La taille de ce vent est un triangle dans l’eau”, à la Fondation Calouste Gulbenkian, Délégation de Paris, 39 boulevard de la Tour Maubourg, à Paris 7. Jusqu’au 14 juin Exposition “Le Chiado de la Dramaturgie et de la Performance”, un projet sur l’art dans la sphère publique avec Ana Teresa Vicente, Elsa Bruxelas, Fernando Crespo, João Castro Silva, João Raposo, José Quaresma, Orlando da Rosa Farya, Paulo Lourenço, Susana Rocha e Olga Roriz. Au Théâtre de Neuilly, 167 avenue Charles de Gaulle, à Neuilly-sur-Seine (92). CONFERENCES Jusqu’au 16 juin Exposition dans le cadre de la fête Nationale du 10 juin, «Lisboa, dignos de nota» de Natália Gromicho, au Consulat Général du Portugal à Bordeaux, 11 rue Henri Rodel, à Bordeaux (33). Jusqu’au 30 juin Le printemps portugais fête ses 40 ans avec l’exposition «Merci la Crise», dessins de presse de António Jorge Gonçalves. Bibliothèque Amadis /Casa Amadis, Espace Jacques d’Aragon, 117 Le jeudi 12 juin, 18h45 Conférence «Le Portugal, 40 ans après la Révolution des œillets» par l’historien Yves Léonard et l’ex-Ambassadeur de France au Portugal Patrick Goutrat, organisé par l’Association culturelle portugaise de Neuilly. Théâtre des Sablons, Auditorium Saint Anne, 70 avenue du Roule, à Neuilly-sur-Seine (92). Le jeudi 12 juin, 16h00 Conférence sur «l’Empire portugais dans la globalisation des échanges» avec Ernestine Carreira (Université d’Aix-en-Provence) à l’occasion de la parution de son livre «Globalizing Goa (1660-1820)». Maison méditerranéenne des sciences de l’homme, Salle Georges Duby, 5 rue du château de l’horloge, à Aix-en-Provence (13). Le samedi 14 juin, 15h00 Présentation du livre «Saudade Cité» (éditions Convivium Lusophone), du journaliste déjà décédé Álvaro Morna. Livre présenté par sa fille Helena Morna, journaliste à la Radio Europe 1. Lusopholie’s, 57 avenue Daumesnil, à Paris 12. Le jeudi 19 juin, 20h30 Récital de poétique et musicale, avec lectures d’Aluce Machado et d’autres poétises. Espace Le Scribe-L’Harmattan, 19 rue Frédéric Sauton, Place Maubert, à Paris 5. CINEMA Le samedi 14 juin, 11h00 Projection du film “Photo” de Carlos Saboga, dans le cadre de la 8ème édition du festival Parfums de Lisbonne, organisé par la Cie de théâtre Cá & Lá. Débat avec le réalisateur. Au Cinema MK2 Beaubourg, 50 rue Rambuteau, à Paris 3. Le mercredi 18 juin Conférence sur le Corps Expéditionnaire Portugais “Morne, Fado dans les tranchées ou la Grande Guerre oubliée du Portugal” par Christophe Fernandes, organisée par l’Association Alma Lusa, à Rennes. PUB THÉÂTRE cien Brunet, à Pontaut Combault (77). Info: 01.60.18.96.27. Les jeudis et vendredis, 20h00 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José Cruz au Café-Théâtre Le Lieu, 41 rue de Trévise, à Paris 9. Infos: 01.47.70.09.69. En première partie: Dan Inger dos Santos. Le samedi 14 juin Dîner fado avec Andreia Filipa et Alves de Oliveira accompagnés par Filipe de Sousa (guitarra) et Hugo Miguel (viola). Le Moledo, 25 avenue de Verdun, à Arpajon (91). Infos: 09.82.20.95.89. Le samedi 14 juin, 18h30 Performance de dance et théâtre «Les vessies ne sont pas des lanternes», variations à partir de «Bureau de tabac» de Fernando Pessoa, dans le cadre de la 8ème édition du festival Parfums de Lisbonne, organisé par la Cie de théâtre Cá & Lá. Café Lapeyronie et Leroy Merlin, Quartier de l’Horloge, à Paris 3. Le samedi 21 juin Dîner-spectacle France-Portugal, rencontre amicale entre les chansons françaises et le fado, sur une idée de António de Freitas, avec Mónica Cunha et Amal ElBouchari, accompagnées par Filipe de Sousa (guitarra), Nuno Estevens (viola) et Toucas (accordéon). Présentation de António de Freitas et Jean-Luc Gonneau. Avec la participation de Karine Bucher. Le Toucan, 226 rue de Vaugirard, à Paris 15. Infos: 01.45.66.42.96. DANCE Le mardi 17 juin, 18h30 Présentation de projet «Paulo Henrique - Jeunes créateurs à Paris» en conversation avec Lidia Martinez. Fondation Calouste Gulbenkian, 39 boulevard de la Tour Maubourg, Paris. FADO Le samedi 28 juin, soir Conceição Guadalupe, accompagnée par Manuel Corgas (guitarra) et Nuno Estevens (viola). Restaurant Vilanova, 53 rue Maurice Sarrault, à Tourcoing (59). Infos: 03.20.25.02.80. Le vendredi 13 juin, 20h00 Dîner fado avec Conceição Guadalupe et António Santos, accompagnés par José Rodrigues (guitarra) et Zeca Afonso (viola). La Grillade, 93 rue Lu- Le samedi 28 juin Dîner fado avec Conceição Guadalupe, accompagnée par Manuel Corgas (guitarra) et Nuno Estevens (viola). Restaurant Vilanova, 53 rue Maurice Sarrault, PUB tempo livre le 11 juin 2014 31 PUB SorteZ De CheZ VouS à Tourcoing (59). Infos: 03 20 25 02 80. Le samedi 5 juillet, 19h00 Soirée «Fado, été, saison des aventures», présentée par Jean-Luc Gonneau, avec Conçeicão Guadalupe, accompagnés par Filipe de Sousa (guitarra), Nuno Estevens (viola), Philippe Leiba (contrebasse) et Nella Gia (percussions). Plus artistes invités: Mónica Cunha, João Rufino... Plus fado vadio. Les Affiches/ Le Club, 7 place Saint Michel, Paris 5. Infos: 06.22.98.60.41. CONCERTS Le vendredi 13 juin, 19h00 Dans le cadre de la Fête nationale du 10 juin, Soirée Fernando Pessoa. Nuno Júdice offre un exercice d’admiration. Suivi du chanteur Nosfell, accompagné d’un trio acoustique. Maison de la Poésie, Passage Molière, 157 rue Saint Martin, à Paris. SPECTACLES Le samedi 14 juin, 19h30 Dîner dansant de fin d’année scolaire, avec animation musicale de Carlos Torres, organisé par l’Amicale socioculturelle franco-portugaise des Clayessous-Bois. Espace Michel Petrucciani, rond point des Droits de l’Homme et du Citoyen, à Villepreux (78). Le samedi 14 juin, 19h00 Soirée pour commémorer le Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, repas avec du Magret de Canard, représentation des Marches Populaires de Saint Antoine, pièce de Théâtre jouée par les élèves des cours de portugais et un bal animé par Bruno Pereira, organisée par l’Association Sportive et Culturelle des Portugais, Salle des Fêtes de Pratgraussals, à Albi (81). Infos: 06.03.43.53.29. Le dimanche 15 juin Fête de Radio Alfa, avec messe champêtre, groupes folkloriques, Tony Carreira, Natasha St Pierre, Lisa Angell, Lucenzo, Flavel & Neto, Fernando Correia Marques, Corações de Portugal et Trio Lopes. Base de Loisirs de Créteil (94). Le dimanche 15 juin, 12h00 Repas des Províncias de Portugal de Croix, Salle Jacques Brel, derrière l’église St Pierre, à Croix (59). Le samedi 21 juin, 18h30 Fête de la Musique avec barbecue au son du DJ Double J. Organisé par l’Association Franco Portugaise de Boissy Saint Léger. Centre aéré de Boissy Saint Léger, 154 rue des Marolles, à Boissy Saint Léger (94). Infos: 06.50.02.78.07. Le samedi 21 juin, 21h00 Bal populaire animé par l’orchestre EnerPUB gya, dans le cadre de la Fête Portugaise de Pantin, organisée par le Centre culturel Vianense et le groupe folklorique de Santa Marta de Penaguião. Gymnase Henri Wallon, 30 rue Anatole France, à Pantin (93). Le dimanche 22 juin, 10h00 Dia de Camões, organisé par l’Association Musicale Franco-Portugaise Verde Minho de Maisons Alfort, avec Mike da Gaita et ses danseuses et avec la participation de plusieurs groupes de folklore pendant toute la journée. Parking Gambetta, avenue Gambetta, quartier Charentoneau, à Maisons Alfort (94). Infos: 06.85.55.49.39. Le samedi 28 juin, 21h00 Soirée dansante franco-portugaise avec Morgane, Rui Lima et Banda Latina, lors de l’inauguration de l’AMCBL d’Issou. Salle des Fêtes Maurice Ravel, face au 46 rue de la Gare, à Issou (78). Le samedi 5 juillet, 21h30 Porco no espeto, animation rusgas, encontro de concertinas, cantores ao desafio, organisé par l’Association Cordas e Tradição. Parc à l’angle des rues Bourgeois et de Verdun (centre ville), à Deuil-la-Barre (95). Le dimanche 6 juillet, 12h00 Fête portugaise avec Elena Correia et ses danseuses, suivi d’un bal anime par Leonel Figueiredo. Repas typique portugais, organisée par l’Association Dompierre Portugal. Salle Laurent Grillet, à Dompierre-sur-Besbre (03). Infos: 06.67.29.01.19. Le dimanche 6 juillet, 11h00 Fête des sardines avec messe, défilé des groupes de folklore et Bombos de Groslay, animation avec Cordas Soltas et folklore avec CCPPVEA d’Argenteuil, Pauliteiros Mirandeses de l’ASP Montmorency, Cavaquinhos Os Desafinados d’Argenteuil. Spectacle avec Luís Manuel et ses danseuses. Organisé par l’Association Cordas e Tradição. Parc à l’angle des rues Bourgeois et de Verdun (centre ville), à Deuil-la-Barre (95). FOLKLORE Le dimanche 15 juin, 14h00 3ème Fête du Portugal et des Communautés portugaises avec les groupes Baixo Mondego de Villeneuve-le-Roi, Alegrias de Convívio de Gometz-le-Châtel, Províncias de Breuillet et Saudade du Cap Vert. Organisé par l’Association Culturelle Amicale Portugaise. Parc des Sports du Grand Godet, Chemin du Grand Godet, à Villeneuve-le-Roi (94). Le dimanche 22 juin, 14h30 Festival de folklore avec les groupes Estrelas Douradas de Versailles, Meu País de Maisons Alfort, Estrelas do Alto Minho de Paris 14, Lavradeiras de Santa Maria de Boullogne Billancourt, Casa de Santa Marta de Portuzelo de Pantin, Grupo etnográfico Alto Minho de Luxembourg, dans le cadre de la Fête Portugaise de Pantin, organisée par le Centre culturel Vianense et le groupe folklorique de Santa Marta de Penaguião. Gymnase Henri Wallon, 30 rue Anatole France, à Pantin (93). Le dimanche 6 juillet, 12h00 Festival Folklorique & Traditions du Monde aux Ulis, avec du folklore portugais «Esperança des Ulis - Orsay», des danses country «Cou temps danses», de la zumba avec l’association Grain de soleil, des chants marins avec le groupe Terre et Mer et les danses latines avec l’association Sundance. Déjeuner sur place (grillades et spécialités portugaises), Parc Urbain, Les Ulis (91). DIVERS Les 13, 14, 15 juin Jumelage Le Beausset / Terras do Bouro, avec Défilés folkloriques, Marché de gastronomie et artisanat, Danses et chants portugais, Bals. Au Centre-village de Le Beausset (83). PUB Les 14 et 15 juin Fête du Cheval Lusitanien, organisée par l’AFLCE (Association Française du Lusitanien Centre Est), avec équitation de travail (à cheval et à poney), concours de dressage, championnat régional d’élevage (modèles et allures), démonstrations et présentation de chevaux à la vente, nocturne le samedi soir avec un repas Paella. Au Château de Montrond-les-Bains (42). Infos: 04.77.94.64.74. De Rogério do Carmo o Oui, je veux recevoir chez moi, 20 numéros de LusoJornal (30 euros) 50 numéros de LusoJornal (75 euros). ! PUB Riscos com Alma abonneMent PUB Professeur JALL Participation aux frais Grand marabout voyant Medium africain Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Prénom + Nom Adresse Code Postal PUB Ville Tel. Ma date de naissance J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal: 7 avenue de la Porte de Vanves 75014 Paris LJ 177-II E a Eternidade Por quanto tempo ainda? Payement après résultat Résout tous les problèmes en 7 jours même les cas les plus désespérés, là où les autres ont échoué. Travail, amour, chance, désenvoûtement, protection maladies, examens, impuissance sexuelle, sport, commerce, etc. Travail sérieux, rapide, efficace. 100% garanti Paris 14 06.10.55.38.82 PUB