PUB
Edition nº 68 | Série II, du 08 février 2012
Hebdomadaire Franco-Portugais
GRATUIT
O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions,
da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa
alexandra custódio apresentou a sua
03 candidatura às Legislativas nas listas
da uMP em saint etienne.
Edition
F R A N C E
fr
D
18
Centrais:
Academia do Bacalhau de
Paris vai a eleições
04
09
10
20
Presidenciais. Pierre Tavares, de
origem caboverdiana é candidato às
próximas eleições francesas.
Cavalos. Apesar do frio intenso, a Jornada sobre Portugal no Hipódromo de
Paris Vincennes foi um sucesso.
Fado. A fadista Mísia esteve na semana
passada num concerto no Bataclan de
Paris para apresentar “Senhora da Noite”.
Treinador. Entrevista com António
Toni, ex-jogador do Benfica
no LusiTanos de sainT Maur
Tavares, o Treinador filósofo da equipa do
Issy-les-Moulineaux.
Toni iniciA umA colABorAção no lusiTAnos de sAinT mAur
PUB
Lusa
02
opinião
le 08 février 2012
Direito de resposta
Hermano sanches
ruivo
Conseiller Municipal de
Paris, Conseiller Général
Primeira a ação
[email protected]
Agradeço desde já aos que tiveram a
gentileza de partilhar comigo a reação
a este suposto artigo de opinião mais
caracterizável como um ato gratuito,
isolado, medíocre e estéril.
Fico triste e preocupado ao ver este
jornal que todos já defendemos
quando a falência foi pronunciada,
continuar a abrigar, supostamente por
liberdade de opinião, a principal fraqueza da Comunidade portuguesa
nestes últimos quarenta anos: dor de
cotovelo ;-)
Assim, a este ataque pessoal que
qualquer jurista viria como porta
aberta à difamação, apenas procurarei, com respeito pelos Leitores, nos
quarenta minutos que dispenso, responder com factos.
A união da Comunidade passa pela
união dos esforços na procura do bem
da coletividade mas nutre-se de atos
concretos que só uma vontade, comprovada, visível, torna incontornável.
O mesmo não acontece automaticamente e, relembrando os vinte anos
de experiência pessoal na Cap Magellan ou na Coordenação das Colectividades Portuguesas de França, posso
ver agora quais os grupos de pessoas
que atuam e os individualistas que,
na berma, comentam. Positivo, vejo
em cada batalha ganha, pequena ou
grande, o avançar dos Portugueses de
França, que, mais que nunca e depois
de terem desperdiçado muitas ocasiões, vivem uma portugalidade afirmada, construída, exigente, participada pela segunda e terceira geração,
não com a “amizade” dos nossos
amigos franceses mas sim com o
“respeito” dos mesmos amigos franceses.
Fico satisfeito, por exemplo, com a
instalação na mesma sede, das principais estruturas nacionais franco-portuguesas, como a Câmara de
Comércio e Indústria Franco-Portuguesa ou a indispensável Santa Casa
da Misericórdia de Paris, num espírito
de colaboração e de sinergia capaz de
sustentar campanhas nacionais de
promoção da língua portuguesa, de
cidadania, de defesa dos interesses
dos Portugueses de França ou, em outras palavras, de visibilidade. Fico orgulhoso também por ter apoiado, nas
suas diversas fases, este projeto, ins-
talado no 14ème arrondissement de
Paris, bairro onde sou eleito, cidade
onde fui o primeiro Português a ser
eleito Vereador no “parlamento” e não
apenas no bairro (o que já era uma vitória conseguida pelo Bruno Fialho no
18ème).
Este exemplo ao qual juntaria o objetivo de multiplicar as “semanas portuguesas” em várias cidades
francesas (e “semanas francesas” em
cidades portuguesas!), de fazer participar as coletividades territoriais francesas (cidades, departamentos e
regiões) na promoção do ensino da
língua portuguesa, de instalar programas de intercâmbio de jovens (escolas, liceus, universidades) ou de
idosos entre dois países que se conhecem mas que não trabalham suficientemente juntos. Esses desafios que
necessitam de uma presença, de uma
pressão política que passa por dois
elementos fundamentais ainda que
básicos: um número muito mais
consequente de Portugueses inscritos
nas listas eleitorais francesas (atualmente apenas 90.000 nos 480.000
possíveis, dados de 2008) e a ação
conjunta de eleitos franceses - e não
apenas nós, eleitos Portugueses ou de
origem portuguesa! - capazes de
apoiar os justos projetos da Comunidade portuguesa mas também e sobretudo, de construir verdadeiramente
a cooperação entre França e Portugal.
Desta união, combinada com o reforço, no seio da Comunidade portuguesa e sem comunitarismo, dos
organismos de representação dos empresários, dos professores, das associações, dos eleitos, da imprensa, irá
nascer um grupo de reflexão e ação,
Alto Conselho - esperando que esta
palavra não faça desmaiar ninguém ;) - capaz de articular, ano após ano, a
nossa participação ativa na sociedade
francesa e o devido reconhecimento
dessa participação, agora com quase
50 anos (desde 1965, base do meu
cálculo).
Este é também o papel dos eleitos de
França e motivou à criação, a 9 de dezembro de 2011, do Grupo de Amizade França Portugal das Coletividades Territoriais (cidades, departamentos e regiões), resumido a Activa, procurando completar também o
trabalho desenvolvido - ainda que
pouco! - pelo Grupo de Amizade
França Portugal no Senado ou o
mesmo grupo na Assembleia Nacional francesa. Forma também de articular ações com o Grupo de Amizade
Portugal França, presidido pelo excelente Deputado Carlos Gonçalves e
participado pelo não menos excelente
Deputado Paulo Pisco, ambos eleitos
portugueses!
O que escrevo hoje, já o disse e outros
o dizem. Excelente. Tragam outros
amigos também. Pois sempre houve
mulheres e homens que souberam ultrapassar as críticas, senão pior, para
poderem levar a cabo projetos que, no
final e cada um no seu canto, participaram na necessária estruturação da
nossa Comunidade. Sempre tardiamente foi reconhecido o trabalho efetuado. Sempre os mesmos cruzaram
pessoas, que ao contradizerem sistematicamente, participaram no atraso
de forma propositada. A esses queremos dizer que vamos continuar um
trabalho ainda por acabar sabendo
que os nossos nomes começam onde
os deles acabam.
Direito de resposta
rebecca abecassis
Jornalista, Lisboa
Parabéns Hermano!
[email protected]
Acabo de ler um artigo de opinião
do senhor Carlos dos Reis, pessoa
que não conheço, que me indignou
pela sua profunda injustiça e má
intenção. Sou jornalista e conheço
muito bem o trabalho de Hermano
Sanches Ruivo. Acompanho-o há
pelo menos 20 anos.
Começo por explicar que não sou
emigrante nem filha de emigrantes
em França, mas conheci bem a
realidade dos hoje chamados “lusodescendentes”. Em 1991 fui estudar para Paris. Foi nesse ano que
conheci Hermano Sanches Ruivo.
O ano em que foi criada a Cap Magellan, talvez a única associação
que representa a emigração portuguesa em França, conhecida em
Portugal. Quando acompanhei a
criação da Cap Magellan, não tinha
qualquer noção da realidade da
emigração em França e muito
menos da segunda e terceira geração. Hermano Sanches Ruivo criou
uma associação cujo trabalho me
fascinou e me levou a colaborar
com o programa Tempestade na
Rádio Alfa. Hermano queria lutar
contra as ideias preconceituosas
que havia em Portugal sobre a emigração portuguesa. E fez muito
bem. Ouso dizer que foi o Hermano
que “inventou” ou pelo menos instituiu a palavra “lusodescendente”, hoje tão correntemente
utilizada. Abracei a causa dos lusodescendentes e admiro profundamente o trabalho de pessoas
como o Hermano. Observei e
acompanhei a luta dele nos últimos vinte anos e posso afirmar que
é o lusodescendente mais ouvido,
mais reconhecido e mais compreendido em Portugal. Sempre
lutou por toda a Comunidade portuguesa em França e não só por
uma parte dela. Essa é que é a perceção dos Portugueses de Portugal
(incluo os Governos dos últimos
vinte anos e a comunicação social).
Podia enumerar aqui as dezenas de
ações que o Hermano organizou
em França e em Portugal para
mostrar ao mundo a qualidade da
emigração portuguesa em França.
Comecemos pelos fantásticos fóruns de emprego da Cap Magellan
e acabemos no primeiro concerto
dos Madredeus em Paris. Com as
suas incansáveis ações, hoje a trabalhar na Câmara de Paris e junto
das autoridades portuguesas, Hermano Sanches Ruivo defende Portugal e a emigração em França
com uma força e uma convicção
exemplares. São pessoas como o
Hermano que nós Portugueses, a
sofrer em tempos de crise, devemos admirar e apoiar.
Por estas razões e muitas mais,
deixo aqui a minha indignação com
o texto totalmente injusto e infundado escrito pelo senhor Carlos
Reis e publicado no vosso jornal.
Anticor est une association anticorruption en politique, militant pour
une gestion irréprochable et transparente des finances publiques, pour
une réelle éthique des élus, et contre
le cumul des mandats. Fondée par
Sévérine Tessier et le Juge Eric Halphen au lendemain du 21 avril
2002, elle est transpartisane et regroupe des citoyens républicains élus
ou non.
Son objectif premier est donc une démocratie plus forte et plus éthique
dans notre pays. D’où le sujet du
débat: «Comment renforcer la démocratie?».
débat sur anticorruption à Poissy
Ce mardi 7 février, après le bouclage
de cette édition de LusoJornal, le relais d’Anticor à Poissy, présidé par
Nelson de Jesus Pedro, a organisé un
débat «Comment renforcer la démocratie?»
Seront présents Sévérine Tessier, fondatrice d’Anticor et co-auteur de
«Corruption, Stop ou Encore?» et
Jean-Luc Trotignon, responsable du
groupe local des Yvelines.
Après une présentation plus détaillée
de l’association, de ses actions nationales et de son expansion locale sur
tout le territoire, le débat a prévu
d’aborder deux axes: le vote obliga-
toire, reconnaissance du vote blanc:
une solution pour renforcer la démocratie? Et les propositions d’Anticor
au niveau national comme pour les
collectivités territoriales.
La présentation du livre «Corruption,
stop ou encore?» par Séverine Tessier,
sorti en novembre, clôturera le débat.
LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise.
N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete (desporto), António Marrucho, Aurélio Pinto, Carlos dos Reis,
Clara Teixeira, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (ciclismo), Elodie de Barros, Fátima Sampaio (Reims), Flávia Rocha, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Joana
Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Liliana Araújo, Luis Horta, Manuel Martins, Mélanie Pereira, Manuel do Nascimento, Maria
Fernanda Pinto, Maria João Gonçalves Pozzetti, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Norberto Guerreiro, Nuno Gomes Garcia, Padre Carlos Caetano, Sheila Ferreira
(Clermont-Ferrand), Valérie Jan | Chroniqueurs: Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Carlos Gonçalves, Carlos Vinhas Pereira, Daniel Ribeiro, Henri de Carvalho, José Paiva, Manuel de Sousa
Fonseca, Nathalie Oliveira, Padre Nuno Aurélio, Paulo Dentinho, Paulo Pisco | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos:
Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 63 rue de Boulainvilliers. 75016 Paris.
Tel.: 01.79.35.10.10. Fax: 01.45.25.48.37 | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: février 2012 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | www.lusojornal.com
Política
le 08 février 2012
03
Candidata-se pela UMP em Saint Etienne
alexandra custódio é candidata a deputada
e quer ganhar simbolicamente no dia de Portugal
em
síntese
novo horário
no consulado
de Paris
Alexandra Custódio
Carlos Gonçalves esteve domingo em Saint Etienne
LusoJornal / Carlos Pereira
Alexandra Custódio, de 50 anos, é
pela primeira vez candidata às eleições legislativas em França, pela segunda circunscrição da Loire, em
Saint Étienne, nas listas da UMPRadical. A candidatura foi apresentada em Conferência de imprensa
no domingo passado, na sede da
UMP da Loire, na presença do Deputado Carlos Gonçalves e do Deputado Dino Cinieri, Presidente da
Federação UMP da Loire.
A ex-Conselheira municipal, que trabalhou na geminação da cidade de
Saint Étienne com Oeiras, disse à
agência Lusa que, embora tenha
pela frente “um combate muito difícil”, está “muito motivada” para
“passar à ação”.
“Este é um trabalho difícil junto da
UMP em França, para ajudar os Portugueses” disse Carlos Gonçalves ao
LusoJornal. “Temos tido muitas reuniões para motivar os nossos amigos
a escolherem Portugueses, sempre
que haja algum devidamente implicado”. Alexandra Custódio é a segunda candidata da UMP a ter
anunciado a sua candidatura, depois de Cristela de Oliveira em Corbeil.
Alexandra Custódio chegou a França
com seis anos, com os irmãos e com
a mãe, trazida de táxi desde Tavira
DR
por um primo a quem o seu avô paterno pagou a viagem: “O meu pai
veio embora de Portugal em busca
de aventura. Tinha 25 anos, queria
conhecer o sonho americano, que,
naquela altura, e para os portugueses, era a França. O meu avô
mandou-nos vir ter com ele”,
contou.
A família passou um ano e meio em
Perpignan, no sul do país, e mudouse depois para Saint Étienne. “Foi
até hoje”. Alexandra cresceu a ver o
trabalho do pai no movimento associativo da Comunidade e chegou à
política através da Associação Cultural Portuguesa de Saint Étienne,
da qual foi Vice Presidente.
“Foi devido ao trabalho que desenvolvi enquanto dirigente associativa
que em 2001 o Maire Michel Thiollière, cujo partido integrava as listas
do que é agora a UMP, me convidou
para concorrer. Ganhámos as eleições e fui Conselheira municipal
durante sete anos”, afirmou.
A agora candidata assumiu funções
na gestão do trânsito e do estacionamento em Saint Étienne e considera que levou a cabo “tarefas de
muita responsabilidade, que marcaram a diferença na vida das pessoas
daquela cidade”. Foi esse trabalho
no terreno que Carlos Gonçalves
destacou. “A Alexandra Custódio
tem estado sempre no terreno e as
pessoas sabem do que ela é capaz”.
“Quando aceito um desafio não é
para cortar fitas, é para investir, é
para trabalhar. Gosto das pessoas,
gosto de estar perto, de participar.
Fiz coisas de grande relevo na cidade ao nível na reabilitação urbana
e do alojamento, por exemplo”,
acrescentou Alexandra Custódio.
Alexandra Custódio é gerente da Lusoforma, um gabinete de formação
e de tradução lusófona e também é
Diretora administrativa e financeira
de três restaurantes Mac Donald’s
em Saint Etienne. Para além do
tempo que ainda dedica à Associação Cultural Portuguesa, é também
Presidente do Portugal Business
Club de Saint Etienne.
Quando a UMP perdeu as eleições
autárquicas Alexandra Custódio não
perdeu a vontade de continuar a
fazer política: “Faz-se política a partir do momento em que se sente
preocupação pela vida das pessoas,
quando se quer intervir. Quando se
perde eleições perde-se, mas a vontade de continuar a trabalhar mantém-se”, disse.
Em março de 2011, já depois de ter
pedido a nacionalidade portuguesa,
concorreu às eleições cantonais e
perdeu contra o Front National, o
partido de extrema-direita de Marine Le Pen. Ainda hoje anda com
“o Front National atravessado na
garganta” disse ao LusoJornal.
Agora volta à carga. Quer “passar à
ação” e “continuar a missão de dar
peso e força à Comunidade portuguesa”.
O cenário, diz, “é muito difícil”. O
concorrente, o Deputado socialista
Jean-Louis Gagnaire, é “bom candidato” e “está presente no terreno”.
Mas até às últimas eleições, a circunscrição era da Direita. “Por isso
tudo é possível” afirma Carlos Gonçalves ao LusoJornal.
Na equação é preciso também pôr
as eleições presidenciais. “O resultado das presidenciais (a primeira
volta em abril, a segunda em maio)
vai ter muita influência. Se Nicolas
Sarkozy for reeleito penso que terei
mais hipóteses”, acrescentou.
As eleições legislativas realizam-se
a 10 e a 17 de junho. “Ganhar esta
eleição no dia 10 de junho, o Dia de
Portugal, era um grande simbolismo” diz a candidata ao LusoJornal. “Tanto mais que no dia dos
meus anos, o Fado passou a integrar
a lista do Património imaterial da
humanidade. Tudo isto são sinais...”
diz a sorrir.
debate sobre crise e austeridade em nanterre
A Association pour la Promotion des
Artistes Portugais en France (APAPF)
organiza um Encontro/Debate sobre o
tema “Tempos de Crise e Austeridade.
Causas, consequências e soluções”,
no domingo 12 de fevereiro.
O programa começa às 10h45 com o
filme “A Fuga” de Luís Filipe Rocha,
e às 13h00 há um almoço (15 euros).
A partir das 15h00, tem então lugar
o debate, com a participação do economista José Lourenço.
“Perante a crise financeira e a recessão económica que afetam o Ocidente, a União Europeia e os Estados
Nacionais, entre os quais Portugal,
aderiram em massa às políticas de
Austeridade, gerando, assim, novos
mecanismos que estão a transformar
o modo de vida das populações.
Ao longo dos últimos dois anos, temos
vindo a verificar - primeiro na Grécia,
agora em Portugal e brevemente em
França - quais as implicações socioeconómicas (quebra nos salários e no
poder de compra, aumento dos impostos, fim da gratuitidade no acesso
à saúde e ao ensino, aumento na
idade da reforma) e sociopolíticas (formação de Governos não eleitos na
Grécia e na Itália) que têm atingido os
mais diversos países.
Essas implicações, como não poderia
deixar de ser, têm impactos negativos
fortíssimos no modo como as populações veem o mundo e o poder que as
governa.
Esse encontro contará com a presença
de José Alberto Lourenço, economista
e antigo Deputado na Assembleia da
República Portuguesa, que abrirá o
debate com uma intervenção em que
analisará os “Tempos de Crise e Austeridade” que vivemos.
La Grande Salle
11 rue des Anciennes Mairies
92000 Nanterre
Acesso: RER A – Nanterre Ville
Almoço: 15 euros
Reserva obrigatória
Infos: 06.08.73.86.95
Desde segunda-feira, dia 6 de fevereiro, os horários de funcionamento
do Consulado Geral de Portugal em
Paris passaram a ser os seguintes:
das 8h00 às 17h00 sem interrupção
na hora do almoço. A distribuição das
senhas para atendimento termina às
16h00.
Depois do encerramento dos postos
consulares de Nogent e Versailles, o
Consulado esteve aberto até às
20h00. No entanto, como a procura
era reduzida no fim da tarde, o
Consulado passou a encerrar às
18h00 e agora var encerrar os
17h00.
christine Pires
Beaune
candidate à
Puy de dôme
Christine Pires Beaune est candidate
supléante du socialiste Laurent
Dumas, pour la deuxième circonscription du Puy de Dôme.
La deuxième circonscription regroupe
l’agglomération riomoise, la Limagne
et les Combrailles, dans la région de
à Clermont-Ferrand.
céline Pires
soutient
françois Bayrou
Céline Pires, membre du Conseil Départemental du Puy de Dôme du
Mouvement Démocrate, a été impliquée lors que François Bayrou a été
à Clermont-Ferrand, le lundi 30 janvier, pour une réunion publique.
«A cette occasion, j’ai informé la
Communauté portugaise d’Auvergne
de sa venue, ainsi que différents entrepreneurs» explique Céline Pires,
qui a déjà été candidate aux élections
municipales.
carlos gonçalves
em frança
O Deputado Carlos Gonçalves (PSD)
participou, no dia 3, em La GarenneColombes, num evento relativo à geminação com Valpaços e esteve
presente na inauguração do “14º
Salon des Vins et du Terroir” onde
Portugal teve um stand.
Carlos Gonçalves esteve no sábado
em Lyon para participar na “Grande
noite do Fado” organizada pela Federação das Associações Portuguesas
de Rhône Alpes.
No domingo 5 esteve em Saint
Étienne na apresentação da candidata de origem portuguesa às próximas eleições legislativas em França,
Alexandra Custódio.
lusojornal.com
04
o
consulado
informa...
Vou mudar de casa. O que devo
fazer para alterar a morada que
consta no Cartão do cidadão?
Resposta :
No âmbito do Cartão do cidadão, é
importante comunicar sempre que
haja uma alteração de morada.
Esta, uma vez confirmada, será comunicada, para os devidos efeitos,
aos Serviços de Identificação Civil,
Finanças, Saúde, Segurança Social
e Recenseamento Eleitoral.
Para solicitar a Alteração de Morada, o cidadão deverá dirigir-se a
um local de atendimento e ter
consigo o seu Cartão de cidadão.
Deve também ter na sua posse os
PIN´s de utilização do Cartão, nomeadamente o PIN de Autenticação e o PIN de Morada. Os PIN’s
referidos serão necessários para a
confirmação de morada. Caso o cidadão não se encontre na posse
dos PIN’s do seu Cartão, deverá solicitar um pedido de novo Cartão
para ver a sua morada alterada.
O processo de alteração de morada,
só estará concluído, depois receber
uma carta de confirmação, na nova
morada indicada pelo cidadão.
Pode consultar esta e outras informações no site do Consulado
www.consuladoportugalparis.com
ou contactar-nos através da nossa
central de atendimento telefónico
01.56.33.81.00.
Consulado Geral de Portugal em
Paris
6, rue Georges Berger
75017 Paris
os «números
consulares»
O Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário, divulgou nas redes sociais um post
que dá conta das despesas e receitas de alguns postos consulares.
«É bom que as pessoas conheçam
a realidade das instituições... Eis algumas curiosidades da rede consular:
Em 2010, os postos com resultado
líquido positivo foram Luanda
(1.008.000 euros), São Paulo
(529.000 euros), Belo Horizonte
(74.000 euros) e Goa (53.000
euros).
Os que tiveram maior receita foram
São Paulo (2.462.546 euros),
Luanda (2.196.629 euros) e Paris
(1.368.164 euros).
Os que tiveram maior despesa foram
Paris (4.622.152 euros), Genebra
(2.065.936 euros) e São Paulo
(1.933.932 euros).
Os que tiveram menor receita foram
Beira (29.277 euros), Nantes
(45.580 euros) e Osnabruck
(46.697 euros)» escreveu José Cesário.
lusojornal.com
Política
le 08 février 2012
Et si l’Elysée parlait portugais?
Pierre Tavares candidat aux Présidentielles
Por Carlos Pereira
Pierre Franklin Tavares est né à Dakar,
au Sénégal, en 1956, mais ses parents sont du Cap Vert. Il habite Epinay-sur-Seine, dans la banlieue nord
de Paris, où il est élu municipal, et a
présenté, la semaine dernière, sa candidature aux éléctions présidentielles
françaises.
Pierre Tavares a installé son siège de
campagne dans le 15ème arrondissement de Paris, au 8 rue Beaugrenelle,
mais il veut la place de Nicolas Sarkozy à l’Elysée. Mais pour l’instant il
lui manque les signatures indispensables à la présentation officielle de
sa candidature. «Ça va être très difficile, mais ça s’annonce plutôt bien»
dit-il au LusoJornal. «Je suis plutôt
optimiste». Il fait appel aux élus de
France, «notamment aux sans étiquettes, comme je le suis moimême».
«Heureux d’être libre, rien ne me lie,
rien ne me force. Devant vous ne sont
liées que la France et ma conscience»
dit le candidat aux Français, dans une
vidéo disponible sur youtube. «Ma
présence n’est pas tardive» dit-il
avant d’expliquer les raisons qui font
qu’il ait pris le temps de réfléchir:
«Tout d’abord il me devait d’écouter
les autres candidats, pour être certain
de ne pas les répéter. Ensuite, parce
que, à bien les écouter, les autres ne
parlent que de marchés financiers, de
dettes souveraines, de comptes publics et de TVA sociale, mais jamais
de la France réelle et juste. Ils n’ont
fait de la France, qu’un jeton verbal
[…]. Enfin, parce qu’être de gauche
c’est choisir l’emploi, désigner le logement et fixer la sécurité comme
priorité républicaine».
Et le candidat rajoute: «Pour Nicolas
Sarkozy et pour François Hollande,
l’essentiel c’est la dette, et le principal, les comptes publics, l’un et l’autre se trompent car l’essentiel c’est
l’emploi» dit fermement Pierre Tavares. «Il n’est pas exact de dire que
tout a été essayé en matière de lutte
contre le chômage» et il promet de
trouver 300.000 postes en trouvant
leur financement dans les niches locatives «sans que cela n’engage des
Pierre Franklin Tavares
DR
dépenses publiques supplémentaires».
Lecteur de LusoJornal, Pierre Tavares
parle de ses parents capverdiens. «Je
leur dois presque tout. Ce sont eux
qui m’ont donné toute mon éducation
de base fondée sur le respect, l’amour
du travail et la passion de la pensée».
Il s’est marié à Bridgeport (Connecticut, Etats Unis) avec Elvire, et a trois
enfants.
En France, il a obtenu un doctorat de
philosophie (1990), une licence
d’histoire (1984) et un DEUG de linguistique (1985). «J’affectionne ces
trois disciplines».
Sur le plan professionnel, «alors que
tout me destinait à l’enseignement
universitaire», il a intégré la filiale immobilière de la Caisse des Dépôts et
Consignations (1991-2001), avant
d’occuper les fonctions de Directeur
Territorial en Mairie d’Épinay-surSeine (2001-2005), puis de créer
une société internationale de collecte
et de traitement de déchets urbains.
«Par mes appartenances sociales et
catégorielles, je ressemble à la majo-
rité des français qui connaissent tant
de difficultés quotidiennes. Je saurais
donc vous parler et vous saurez m’entendre».
Pierre Tavares évoque les trois points
qui le distinguent des autres candidats: «Premièrement, de la banlieue
je suis l’habitant, fier de vivre dans un
quartier populaire. Deuxièmement, je
suis penseur et homme de lettres. De
peau, je suis noir ou métisse, mais la
France ne jugera pas la couleur de ma
peau, mais la valeur de mon esprit».
Pierre Tavares a mené une vie de
conférencier et d’écrivain, avec la publication de cinq ouvrages «Sur la
Crise
ivoirienne,
considération
éparses»; «Science de la Ban-Lieue»;
«Le Livre des Sodades»; «Nicolas
Sarkozy: relire le Discours de Dakar»
et «Ma France: Lettres à Marie-Adeline sur le National et l’Appropriation», qui paraîtra bientôt. «Je me
suis spécialisé dans les études sur
Hegel, Hölderlin, Amílcar Cabral,
Ventadour et Rudel, mes troubadours
préférés, et je m’efforce de comprendre la structure générale de la So-
dade, cette manière d’être-au-monde
propre à une partie de la Méditerranée (Espagne, Portugal), de l’Afrique
(Cap Vert) et des Amériques (Brésil)».
En plus de ses activités professionnelles et littéraires, Pierre Tavares dit
qu’il a «une vie d’intellectuel engagé
depuis une trentaine d’années, sur le
plan social, en promouvant l’accès au
logement social des défavorisés».
Mais aussi sur le plan politique, en
participant aux scrutins municipaux,
cantonaux et législatifs. «Je suis un
élu de gauche» dit-il. Il est d’ailleurs
classé «Divers-Gauche», sans étiquette (SE) et membre de l’opposition municipale à Épinay-sur-Seine
(93).
«Dans ce combat, je ne suis pas seul.
Plus de 7.000 sympathisants m’accompagnent, ainsi qu’un groupe d’experts».
En plein dans l’action de collecte de
signatures, Pierre Franklin Tavares
semble être un homme calme, organisé et sympathique, allant jusqu’à
nous répondre en portugais. Et si
l’Elysée se mettait à parler portugais?
Pour les français habitant le Portugal
informations sur les élections françaises 2012
La Consule de France à Porto fait la
divulgation des élections françaises
qui auront lieu en 2012: présidentielles et législatives.
Vote par correspondance
(élections législatives seulement)
Les électeurs souhaitant voter par
correspondance pour les élections législatives, doivent en manifester le
souhait avant le 1er mars, en se
connectant à MonConsulat.fr ou en
envoyant un courriel à [email protected] ou à
[email protected]
Vote par voie électronique
(élections législatives seulement)
Si vous souhaitez voter par voie élec-
tronique, vous devrez avant le 1er
mai 2012 communiquer votre
adresse au Consulat de France, accompagnée d’un numéro de téléphone portable, en vous connectant
à MonConsulat.fr ou en envoyant un
courriel à:
[email protected] ou à [email protected]
Vote par procuration
(élections présidentielles et législatives)
Les procurations de vote peuvent être
établies au Consulat de France sur
présentation d’une pièce d’identité et
des coordonnées du mandataire
(nom, prénom, adresse, code postal,
date de naissance).
Les procurations de vote seront également recueillies lors des tournées
consulaires de la Consule Générale et
de son Adjointe et destinées au seul
recueil des procurations de vote dans
les villes de Braga, Viseu et Coimbra:
Braga
Le lundi 6 février, de 15h00 à 18h00
dans les locaux de l’Alliance française
Avenida Central, 173 - 3ème étage
4710-228 Braga
Infos: 253.615.128
Coimbra
Le jeudi 9 février, 15h00 à 18h00
dans les locaux de l’Alliance fran-
çaise
rua Pinheiro Chagas n°60
3000-333 Coimbra
Infos: 239.701.252
Viseu
Le lundi 13 février, de 12h00 à
15h00
dans les locaux de l’Alliance française
Rua Francisco Alexandre Lobo n°55
2ème à droite
3500-071 Viseu
Infos: 232.425.224
Rappel: Pour l’élection présidentielle,
le vote par correspondance ou par
voie électronique n’est pas possible.
Seul le vote à l’urne ou par procuration est autorisé.
comunidade
le 08 février 2012
05
“Durante 7 meses não me deixaram sair à rua sozinho”
Português acusa funcionamento
de uma associação religiosa de inserção
José Pires Pereira
LusoJornal / Carlos Pereira
José Pires Pereira queixa-se de uma
associação religiosa de reabilitação e
reinserção social, que praticamente
o sequestrou durante quase sete
meses, na região parisiense.
Depois de ter vivido muitos anos em
França, onde inclusivamente foi empresário, José Pires Pereira estava
agora a viver no Algarve mas tinha de
vir a França tratar de documentos
para a sua reforma. Aconselhado por
um amigo foi de boleia até Granada,
onde integrou a rede da associação
que o albergou durante sete meses.
“O Pastor foi sempre muito atencioso
para mim e até me emprestou dinheiro para eu vir até Paris” disse ao
LusoJornal.
Chegado a França, onde a associação
tem dois centros, um em Pavillonssous-Bois e outro em Athis-Mons, foi
colocado numa casa em Pavillonssous-Bois, onde reside uma dezena
de membros. “Foi uma tragédia. Só
vivido lá dentro” explica ao LusoJornal. “Não me deixavam sair sozinho
Mesmo os que lá estão há alguns
anos, não saem sem o acompanhamento de um responsável”.
José Pires Pereira estava alojado gratuitamente mas trabalhava para a associação. “Ia carregar móveis a quem
nos dava, trabalhava em obras, pintava, fazia de comer, etc. Todos os
que estão lá dentro têm de trabalhar,
sem salário claro” mas lamentava
que “não me deixavam sair para lado
nenhum”.
José Pires Pereira queria ir ao Consulado de Paris tirar o Cartão do Cidadão. “Andei quase meio ano para lá
ir, mas não me deixaram ir sozinho
Tive de ir acompanhado. Uma semana depois tinha de lá ir recuperar
o Cartão e não me deixaram ir”.
Este Português tinha de ir tratar dos
assuntos da reforma, mas também
não lhe permitiam sair. “Cheguei
aqui no dia 18 de maio e a primeira
vez que fui à CNAV foi no dia 28 de
setembro. Está a ver como eles me
sequestraram?”.
Cheio de esperar, José Pires Pereira,
“desertou”, foi ao Consulado sozinho
e quando regressou, já não pode entrar no Centro. “Apenas pude recuperar a minha roupa e agora vivo num
quarto que alugo”. Por isso, decidiu
denunciar o “sistema”.
A associação põe folhetos nas caixas
do correio e recupera material que as
pessoas lhe dão: móveis, roupas, eletrodomésticos, livros, sapatos,... Depois vendem esse material. As
receitas são para ajudar a inserção de
pessoas. “Há lá muita gente, uns são
portugueses e outros são espanhóis.
Mas não há nenhum francês. Uns
vêm da droga, outros da prostituição,
outros de dificuldades longas. Inicialmente é para os ajudar, mas ninguém
os prepara a sair, mas sim para ficarem para sempre lá dentro” explica
ao LusoJornal. “O Pastor vive com
dois responsáveis e as respetivas famílias numa quinta em Fontaine-
josé Pires Pereira
José Pires Pereira é de S. Braz de Alportel, viveu em Villiers-le-Bel onde
chegou em 1966 e aí ficou até 1981. Depois foi para Portugal, mas alguns anos depois regressou ao sul de França onde trabalhou por conta
própria e depois foi para a Guadelupe. Antes de voltar a França, estava
a viver há alguns anos no Algarve.
bleau”.
Numa entrevista ao LusoJornal, José
Pires Pereira conta como era o dia-adia na associação. “A comida é recuperada nos supermercados a troco de
alguns trabalhos como por exemplo
limpeza do armazém e dos parques
de estacionamento” explica. “A comida recuperada é transportada em
carrinhas sem as mínimas condições
sanitárias, e comíamos comida já
fora dos prazos de validade”. Mas diz
também que “a comida melhor vai
para o Pastor e os dois casais que
vivem com ele, num total de 15 pessoas”.
“Toda a gente trabalha ali 9 a 10
horas por dia, seis dias por semana,
em nome da ‘Obra do Senhor’” diz o
Português, com 75 anos de idade.
“Não há nenhuma humanidade ali,
não se pode ouvir música a não ser
os CD’s com cânticos de culto. Não
se deve ler jornais nem nada. Só a
Bíblia Se alguém sair fora dos carris,
é mudado de comunidade para outro
país, de preferência onde não fale a
língua para não poder sair”.
José Pires Pereira diz que vários
membros de outras comunidades da
mesma associação, vêm a Paris para
tratamentos médicos, “porque aqui
tudo é gratuito ou quase”. Explica
que é uma rede internacional, implantada em vários países, nomeadamente em Espanha.
As acusações de José Pires Pereira
vão muito longe. “Esta associação só
está aqui para fazer dinheiro. Não faz
bem a ninguém. As pessoas dão muitos móveis, que depois são vendidos.
Não pagam salários, não pagam comida, tudo é lucro” diz ao LusoJornal.
“Isto é como uma seita. Eles até queriam que eu lhes desse o dinheiro da
minha reforma. Disseram-me que
quem lá vive tem de contribuir” disse
ao LusoJornal. “Rezam todos os dias.
À quarta-feira há uma hora de oração, às quintas e ao domingo há
missa, que eles chamam de culto. Só
ao domingo é que se reza durante o
dia. Nos outros dias reza-se à noite,
para não perdermos tempo”.
Hoje José Pires Pereira continua em
França, até tratar completamente dos
seus assuntos de reforma. Tem sido
reconfortado no restaurante O Coimbra do Choupal, em Pavillons-sousBois, “e quero denunciar esta gente
que não faz bem a ninguém”.
emigrante português detido por suspeita
de vários crimes sexuais
Um português de 47 anos foi detido
na sexta-feira da semana passada em
França por ordem do Tribunal de
Tours, depois de ter confessado a autoria de diversos crimes sexuais, nomeadamente a violação de uma
mulher, no mês de janeiro.
De acordo com o site do jornal francês
La Nouvelle Republique, que disponibiliza o conteúdo da conferência de
imprensa realizada pelas autoridades
de Tours, o homem, empregado na
construção civil, ficou em prisão preventiva.
Aos jornalistas, o Substituto do Procurador da República, Jean-Dominique
Trippier, explicou que o português é
acusado de ter violado, na noite de 9
de janeiro, uma mulher, médica, de
cerca de 50 anos, e de diversas exibi-
ções sexuais, crimes cuja autoria assumiu. “Foi aberto um processo-crime
pela prática de uma violação e de diversas exibições sexuais. O inquérito
desenrolou-se com bastante rapidez.
A polícia dispunha de poucos elementos, mas rapidamente conseguiu estabelecer um perfil do autor do crime,
quer através das descrições feitas pela
vítima de violação, quer através de ou-
tras denúncias que foram chegando às
autoridades”, afirmou.
O homem tinha, entretanto, feito uma
viagem a Portugal e regressou à região
de Paris no início deste mês. Foi interpelado pelas autoridades francesas
na quinta-feira. Os testes de ADN
confirmaram as suspeitas da polícia
em relação à autoria do crime de violação.
em
síntese
novas
instalações
da ccifP
A Câmara de Comércio e Indústria
Franco-Portuguesa (CCIFP) mudouse na semana passada para novas
instalações na avenue de la Porte de
Vanves em Paris, partilhando agora
as instalações com várias outras instituições da Comunidade portuguesa,
como por exemplo a Santa Casa da
Misericórdia, a Coordenação das Coletividades Portuguesas de França
(CCPF), a associação Cap Magellan,
a ADEPBA e o LusoJornal.
Nem todas as estruturas estão já devidamente instaladas, e a CCIFP
anuncia uma inauguração “para
mais tarde”.
rede de
empresas deve
fazer parte da
diplomacia
económica
O Deputado do PSD eleito pelo círculo da Europa, Carlos Gonçalves,
afirmou que a rede de empresas portuguesas presentes em França deve
ser tida em conta na estratégia da diplomacia económica de Portugal.
Falando à agência Lusa depois de ter
estado, no sábado, em Lyon com empresários portugueses, o Deputado
destacou o exemplo da cidade para
argumentar que “as Comunidades
portuguesas e o seu mundo empresarial devem ser vistos como uma janela de oportunidade para Portugal e
para a internacionalização da economia portuguesa”.
“A rede de empresas portuguesas
presentes em França deve fazer parte
da diplomacia económica de Portugal”, defendeu.Carlos Gonçalves participou ainda num evento organizado
pela Federação das Associações Portuguesas de Rhône Alpes, e sublinhou a capacidade de organização do
movimento associativo em França.
“O associativismo português em
França é dinâmico e está bem organizado”, disse, considerando que ele
deve ser “um parceiro do Estado na
política externa e na concretização
prática da política externa para as comunidades portuguesas”.
lusojornal.com
ensino
06
le 08 février 2012
Expolangues 2012
em
síntese
conferência
Lyon 2
em
O Centro de Língua Portuguesa/Instituto Camões da Universidade Lumière Lyon 2, organiza uma
conferência do Professor Alberto da
Silva, da Universidade de Rennes
II), subordinada ao tema: «Cinema
e ditadura no mundo lusófono».
A conferência foi apoiada em extratos do filme “Macunaíma”, de Joaquim Pedro de Andrade, e teve
lugar no dia 7 de fevereiro, no Campus de Bron, já depois do fecho
desta edição do LusoJornal.
La date d’inscription à «Viaj’arte»
se termine le 18
février
Le délai de participation au
concours Lusofonia «Viaj’Arte», organisé par l’ADEPBA (Association
pour le Développement des Etudes
Portugaises, Brésiliennes, d’Afrique
et d’Asie lusophones) et par la Coordination de l’Enseignement Portugais (Institut Camões) se termine le
18 février prochain.
Ce concours est placé sous le haut
patronage de l’Inspection générale
de portugais et est réalisé grâce au
mécénat d’Império S.A. et de la
Banque BCP.
Pour l’année scolaire 2011/2012, le
Concours Lusofonia s’intitule
«Viaj’Arte: ma rencontre avec l’art
en lusophonie». Ce thème est en relation avec le programme officiel de
portugais de l’enseignement primaire et de l’enseignement secondaire (collèges et lycées) et
permettra aux élèves d’exprimer
leurs émotions et leurs réflexions
face à une œuvre d’art liée au
monde lusophone en présentant
leur travail sous forme de production
écrite, blog, vidéo, diaporama, enregistrement audio-visuel, œuvre graphique ou plastique, production
musicale,…
www.concursolusofonia.org
lusojornal.com
«Le Portugais, une langue de demain
pour les nouvelles générations»
Par Edite Fonseca
La langue portugaise a été présente
lors de l’Expolangues 2012 qui a ouvert ses portes du 1er au 4 février
pour célébrer la 30ème édition du
salon qui a eu lieu a Paris Expo, dans
le pavillon 4.1 de la Porte de Versailles afin de célébrer toutes les
langues du monde, en mettant en lumière les atouts de la langue française, l’invitée d’honneur de cette
édition symbolique.
Cet événement culturel, organisé par
le Ministère des Affaires Étrangères
et Européennes, du Ministère de
l’Education Nationale, de la Jeunesse
et de la Vie associative, et du Ministère de la Culture et de la Communication, en partenariat avec l’Unesco,
a été officiellement inauguré par Jean
Weiss, Directeur du Pôle Media Spécialisés du Groupe Express-Roularta
et Jean-Pierre van Deth, fondateur du
salon Expolangues. La cérémonie
d’ouverture, qui a eue lieu le mercredi
1er février, a débuté à 17h30 par une
visite au Pavillon d’honneur, puis la
salle Césaire, où s’est déroulée la cérémonie d’ouverture, qui a compté
avec la présence d’autres personnalités du monde politique et associatif
tels qu’Abdou Diouf, ancien Prési-
Lamartine Bião Oberg com o seu último livro de gramática
LusoJornal / Edite Fonseca
dent de la République du Sénégal et
Secrétaire général de l’Organisation
Internationale de la Francophonie.
Également présents Xavier Darcos,
Président de l’Institut Français, AnneMarie Descôtes, Directrice de l’AEFE,
Xavier North, Délégué général de la
DGLFLF et Marie-Christine Saragosse, Directrice générale de TV5
Monde.
Adelaide Cristovão, Coordinatrice de
l’enseignement de la langue portugaise en France, a déclarée que «le
Portugal participe à cette initiative
depuis sa création et à été le premier
pays à être l’invité d’honneur. Malgré
que le fait que le Portugal a été invité
d’honneur en tant que pays, la langue
portugaise avait été mise a l’honneur,
elle aussi» et avait compté avec la
présence de deux personnalités très
importantes du monde politique des
deux pays, François Mitterrand pour
la France et Mário Soares, pour le
Portugal, pendant l’Expolangues qui
à eu lieu en 1993.
Pour cette nouvelle édition, plusieurs
éditeurs, associations et établissements d’enseignement du portugais
ont envoyé du matériel: des livres, des
cahiers d’activités, des CD’s et DVD’s,
ainsi que des dépliants de publicité.
Le stand qui représentait l’Instituto
Camões à, une fois de plus, fait la
promotion de l’institut, qui assure à
l’étranger «la promotion et la divulgation de la langue et culture portugaises».
«Le portugais, parlé par 250 millions
de personnes», selon le Professeur
Lamartine Bião Oberg, Président de
l’association Bião, présent également
sur Expolangues, «c’est une langue
en expansion suite a l’entrée du Portugal dans la Commission Européenne, le développement et
l’ascension d’Angola, et les deux événements qui auront lieu au Brésil: la
Coupe du monde et les Jeux Olympiques de 2016, qui vont faire augmenter l’intérêt par la langue
portugaise». Sans oublier que «le portugais est une langue de demain pour
les nouvelles générations», comme à
précisé le Professeur Lamartine Bião
Oberg, opinion partagée par Adelaide
Cristovão, pour qui l’apprentissage du
portugais «est toujours un plus pour
un Curriculum Vitae».
Secção Portuguesa do Liceu Internacional de Saint-Germain-en-Laye
alunos do 7º ano participam na iniciativa
“o Mundo ao contrário” da Visão júnior»
Por Isabel Pereira da Costa (*)
A partir de um desenho do ilustrador
André Letria, a turma de 7º ano imaginou e criou uma história que acaba
de ser publicada pela revista Visão Júnior on-line http://aeiou.visao.pt/terasas-para-voar=f644901.
Juntos na aula, a partir duma lista de
ideias redigimos este texto procurando
organizar tudo de forma coerente com
princípio, meio e fim.
Ter asas para voar
Naquele dia, o Zeca levantou-se aborrecido, adoentado, enjoado, mal-humorado, cansado, esfomeado, pálido,
tonto, melancólico, pasmado, pessimista, desfigurado, atarantado, stressado e triste. Sabia que o seu dia ia
ser igual ao anterior. Como no dia anterior, iria estender a mão para pedir
dinheiro. Gostaria de ir para a escola,
aprender a ler e a escrever, aprender
a fazer contas e a cantar a tabuada.
Mas os pais tinham-no abandonado.
Já tinha os nove anos completos e há
muito que se habituara a viver sozinho.
O dia amanhecera chuvoso. Estava
sentado à porta da igreja, quando um
jovenzito passou e lhe deu uma
moeda falsa. Zeca seguiu-o para lhe
dizer que não aceitava moedas falsas.
Depois de ter andado muito, descobriu que se dirigiam para uma casa
isolada e chamou-o:
- Psst! Olha lá, por que é que me
Alunos do 7° ano de St Germain-en-Laye
DR
deste uma moeda falsa?
- Para tu me seguires.
- Porquê?
- Para vires à minha casa!
- Porquê?
- Para te mostrar uma coisa...
- O quê?
- Os meus poderes…
- Mas eu não te conheço de lado nenhum. Quem és tu?
- Eu sou o teu anjo da guarda. Sei
tudo sobre ti, conheço a tua vida e
posso ajudar-te.
- Ajudar-me? Vens um pouco tarde.
Desde os cinco anos que vivo sozinho!
- Eu procurei-te muito, mas não te encontrei. Ainda sou novato. Olha lá
bem para essa moeda que eu te dei.
O Zeca tirou a moeda do bolso e observou com atenção. Uma luz quase
branca apareceu na moeda e de repente a cara de Zeca surgiu gravada
no metal com um bico de pássaro.
Zeca exclamou:
- Espetacular! O meu sonho... Como
adivinhaste?
- Eu sei tudo...
Há muito que o Zeca se imaginava a
viver com os pássaros. Queria ser livre
como eles, voar para onde quisesse,
comer o que encontrasse e o que lhe
apetecesse, ir até à escola e assistir às
aulas para aprender.
- Anda cá, Zeca, aproxima-te de mim!
O Zeca aproximou-se e nesse instante
o anjo pronunciou a seguinte fórmula:
- Suoicodilaipxecitsilijarfilacrepus!
Nesse mesmo instante, o Zeca transformou-se num pássaro de linda plumagem.
O sonho tornou-se realidade. A vida de
Zeca mudou para sempre. Mas... o
anjo era novato... e... se, durante o
dia, o Zeca vivia como pássaro, à noite
recuperava a sua forma humana sem
perder o bico de ave! Resolveu disfarçar o pequeno erro do seu anjo da
guarda colocando por cima dele um
cone vermelho que prendia com um
fio elástico.
(*) Professora de Português
ensino
le 08 février 2012
07
Artigo de opinião
escolher o Português como LVe
adelaide cristóvão
Coordenadora Geral do ensino
de português em França
[email protected]
No meu conctato com os pais tenhome apercebido do receio destes em
escolher o português como LVE (língua viva), preocupados com o facto de
os filhos ficarem sem o inglês. Compreendo a preocupação apesar de
achar que ela não tem muita razão de
ser. Mais cedo ou mais tarde, durante
a sua escolaridade, o aluno pode
aprender inglês.
Se o inglês, tal como a informática, é
essencial hoje em dia, e por isso compreendo os pais, o português é um
trunfo com que se chega ao mundo do
trabalho.
O sistema de ensino francês propõe
na primária 7 línguas estrangeiras,
entre elas o alemão, o espanhol e, em
muitas escolas, o português. Na maior
parte das escolas é o inglês que é ensinado porque é o professor da turma
que o faz.
O nosso interesse é que haja muitas
mais escolas onde o português seja
proposto como língua viva e que esse
ensino tenha continuidade no collège
e no liceu. Vamos fazer tudo para que
tal aconteça porque acreditamos que
é a melhor forma de valorizarmos a
língua e de dar às crianças e jovens
que a estudam uma mais valia para
enfrentar o mundo profissional.
Há um mercado de trabalho cada vez
mais importante para o qual saber
português é fundamental. Há mais de
45.000 empresas que são luso-francesas e mais de 300 empresas francesas que têm filiais em Portugal,
sem falarmos no mercado que representa o Brasil ou Angola para a
França.
Para que haja cada vez mais escolas
onde o português seja ensinado como
língua viva (LVE) é importante estarmos convencidos da importância que
isso representa para o futuro dos nos-
sos filhos.
Depois da primária, em 6ème, há várias possibilidades para as crianças
que fizeram português como LVE. Em
certos collèges podem continuar o
português como LV1 (primeira língua)
e quando chegam a 4ème começam
a aprender o inglês como LV2 (segunda língua). Outros collèges têm
turmas bilingues, português-inglês,
em 6ème e, neste caso, o aluno
aprende as duas línguas. Esta parecenos ser uma boa opção.
Outra possibilidade é a de frequentar
uma Secção internacional portuguesa.
Trata-se do ensino francês normal ao
qual se acrescentam 4 horas de língua
e literatura portuguesa e 2 horas de
história em português. Destina-se a
alunos motivados e com boa capacidade de trabalho de forma a poderem
levar a cabo com sucesso um ensino
que tem mais 6 horas semanais. Mas
vale a pena pois abre portas para as
melhores universidades e para o
mundo do trabalho. Há Secções internacionais portuguesas no Lycée international de Saint Germain-en-Laye
(desde a pré-primária até ao bac), em
Paris no collège-lycée Honoré de Balzac e no collège-lycée Montaigne, em
Chaville no collège Jean Moulin e na
escola primária Paul Bert, em Lyon na
Cité Scolaire Internationale e em Grenoble na Cité Scolaire Internationale
Europole.
Brevemente vai passar nas escolas
primárias o inquérito para saber se os
pais querem inscrever os filhos em
português. A mensagem que gostaria
de transmitir é a da importância de
escolhermos a língua portuguesa,
sempre que possível como língua viva
- LVE, com a certeza de estarmos a escolher o melhor para o futuro dos nossos filhos.
Le bilinguisme pour les petits
un grand atout pour la vie
Par Natália Nunes Bonnaud (*)
Le Conseil Général du Finistère et le
Conseil Régional de Bretagne ont organisé une campagne de promotion
du bilinguisme. Ainsi, une plaquette
sur le thème sera remise à toutes les
familles qui viennent d’avoir un enfant, en les informant de l’importance
de lui parler plus d’une langue.
Cette initiative défend le bilinguisme
afin d’améliorer le développement de
l’enfant, en renforçant la diversité culturelle et linguistique. La soirée de
lancement de cette campagne a eu
lieu le 20 janvier, à Brest. Après les
discours d’ouverture, des enfants bretons et portugais ont chanté des chansons, donnant lieu à un spectacle de
théâtre multilingue, suivi d’une conférence de Pascale Planche sur le bilinguisme précoce, puis d’une table
ronde avec des professionnels et associations témoignant de l’immigration et de l’importance des langues.
Les premières Communautés portugaises arrivées en France partageaient
l’idée qu’il ne fallait pas parler portugais à leurs enfants en vue de leur intégration dans la société française.
Mais nous ne sommes pas les seuls à
avoir tort. Beaucoup de professionnels
défendaient qu’il ne fallait pas mélanger les langues, pour ne pas affecter
l’apprentissage du français et pour réduire l’occurrence de difficultés
comme la dyslexie. Aujourd’hui, on
peut assister à une hausse de la fierté
par rapport à ses origines, surtout
dans les contextes où ces éléments
sont valorisés.
Quelques régions françaises ont senti
le besoin de donner de la continuité
aux langues régionales en créant des
classes bilingues dès le plus jeune
âge. Il faut souligner que le bilinguisme précoce commence à la naissance, dès que l’enfant est prêt à
apprendre des sons, des mots et tout
un langage humain. Pendant son dé-
Les enfants de la Casa de Portugal à Brest
Ifig Flatres
veloppement, il acquiert des nouveaux
mots, des phrases et des expressions,
il est prêt à apprendre une ou plusieurs cultures, des façons d’être propres à ses origines, à son entourage.
L’enfant peut, ainsi, apprendre deux
ou plusieurs langues avec ses parents.
Il est possible d’attribuer une langue
à chaque parent, lorsqu’ils sont d’origines différentes, même si le parent
ne parle pas bien sa langue d’origine.
Selon Pascale Planche, professeure
de Psychologie du développement de
l’enfant et de l’adolescent à l’Université de Bretagne Occidentale, le fait
d’être bilingue dès le plus jeune âge
stimule des capacités cognitives importantes du cerveau, en favorisant les
résultats obtenus dans toutes les autres matières.
Un enfant qui apprend deux langues
arrive parfaitement, plus tard, à distinguer non seulement une langue de
l’autre, mais aussi les contextes et les
personnes avec qui il peut parler dans
chacune des langues. Il faut favoriser
le développement du langage chez
l’enfant le plus tôt possible, car les
compétences liées au langage sont à
la base de l’image que l’enfant a de
lui-même, de son identité et de son
appartenance culturelle. Il est donc
nécessaire que l’enfant évolue dans
un environnement stimulant, où la
langue parlée par ses parents est valorisée de façon naturelle.
Comme dans toutes les autres langues
vivantes, trouver un contexte en dehors de la maison où l’enfant peut
parler portugais est un aspect impor-
tant, comme une assistante maternelle, une association, etc., si la
langue n’est pas enseignée à l’école.
Grâce à la télévision par satellite et à
Internet, il est possible de faire des
activités ludiques en portugais. Ceci
est complémentaire au rôle des parents, qui doivent parler en portugais
tous les jours à leurs enfants, et pas
uniquement dans des situations ponctuelles.
Professeure de Portugais/Français
dans le Finistère et travaillant depuis
7 ans avec des enfants au sein d’associations portugaises, j’ai pu constater que les enfants qui entendent et
parlent portugais chez eux progressent
beaucoup plus vite dans l’apprentissage de la langue. Un cours par semaine ne suffit pas, lui seul, à leur
apprendre la langue de façon idéale,
surtout si l’enfant n’a pas été exposé
au Portugais. Le cours est une opportunité de rencontrer d’autres enfants
qui parlent la même langue, d’apprendre d’autres mots et expressions,
de perfectionner ce qu’il sait déjà, de
lui donner confiance en vue de son
autonomie linguistique et de la valorisation de son identité. De plus, le fait
de parler Portugais pourra être un acquis valorisant dans l’avenir, dans un
monde mondialisé où tout semble
possible et à portée de main.
C’est avec fierté que les enfants de
l’association Casa de Portugal à Brest
ont chanté en portugais à cette soirée.
Ils ont franchi un grand pas dans la
valorisation de leur identité et ceci a
été une grande récompense pour eux,
pour leurs parents et pour moi aussi.
Parlez portugais à vos enfants et favorisez vos origines!
Etre bilingue est un grand atout et une
fierté pour la vie!
(*) Professeure de Portugais/Français
dans le Finistère. Expert traducteur interprète à la Cour d’Appel de Rennes.
em
síntese
abriram as
inscrições
para o curso
franco-português
de sciences
Po-Bordeaux
Depois de um ano “sabático” por falta
de candidatos do lado português, o
Concurso de recrutamento para alunos do curso franco-português Bordeaux-Coimbra de Sciences Po
Bordeaux e da Faculdade de Economia da Universidade de Coimbra,
volta a abrir este ano e as inscrições
em linha decorrem até dia 18 de
março no site de Sciences Po Bordeaux.
Os Institutos de Estudos Políticos
(IEPs) ministram um ensino pluridisciplinar em economia, história, direito,
gestão, ciência política, relações internacionais e sociologia, com o objetivo
de dar aos estudantes, quer eles se
destinem ou não a trabalhar para o
Estado ou autarquias, uma cultura
administrativa geral de alto nível e
uma capacidade de “decriptação” do
funcionamento do mundo contemporâneo nos níveis político, económico
e social. A europeização e a internacionalização dos estudos são um imperativo.
Para Sciences Po Bordeaux, a internacionalização é uma prática já antiga. Cinco cursos integrados, com
planos de estudos completos (cinco
anos) já existem: franco-alemão (Bordeaux-Estugarda), franco-britânico
(Bordeaux-Cardiff), franco-italiano
(Bordeaux-Turim), franco-espanhol
(Bordeaux-Madrid) e franco-português (Bordeaux-Coimbra); um programa franco-caribenho (com
universidades em Martinica e Jamaica), entre outros. Um estudante
que vem para Sciences Po Bordeaux
vê-se então numa atmosfera fortemente cosmopolita, na qual os estudantes estrangeiros e franceses dos
cursos integrados se juntam aos dos
acordos Erasmus!
Depois de um primeiro ano passado
na sua universidade, os estudantes
seguem os seus estudos, de maneira
alternada, na universidade parceira e
depois na universidade de origem
(pelo menos dois anos no estrangeiro). Os estudantes franceses e portugueses do curso integrado formam
um grupo de vinte estudantes no
máximo (dez de cada lado) que vão
acompanhar-se mutuamente durante
quatro ou cinco anos.
Números que falam
4.622.152
O Consulado Geral de Portugal em Paris gastou, em
2010, 4.622.152 euros e faturou em atos consulares
1.368.164 euros.
lusojornal.com
empresas
08
le 08 février 2012
Clube de negócios foi criado há 5 anos em Lyon
Portugal Business club tem novo Presidente
em
síntese
Por Carlos Pereira
colaboradoras do
BPi no Minho
visitaram a
comunidade
Durante a passada semana, 5 colaboradoras do banco BPI residentes
na zona do Minho deslocaram-se a
França para “aprofundar e compreender melhor o fenómeno da
emigração portuguesa (atualmente)
neste país”.
Estas colaboradoras do banco trabalham em balcões BPI na área de
Barcelos, Vila de Prado e Carapeços. “Por esta razão, fizeram diversos contactos em zonas comerciais,
a clientes BPI e envolveram-se no
meio associativo das suas áreas de
influência, no qual partilham como
sendo uma experiência muito enriquecedora quer a nível pessoal,
quer a nível profissional, porque
passaram a compreender muito
melhor as carências e necessidades
da Comunidade portuguesa em
França” disse ao LusoJornal Alberto
Torres, Diretor comercial do BPI em
França.
As ações foram concluídas com a
visita às agências BPI da região de
Paris, Villejuif, Champigny, Drancy,
Argenteuil, Boulogne e à agência de
St. Germain-en-Laye.
Numa síntese, fizeram salientar “o
facto dos Portugueses terem bons
meios de comunicação, nomeadamente o LusoJornal, pela qualidade
de informação que presta em prol
da nossa Comunidade e acreditam
que o objetivo desta visita foi muito
positivo”.
Leia online
www.lusojornal.com
PUB
O Portugal Business Club de Lyon comemorou o seu 5° aniversário no passado dia 26 de janeiro nas instalações
da Câmara de Comércio e Indústria de
Lyon, ao mesmo tempo que foi apresentada a nova Direção e o novo Presidente, Cláudio Pinto Fernandes.
O clube tem cerca de 30 membros e
Cláudio Pinto foi um dos fundadores
que há 5 anos apresentou o projeto
nos salões da Mairie de Lyon.
“O balanço é positivo porque durante
estes cinco anos surgiram vários projetos de pessoas ligadas ao Portugal
Business Club. Digamos que estamos
a colher os frutos da criação deste
clube” disse Cláudio Pinto ao LusoJornal. “Nós não prestamos nenhum
serviço aos membros. Somos verdadeiramente um clube de negócios e o
nosso objetivo é que os membros possam trabalhar uns com os outros.
Novos dirigentes do Portugal Business Club
DR
Nada mais se paga aqui do que a cota
e as refeições durante os nossos encontros”.
Durante estes cinco anos foram criados mais três Portugal Business Club.
O de Saint Etienne e o de Tours continuam ativos, “o de Tours tem mesmo
uma dinâmica muito intensa”, disse
o Presidente do PBC de Lyon, enquanto que o de Paris não continuou
a sua atividade.
Claude Trigo, Philippe Carvalho, Gil
Martins, Sophie Gex, Emmanuel da
Rocha, Anne Ferreira, François Pereira et Cláudio Pinto Fernandes (que
estão na foto) têm pela frente o desafio de desenvolver o clube, recrutando novos membros e dando-lhe
uma maior visibilidade. “Eu trabalho
em comunicação, por isso vou tentar
pôr em prática aquilo que faço todos
os dias com os meus clientes, ao serviço do clube” disse Cláudio Pinto
Fernandes ao LusoJornal. “Também
quero estabelecer mais relações com
outras instituições. Já encontrámos a
responsável pelas Relações internacionais na CCI de Lyon, também queremos estabelecer contactos em
Portugal e com a Câmara de Comércio
e Indústria Franco-Portuguesa”.
Acrescentou que a articulação com
outras instituições “só pode ser positivo”.
Brisa Maracujá
empresa de cervejas da Madeira
introduz uma nova bebida em frança
A Empresa Portuguesa ECM - Empresa de Cervejas da Madeira –
passa a distribuir em França a sua
bebida Brisa Maracujá.
Produzida desde a década de 70 em
Câmara de Lobos, na ilha da Madeira, reconhecida pela comunidade
madeirense como “a bebida da
ilha”, a Brisa Maracujá é uma be-
bida à base de puro sumo do fruto
maracujá. Única, “com um incomparável sabor e de qualidade excecional”, a Brisa Maracujá já foi
premiada por diversas vezes pelo
Instituto Internacional Monde Selection.
Já vendida em outros países europeus, a Brisa Maracujá está agora
disponível em França.
Através de uma parceria com Alexandre Rousset, “auto-entrepreneur”
instalado na região de Toulouse, a
ECM passa agora a ter uma ligação
comercial a França. O principal objetivo desta cooperação é “propor à
Comunidade madeirense e portuguesa de França um produto recon-
hecido, de fabulosa qualidade e também tornar-se conhecida e apreciada
pelos consumidores franceses” diz
ao LusoJornal Alexandre Rousset.
A
Alexandre
Rousset/Madère
Uniques é uma microempresa criada
com o objetivo de “promover e oferecer para venda em França os produtos regionais da ilha da Madeira”.
BPi inaugura Permanências em colmar
e strasbourg
O Banco BPI inaugurou, nos dias 26
e 27 de janeiro, duas Permanências
na região da Alsácia, nas cidades de
Colmar e de Strasbourg. Estas Permanências efetuam-se ao abrigo do
protocolo que o banco tem com o seu
acionista de referência Allianz.
“O Banco BPI quer estar próximo da
Comunidade portuguesa, assegurando a satisfação e a oferta para os
clientes e não clientes do banco, podendo assim aumentar a sua rede de
distribuição em França” diz uma nota
da Direção do banco.
A partir de agora, aqueles que desejarem falar com um representante do
BPI podem fazê-lo todas as quartasfeiras no 43 Grand rue, em Colmar
(68) e todas as quintas-feiras no 22
rue de la Grossau, em Strasbourg
(67).
Através do colaborador do BPI, Renato Teixeira, os clientes “têm acesso
a informações sobre a oferta alargada
de produtos e serviços do banco, nomeadamente Soluções de Poupança
e Investimento, podendo também
efetuar transferências de forma rápida e gratuita para Portugal” diz a
nota do banco. “Assim poderá encontrar uma equipa dedicada e expe-
Inauguração da Permanência BPI em Strasbourg
DR
riente, pronta a receber e apoiar todos
aqueles que tenham interesse em
conhecer a atividade do BPI em Portugal”.
No dia da inauguração da Permanência em Colmar, estiveram presentes
essencialmente alguns clientes da região e potenciais clientes, António
Sousa, Presidente do Centro Português de Colmar e também Presidente da Federação das Associações
Portuguesas de Alsace (FAPA), João
Luís e a sua esposa, proprietários do
Restaurante Le Tage, e o Joaquim Armindo, grande empresário na região,
no setor da construção, responderam
pela positiva ao convite do BPI.
Na inauguração da Permanência em
Strasbourg, estiveram presentes alguns clientes do banco, assim como
o Cônsul Geral de Portugal, Miguel
Pires, Joaquim Santos, a representar
a Permanência de Portugal junto do
Conselho da Europa, Henrique Augusto, Técnico especialista do Consulado português, o representante da
Associação Cultural Portuguesa de
Strasbourg, os representantes da Associação Chama, Amicale dos Estudantes e o representante do
restaurante de especialidades portuguesas “O Tasco” situado em Lingolsheim.
empresas
le 08 février 2012
09
Projeto aguarda resposta “oficial”
confraria dos financeiros projeta Liceu
e centro cultural lusófono em Paris
A Confraria dos Financeiros de Paris,
que junta quadros dos negócios, da
cultura e da diplomacia de França e
de Portugal, desenvolveu um projeto
para a criação de um “Liceu Lusófono
Internacional” e de um “Centro Cultural Lusófono”.
O Presidente da Confraria, Roger Carvalho, disse à agência Lusa que este
projeto para o ensino da língua portuguesa e para a divulgação da cultura
lusófona em França é uma ideia
“muito simples” e que “responde a
uma necessidade evidente”. “Inúmeros países, como Espanha, Itália, Alemanha, Reino Unido, ou Estados
Unidos, têm em França colégios e liceus, estruturas que abrem aos seus
cidadãos mas também aos outros a
cultura e a língua do seu país, permitindo a frequência do ensino universitário no país de origem mas também
no sistema francês. Nem Portugal
nem nenhum dos países da lusofonia
têm uma instituição similar”, explicou.
Este projeto, sustentou, “seria uma
oportunidade formidável para que as
jovens gerações lusófonas se conhecessem e construíssem uma base sólida para futuras colaborações”. Seria
também, acrescentou, “uma solução
para os quadros lusófonos que vêm
trabalhar para França e não têm onde
inscrever os filhos para aprenderem
português”.
Aqui só seriam admitidos “alunos de
Roger Carvalho
DR
exceção”, para sublinhar a ideia de
“excelência” e de “qualidade” do instituto. Depois de terminado o ensino
secundário, os alunos poderiam frequentar as universidades ou as
‘grandes écoles’ em França, no seu
país de origem ou em qualquer outro
da lusofonia.
Roger Carvalho estima que pôr de pé
este projeto custaria, sem contar com
os ordenados dos professores, que ficariam a cargo dos Estados, no
máximo, um milhão de euros por ano.
A ideia foi enviada a diversas entidades - Embaixadas, Ministério dos
Negócios Estrangeiros português e Câmara de Paris - mas está “parada à
espera de uma resposta”.
Próximo jantar
O próximo jantar da Confraria dos Financeiros de Paris realizar-seá no dia 9 de fevereiro, quinta-feira, pelas 20h00 no restaurante Les
éditeurs, em Paris.
Desta vez o convidado de honra é Victor Gil, Conselheiro Social
junto da Embaixada de Portugal em Paris.
O Presidente da Confraria sublinhou
que, para além da questão financeira,
há a questão impreterível da coordenação entre Estados e interlocutores:
“Para que possa haver investidores
privados interessados neste projeto é
preciso que Portugal, em conjunto
com os países de língua portuguesa e
com França, faça uma carta de missão para garantir aspetos práticos,
como, por exemplo, o acordo entre
programas letivos e o reconhecimento
de professores”, explicou.
Quanto ao Centro Cultural Lusófono,
que integra o projeto, seria inspirado
no formato do Instituto do Mundo
Árabe, em Paris, e dedicar-se-ia, na
mesma cidade, a todos os países falantes de português, “apresentandose à França e aos seus visitantes como
uma montra de todas essas culturas”.
A Confraria dos Financeiros de Paris
foi criada em 2008. Tem mais de 200
membros, grande parte pertence à segunda geração de Portugueses em
França. Integra também diversos portugueses instalados em Paris recentemente. Desde julho de 2011 que
funciona como “centro de reflexão e
estudo” para analisar e discutir temas
relacionados com Portugal e com o
espaço lusófono.
A Confraria tem um website em gestação, que será apresentado brevemente.
www.confrariadosfinanceiros.org
jornada de Portugal no Hipódromo
de Vincennes
Carlos Vinhas Pereira entregou o Prémio LusoJornal
LusoJornal / Mário Cantarinha
Por Carlos Pereira
Apesar do frio intenso que se fez
sentir, milhares de Portugueses estiveram presentes no domingo passado no Hipódromo de Paris
Vincennes, para uma Jornada dedicada a Portugal.
Dois ranchos folclóricos, stands portugueses e animações de equitação
portuguesa estiveram em destaque
durante toda a tarde, enquanto decorreram as 9 corridas programadas.
A terceira prova do dia foi o Prémio
Radio Alfa, com 55.000 euros de
prémio, a quarta prova foi o Prémio
de Portugal, com 56.000 euros de
prémio, a quinta prova foi o Prémio
da Câmara de Comércio e Indústria
Franco-Portuguesa com 110.000
euros de prémio, e a sexta prova foi
o Prémio LusoJornal com 200.000
euros de prémio.
Fernando Lopes da Rádio Alfa, Carlos Vinhas Pereira da CCIFP e o
Cônsul Geral de Portugal em Paris,
Luís Ferraz, principal impulsionador
do evento, estiveram em destaque
durante toda a tarde.
No exterior, e entre as corridas, Carlos Henriques Pereira, especialista
da equitação portuguesa dirigiu e
comentou uma série de demonstrações de equitação portuguesa.
“Estou a gostar muito porque sou ri-
batejano e estou a ver aqui como se
controla uma manada de vacas em
cima do cavalo” disse ao LusoJornal
um dos muitos Portugueses que estavam a presenciar às demonstrações. “Apetecia-me entrar ali para
dentro e montar um cavalo”.
Com um cachecol de Portugal enrolado na cabeça para proteger as
orelhas do frio, outro português comentava o capote alentejano que
Carlos Pereira tinha vestido. “Aquilo
é que deve ser quentinho”.
Foram mostrados cavalos de raça
lusitana, devidamente embelezados
para o efeito. “É verdade que são
bonitos e estão bem penteados com
aquelas tranças” dizia mais longe
uma senhora, enquanto comia um
Pastel de Nata comprado no stand
da Pastelaria Canelas, instalado não
muito longe dali. O stand dos Cafés
Delta também foi muito concorrido.
Também houve quem optasse pelo
vinho quente, mais adaptado à temperatura ambiente.
Os ranchos folclóricos de Montreuil
e de Orsay-Les Ulis ocuparam-se da
animação musical. “É pena que esteja assim tão frio. Se não fosse o
frio garanto-lhes que estavam aqui
muitas mais pessoas” disse um dos
membros do grupo folclórico de
Montreuil. “Eu que moro aqui perto
não conhecia isto. Mas vou passar
a vir cá mais vezes, porque é um
ambiente simpático”.
Havia bandeiras de Portugal por
todo o recinto, os próprios animadores, que por vezes não eram portugueses, vestiram-se com as cores
portuguesas. Desta forma foi mais
engraçado para as muitas crianças
que foram passear de póneis, e para
aqueles que preferiram um passeio
de caleche.
No interior houve quem não resistisse a fazer umas apostas, “por
vezes no cavalo errado”. Não sabemos se os ganhos foram grandes,
mas pelo menos o Hipódromo de
Paris Vincennes ganhou um público
português e Portugal ganhou um
momento que, tudo indica, voltará
a repetir-se nos próximos anos.
em
síntese
empresas
portuguesas em
feiras francesas
Várias empresas portuguesas vão
participar em certames profissionais
que têm lugar em Paris.
A empresa Frezite participa na feira
Expobois que terá lugar no Parc des
Expositions Paris Nord Villepinte,
entre os dias 8 e 11 de fevereiro.
A Energie-Energie Solaire Thermodyn
e a Ocram-Clima são também empresas portuguesas que têm stands
na feira Interclima + Elec que decorre
entre os dias 7 e 10 de fevereiro, no
Parc des Expositions Paris Porte de
Versailles.
Em paralelo com a Interclima + Elec,
realiza-se também no Parc des Expositions Paris Porte de Versailles a feira
Idéo Bain onde participam três empresas portuguesas: a Rubicer Lda, a
Sanindusa e a Torneiras Roriz.
Transavia reforça
voos entre a
Madeira e Paris
A Transavia.com anunciou que irá
disponibilizar mais dois voos extra semanais, em horário noturno, entre a
Madeira e Paris na época alta do
verão, assim como irá ligar todos os
dias a Madeira ao Porto durante o
verão.
A partir de 9 de julho e até ao final do
mês de agosto, às segundas e sextas,
realizam-se os novos voos, sendo a
rota inversa efetuada às terças e aos
sábados.
No ano passado, o mercado francês
cresceu 50% para a Madeira.
aigle azur
realizou encontro
empresarial
A Aigle Azur realizou no dia 19 de janeiro, um cocktail na Embaixada de
França em Lisboa, em parceria com
a Alliance Française, com o tema “2º
Encontro Empresarial”. O evento
contou com a presença do Embaixador de França em Portugal, Pascal
Teixeira da Silva, representantes de
várias empresas portuguesas e estrangeiras e colaboradores do Trade.
O Delegado da Aigle Azur, Tiago Martins, apresentou o balanço final relativamente ao ano 2011 da
companhia: “A Aigle Azur faturou em
2011 15% a mais relativamente a
2010, com uma taxa de ocupação
das suas aeronaves superior em 6%
em relação a 2010, tendo transportado mais 5% no número global de
passageiros”.
lusojornal.com
10
cultura
le 08 février 2012
Concert du 31 janvier
em
síntese
revista Les
inrockuptibles
destaca música
portuguesa
A cantora Luísa Sobral e os Best
Youth estão entre os cinco artistas
portugueses que a revista francesa
Les Inrockuptibles destacou na semana passada, da atual música
portuguesa que merece ser ouvida.
A revista revela as suas escolhas
para 2012 e, no que toca ao “país
das Descobertas” - como descreve
Portugal -, foram selecionados a
cantora Luísa Sobral, os Best Youth,
os X-Wife, os A Jigsaw e os Utter,
apresentando-os com uma pequena biografia e três telediscos.
nice:
Texte de
Vittorino
rodrigues
contre l’excision
Le poème pièce «Fammes de nos
nations», un texte de l’auteur, compositeur capverdien Vittorino Rodrigues a été lu par trois
intervenants, le 6 février dernier, à
Nice, dans le cadre d’une action
intitulée «Stop à l’excision!»,
menée par la Ville de Nice, l’association GFAA et le Museav.
L’évènement a eu lieu au Museav,
place Garibaldi, à Nice, à partir de
18h00. Il y a eu des témoignages,
un débat, une pièce de théâtre, une
projection, une exposition et une
animation musicale.
Vittorino Rodrigues, Vittô, est essentiellement musicien, capverdien,
mais habite Nice.
Mísia au Bataclan: le fado à sa façon
Par Jean-Luc Gonneau
Mísia ne fait rien comme tout le
monde, ce qui ne lui a pas valu
que des amis. Déjà toute petite:
née à Porto et pas à Lisbonne,
mais, ça, passe encore: il y a bien
des fadistes nés à Porto. Puis,
après quelques apparitions dans
les maisons de fado de Porto, en
fado vadio amateur, la voilà partie
en Espagne (la mère et la
grand’mère sont catalanes, et ont
toutes deux été danseuses de cabaret et de revue) faire comme
maman et grand’maman, suivre la
movida, à Barcelone et Madrid et
même faire du strip-tease, ciel!
De retour au Portugal, elle retrouve
le fado et y fera dorénavant carrière, mais un peu en solitaire,
sans passer par les maisons de
fado et les coteries lisboètes, mais
en sollicitant poètes et musiciens.
Elle s’installera à Paris durant cinq
ans, sans se mêler, là aussi, au milieu du fado parisien. Pourquoi
Paris? «J’ai été élevée dans un milieu très francophile. Et Paris,
c’était pour nous la capitale culturelle du monde. C’est aussi l’un
des endroits où mon travail artistique a été le plus tôt reconnu».
Par ailleurs, elle interprète Kurt
Weill, Astor Piazzola le maître du
tango moderne, se produit avec un
orchestre symphonique. Pour
beaucoup de traditionalistes,
Mísia, «ce n’est pas du fado».
Quand nous la rencontrons au Bataclan, quelques heures avant son
concert intitulé, comme son dernier CD, «Senhora da noite», elle
nous en explique la gestation: la
volonté de mettre en lumière l’apport des femmes, trop souvent
considérées, dans le fado, comme
uniquement des interprètes, à la
poésie du fado. Tous les textes du
concert sont écrits par des
femmes, certains par de grandes
écrivaines telles Agustina Bessa
Luis, Florbela Espanca ou Natália
Correia, des fadistes telles Amália
Rodrigues ou Aldina Duarte, la
compositrice et chanteuse Amélia
Muge, et Mísia elle-même. Comme
le fit voici quelques années Carlos
do Carmo avec de jeunes poètes,
ces textes, dont une majorité a été
écrite spécialement pour Mísia,
sont interprétés sur des musiques
traditionnelles du fado, où ne manquent ni le corrido, ni le menor, ni
le mouraria.
Mais, on l’a dit, Mísia ne fait rien
comme tout le monde. Ce soir-là,
en plus de l’excellent Luis Guerreiro à la guitare portugaise et du
solide Daniel Pinto à la guitare
classique (il est aussi un très bon
spécialiste de la guitare basse),
joueront Pedro Santos à l’accordéon et Luís Cunha au violon, à la
manière de ces musiciens des rues
qui se produisaient, sur des musiques de fado, dans le Lisbonne
d’il y a quelques décennies. Le résultat est, pour nous, très réussi.
On entendra aussi dans le concert
des moments de boléro (sur la
belle musique du fado varela) ou
quelques touches du Brésil. Le
tout sans trahir un seul instant l’esprit du fado.
Dans l’histoire du fado contemporain, Mísia fait partie de la génération post-25 avril, moment difficile
pour le fado, un temps identifié,
injustement, à la période de la dictature de Salazar, qui fait le lien
entre la génération d’Amália Rodrigues et la nouvelle génération.
Amália est une référence incontournable pour Mísia, qui admire
aussi, parmi les fadistes d’avant
1974, Fernanda Maria et Beatriz
da Conceição, cette dernière toujours en activité, et apprécie particulièrement Ana Moura, Carminho
et Ricardo Rodrigues chez les
jeunes du fado.
«Mon chemin est personnel», dit
Mísia, «très, très personnel, donc
un peu solitaire. Dans ce que je
fais, l’essence est le plus important, et, à ce niveau, c’est le fado
qui est le plus profond». Une
chose, en tout cas, est sure: si
Mísia s’est parfois écartée du fado
(«chacun de nous est plusieurs»,
dit-elle), quand elle y revient,
comme lors de cette soirée au Bataclan, une évidence apparaît clairement: ceux qui prétendent que
«Mísia, ce n’est pas du fado» devraient se décrasser les oreilles et
se nettoyer la tête.
Bruno
Belthoise
catherine
Morisseau
da
silva
felicity
Lott
O pianista lusodescendente Bruno
Belthoise e a flautista francesa Yves
Charpentier dão um concerto esta
quarta-feira no Instituto francês de
Portugal com transmissão direita na
rádio Antena 2, com obras de
Claude Debussy, Fernando Lopes
Graça, Bernard de Vienne (estreia
em Portugal), Carl Reinecke e Mel
Bonis.
Integrado na Temporada de Música,
realizou-se no Instituto Superior
Técnico de Lisboa, um recital de
Catherine Morisseau onde a compositora falará sobre as suas obras,
utilizando conceitos poéticos. Natural de Paris, Catherine “elegeu,
desde há uma década, Lisboa como
cidade/paisagem de criação e composição musicais”.
Le chateur lusodescendant Da Silva
lance son 4ème album, «Distance»
le 16 février. Il s’est fait connaître
em 2005 avec l’album «Décembre
en été» diffusé dans toutes les radios. Avec des compositions «mélodiques et déchirantes», il sera en
concert le 16 février à la Maroquinerie, à Paris, et ensuite en tournée
dans toute la France.
A soprano inglesa Felicity Lott interpretou na semana passada, na Casa
da Música do Porto, êxitos da “mélodie française” acompanhada pela
Orquestra Sinfónica do Porto Casa
da Música, dirigida pelo francês
Yves Abel, um dos maestros mais interessantes da sua geração, tendo já
dirigido as mais destacadas orquestras.
Concert de Mísia au Bataclan
LusoJornal / Mário Cantarinha
«Portugalez Vous!» à st jean-de-Braye
«Portugalez Vous!» est une action
de promotion du Portugal qui aura
lieu les samedi 11 et dimanche 12
février, à la salle Jean Baptiste Clément, à St Jean-de-Braye, près d’Orléans.
«Le public pourra découvrir la culture portugaise et ses différentes facettes à travers une exposition sur
les 500 ans de découvertes maritimes et la rencontre des civilisations, de 10h00 à 12h00 et de
14h00 à 19h00. Il pourra également déguster des spécialités portugaises et profiter des animations
folkloriques» explique au LusoJornal
Mélodie Gonçalves Henriques principale organisatrice de l’évènement.
L’entrée est libre.
Le samedi 11 au soir, un bal sera organisé, à partir de 21h30, salle
Ronda Minhota, 328 rue Fredeville,
à St Jean de Braye, avec le groupe
folklorique de l’association, les bombos Os Amarantinos et le groupe Tokifoje.
Composée d’un groupe infantile et
d’un groupe adulte, la Ronda Minhota représente la région du Minho
au Portugal. Les membres de l’association animent plusieurs évènements alliant chants et danses
folkloriques du Portugal.
Participera aussi les Bombos d’Olivet Os Amarantinos, une association
qui a pour activité principale de promouvoir la musique et plus généralement la culture populaire
portugaise, au travers de manifestations musicales et toutes actions allant en ce sens. Le groupe Tokifoje
est composé de 5 personnes qui
jouent aux rythmes du Portugal et se
sont réunis par amour de la musique
et du Portugal. Katy au chant, Alex
à la batterie et au chant, David au
clavier et chant, Anthony à la basse,
et Joël à la concertina.
cultura
le 08 février 2012
11
Livros
“Portugal”, uma viagem de julie sarperi
Por Joana Valente
“Portugal” é o título do livro de Julie
Sarperi, com ilustrações de Laure Fissore, disponível nas livrarias desde o
dia 2 de fevereiro.
A chancela é das Editions Nomades,
que tinham o objetivo de dar a conhecer e editar um novo país, na coleção
“itinéraires de voyageurs”. Não apenas se renderam aos encantos gráficos e poéticos do trabalho original de
Julie, assim como às sugestões insólitas, mas aliaram estes aspetos ao
facto de Portugal ser um destino
muito procurado.
Um livro concebido como um “carnet
de voyage” que relata, através de fotografias, polaroides, comentários e
sugestões, a estadia desta designer
gráfica, apreciadora de coisas autênticas, em Portugal. Uma viagem que
a fez regressar duas vezes e a escolha
de um destino que teve a ver com
uma grande curiosidade da autora
pelo pequeno “retângulo” de grandes
descobridores e de caravelas.
Não houve um plano pré definido. A
partir do momento em que pisou a
terra de Afonso Henriques deixou-se
ir ao sabor do vento. Umas férias que
a fizeram descobrir um país que há
muito conhecia, através de amigos
portugueses, sem na verdade conhecer. E não se desiludiu. Do tempo que
passou em Portugal, o que mais a surpreendeu foi a gentileza das pessoas.
Julie percorre os quatro cantos do país
e, através do seu olhar, descobrimos
Portugal do ponto de vista histórico,
gastronómico, literário, com muita
poesia e um humor subtil.
Nestes itinerários, a autora não esquece algumas curiosidades como os
nomes portugueses, a pronúncia de
algumas palavras e até a origem árabe
de certos vocábulos.
Para Julie Sarperi, é muito importante
guardar uma recordação “inocente”
dos sítios por onde passou, dos lugares que visitou. Só depois de ter
visto Portugal com os seus próprios
olhos e de registar as suas impressões
mergulhou em investigações que lhe
permitiram completar o livro. As pesquisas literárias tornaram-na uma admiradora incondicional da poesia de
Eugénio de Andrade, Sophia de Mello
Bryner Andresen e Nuno Júdice.
Julie Sarperi ficou particularmente
encantada com a região do Alentejo,
da qual tinha poucas expectativas.
Contudo, Mértola e Marvão revelaramse lugares mágicos e ficarão na sua
memória como dois dos seus lugares
preferidos. “Podia ficar horas a admirar os campos de trigo abanarem com
a brisa”.
Estes “Carnets de voyage” são a
concretização, após 10 anos de procura, da melhor forma gráfica para exprimir as suas viagens. O seu estatuto
de designer gráfica independente permite-lhe gerir o tempo de forma a
conseguir partir com alguma frequência à descoberta de novos lugares inspiradores, relatando e escrevendo o
melhor das suas escapadas.
Outras viagens estão na manga, talvez
ao Japão, ou à América do Sul. Destes
passeios poderão eventualmente resultar outros livros, mas enquanto
aguardamos podemos segui-la através
do blog “Carnets de Traverse” em
www.carnets-de-traverse.com/blog/ e
ficar atentos às atualizações de artigos
sobre Portugal também nesta página... ou então entrar numa livraria e
trazer “Portugal” debaixo do braço!
clermont-ferrand, capital da curta-metragem
Por Allison Rodrigues
Durante uma semana, Clermont-Ferrand torna-se capital do cinema da
curta-metragem. De sexta-feira 27 de
janeiro até sábado 4 de fevereiro, a cidade acolheu a 34° edição do Festival
Internacional de Curta-Metragem,
considerado pelos especialistas como
o maior festival europeu e o segundo
melhor festival francês depois do famoso Festival de Cannes. O tema do
festival 2012 foi Cuba para consagrar
a «buena vista» dos realizadores cubanos. Um outro tema importante foi
“A Mosca”.
Apesar de um corte de 100.000
euros no orçamento do festival, o público marcou presença. Com projeções em cerca de 20 salas, apesar do
frio e da neve, não foi raro encontrar
filas uma hora antes do início da projeção e salas cheias.
Este ano ficará como um ano excecional para os filmes portugueses. Com
112 curtas-metragens inscritas, duas
foram selecionadas para a competição
internacional o que nunca tinha acontecido. Os dois filmes selecionados
foram “Fado do Homem Crescido”,
um filme de animação de Pedro Brito
e “Água Fria” de Pedro Neves. O primeiro conta a historia de um homem
sentado num café com uma caixinha
que contém memórias da sua infância
num bairro popular de Lisboa. A animação é acompanhada por um fado
do mesmo nome cantado por António
Zambujo. O segundo é um documentário rodado durante a festa de São
Bartolomeu do Mar, em Esposende,
onde as crianças são mergulhadas
três vezes naquele mar frio. O filme é
uma reflexão sobre a vida dos Portugueses durante esse período difícil As
pessoas dirigem-se para as coisas em
que ainda acreditam: o mar e o céu.
Os dois realizadores consideraram-se
muito orgulhosos por estarem presentes no festival e por representar
Portugal com dois filmes diferentes na
Bruno Silva, Leonardo Cata Preta , Pedro Neves et Pedro Brito
Laura Gouthez
forma, mas que no fundo refletem a
identidade portuguesa: o fado, a música da saudade, a religião, a importância do mar. Para eles, este festival
é uma janela aberta sobre o mundo e
a presença pode ser uma boa ajuda
para o futuro.
“Fado do Homem Crescido” é o
quinto filme de Pedro Brito que formado em desenho, sempre quis fazer
animação. “Água Fria” é a primeira
curta-metragem de Pedro Neves que
formado em comunicação e jornalismo, já fez documentários em formato
longa-metragem.
Este
documentário já foi selecionado para
o Festival de Guadalajara, no México.
A nova geração portuguesa foi representada por Bruno Silva, jovem estudante português na Escola Superior
de Artes de Clermont-Ferrand, depois
de aqui ter feito um Erasmus. Teve a
oportunidade de ser selecionado para
uma iniciativa do festival que apresenta cinco filmes somente na inter-
net. O site do festival:
www.clermont-filmfest.com acolhe
até o dia 27 de fevereiro, cinco curtas-metragens numa galeria chamada
“Brèves Digitales 2012”. “A primeira
vez que descobri... para que servia o
meu rabo” é a primeira animação de
Bruno Silva e foi feito em língua portuguesa. O jovem nunca pensou em
fazer o seu filme noutra língua mesmo
tendo a possibilidade de fazê-lo em
francês.
Os filmes brasileiros também foram
bem representados. Dois filmes foram
selecionados para a competição internacional: “O céu no andar de baixo”
de Leonardo Cata Preta e “A Fábrica”
de Aly Muritiba. Na competição Labo
também participava Gabriel Martins
com o seu filme “Dona Sônia pediu
uma arma para o seu vizinho Alcides”.
A animação de Leonardo Cata Preta,
sobre a história de Francisco que
desde os 12 anos faz fotografias do
céu, já recebeu cerca de 30 prémios
em vários países como Portugal, Canadá ou Brasil. O filme de Aly Muritiba que já tinha recebido prémios em
países como a Coreia do Sul, recebeu
em Clermont-Ferrand o Prémio Especial do Júri Internacional para “A Fábrica”.
O Festival também dá lugar ao Mercado do Filme, um espaço reservado
aos profissionais para trocar informações e sobretudo vender ou comprar
filmes. Este ano a 27° edição contou
com a presença de uma delegação
portuguesa bastante importante. Esteve representado o Festival de Curtas
de Vila do Conde, um dos mais importantes de Portugal que festeja este
ano o seu 20° aniversário, o Festival
de Cinema de Avanca, festival de longas e curtas metragens, O Black and
White Festival organizado pela Escola
de Artes da Universidade Católica de
Porto e o Festival IndieLisboa, festival
de filmes independentes acompanhados pela Agência de Curta-Metragem
de Vila do Conde.
Por seu lado, os festivais brasileiros
também estiveram bem representados
com a presença do Festival Cinefoot
do Rio de Janeiro, único festival sobre
filmes de futebol onde os prémios são
atribuídos pelo público, o Festival I’nl
de Curtas do Rio de Janeiro e o Festival de São Paulo.
O formato de curta-metragem parece
ter muito sucesso nos países lusófonos também porque permite aos jovens realizar um primeiro filme. Como
também disse Pedro Neves há poucos
anos o material era caríssimo, agora
com uma câmara no telemóvel podese fazer uma curta-metragem. “Basta
ter ideias e algo para contar” confessou Pedro Brito ao LusoJornal.
O Festival Internacional de Curta-Metragem de Clermont-Ferrand, apesar
da crise económica, parece ter muitos
bons dias pela frente e parte desses
sucesso vem do público. Basta esperar que os filmes portugueses continuem a agradar aos organizadores.
em
síntese
Teatro em
Bourg-la-reine
O Centro Cultural Português de
Bourg-la-Reine (92) organiza no
próximo dia 18 de fevereiro, às
20h30, uma noite de teatro “Berço
Português” que começa aliás por um
concerto de fado com Diogo Rocha,
acompanhado pelo guitarrista Philippe de Sousa.
Depois entra em ação o grupo Teatro
do Imaginário, Grupo de Amigos do
Manigoto (Pinhel), pela primeira vez,
para uma representação em França.
A peça chama-se “Sina de Maria das
Dores” e conta a história de “um
casal cheio de confusão. Verso tirado
da rima e da rima o coração. À beira
do parto, ela vive situações intrigantes
e passa por episódios hilariantes. Menino ou Menina?... Eis a questão.
Nascer ou não nascer, essa é a situação”.
A comédia é encenada por Marcos
Pinto, adaptada de textos de Marcos
Pinto e José Ferreira. O elenco é composto por Maria Gonçalves (Maria das
Dores), José Ferreira (Cabral), Sandra
Gama (Joana), Daniel Ferreira (pai
pequeno, Zézinho) e Fernanda Fernandes (Augusta).
Théâtre de l’Agoreine, 63 bd du Maréchal Joffre, 92340 Bourg-la-Reine.
Maria de
Medeiros com
novo álbum
A atriz portuguesa residente em Paris,
Maria de Medeiros, editará no final do
mês o álbum “Pájaros Eternos”, que
revela pela primeira vez temas da autoria dela e inclui alguns convidados,
entre eles Paulo Furtado, The Legendary Tigerman.
“Pájaros Eternos” é o terceiro álbum
da atriz cantora e reúne dez canções
- oito inéditos e duas versões - em
que predomina o jazz rock latino interpretado em inglês, francês, português ou espanhol.
PUB
12
entrevista
le 08 février 2012
Presidente faz o balanço do seu mandato
em
síntese
Lista da direção
atual da
academia
do Bacalhau
de Paris
Conselho de Administração:
António Fernandes (Presidente)
Ramiro Fernandes
(Vice-Presidente)
José Vasques (Vice-Presidente)
Carlos Ferreira
(Vice-Presidente Adjunto)
Afonso Galvão
(Vice-Presidente Adjunto)
Christelle Rebelo (Secretária)
Ricardo Vasconcelos
(Secretário-Adjunto)
Carlos Gonçalves (Tesoureiro)
Frédéric Passadouro
(Tesoureiro Adjunto)
Manuel Moreira (Carrasco)
José Calçada (Carrasco Adjunto)
Assembleia Geral:
José Stuart (Presidente)
Georges Ferreira (Vice-Presidente)
Filipe Alves (Secretário)
Conselho Fiscal:
Marco Pinto (Presidente)
Fernando Queimado
(Vice-Presidente)
Luís Rocha
(Vice-Presidente Adjunto)
Fernando Pinto (Secretário/Relator)
antónio fernandes recandidata-s
da academia do Bacalhau de Pa
Por Carlos Pereira
Apesar de já ter 13 anos de
existência, a Academia do Bacalhau de Paris só elegeu os
seus corpos gerentes por sufrágio, pela primeira vez, em fevereiro de 2011. Agora vai
realizar na próxima sexta-feira,
dia 10 de fevereiro, mais uma
eleição, no Restaurante do Senado, em Paris. A estrutura
está vinculada à rede mundial
de Academias do Bacalhau,
mas tem um funcionamento
particular.
O LusoJornal quis fazer o balanço do mandato que agora
termina, com o atual Presidente, António Fernandes, candidato à sua própria sucessão.
LusoJornal: Há quanto tempo faz parte
da Academia do Bacalhau?
António Fernandes: Eu sou um dos primeiros. Estou desde 1999, mas
confesso que constatava que a Academia
era uma árvore sem fruta. Tinha os galhos, mas cada vez que a árvore devia dar
fruto, nunca deu. Sou um dos fiéis. Raramente falhei a um jantar. Em 2009 fui
ao Congresso das Academias no Canadá
e fui eu que puxei o Congresso para
Paris. Fiz muita força junto do Presidente
da altura, o Compadre Luís Malta, para
que isso viesse a acontecer. Paris merecia este Congresso.
LusoJornal: Por isso esteve implicado na
organização do Congresso?
António Fernandes: Nunca tirei o
Congresso dos olhos. O Luís Malta tinha
medo de organizar o Congresso, aliás depois renunciou ao mandato. O David
Monteiro assumiu a Presidência. Trabalhámos muito no Congresso e deixe-me
dizer-lhe que tivemos uma grande ajuda
do Carlos Ferreira e da esposa, do Afonso
Galvão, do Carlos Gonçalves e da esposa... Foi aí que concordámos que a
Academia do Bacalhau tinha de mudar
de rumo.
LusoJornal: O que estava mal exatamente?
António Fernandes: Antigamente era um
grupo pequeno de 10 a 20 pessoas.
Quando havia 20 já era muito, e isso só
aconteceu já no último ano quando o
Compare José Roxo foi Vice Presidente.
No fundo aquilo era só para jantar um
bom prato de bacalhau. Ficava-se pelo
jantar. Estivemos cerca de 12 anos nesse
estado. Eu sempre pensei que podíamos
mudar de rumo. O tempo deu-me razão.
tence a todos os membros. Por exemplo
a associação “Vivre sa Vie” já tinha sido
sugerida no mandato do Compadre David
Monteiro e esta Direção, felizmente, tem
assumido o passado da Academia. Num
restaurante em Gentilly, foi-nos apresentado a Presidente da associação, a Manuela Furtado. A Direção anterior decidiu
que havia de dar um apoio porque eles
estão a construir um Centro de acolhimento para doentes. A nova Direção só
decidiu o montante.
LusoJornal: E o que mudou? O que tira
de positivo?
António Fernandes: O grupo aumentou.
Temos uma direção de alta qualidade,
porque é um grupo que várias vezes se
reúne, para trabalhar. Hoje não se faz um
jantar sem no mínimo uma reunião de
preparação e eu espero que assim continue.
LusoJornal: E qual foi o montante?
António Fernandes: Decidimos que tínhamos de dar um bom apoio. Demos
10.000 euros. Foi o nosso maior apoio.
Foi uma ajuda considerável
LusoJornal: Tem então uma melhor organização?
António Fernandes: Hoje direi que é uma
das boas Academias no mundo. Não se
pode fazer bom trabalho sem reuniões,
sem debate, sem discussão Um só não
tem razão, ou então só ele é que tem
razão e não é a ideia que tenho do trabalho coletivo.
LusoJornal: A Academia tem mais membros agora?
António Fernandes: Confesso que até
hoje não foi essa a nossa preocupação.
Pouco ou nada se fez para ter mais
membros durante o meu mandato. Havia
outras coisas a melhorar. Melhorou-se
muito no aspeto da solidariedade, por
exemplo.
LusoJornal: Primeiro não atribuíam
apoios?
António Fernandes: Antes, pouco ou
nada se deu, pelo menos do meu conhecimento. E era pena. Hoje, na Academia
do Bacalhau de Paris há pessoas de qualidade, mas também há pessoas solidárias.
LusoJornal: Como escolhem as instituições que apoiam?
António Fernandes: São decisões colegiais. Não é o Presidente que manda.
Isto não pertence a uma só pessoa, per-
LusoJornal: Que outros apoios deram?
António Fernandes: Fizemos um donativo de 1.000 euros à Santa Casa da Misericórdia de Paris e outro, também de
1.000 euros, de apoio ao jovem Valentim, que tem uma deficiência psicomotora e que recebe tratamento em Cuba.
Só houve estes três apoios.
LusoJornal: Pensam continuar a apoiar
mais instituições?
António Fernandes: Este ano apoiámos
financeiramente, mas não quer dizer que
isso vá continuar. Podemos dar outro tipo
de apoios. Também podemos dar apoio
a eventos e a projetos culturais, por
exemplo, mas a Direção é que tem de
discutir tudo isso e fazemos sempre as
coisas com bastante debate.
LusoJornal: Na sua eleição havia também o candidato José Roxo que saiu derrotado. Houve cisão depois da eleição?
António Fernandes: Fui eu que puxei o
Amigo e Compadre José Roxo a apresentar a sua candidatura. Foi a primeira eleição e eu sempre defendi eleições
democráticas e livres na Academia. Estivemos sempre em contacto, antes e depois da eleição. Ele sabia o que eu
pretendia fazer. Fomos os dois a votos,
os dois tínhamos muito empenho pela
Academia do Bacalhau. Nem fui eu,
nem ele que escolhemos, foram os membros e ganhei eu.
LusoJornal: Mas José Roxo continua a
participar nos jantares?
LusoJornal / Carlos Pereira
antónio fernan
António Fernandes é natural de Argo
LusoJornal. Tem quase 57 anos e che
de 1973.
Continua a sentir-se Português e Tr
tem de falhar” confessa. Mas acresc
colha está feita...”
Viveu 5 anos em Rouanne, perto de
Paris, mesmo se já falava um pouco
minha mulher disse-me que o filho e
Com um sotaque do norte, António F
de idade e pelas crianças porque sã
Em 1993 criou a sua própria empres
que o viu nascer. “Já cá estava há 3
civil.
solidariedade:
donativos do
atual mandato
Dia 3 de junho de 2011:
entrega de 10.000 euros à
associação “Vivre sa Vie”
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Dia 6 de janeiro de 2012:
entrega de 1.000 euros à
Santa Casa da Misericórdia de Paris
Dia 6 de janeiro de 2012:
entrega de 1.000 euros à
associação “Force du Cœur, Liberté
de Marcher”
lusojornal.com
entrevista
le 08 février 2012
se à Presidência
aris
em
síntese
António Fernandes: Vem menos vezes,
mas porque cada vez tem mais afazeres.
É provável que tenha ficado um pouco
frustrado por não ter tido a solidariedade
dos restantes membros da Academia,
mas ele é um homem inteligente e cheio
de valores para ultrapassar essa frustração.
LusoJornal: Luís Gonçalves tem sido crítico em relação a esta Direção. O que
tem a dizer sobre isto?
António Fernandes: O Amigo e Compadre Luís Gonçalves é embirrante. Tem
qualidades humanas mas também estará
frustrado por não estar na Direção. Mas
não podemos estar todos na Direção.
Cada vez que ele faz um escrito, tenholhe telefonado porque eu não sou de escrever. Ele faz as críticas dele, algumas
até serão justificadas, mas a maior parte
não se justificam e penso que não as
devia fazer. No entanto tem uma certa
humanidade e solidariedade, e continua
a ter lugar na Academia, claro.
LusoJornal: Como escolhem os convidados de honra em cada jantar?
António Fernandes: O nosso Amigo e
Compadre Vítor Gil, começou por fazer
propostas de certos convidados. Devemos agradecer-lhe, mesmo se antes de
ele propor, já tínhamos decidido que
seria bom que tivéssemos um convidado
por cada jantar. Há sempre uma palestra
onde cada convidado tem toda a liberdade de dizer o que pensa. O primeiro
convidado foi o nosso Embaixador, Francisco Seixas da Costa, no restaurante A
Ponte. Fez-nos uma excelente palestra,
de qualidade.
ndes
ozelo, Vimioso. “Sou puro transmontano. Mais puro não pode haver” diz ao
egou a França, já casado, com apenas 18 anos de idade, no dia 6 de outubro
ransmontano, mas nem sempre vai à terra. “Vou para vários lados e algum
centa logo que “se me derem a escolher entre Lisboa, Porto e Argozelo, a es-
e Saint Etienne, mas depois mudou-se para Paris. “Foi mais difícil vir para
o de francês, do que de mudar de Portugal para Rouanne” confessa. “Mas a
estudaria melhor aqui e cá fiquei”.
Fernandes transpira humanismo. “Tenho muita consideração pelas pessoas
ão aqueles que necessitam de mais ajuda” diz ao LusoJornal.
sa de limpezas industriais, a Argonet, cujo nome é uma homenagem à terra
30 anos”. E 7 anos depois comprou a EMCR, uma empresa de construção
13
LusoJornal: De que falam os Compadres
durante os vossos jantares?
António Fernandes: De tudo. Antigamente dizia-se que na Academia do Bacalhau não se podia falar de política, de
negócios, de religião, de cama,... Quando
eu fui eleito disse que se viemos para cá
e não se fala de nada, o que viemos cá
fazer? A partir dai, é liberdade total. Apenas peço que se respeitem aqueles que
fazem intervenções. Até as críticas
podem ser feitas. Uma crítica pode melhorar as coisas. De uma crítica, quem for
inteligente, pode sempre tirar algo de positivo.
LusoJornal: E como escolhem os restaurantes onde jantam?
António Fernandes: Eu pessoalmente
nunca me opus a um restaurante. O ir a
Pedro ou a Paulo, é-me igual. A ideia é
de variar sempre. Só sugeri o Alfredo do
Lisboa, em Drancy. Fora disso, todos os
da Direção sugerem. Eu gostava muito
de ir ao La Bergère, em Puteaux. Já fiz a
sugestão por várias vezes, mas o Domingos e a esposa, excelentes restauradores,
recusam por dizerem que sempre foram
afastados. Durante 13 anos nunca lá foi
feito um jantar. Mas eu e os outros membros da Direção temos grande apreço por
eles e algum dia tem de ser o primeiro.
LusoJornal: Quantas pessoas juntam
agora?
António Fernandes: Juntamos sempre
uma centena de pessoas. Isso também
dificulta a escolha do restaurante que
tem de ter capacidade para tanta gente.
LusoJornal: E agora, volta a ser candidato?
António Fernandes: Sou candidato e já o
anunciei aos Compadres. Para ser Presidente da Academia é preciso ter experiência e alguma maturidade. Eu não sou
perfeito, mas é necessário ter capacidade para passar por cima das críticas.
Não é fácil. Gosto que a Academia do
Bacalhau avance, que cresça com bons
valores e devemos continuar.
LusoJornal: Vai mexer na Direção?
António Fernandes: A maioria da lista vai
continuar porque não se muda uma
equipa que ganha. Mas há sempre retoques a fazer. Fazemos uma reunião
todos os meses, durante o ano contabilizámos os que não vêm, ou porque não
podem ou não têm tempo. Os que não
mantêm presença, têm de dar o lugar
aos outros, mas ninguém pode levar a
mal.
LusoJornal: Há mais listas candidatas?
António Fernandes: Até hoje não surgiu
mais nenhuma lista, mas podem entregar até ao último dia. Sinceramente, espero que haja outra lista porque eu me
bati sempre para que haja eleições livres
e democráticas na Academia do Bacalhau de Paris.
Lista dos jantares
com respetivos
convidados de
honra
Dia 04 de fevereiro de 2010
Restaurante O Continental (94)
Dia 4 de março de 2010
Restaurante A Ponte (92)
Convidado de honra:
Francisco Seixas da Costa,
Embaixador de Portugal em França
Dia 8 de abril de 2011
Associação Franco-Portuguesa de
Puteaux (92)
Convidada de honra:
Maria Manuela Aguiar, ex-Vereadora
na área cultural na Câmara Municipal
de Espinho, ex-Deputada pela emigração no Parlamento Português e
ex-Secretária de Estado das Comunidades Portuguesas
Dia 6 de maio de 2011
Restaurante La Fontaine du Village
(94)
Convidada de honra:
Bevinda, cantora
Dia 3 de junho de 2011
Sala Vasco de Gama (94)
Convidado de honra:
Durval Marques, Presidente honorário das Academias do Bacalhau
Dia 1 de julho de 2011
Restaurante Le Saint-Martin (75)
Dia 9 de setembro de 2011
Restaurante Vila Verde (94)
Convidado de honra:
Armando Lopes, Empresário, Presidente da Rádio Alfa e do Créteil/Lusitanos
Dia 7 de outubro de 2011
Restaurante A Ponte (92)
Convidado de honra:
José Cesário, Secretário de Estado
das Comunidades Portuguesas
Dia 4 de novembro de 2011
Restaurante O Lisboa (93)
Convidado de Honra:
Padre Nuno Aurélio, Reitor do Santuário de Nossa Senhora de Fátima
Dia 11 de dezembro de 2011
Santuário Nossa Senhora de Fátima
(75)
Convidada de honra:
Linda de Suza, cantora
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Dia 6 de janeiro de 2012
Restaurante La Barraca (94)
Convidado de honra:
Paulo Pisco, Deputado pelo círculo
eleitoral da Europa
agradecimentos
O LusoJornal agradece a colaboração
fotográfica regular de Photo Lima.
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
Photo Lima
lusojornal.com
associações
14
le 08 février 2012
Organizada por Os Portugueses de Saint Ouen e Dyam
festa de solidariedade em saint ouen
para ajudar a santa casa da Misericórdia
em
síntese
une rue cesária
Évora à Paris?
Nelson Ritchie
André Sardet
DR
Por Clara Teixeira
Le Conseil de Paris a voté, après bouclage de cette édition de LusoJornal,
un Vœu pour rendre hommage à Cesária Évora, à Paris.
Le Vœux (recommandation) a été déposé en 9ème Commission «Culture
et Relations Internationales», porté
par le Groupe Communiste, demandant qu’une place, une rue, une promenade ou un jardin porte le nom de
Cesária Évora.
Cesária Évora, la «Diva aux pieds
nus» s’est éteinte le 17 décembre
2011, à l’âge de 70 ans. «Considérant que la carrière internationale de
Cesária Évora a pris son essor dans la
salle de concert parisienne du ‘New
Morning’; considérant que Cesária
Évora a toujours affiché son attachement à Paris et à la France, qui l’avait
élevée au rang de Chevalier de la Légion d’Honneur et où elle a reçu plusieurs Victoires de la Musique;
considérant que la reconnaissance
internationale de Cesária Évora a
confirmé le rôle de Paris dans la découverte et l’épanouissement de nouveaux talents; considérant que les
textes de Cesária Évora correspondent aux valeurs profondes de Paris
et des Parisiens, notamment sur le
rejet du colonialisme, l’amitié entre les
peuples, et la compréhension mutuelle» le Groupe Communiste propose donc qu’un lieu, une rue ou une
place de Paris soit dédié à la mémoire
de Cesária Évora.
@
Quer comentar ?
[email protected]
PUB
No próximo sábado, dia 11 de fevereiro a Associação Cultural Os Portugueses de Saint Ouen e a produtora
Dyam organizam um concerto com
diversos artistas a partir das 21h00
no Palais des Sports da Ile de
Vannes, com o objetivo de ajudar a
Santa Casa da Misericórdia de Paris.
A noite será bastante animada pelos
vários cantores divulgados no cartaz:
Luis Manuel, Nelson Ritchie, André
Sardet, Ana Ritta, Belito Campos,
Smack, Manuel Campos, Sabrina Simões e Mickael & Steven.
O Provedor da Santa Casa da Misericórdia regozija-se com este “gesto
nobre da parte da associação de
Saint Ouen”, acrescentando ter ficado comovido com este tipo de manifestações caritativas que são
DR
necessárias para angariar fundos financeiros. “Foi no seguimento do
nosso jantar de gala, em finais de
novembro, que José Antunes da
Dyam compreendeu que podia ajudar-nos no futuro através de espetáculos através do meio associativo”,
começa por explicar Joaquim Sousa.
E foi assim que pela primeira vez a
associação “Agora” de Argenteuil,
com forte mobilização na Comunidade, organizou um almoço seguido
de um espetáculo com 6 artistas,
atraindo ao longo do dia cerca de
900 pessoas. “Todos os artistas participaram gratuitamente e todos os
membros da associação se empenharam nesta ação que nos tocou
imenso e da qual resultou uma ajuda
de 6 mil euros”!
Segundo o Provedor, “somos poucos
a trabalhar, todo o tipo de ajuda é
PUB
bem-vindo para levarmos a cabo as
nossas ações, sem dinheiro não se
faz nada e nomeadamente agora no
Natal foi dada uma ajuda superior
aos Portugueses para passarem
umas festas melhores”, aponta ao
LusoJornal.
Também Fernando Teixeira, Presidente da Associação Cultural Os Portugueses de Saint Ouen declara ser
uma boa oportunidade de ajudar os
mais necessitados. “Precisamente
calha na altura do nosso 20° aniversário, e aproveitamos para fazer um
espetáculo com vários artistas no sábado e no dia seguinte propomos um
festival de folclore com outros grupos e pela primeira vez contamos
com a participação da Banda Filarmónica de Paris”.
Esta não é a primeira vez que a associação organiza um festa com uma
componente caritativa. “Na realidade fizemos há uns 8 anos atrás,
aquando dos múltiplos incêndios
que decorreram em Portugal”. Mas
este ano Fernando Teixeira reconhece não ter tido muito tempo para
preparar este festival. “Gostaríamos
de organizar outro evento caritativo
no próximo ano, e tentarmos reunir
muito mais gente já que dispomos
de um ginásio com capacidade para
6.000 pessoas”.
Dos 15 euros que custa cada bilhete, dois euros serão revertidos a
favor da Santa Casa da Misericórdia,
a associação espera atrair aproximadamente mil pessoas.
Ile de Vannes
Palais des Sports
11/15 Bd Marcel Paul
Infos: 06.11.82.22.29
PUB
associações
le 08 février 2012
15
Realizada em Rillieux-la-Pape, arredores de Lyon
noite de fado organizada pela federação
das associações Portuguesas do rhône-alpes
Por Carlos Pereira
A Federação das Associações Portuguesas do Rhône Alpes organizou no
sábado passado, em Rillieux-la-Pape,
mais uma edição da Grande Noite de
Fado, na qual participaram cerca de
400 pessoas reunidas num jantar.
Manuel Cardia Lima, o Presidente da
Federação delegou a escolha musical
no compositor e intérprete Michel
Costa, que trouxe de Portugal os jovens fadistas Emanuel Soares, Miguel Camões Martins, e os irmãos
algarvios Teresa e Pedro Viola, acompanhados à guitarra por Armindo Fernandes e à viola por Alexandre
Santos.
Este foi o primeiro espetáculo na
configuração de jantar que foi realizado no novo espaço municipal de
Rillieux-la-Pape. “Orgulho-me de ser
eu o primeiro a inaugurar este espaço, com esta configuração” disse
Matos Viana, o Presidente da associação portuguesa de Rillieux-laPape. Também Cardia Lima
Aspeto geral da Noite de fados
LusoJornal / Carlos Pereira
agradeceu ao Maire da cidade o empréstimo do novo Espace 140, assim
como ao Presidente da associação
local. “Cada ano, uma associação diferente propõe-se acolher esta Noite
de Fado e a Direção analisa a melhor
proposta” explicou ao LusoJornal
Manuel Cardia Lima.
O Presidente da FAPRA mandou
subir ao palco uma vintena de dirigentes associativos da região. Também chamou muitas personalidades
presentes, autarcas de diferentes cidades da região, muitos empresários,
mas também o Deputado Carlos Gonçalves e o Cônsul Geral de Portugal
em Lyon, António Barroso.
No seu discurso, que terminou com
um “obrigado” em português, Renaud Gauquelin, Maire de Rillieux-laPape e Conseiller Général, destacou
o trabalho da associação local e disse
que já participou em várias Noites de
Fado deste tipo, organizadas pela
FAPRA.
Por seu lado, Carlos Gonçalves agradeceu às autoridades locais pelo
apoio que têm dado à Comunidade
portuguesa e lembrou os “momentos
difíceis” que se vivem em Portugal.
“Tenho confiança nos Portugueses
que estão fora e em particular nos
desta região, que saberão ajudar Portugal a ultrapassar os problemas
atuais do país” disse na sua intervenção.
Já o Cônsul António Barroso, aproveitou o seu discurso para fazer um balanço das atividades consulares, que
foram agora alargadas à antiga área
consular de Clermont-Ferrand, pas-
sando a corresponder a uma zona
geográfica maior do que o próprio território português. Falou das valências
do posto consular, da implicação dos
funcionários e das novas Permanências que vai passar a fazer. Virandose para os autarcas presidentes,
António Barroso disse que “tenho orgulho de representar esta Comunidade”. Foi aplaudido.
O serão ficou marcado por um apelo
do Presidente da associação de Rillieux-la-Pape, a favor de uma criança
que tem uma doença rara. José
Proença confirmou publicamente
que a Academia do Bacalhau de
Lyon vai disponibilizar uma soma
para apoio desta criança.
Os cantores voltaram ao palco para
encanto dos muitos Portugueses que
também ajudaram a cantar os temas
mais conhecidos. Manuel Cardia
Lima estava visivelmente contente
com o sucesso de mais um evento e
o calor interior fez esquecer, por algumas horas, o frio intenso que se
fez sentir no exterior.
No restaurante Les Jardins de Montesson
noite de fado vadio em Montesson
Por Susana Alexandre
O restaurante Les Jardins de Montesson, em Montesson (78), organizou na passada sexta-feira uma noite
de fado vadio. Noémia Morais, proprietária do restaurante, fez descobrir aos seus clientes um outro lado
do fado, um fado cantado pelo povo,
chamado o “fado vadio”.
É um fado cantado por amadores, independentemente do seu estatuto
social. Preparam-se emoções não filtradas a níveis variáveis de talento.
Poderá ouvir-se notas falsas, mas
também outras com arrepios,
quando uma voz se revela a cantar
com a linguagem da emoção, desejo
sincero de partilha de sentimentos.
Músicos e fadistas com a equipa do restaurante
LusoJornal / Susana Alexandre
O fado é cantado à média luz e em
silêncio. “Silêncio que se vai cantar
o fado” exclamavam os fadistas. Silêncio respeitado pelos clientes a
cada interpretação, tendo no paladar
a excecional gastronomia tradicional
e requintada do Chefe Raul Morais.
Por momentos vimo-nos nos bares e
restaurantes de Alfama.
Nesta noite o LusoJornal deparou-se
com uma voz vadia e arrepiante, a
voz de Lúcia Araújo, uma jovem com
26 anos, que chegou a Paris há
cerca de dois anos, à procura de
uma vida melhor e com o objetivo de
realizar o seu sonho.
Lúcia Araújo foi uma das finalistas
da Grande Noite de Fado, na cidade
do Porto, em 2008, organizada por
Daniel Martins da Espetacular produções, para a luta da mulher contra
o cancro, onde ficou em terceiro
lugar.
Neta da fadista Ana Madalena, o
sonho de Lúcia Araújo é seguir os
passos da avó, que veio várias vezes
cantar em terras francesas. “O meu
sonho é de ser um dia uma grande
fadista, e peço a Deus que me ajude
a guardar a minha humildade e simplicidade”, concluindo ainda que “o
fado vadio é a melhor escola que
existe”.
Esta noite de fado do restaurante Les
Jardins de Montesson, foi acompanhada pelas guitarras de José Rodrigues e de Zéca Afonso e animado
por Tony do Porto.
Deslocação do Cônsul Geral em Lyon a Saint Etienne
fadista cristina Maria em st etienne
Por Manuel Martins
A Associação Cultural Portuguesa de
Saint Etienne organizou no dia 27 de
janeiro uma grande Noite de Fado.
Os seus dirigentes associativos, Matilde Serôdio e Alexandra Custódio,
com o apoio do Portugal Business
Club daquela cidade, convidaram a
cantora de fado Cristina Maria Ferreira para mostrar as suas qualidades
artísticas. Cristina Maria esteve
apoiada na guitarra por Custódio
Castelo, um dos guitarristas que
acompanhou por diversas ocasiões
Amália Rodrigues. Custódio Castelo
além de compositor, recebeu o prémio “Amália Rodrigues” de melhor
guitarrista português há dois anos.
Para além do Cônsul Geral em Lyon,
António Barroso com fadistas e dirigentes associativos
DR
António Barroso e numeroso público,
assistiram a este evento a Vice Presidente da Região metropolitana de
Saint Etienne e também responsável
pelo pelouro da Cultura na Mairie,
Françoise Gourbeyre e o Adjunto
para as Relações internacionais e cooperação, André Fridenberg, ambos
muito ligados, desde há vários anos,
à Comunidade portuguesa que reside nesta importante cidade de La
Loire.
Manuel Mendes, ex-Presidente da
associação e professor de música colaborou igualmente na organização
deste evento, estando previsto atuar
a convite do Presidente da Associação Cultural Portuguesa e Conselheiro da Comunidade, José da
Rocha, no próximo mês de março na
primeira parte do concerto de Ana
Moura que irá ter lugar em Feyzin,
cidade nos arredores de Lyon.
António Barroso, Cristina Maria e
Custódio Castelo tiveram ainda a
oportunidade, após o concerto, de
confraternizarem com o público
francês e português que ali permaneceu até tarde. No dia seguinte, 28
de janeiro, Cristina Maria atuou em
Lyon na sala de espetáculos “Molière” graças à colaboração entre Alfredo da Silva responsável da Rádio
Capsao, a Associação Portuguesa e o
Portugal Business Club de Saint
Etienne que em conjunto conseguiram meios para proporcionarem a
deslocação a esta região de França
destes dois portugueses que divulgam o fado além fronteiras.
lusojornal.com
associações
16
le 08 février 2012
Na presença de António Barroso, Cônsul Geral em Lyon
jantar anual da associação Portuguesa
de rillieux-la-Pape
em
síntese
festa Portuguesa
em fumel
No passado dia 28 de janeiro, a Associação Franco Portuguesa de
Fumel efetuou uma festa com ambiente muito agradável apesar da
espera de maior afluência de pessoas.
A noite foi animada pelos cantores
Toni e Sónia, seguidos da cantora
Elena, que se deslocou de Paris
com as suas bailarinas, com um espetáculo muito ativo e interativo com
o público que foi muitíssimo agradável.
Elena é uma cantora simpática, teve
uma atuação de aproximadamente
duas horas e encantou o público
local.
A Associação Franco Portuguesa de
Fumel tem 26 anos de existência,
conta com aproximadamente 250
sócios efetivos e é frequentada por
toda a Comunidade portuguesa daquela região.
As atividades são exclusivamente
recreativas. Os jogos tradicionais
portugueses (sueca, dominó) e franceses (pétanque), fazem parte do
lote de distrações. Todavia, os bailes
e espetáculos ao fim de semana dominam essas atividades.
Trata se de uma associação com
boas condições físicas (um belo
salão) e um corpo diretivo empenhado e unido.
A festa agora organizada prolongouse pela noite dentro e acabou bem
tarde.
O banco BPI apoiou este evento e
fez-se representar por Delphin Silva,
representante do banco na Dordonge e Gil Borges, representante
em Toulouse.
PUB
António Barroso, Cardia Lima e José Viana com membros da associação
DR
Por Manuel Martins
No dia 28 de janeiro, a Associação
Cultural Portuguesa de Rillieux-laPape, organizou mais um jantar de
convívio entre os seus membros, familiares e muitos franceses que encheram a sala de festas de Rillieux,
cedida pela Mairie, e que contou
com a presença de António Barroso,
Cônsul Geral de Portugal em Lyon.
Esta Associação portuguesa é uma
das mais antigas na região pois foi
criada na década de 80.
Neste evento estiveram também presentes o Maire, Renaud Gauquelin,
que exerce funções desde 2008, um
dos seus adjuntos, Gérard Bayon,
Hélène Geoffroy, Conselheira Geral
do cantão de Vaulx-en-Velin, candidata a Deputada nas próximas eleições legislativas, no lugar do atual
Presidente do Conselho Regional,
Jean-Jack Queyranne, e Cardia Lima,
Presidente da Federação das Associações Portuguesas da Região
Rhône-Alpes (FAPRA).
No seu discurso, António Barroso elogiou a boa integração dos Portugueses nesta região, a sua dedicação
ao trabalho e apelou a uma maior
participação na vida política local,
através da inscrição nas listas eleitorais. Agradeceu o apoio que as autoridades locais têm proporcionado à
nossa Comunidade e reconheceu o
bom relacionamento dos Portugueses
com as autoridades francesas que
tem vindo a constatar ao longo das
várias presenças nas associações da
área consular de Lyon, da qual esta
não é exceção.
Segundo o seu Presidente, José
Viana, esta associação portuguesa
possui muitos jovens e um rancho
folclórico com elementos de 3 gerações de portugueses e lusodescendentes, sendo na sua maioria do
Minho e Trás-os-Montes. Nesta cidade com cerca de 29.570 habitantes, estima-se que vivam entre
600 a 700 Portugueses. A maior
parte trabalha na área do pequeno
comércio, restauração, transportes,
construção civil e fábricas locais. Refira-se que a cidade possui vários Estabelecimentos de ensino, um Centro
desportivo onde podem ser praticadas várias modalidades e um grande
Centro cultural denominado “Espace
Baudelaire”.
O jantar foi preparado por Portugueses que aqui residem há muitas
décadas, e ao qual se seguiu o tradicional baile, e foram servidos pratos
típicos do Minho. Para José Viana foi
uma noite muito animada e de
grande convívio com muitos amigos
e familiares juntos, tendo manifestado o seu contentamento pela presença de várias autoridades locais e
do Cônsul Geral em Lyon.
acP Les ulis-orsay: une association
portugaise active et solidaire
En partenariat avec l’Association
Culturelle Portugaise Les Ulis-Orsay
(ACPUO), le cinéma Jacques Prévert
des Ulis (91) propose la projection
du film «Les Mystères de Lisbonne»
le dimanche 12 février, à 14h30.
Etant donné la durée du film (quatre
heures et demie), un goûter de spécialités portugaises sera offert à l’entracte par l’ACPUO à tous ceux qui
ne se laisseront pas intimider par la
perspective de passer toute l’aprèsmidi dans une salle obscure, car ils
reconnaitront sans doute à la fin que
cette œuvre cinématographique,
adaptée d’un des romans du très
prolifique écrivain portugais Camilo
Castelo Branco, couverte d’éloges
par les critiques, récompensée de
plusieurs prix cinématographiques
internationaux, magnifiquement filmée par le réalisateur chilien Raoul
Ruiz (décédé l’année dernière et à
qui un hommage sera rendu en
début de séance) dans des décors
somptueux et costumes d’époque,
constitue une production portugaise
d’exception, qui a contribué par sa
portée internationale à la mise en
valeur de la culture portugaise, sa
littérature, ses monuments, ses acteurs, sa cinématographie.
L’ACPUO continue à être partie prenante dans les jumelages à côté des
villes d’Orsay et Les Ulis et afin de
poursuivre le renforcement des liens
entre les villes jumelées, a organisé
à Orsay le 5ème Festival du Jumelage Vila Nova de Paiva – Orsay et
invité à se déplacer en France le
groupe folklorique de Alhais pour
participer au programme. Les membres de ce groupe, tout comme tous
ceux des autres groupes originaires
de Vila Nova de Paiva qui ont été invités les années précédentes, ont eu
le plaisir d’être accueillis dans leurs
familles ou chez des amis et pour
beaucoup ce fût la découverte de la
région parisienne.
Les échanges culturels se poursuivront avec l’appel à participation
d’artistes de Vila Nova de Paiva à
l’exposition au mois de mars à Orsay
sur le thème «Les Masques», ainsi
que l’invitation aux artistes de Satão
d’envoyer une œuvre sur le thème
«Les Saisons» pour participer au
Concours des Artistes Amateurs des
Ulis au mois de mai.
L’ACPUO est sensible aux difficultés
que subissent leurs compatriotes au
Portugal et au mal vivre d’un nombre croissant d’humains dans le
monde et a participé à des actions
de solidarité, envers les enfants du
Cap Vert dernièrement, toujours aux
côtés de Santa Casa da Misericórdia
de Paris ou du Téléthon.
De ce fait, le groupe de Alhais avait
emmené dans ses bagages la maquette de la Maison de Retraite de
Alhais car il manque des fonds pour
que le projet se réalise, et l’ACPUO
va dédier le bénéfice de sa prochaine fête du dimanche 11 mars,
à cette construction.
L’ACPUO participera également activement à la prochaine soirée de
parrainage des enfants de Sédhiou
(ville sénégalaise jumelée avec Les
Ulis): le versement d’un petit montant par an et pendant trois années
de suite à un tout jeune enfant lui
permet de constituer une «dot», indispensable pour acquérir le matériel requis pour commencer sa
scolarité et suffisante pendant la
durée de l’école primaire. Chaque
année de très nombreux Ulissiens
nouent ainsi des liens privilégiés
avec des enfants sédhiois en devenant leurs parrains.
associações
le 08 février 2012
17
Festa com baile e folclore
grupo folclórico da arcop de nanterre
completou 18 anos
Por Joaquim Pereira
Foi com “casa cheia” que a associação Arcop festejou no fim de semana
passado o 18° aniversário do seu
grupo de folclore.
No sábado houve Baile animado por
Carlos Ribeiro e a sua banda ao vivo,
e no domingo houve um Festival de
folclore com 7 grupos, um dos quais
foi o grupo aniversariante.
“O nosso grupo completa 18 anos e
é nessa idade que deixa de ser jovem
para passar a ser adulto. Por isso merecia uma festa em grande” disse ao
LusoJornal Manuel Brito, o Presidente da Arcop. “Também foi essa a
razão que nos levou a convidar o artista Carlos Ribeiro que se apresentou pela primeira vez em França,
com a sua nova banda”.
Havia muita gente no sábado à noite
na Salle des Congrès de Nanterre, o
espaço onde habitualmente a associação já organiza vários eventos por
ano, desde os seus Festivais de folclore, às Noitadas de rusgas e Bailes.
No domingo, apesar do frio e da neve
que caiu durante a noite, nenhum
dos seis grupos convidados falhou ao
Festival: Estrelas de Portugal de
Cergy Pontoise, Casa dos Arcos da região de Paris, Flores do Lima de Villiers-le-Bel, Flores de Portugal de
Puteaux, Aldeias do Minho de Malakoff, Alegres do Minho de Paris 13.
O grupo da casa também participou,
evidentemente, no Festival.
“A nossa associação foi fundada em
1984, vai fazer 28 anos, mas o grupo
de folclore surgiu mais tarde” explica
Manuel Brito ao LusoJornal. “Quero
felicitar todos os elementos do grupo
de folclore. A maior parte daqueles
Festival da Arcop de Nanterre
LusoJornal / Joaquim Pereira
que estavam cá no início ainda cá
estão hoje. Ver quase sempre a
mesma gente é sempre bom. Não
são os únicos, porque depois vieram
os filhos, mas é uma equipa
constante. É porque se sentem
bem”.
O grupo de folclore da Arcop tem 56
componentes no total, com uma
média de idade que ronda os 45 e
Próximas atividades
O Presidente da Arcop, Manuel Brito, aproveitou a entrevista do LusoJornal para dizer que a associação está a organizar uma viagem a
Lourdes, no fim de maio, para a Pentecostes. E anuncia também as
datas da próxima Feira, Festa e Romaria de Nanterre, que junta sempre milhares de pessoas à procura de produtos regionais portugueses. Este ano a Feira vai ter lugar nos dias 30 e 31 de março e 1 de
abril.
Infos: 06.07.44.86.72
50 anos. “Mas temos muita juventude a aprender a dançar. Estamos
cá para ajudar essa juventude, transmitindo o que nós recebemos”
afirma Manuel Brito.
António Pereira é um desses elementos que chegou ao grupo há 18 anos,
quando foi fundado. É dos Arcos de
Valdevez e está em França desde
1990. Para além de dançar no grupo
é também Vice Tesoureiro da associação. “Já fui Tesoureiro por duas
vezes” lembra “e também dou um
dia por mês, como todos os meus colegas, para estar de serviço na associação”.
Também Manuel Pinto é um dos
dançarinos do grupo, desde a sua
fundação. “Também cá anda a
minha mulher e os meus dois filhos”.
Um tem 10 anos e o outro tem 12.
“Eles gostam e nós temos que manter a tradição e temos que lhes ensinar para termos quem nos
substitua”.
Álvaro Esteves dança há 15 anos no
grupo. “Saí algum tempo por problemas pessoais, mas agora regressei”,
diz ao LusoJornal este originário dos
Arcos de Valdevez há quase 20 anos
em França. “Os meus filhos também
andam a aprender a dançar”.
O grupo não está “federado” e o Presidente Manuel Brito diz que
“mesmo se eu fosse capaz de ter um
grupo folclórico muito bom, nunca
seriamos federados. Porque quem
decide se um grupo entra na Federação são os dirigentes da Federação.
Na minha opinião, não é a Federação
que deve vir cá dizer como devemos
trajar ou não, são os dirigentes dos
grupos que devem dar o exemplo e
informar-se junto dos mais velhos”.
Lyon: Tomou posse a direção da acrjPLo
Por Jorge Campos
No domingo 27 de janeiro foi eleita a
nova Direção da Associação cultural
recreativa dos jovens portugueses de
Lyon Oeste (ACRJPLO), mas os novos
membros da Direção só tomaram
posse do seu mandato de dois anos
no domingo passado, após apresentação das contas e de toda a equipa.
O Presidente é Serafim Pacheco, o
Vice-Presidente é Pedro Emanuel, a
Secretária é Paula Rocher e o Vice
Secretário é Nelson Pacheco. Para o
posto de Tesoureira foi escolhida Emilie Lager e a Vice-Tesoureira é Lucinda Pacheco.
Na secção “Bebidas e Bar”, os responsáveis são Manuel Martins e Manuel de Almeida, na secção “Cultura,
eventos e comunicação” são Pedro
Emanuel e Nelson Pereira, enquanto
que na secção “Futebol e Lazer” os
dois responsáveis são Carlos Paraíso
e Lourenço da Rocha.
“Metade da nova equipa é composta
por membros jovens, que se interessam pelo nosso modo de vida associativa” explica ao LusoJornal
Serafim Pacheco, Presidente da Direção. “Muitos deles já participavam
Novos corpos gerentes da associação
LusoJornal / Jorge Campos
nas atividades da associação e hoje
integram a Direção. Estou muito
contente que isto aconteça, pois será
deste modo, com a sua presença
jovem, que a perenidade da associação será mantida no tempo”. E Serafim Pacheco explica que a secção
Futebol “é um exemplo onde o desporto e o lazer vão atrair mais jovens
para a associação”.
“Nós também temos aqui um papel
social que é acolher os recém chega-
dos e informá-los. Mas queremos
também promover, comunicar, transmitir a nossa cultura portuguesa, com
todos os seus valores e também as
nossas raízes, aos jovens da Comunidade”. A associação não tem sede
própria, mas as Mairies das cidades
onde a Comunidade reside, e em particular aquela onde está declarada a
associação, “facilitam-nos o acesso
às salas e às estruturas desportivas”
explica o Presidente da coletividade.
“Estamos também em vias de realizar
os nossos objetivos para 2012-13
que são de ter mais aderentes e sucessos nas nossas atividades” completa Serafim Pacheco ao Lusojornal.
Esta associação já tem mais de dez
anos de existência, e na zona oeste
da cidade de Lyon ocupa um lugar de
encontro muito importante da Comunidade portuguesa. São cerca de 60
famílias que beneficiam e participam
das atividades da associação, que vão
do jantar espetáculo, à viagem de
descoberta gastronómica, das áreas
culturais, à história e à geografia. Há
dois anos que o desporto, mais precisamente o futebol, tem-se vindo a
desenvolver.
No dia 11 de março a associação organiza uma saída ao esqui, no dia 12
de maio vai organizar um Torneio de
futebol, no dia 9 de junho organiza
um passeio à região do Périgord e no
dia 1 de julho realiza o já tradicional
“Barbecue-Petanque”. Para o segundo semestre já está marcado um
concurso de sueca para o dia 13 de
outubro, no dia 11 de novembro a coletividade vai organizar a Festa do S.
Martinho e no dia 15 de dezembro vai
organizar um jantar de fim do ano.
em
síntese
fim de semana
de festa
Portuguesa em
angoulême
Por Nelson Fonseca
O fim de semana dos dias 28 e 29 de
janeiro foi sinónimo de Festa Portuguesa em Angoulême (16).
No sábado teve lugar a organização
de um jantar pela Associação Portuguesa “As Estrelas de Gond-Pontouvre”, na sala de espetáculos de
Linars. Tudo estava ótimo, o jantar, o
ambiente, o convívio, em perfeita harmonia com as tradições portuguesas.
Após o jantar, atuou a banda portuguesa “O Samba”, dando lugar a um
grande “bailarico” muito animado,
que apenas terminou por volta das 4
horas de madrugada.
No domingo realizou-se no mesmo
local, e também com organização por
parte da Associação “Os Estrelas de
Gond-Pontouvre”, um espetacular
Festival de folclore, contando com a
presença do rancho “Os Lusitanos”
de Limoges, Os “Belle Vie” de Tulle,
e “Os Estrelas” de Gond-Pontouvre.
O espetáculo foi fabuloso, tendo início
por volta das 15h00 e apenas terminando por volta das 19h00. A animação era tanta que, embora com
temperaturas negativas no exterior, no
interior da sala não havia gelo nenhum que conseguisse acalmar tamanha animação.
É este tipo de iniciativas que nos
mantém próximos das nossas origens, que nos identifica e que nos faz
dizer com orgulho “Somos Portugueses”.
Números que falam
18
O FC Porto vendeu o jogador
de futebol Lucho González ao
Marseille por 18 milhões de
euros. Agora recuperou-o...
de borla.
lusojornal.com
18
desporto
le 08 février 2012
Pelo menos até ao fim da temporada
boa
notícia
segredos, para
quê?
Lendo com atenção os quatro evangelhos, encontramos vários episódios
em que, após um milagre, Jesus recomenda silêncio a todos os que o
presenciaram e pede que não divulguem o que aconteceu. É a situação
que encontramos no evangelho do
próximo domingo, dia 12. O texto diznos que Jesus curou um leproso e
que “advertindo-o severamente, despediu-o com esta ordem: Não digas
nada a ninguém”. Estas palavras não
podem deixar de nos surpreender.
Há dois mil anos atrás, sanar alguém
da lepra era quase como ressuscitar
um morto! O milagre realizado por
Jesus é uma prova extraordinária,
quase irrefutável, da sua potência e
divindade. Então, porquê pedir discrição e silêncio? Não teria tido muitos mais seguidores se estes milagres
tivessem sido explorados e publicitados ao máximo? Porquê todo este segredo?
Podemos dizer que se trata de uma
questão de prudência e honestidade:
Jesus Cristo não quer iludir o povo.
Na Palestina ocupada pelo Império
Romano, a “febre messiânica” assumia contornos profundamente políticos e nacionalistas. Jesus sabe que
o seu messianismo não passa por
um trono conquistado com a ajuda
de poderes divinos (como sonhavam
as multidões), mas pelo escândalo e
sofrimento da cruz. Para além do
mais, Ele quer evitar que a atenção
das pessoas recaia toda sobre os
seus milagres e não sobre a sua
mensagem. Os milagres de Jesus
são sinais que revelam a Sua verdadeira identidade. São como um dedo
que indica na direção de uma estrela. Mas imaginem que tristeza se
as pessoas se deixassem encantar
pela imagem do dedo de quem
aponta e nunca erguessem os olhos
para o céu...
Toni no Lusitanos de saint Maur
Por Carlos Pereira
Os dirigentes do Lusitanos de Saint
Maur vão apresentar no próximo domingo, no Estádio Chéron, às 15h00,
aquele que “vai dar uma ajuda importante ao clube, pelo menos até ao fim
da temporada”, Toni.
Numa entrevista ao LusoJornal, o Presidente do Clube, Artur Machado,
disse que Toni chega a Paris esta
quinta-feira e começa a trabalhar com
os jogadores, com vista já à preparação do jogo de domingo contra o Igny
FC.
“O nosso Diretor desportivo, Valdo,
tem um contratempo familiar e teve
de se mudar para o Brasil. Por isso
está menos disponível para acompanhar a equipa” disse ao LusoJornal
Artur Machado. “Daí surgir a ideia de
recorrer a outra solução, enquanto que
Valdo não voltar a disponibilizar-se”.
Toni é um dos internacionais portugueses mais conhecidos. Jogou 13
épocas com o Benfica tendo feito 395
jogos e marcado 24 golos. Conquistou
12 títulos pelo Benfica, 8 Campeonatos e 4 Taças de Portugal, foi internacional por Portugal 33 vezes. “O Toni
é bastante conhecido e apreciado em
França, não apenas por ter jogado no
Benfica e por ter sido internacional
português, mas também por ter treinado o Bordeaux” acrescenta Artur
Machado.
O Treinador do Clube continua a ser
Adérito Moreira. “Não temos intenção
de mudar de Treinador” confessa
Marco Oliveira, ex-Presidente do
Clube e membro da atual Direção.
“Pelo contrário, a presença de nomes
como Valdo e como Toni ao nosso
lado, é uma excelente oportunidade
para Adérito Moreira”. Aliás Toni já
teve um encontro com Adérito Moreira. “O Toni não vai ser um segundo
Treinador, não está ali todos os dias
atrás do Adérito Moreira. E o Adérito
sabe disso e sabe que só tem a ganhar
com esta experiência, com os conselhos que recebe. Sabe que tem alguém a quem passar um telefonema
em caso de necessidade”.
Artur Machado está consciente que
Toni é um grande nome. “Somos um
clube com poucos meios e temos uma
sorte imensa de termos chegado a um
acordo com Toni”. E Marco Oliveira
acrescenta que “esta é uma excelente
oportunidade para trabalhar em termos de comunicação”. Os dirigentes
do Lusitanos não divulgaram os meios
que estão em jogo mas vão dizendo
que “o Toni interessou-se muito pelo
Clube e pelo nosso projeto. Disse-nos
que não tem mais nada a provar, por
isso está cá com condições muito particulares”.
Toni virá a França uma semana por
mês, e vai acompanhar não apenas a
equipa sénior, mas também os outros
departamentos do Clube. “Gostava
muito que Toni desse uma vista de
olhos no setor formação do Lusitanos.
Temos mais de 500 jovens licenciados nas nossas escolas de futebol, nas
26 equipas que integram o Clube” diz
Marco Oliveira.
Valdo já veio dar uma excelente
contribuição para fazer falar do Clube.
“Quando anunciámos a presença do
Valdo ao nosso lado, toda a imprensa
falou de nós” diz Marco Oliveira. “A
comunicação é importante para o
nosso projeto e espero que com Toni
também seja assim”.
Valdo esteve presente no início da
temporada, uma semana por mês,
acompanhava os treinos, foi ver jogos
da Taça de França, dava a opinião
sobre os jogadores e aconselhava Adérito Moreira. “Todas as semanas telefona para saber os resultados, mesmo
agora que está longe” diz Artur Machado. Valdo ajudou a preparar o estágio que o clube acaba de fazer em
Portugal e passou três dias nos trabalhos que decorreram no distrito de Lei-
ria. “Ele já conhece o clube há muito
tempo, todos os jogadores o conhecem, e isso foi muito importante para
integrar o Clube e começar a dar resultados imediatos”.
E os resultados são bons. O Clube é
líder do Campeonato DHR (terceira divisão regional) e os dirigentes do Lusitanos consideram que Valdo teve
uma grande influência e Toni também
pode ter. O objetivo e “subir, subir e
subir depressa” repete mil vezes Artur
Machado. “Queremos que seja o
Clube português que melhor nos represente em França”.
Para já, o clube apenas é seguido de
perto pela Colombienne. “Depois há
um vazio para as equipas seguintes”
diz Artur Machado. “Vamos ver como
corre a segunda metade do Campeonato”.
sónia
Tavares
djaló esquece
nice
Lucho deixa
Marseille
Portugalfrança
A atleta portuguesa Sónia Tavares obteve no domingo passado o mínimo
para os Campeonatos do Mundo de
pista coberta, ao ser quarta nos 60
metros do Meeting de Mondeville, em
França, com 7,32 segundos.
A atleta do Beira-Mar, que havia
conseguido 7,39 na eliminatória, a
três centésimos do seu recorde pessoal, melhorou depois para 7,32 na
final, menos três centésimos do que
o mínimo para o Mundial, a realizar
de 7 a 9 de março.
O recorde nacional pertence a Lucrécia Jardim, com 7,25, e Sónia Tavares
é a terceira portuguesa de sempre.
A prova foi ganha pela búlgara Ivet Lalova, com 7,20.
O futebolista Yannick Djaló, contratado pelo Benfica após seis meses
sem jogar devido a problemas na
transferência entre Sporting e os
franceses do Nice, revelou-se “reforçado a nível mental”.
“É muito duro e frustrante não podermos fazer aquilo de que gostamos por razões burocráticas.
Felizmente, essa fase já passou”
referindo-se a uma transferência
falhada para Nice, para onde aliás
chegou a mudar-se. “Senti-me bastante desiludido, mas no final saí
reforçado porque estou numa
grande casa. Foram seis meses
muito duros, mas acabaram por me
reforçar bastante a nível mental”.
O FC Porto contratou o futebolista argentino Lucho González até julho de
2014, estabelecendo uma cláusula
de rescisão no valor de 10 milhões de
euros.
O clube portista “resgatou” ao Marseille, a custo zero, a totalidade do
passe desportivo de “El Comandante”, como ficou conhecido
aquando da sua anterior passagem
pelos “dragões”, entre 2005 e 2009.
Lucho González, que enverga a camisola número 3, marcou 31 golos em
111 jogos na liga portuguesa, durante
o referido período. Rendeu aos “cofres” do FC Porto, em 2009, cerca de
18 milhões de euros, pagos pelo
clube francês, onde esteve até agora.
No Torneio Internacional de futebol do
Algarve em sub-17, Portugal perdeu
com a França, por 2-0, no Estádio
Municipal da Belavista, no Parchal.
A equipa lusa sofreu o primeiro golo
logo aos dois minutos, com Daniel
Brunard a aproveitar uma desatenção
da defesa portuguesa para abrir o
marcador. Depois, Portugal equilibrou
a partida e criou várias oportunidades
de golo, mas não marcou.
Aos 60 minutos o árbitro entendeu
que o guarda-redes Rúben Alfaiate cometeu grande penalidade e deu-lhe
ordem de expulsão, mas o recém entrado Palha evitou o segundo golo
gaulês. Thomas Lemar fixou o resultado em 2-0.
Marco Oliveira e Artur Machado do Lusitanos de Saint Maur
LusoJornal / Carlos Pereira
P. Carlos Caetano
padrecarloscaetano.blogspot.com
Sugestão de missa
da semana
Igreja de St. Luc
4 bis place de St. Luc
St Foy-lès-Lyon (69)
Missa em português
dia 12 de fevereiro, às 11h00
lusojornal.com
PUB
20
desporto
le 08 février 2012
FC Issy-les-Moulineaux (CFA2)
antónio Tavares: l’entraîneur philosophe
Por Nuno Gomes Garcia
lequel vous vous identifiez le plus?
António Tavares: Un jeune entraîneur
doit toujours être réceptif. Capello dit
que tout entraîneur est nécessairement un voleur. J’apprécie Mourinho,
non pas parce que je m’identifie à lui,
mais tout simplement parce que c’est
le meilleur. Pour moi, les victoires en
continu dans des contextes différents
me suffisent pour dire que c’est un
entraîneur extraordinaire. Après, j’ai
un coup de cœur pour Vitor Frade du
FC Porto. Il est le vrai précurseur
d’une nouvelle façon de travailler. Il
est le «père» de tous les entraîneurs
portugais en vogue: Mourinho, VillasBoas, Domingos. J’ai eu la chance de
passer avec lui. C’était impressionnant.
António Tavares, 36 ans, est l’entraîneur du FC Issy. C’est un homme aux
multiples facettes qui a pour devise
une phrase de son philosophe favori,
Nietzsche: «Chaque homme cache
en lui un enfant qui veut jouer». Fidèle à ce principe, il a décidé de jouer
avec des idées et avec le ballon, alliant la philosophie au football.
Tout en évoluant en Ligue 2, aux Béliers de Créteil (2002-2005), Tavares
à étudié la philosophie. Auparavant,
il a passé de nombreuses années à
Lusitanos de Saint Maur et a fait un
bref passage à Marsala (Série C d’Italie), où il a joué avec Patrick Evra. En
2006 il a terminé sa carrière de footballeur en Belgique.
Tavares est également commentateur
sportif et, depuis 2007, l’entraîneur
d’Issy. La saison dernière le club a
remporté la Division d’Honneur de
Paris.
LusoJornal: Mourinho a dit qu’«un
entraîneur de football qui ne connaissait que le football, est un entraîneur
médiocre». C’est cela que vous a
amené à étudier la philosophie?
António Tavares: J’aime beaucoup
cette formule. On aime bien les dualités. Beaucoup posent souvent la
question de savoir si on peut être un
grand entraîneur sans avoir été un
grand joueur, ou si, à l’inverse, on
peut être un grand entraîneur en
ayant été un grand joueur. La réponse
à ces deux questions se trouve ailleurs que sur le terrain: Sacchi, Mourinho… Ancellotti, Deschamps…
C’est dans ce monde hors du foot que
l’on doit chercher à comprendre les
composantes d’un grand entraîneur.
LusoJornal: Alors, au-delà du football,
quelles autres choses un entraîneur a
besoin de connaitre?
LusoJornal: Jadis, il existait certains
préjugés vers le milieu du football.
Certaines personnes le considérait
comme un monde de mauvais vices
et des gens grossiers…
António Tavares: Le monde du foot a
toujours été un peu grossier, au sens
de «pas subtil». Mais cela s’explique
par son essence. C’est un sport de
rue. L’argent et les voitures, puisqu’on
parle de vice de footballeur, ne font
pas partie de l’essence de ce sport.
Ils sont le résultat d’une société, et le
foot est l’éponge la plus absorbante
de ce qui se passe dans la société.
António Tavares
LusoJornal / Alfredo Cadete
António Tavares: Un entraîneur doit
comprendre tout au niveau technique. On ne peut pas imaginer un
entraîneur qui ne maîtriserait pas les
différents systèmes de jeu. Mais il
doit également comprendre les
hommes qui composent son équipe.
La philosophie, la culture des rela-
tions, l’expérience, la psychologie.
Tout peut servir à essayer de comprendre un joueur pour l’aider, mais
également pour savoir comment lui
transmettre un message, car chaque
joueur a sa personnalité.
LusoJornal: Quel est l’entraîneur avec
LusoJornal: La Mauritanie. Raconteznous les circonstances que vous ont
fait décider d’y aller et de jouer avec
l’équipe nationale mauritanienne?
António Tavares: Je jouais à Créteil en
Ligue 2 quand Noël Tosi m’a proposé
de faire un ajout de nationalité pour
jouer des matchs de qualification
pour la CAN et pour la FIFA 2006. Je
n’ai pas hésité une seconde. Je me
suis toujours pensé citoyen du
monde. Ce qui m’intéresse, ce sont
les relations et non les identités. En
France, cela a été mal perçu. La formule cartésienne «je pense, donc je
suis» a mis trop de «Je» dans la pensée française. Alors on a évidemment
beaucoup critiqué le fait que j’allais
représenter un pays qui n’était pas le
mien. En Mauritanie, à l’inverse, j’ai
été très bien reçu. Je suis devenu l’un
des leurs.
LusoJornal: Le football est, aujourd’hui, un «melting pot», un creuset des cultures, avec des joueurs de
différentes ethnies et religions…
António Tavares: Ce qui est important, c’est toujours la connexion entre
les hommes. L’important, ce n’est pas
d’avoir des gens différents au niveau
culturel dans un groupe, c’est de faire
en sorte qu’ils partagent, connectent
leurs différences, de la même façon,
avoir plusieurs profils physiques,
techniques, dans un groupe ne devient un avantage que si on met ces
différents profils en relation dans un
projet de jeu commun.
LusoJornal: Votre équipe, le FC Issy,
après avoir gagné le championnat la
dernière saison, est maintenant en
14ème place.
António Tavares: Je suis arrivé en
2007 au FC Issy avec Henrique
Marques, le Directeur général du
club. Le club était à l’époque en DSR
et avait un déficit de 80.000 euros.
En 4 ans, on a résorbé le déficit et on
est en CFA2. On est passés de 600 à
800 licenciés. On est passés d’1 à 10
salariés. Notre école de foot est une
grande réussite. Tout cela pour dire
que le club a une évolution continue.
Evidemment que cette saison passe
par un maintien en CFA2. Mais la
nouveauté de ce Championnat, le peu
de joueurs qui ont déjà évolué à ce niveau-là, ajouté à un nombre de blessures inhabituel… Nous serons en
CFA2 la saison prochaine!
Judo: Grand Slam Paris
nove segundos para o ouro de Telma Monteiro
Nove segundos bastaram para Telma
Monteiro conseguir a primeira medalha de ouro da sua carreira no
Grand Slam de Paris, em -57 kg,
que decorreu no fim de semana passado na capital francesa, ao vencer
por ippon a Campeã mundial, a judoca japonesa Aiko Sato.
O combate estava no seu início e, no
primeiro ataque realizado pela portuguesa, Telma Monteiro deixou
Sato pregada com as “costas no tatami” do Pavilhão Paris-Bercy, tendo
a judoca japonesa ficado surpreendida e a portuguesa iniciado de imediato os festejos, de braços no ar.
Foi grande a festa da judoca do Benfica, que, apesar das muitas medalhas em várias competições, nunca
alcançara o lugar mais alto do pódio
naquele que é um dos torneios mais
prestigiados do circuito mundial de
judo.
Telma Monteiro já subira três vezes
ao pódio de Paris, com dois terceiros
lugares (2008 e 2011) e um segundo (2007, ainda nos -52 kg),
lusojornal.com
Telma Monteiro em conversa com o LusoJornal
LusoJornal / Alfredo Cadete
além de um quinto (2009), como
aliás o LusoJornal sempre foi dando
notícia, mas desta vez obteve o melhor resultado de sempre.
Em Paris, Telma teve um trajeto
imaculado até ao final, ao vencer os
três primeiros combates por ippon
(pontuação máxima), com a espanhola Isabel Fernandez, a mongol
Battugs Tumer-Od e a francesa
Sarah Loko.
As outras portuguesas em ação nos
tatamis do Pavilhão Paris-Bercy estiveram aquém dos resultados da
campeoníssima Telma Monteiro,
com Leandra Freitas e Ana Hormigo,
ambas nos -48 kg, e Joana Ramos,
nos -57 kg, a perderem ao segundo
combate.
Leandra Freitas começou por vencer
a francesa Maryne Lebo (por yuko) e
depois foi derrotada pela italiana Valentina Moscatt (waza-ari), enquanto
Ana Hormigo começou igualmente
por bater uma judoca da casa, Scarlett Gabrielle (ippon), e saiu de
prova frente à brasileira Sarah Me-
nezes (yuko).
A competição de Paris acabou por
não trazer dividendos para a qualificação olímpica de Ana Hormigo, a
melhor portuguesa nos Jogos de Pequim2008, ao cair frente à terceira
do “ranking” e segunda na qualificação para Londres2012.
Já Joana Ramos, nos -52 kg, ainda
venceu a ucraniana Mariia Buiok
(yuko), perdendo de seguida com a
russa Natalia Kuziutina (waza-ari),
uma judoca mais bem cotada que a
portuguesa na corrida olímpica.
Em masculinos, os portugueses
Gonçalo Mansinho (-60 kg), Andrei
Veste (-66 kg) e Jorge Fernandes e
Nuno Saraiva (-73 kg) não conseguiram ir além do primeiro combate
que realizaram.
Mansinho perdeu com o francês
Thomas Cadoux-Duc (yuko), Veste
com o letão Demiss Kozlous (ippon),
Fernandes com o russo Zelimkhan
Ozdoev (ippon) e Saraiva ao também
francês Gilles Bonhomme (wazaari).
desporto
le 08 février 2012
21
Futsal: Championnat national
Le sporting club de Paris persiste et signe
Julien Milhavert
Sporting Club de Paris 7 - Longwy
Boys Futsal 2
Buteurs: Teixeira x2, Diogo x2, Diniz,
Hamdoud et Neukermans
Ce samedi pour le compte de la
15ème journée du Championnat de
France, le Sporting Club de Paris a
provisoirement déserté son antre de
la Porte de Choisy et du gymnase
Georges Carpentier. Si cette délocalisation temporaire au gymnase Didot
pouvait déboussoler les spectateurs
qui avaient bravé le froid sibérien
pour assister à la réception de
Longwy, ce ne fut pas le cas de Jonathan Neukermans qui déclenchait les
hostilités en allumant la première
frappe dès la 15ème seconde de jeu.
Ce fut tout et le début d’un long moment de flottements.
Si l’ouverture du score intervient à la
7ème minute par Lucas Diniz,
Longwy joue prudemment en tentant
quelques tentatives offensives et le
Sporting laisse son adversaire faire le
jeu. Une période de flottement au
cours de laquelle les hommes défensifs de Rodolphe Lopes (un cinq de
départ composé d’Haroun, Neuker-
Le Sporting face à Logwy
DR
mans, Chaulet, Barboza, et Diniz)
tentent certaines tactiques et combinaisons. Mais lorsque la machine
Sporting se met en route après 12-15
minutes de jeu, on assiste à une toute
autre rencontre. Un jeu fluide, rapide,
porté constamment sur l’attaque face
auquel les Boys de Longwy résistent
vaillamment. Ils ne peuvent cependant rien sur les buts de Diogo et
Neukermans. Diogo est à la conclusion d’une action solitaire de Lucas
Diniz, dépositaire du jeu, qui glisse
pour Diogo, le gaucher Brésilien, arrivé cet été du Golfe Persique, qui n’a
pu qu’à pousser la balle dans le but.
Le 3ème but est une merveille de
coup franc. A 15 mètres de la ligne
de but, Diniz à la frappe décale pour
Chaulet en position d’attente sur la
ligne à hauteur du point de corner.
L’international
français,
sans
contrôle, dévie pour Neukermans, qui
met son pied en opposition de la balle
qui finit sa course dans le but lorrain.
Longwy sans se désunir réduit la
marque (3-1) sur une erreur de communication entre Haroun et Neukermans. Le tournant du match
intervient à quelques secondes de la
pause lorsqu’une faute peu évidente
d’Hamdoud est non vue et donc non
sifflée par le duo arbitral. Longwy
s’arrête de jouer et Hamdoud s’en va
battre le portier lorrain d’une frappe
en force sous la barre.
La seconde période est une pâle
copie de la première. Le Sporting
laisse le monopole du jeu à son adversaire, en l’attendant regroupée
derrière pour mieux le contrer. Une
défense intraitable et un Djamel Haroun irréprochable ne permettent pas
aux visiteurs de convertir leurs occasions. Les buts interviennent à
quelques minutes du terme. Un doublé de Teixeira, amaigri et affuté, capitaine en l’absence de Betinho,
forfait en raison d’une nouvelle douleur au mollet droit, et un but de
Diogo, sur un corner rapidement joué
par Chaulet clôturent la présence parisienne en attaque. Jonathan Chaulet a été très en vue au cours de cette
rencontre et se montre décisif et en
pleine forme depuis ces dernières semaines. Une bonne nouvelle pour Rodolphe Lopes et pour les prochaines
échéances.
Le but de Loïc Frosio pour Longwy
scellera le déroulement d’une rencontre assez insipide. Forts de cette victoire, les hommes de Rodolphe Lopes
confortent leur place et ne sont plus
désormais qu’à trois victoires d’une
nouvelle finale du Championnat de
France.
em
síntese
resultados do
futebol
Profissional
LIGA 1
resuLTados
Saint Etienne nj Lorient
Nancy 0-0 Rennes
Dijon 1-2 Valenciennes
Montpellier 1-0 Brest
PSG 3-1 Evian Th.Gaillar
Ajaccio 1-1 Nice
Bordeaux 2-0 Toulouse
Caen nj Auxerre
Sochaux nj Lille
Marseille 2-2 Lyon
cLassificaÇÃo
1° PSG
2° Montpell.
3° Lille *
4° Lyon
5° Marseille
6° Rennes
7° Toulouse
8° Saint Etie.*
9° Bordeaux
10° Lorient *
49
46
39
39
38
36
34
33
30
26
11° Brest
12° Valenc.
13° Evi. Th.G.
14° Nancy
15° Ajaccio
16° Dijon
17° Caen *
18° Nice
19° Auxerre *
20° Sochaux *
24
23
23
23
22
22
20
19
19
19
*(-1 jogo)
LIGA 2
resuLTados
obrigado alfredo cadete
Por Carlos Pereira
Diretor do LusoJornal
Esta segunda edição do mês de fevereiro marca um momento importante
para o LusoJornal. Nas páginas de
Desporto deste semanário não contamos agora com o habitual trabalho do
nosso colaborador Alfredo Cadete.
Há muitos anos que Alfredo Cadete
colabora com o LusoJornal.
Edição após edição, Alfredo Cadete foi
assinando textos sobre as mais variadas modalidades, provando que há,
em França, Portugueses no futebol,
mas também na natação, no voleibol,
Alfredo Cadete
DR
no judo, na ginástica,...
Escreveu sobre equipas bem conhecidas, mas também destacou equipas
de escalões inferiores. Não diferenciou uns, nem os outros. Todos tiveram lugar nas páginas do LusoJornal.
A Paixão que nutre pelo jornalismo
desportivo é certamente o que mais
caracteriza Alfredo Cadete. Vibra com
esta profissão. E como eu gosto
disso... Quando passamos semanas,
meses, anos, com pessoas assim, que
se dedicam de corpo e alma ao trabalho de informação que estamos a
fazer, não é fácil agora passarmos a
olhar para as páginas de Desporto sem
PUB
textos assinados por Alfredo Cadete.
Mais do que um colaborador, Alfredo
Cadete é um Amigo. E mais do que
um Amigo, pertence à “Família” do
LusoJornal.
Alfredo Cadete mudou-se agora para
Portugal onde vai gozar uma merecida
reforma.
Espero que encontre novos suportes,
em Portugal, com quem possa colaborar.
Aqui, no LusoJornal, tem sempre
porta aberta.
Porque o sucesso do LusoJornal devese também a Alfredo Cadete.
Obrigado Amigo.
jogos do fim de
semana adiados
Por Nuno Gomes Garcia
O encontro, a contar para a 22ª jornada do National, entre o líder do
Campeonato, o Chamois Niortais
FC, e o US Créteil/Lusitanos foi
adiado para data a determinar. O
Créteil-Lusitanos ocupa o 13º
lugar, com 26 pontos, ou seja 4
pontos acima da linha de água.
O mesmo aconteceu com o encontro entre o Rodez Aveyron, equipa
orientada pelo Português Rui Pataca, contra o Tarbes Pyrénées, referente à 17ª jornada do grupo C do
CFA. A equipa de Rui Pataca está
destacada no 4º lugar, a 7 pontos
do líder, o Uzès Pont du Gard.
Nesta divisão, só o primeiro classificado de cada grupo subirá ao National.
Monaco 2-2 Lens
Angers nj Monaco
Arles-Avignon 2-1 Boulogne
Chateauroux 2-1 Clermont Foot
Sedan 1-1 Istres
Guingamp 2-3 Reims
Bastia 5-1 Troyes
Lens 1-1 Amiens
Tours nj Le Havre
Laval nj Metz
cLassificaÇÃo
1° Reims
2° Cler.Foot
3° Bastia
4° Sedan
5° Troyes
6° Nantes *
7° Guingamp
8° Chateau.
9° Laval *
10° Le Havre*
41
40
39
34
32
31
31
31
30
29
11° Tours *
12° Lens
13° Metz *
14° Istres
15° Angers *
16° Boulogne
17° Arles-Av.
18° Le Mans *
19° Monaco *
20° Amiens
29
28
28
27
26
24
23
22
20
19
*(-1 jogo)
Nacional
resuLTados
Cherbourg 1-0 Frejus St Rap.
Martigues 0-2 Rouen
Nîmes 3-4 Red Star FC 93
Orléans nj Colmar
Quevilly nj Ajaccio GFCO
Epinal nj Le Poire-sur-V.
Niort nj Créteil/Lusit.
Paris FC nj Vannes
Aviron B. FC nj Luzenac
Beauvais nj Besancon
cLassificaÇÃo
1° Niort *
43
2° Epinal *
38
3° Nîmes
38
4° Rouen
38
5° Ajac.GFCO * 34
6° Vannes *
34
7° Frejus St 30
8° Quevilly * 29
9° Colmar * 29
10° Paris FC * 28
*(-1 jogo)
11° Orléans*** 28
12° Le Poire * 28
13°Créteil/Lu * 26
14° Red Star 25
15° Beauvais* 24
16° Luzenac * 24
17° Cherbou. 23
18° Martig. 22
19° Besanc.** 18
20° Aviron B.** 17
** (-2 jogos)
lusojornal.com
*** (-3 jogos)
22
Tempo livre
le 08 février 2012
sorTeZ de cHeZ Vous
EXPOSITIONS
Du 27 janvier au 15 février
Exposition de dessins “Les Portugais à
Paris” de Irene Bonacina au Consulat
Général du Portugal à Paris, 6 rue
Georges Berger, à Paris 17.
Du 3 février au 3 mars
Exposition individuelle «Éros & Gaïa»
du peintre brésilien Sérgio Bello, à la
Galerie Ricardo Fernandes, 7 rue Vertbois, à Paris 3.
Du 7 février au 25 avril
Exposition de l’artiste brésilienne Aline
Pascholati. Galerie Everarts, 8 rue d’Argenson, à Paris 8.
Du 8 février au 31 mars
«Sertão», exposition de Tiago Santana.
Galerie Fait & Cause, 58 rue Quincampoix, à Paris 4.
Jusqu’au 28 février
Salon International de l’Art contemporain, exposition collective des artistes
brésiliens Adriana Justi (Brésil), Beatriz
Dondici (Brésil/Pérou), Cibele Pilla
(Brésil), Mariazinha (Portugal), Nelson
Pompeu (Brésil), Saira Kleinhans
(Brésil/Japon) et Sónia Domingues
(Portugal), réunis sous le commissariat
de Heloiza de Aquino Azevedo. Espace
Saint Martin, 199 bis rue Saint Martin,
à Paris 3.
Jusqu’au 13 mai
Exposition de Vik Muniz, photographe
contemporain et ambassadeur du Brésil
auprès de l’UNESCO. Hôtel de Caumont, 5 rue Violette, à Avignon (84).
CINEMA
Le samedi 11 février, 14h30
«Orfeu negro», un film de Marcel
Camus, adapté d’une pièce du brésilien
Vinicius de Moraes au Musée Dapper,
35 bis rue Paul Valéry, à Paris 16.
Infos: 01.45.00.91.75.
Le dimanche 12 février, 14h30
«Mystères de Lisbonne» de Raoul Ruiz
(4h26 avec goûter de produits portugais à l’entracte, en partenariat avec
l’ACPUO). Cinéma Jacques Prévert, à
Les Ulis (91).
THÉÂTRE
Février
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste
José Cruz au Théâtre Pandora, 30 rue
Keller, à Paris 11. Tous les jeudis et
vendredis, à 21h00.
Le samedi 11 février, 20h30
«Le fado pour seul bagage» d’après
l’œuvre d’Altina Ribeiro, mise en scène
par Suzana Joaquim, par la troupe
Sugo de Fontenay-sous-Bois, à l’ESAJ
Raymond Mège, 72 allée du Jardin
Anglais, Le Raincy (93).
Infos: 06.74.40.53.28.
par le groupe Copakabana, organisé par
l’Amitié Franco-Portugaise du Val d’Yerres. Espace René Fallet, 29 bis avenue Jean Jaurès, à Crosne (91).
Infos: 01.60.46.43.02.
Le vendredi 17 février, 20h00
Dîner fado «Tous les fados du monde,
ou presque», proposé par Jean-Luc
Gonneau avec Conceição Guadalupe,
accompagnés par Manuel Miranda (guitarra) et Pompeu Gomes (viola) et la
participation de Nella Gia (percussions), et en invité spécial: João Rufino.
Restaurant SuR un R de FloRa, 160
boulevard de Charonne, à Paris 20.
Infos: 01.44.64.96.96.
Le samedi 18 février, 20h30
Théâtre «Berço Português» par la
troupe Teatro do Imaginário (Freguesia
de Manigoto, Pinhel), organisé par le
Centre culturel portugais. Fado avec
Diogo Rocha et Philippe de Sousa. Au
Théâtre de l’Agoreine, 63 bd du
Maréchal Joffre, à Bourg-la-Reine (92).
FADO
Le vendredi 10 février, 20h00
Dîner/conférence musicale avec Fado
de Lisboa et Fado de Coimbra, par
Manuel Mendes, organisé par l’Institut
de Langue et de Culture Portugaise au
Restaurant Le Canelas, à Lyon.
Infos: 04.78.93.38.88.
Le vendredi 10 février, 21h00
Fado avec Helena Sarmento, Luis Filipe
Fortunato et Lino Ribeiro (Portugal),
accompagnés de leurs musiciens, organisé par l’Association Drancéenne
des Amis du Portugal. Espace Culturel
du Parc, rue Sadi Carnot, à Drancy (93).
Infos: 06.09.30.10.77.
Le samedi 11 février, 20h00
Fado et repas traditionnel, avec Mónica
Cunha, accompagnée par Filipe de
Sousa et Casimiro Silva, suivi d’un bal
animé par Paulo e Sandra, ainsi que
Le samedi 18 février
Dîner fado avec Conceição Guadalupe
accompagnée par Alberto Maia (guitarra) et Adriano Dias (viola). La Grange
du Faubourg, 35 rue du faubourg de
Chartres, à Dourdan (91).
Infos: 01.64.59.31.50.
Le samedi 18 février, 19h30
Soirée fado avec «Tudo isto existe, Tudo
isto é fado» avec Carlos Neto, Luísa
Reis et Lúcia Araújo, accompagnés par
José Rodrigues et Pompeu. Casa Eça
de Queirós, 44 rue Louis Auroux, à
Fontenay-sous-Bois (94).
Infos: 06.46.32.76.15.
CONCERTS
Le samedi 11 février, 20h30
Concert de Sara Tavares dans le cadre
du Festival Au Fil des Voix, à l’Alhambra de Paris, 21 rue Yves Toudic, à
Paris 10. Info: 01.40.20.40.25.
plusieurs artistes: Maria Lisboa, Kassio,
Paula Soares, Dyogo Douro, Hugo Sampaio, Anjos da Noite et David Garcia.
Salle Polyvalente, à Saint Gilles (30).
Infos: 04.66.21.61.44.
Le lundi 13 février, 18h30
Apero Luso avec Bévinda accompagnée
par Gilles Clément à la guitare. Ozo, 37
rue de Quincampoix, à Paris 4. Infos:
01.42.77.10.03. Entrée libre.
Le dimanche 12 février
Démonstration gratuite de capoeira
(15h00), suivi d’un spectacle (16h30),
avec le groupe Angoleiros Do Mar et le
groupe Samba Chula de São Braz qui
présentera la samba chula. Cité de la
musique, 221 avenue Jean Jaurès, à
Paris 19.
Le mardi 14 février, 21h00
Concert jazz Spécial Saint Valentin,
avec Christelle Pereira (voix), Xavier
Richardeau (sax) et Philippe Dervieux
(piano). Chez Papa Jazz Club, 3 rue St
Benoit, à Paris 6.
Le mardi 14 février
Soirée Saint Valentin, animée par Tony
do Porto (variétés). Restaurant Les
Jardins de Montesson, 29 boulevard de
la République, à Montesson (78).
Infos: 01.30.71.59.85.
SPECTACLES
FOLKLORE
Le samedi 11 février, 21h00
Festival da Comunidade e da Solidariedade, organisé par l’ACP et Dyam,
avec André Sardet, Ana Ritta, Nelson
Ritchie, Belito Campos, Luis Manuel,
Manuel Campos, Michael & Steven,
Smack e Sabrina Simões. Palais des
Sports de l’Ile de Vannes, 11-15 boulevard Maréchal Paul, à Ile Saint Denis
(93).
Le dimanche 12 février, 14h30
Festival de folklore de l’Association
Folklorique Jeunesse Portugaise de
Paris 7 avec les groupes Alegria de
Viana de Franconville, As Margens do
Lima de Choisy-le-Roi, Roda do Alto
Paiva de Orsay, Ceifeiras do Minho de
Chelles, As Lavradeiras de Santa Maria
de Boulogne Billancourt et Juventude
Portuguesa de Paris 7. Salle des Fêtes
de la Mairie, 31 rue Péclet, à Paris 15.
Entrée gratuite.
Infos: 01.45.54.06.11.
Le samedi 11 février, 20h30
Teca Calazans & Duo Luzi Nascimento,
Salle des Fêtes de Montmorency, 5 avenue Foch, à Montmorency (95). Infos:
01.39.64.28.45.
Le samedi 11 février, 19h00
Avenida Brasil organise une soirée spéciale avec Sambatida Perfeita (pagode)
et Lameck (acoustique). Aux platines,
DJ Pitu (label Outro Brasil) et DJ Tom
B. (Avenida Brasil). La Bellevilloise, 19
rue Boyer, à Paris 20.
DIVERS
Le dimanche 12 février, 12h00
Repas et après-midi culturel avec
Odette Domingues (artiste peintre), Altina Ribeiro (écrivain) et Manuel do
Nascimento (histoire). Lusitanos barrestaurant-hôtel Chez Toni, 18 rue Tour
du Bois, à Chatou (78).
Infos: 01.39.52.14.65.
Le samedi 11 février, 21h30
Bal avec le groupe Tokifoje, Salle
Ronda Minhota, 328 rue Fredeville, à
Saint Jean-de-Braye (45).
Les 11 et 12 février
Fête de la Radio Portugas avec
Todas as semanas,
estamos ao seu lado
PUB
aBonneMenT
o Oui, je veux recevoir chez moi,
!
20 numéros de LusoJornal (30 euros)
50 numéros de LusoJornal (75 euros).
Participation aux frais
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Prénom + Nom
Adresse
Code Postal
Ville
Tel.
Ma date de naissance
J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à
l’adresse suivante :
LusoJornal:
63 rue de Boulainvilliers
75016 Paris
LJ 068-II
lusojornal.com
Tempo livre
le 08 février 2012
TeLeVisÃo | PrograMaÇÃo da rTP inTernacionaL
QuArTA
QuinTA
08.02
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço certo
16:15 Alta pressão
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 Linha da frente
22:30 Velhos amigos
23:15 O elo mais fraco
00:15 Grande reportagem SIC
00:45 Ler +, ler melhor
01:00 24 horas
seXTA
09.02
10.02
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço certo
16:15 Prova dos 3
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 Portugal negócios
22:30 Estado de graça
23:30 Inesquecível
00:45 Ler +, ler melhor
01:00 24 horas
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço certo
16:15 Com ciência
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 Grande entrevista
22:30 Barcelona, cidade
neutral
23:15 O elo mais fraco
00:30 Correspondentes
00:45 Ler +, ler melhor
01:00 24 horas
sÁBAdo
dominGo
11.02
08:00 África 7 dias
08:30 Consigo
09:00 Bom Dia Portugal
10:00 Zig Zag
10:45 Um dia no museu
11:15 Velhos amigos
12:00 Portugal sem
fronteiras
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Mais Europa
15:45 Os compadres
16:30 Desporto 2
18:00 Atlântida (Açores)
19:30 Macau contacto
20:00 Prova dos 3
20:30 Novas direcções
21:00 Telejornal
21:30 Futebol: Benfica
vs Nacional
23:15 Tempos modernos
23:45 Nico à noite
01:00 24 horas
12.02
08:00 Áfric@global
08:30 Universidade
aberta
09:00 Bom dia Portugal
10:00 Zig zag
11:00 Cuidado com a
língua
11:15 Eucaristia
dominical
12:15 Podium
13:30 Gostos e sabores
14:00 Jornal da tarde
15:15 Cinco sentidos
16:15 A festa é nossa
18:45 Europa contacto
19:15 Futebol: Porto vs
Guimarães
21:00 Telejornal
22:00 Voz do cidadão
22:15 Estranha forma
de vida
22:45 Os compadres
23:45 Herman 2012
01:00 24 horas
seGundA
TerçA
13.02
14.02
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço Certo
16:15 Ingrediente secreto
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 30 Minutos
22:30 O elo mais fraco
23:30 Trio d’ataque
01:00 24 horas
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 O Preço Certo
16:15 Canadá contacto
16:45 Portugal no
coração
19:00 Portugal em
direto
20:00 Ler +, ler melhor
20:15 Vingança
21:00 Telejornal
22:00 Best of Portugal
22:30 O elo mais fraco
23:30 Prós e contras
02:00 24 horas
TeLeVisÃo | PrograMaÇÃo da sic inTernacionaL
QuArTA
QuinTA
08.02
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Espaços e casas
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:30 Mais mulher
16:30 Imagens marca
16:45 Cartaz
17:00 Boa Tarde
19:30 Laços de Sangue
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
22:30 Rosa Fogo
23:15 Famashow
00:00 Volante
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
seXTA
09.02
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Escape
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:30 Entre nós
16:30 Famashow
17:00 Boa Tarde
19:45 Laços de sangue
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
22:30 Rosa Fogo
23:15 Quadratura do
círculo
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Terra alerta
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1° Jornal
15:30 Mais Mulher
16:30 Volante
16:45 Golf report
17:00 Boa Tarde
19:30 Laços de Sangue
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da noite
22:30 Rosa Fogo
23:15 Portugal 2012
00:15 Alta definição
00:45 Cartaz
01:00 Jornal da Noite
sudoKu
8
3
5
4
2
6
7
5
1
PUB
7
5
6
6
8
4
8
5
3
9
1
1
7
1
3
8
9
12.02
07:00 Entre nós
08:00 Q. mudei de casa
08:45 Capeta
09:00 Factor K
09:15 Rebelde way
10:45 Curto Circuito
12:30 Imagens marca
13:00 Não há crise!
14:00 1° Jornal
15:30 Laços de sangue
17:00 Q. mudei de casa
17:45 Espaços e casas
18:00 Quad. do círculo
19:00 Golf report
19:15 Chakall e pulga
19:45 Alta definição
20:15 Gosto disto
21:00 Jornal da noite
22:15 Grande
reportagem
22:45 Ganha num
minuto
00:45 Volante
01:00 Jornal da noite
seGundA
TerçA
13.02
14.02
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Volante
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1°Jornal
15:30 Mais Mulher
16:30 Alta definição
17:00 Boa tarde
19:30 Laços de sangue
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da Noite
22:30 Rosa Fogo
23:15 O dia seguinte
01:15 Jornal da Noite
07:00 SIC Notícias
08:00 Edição da manhã
10:15 Golf Report
10:30 Cartas da Maya
11:15 Querida Júlia
14:00 1°Jornal
15:30 Mais Mulher
16:30 Chakall e pulga
17:00 Boa tarde
19:30 Laços de sangue
20:15 Alô Portugal
21:00 Jornal da Noite
22:30 Rosa Fogo
23:15 Imagens marca
23:45 Vizinho, mudei a
loja
00:15 Gosto disto
01:00 Jornal da Noite
soPa de LeTras
4
6
5
dominGo
11.02
07:00 Mais mulher
08:00 Q.mudei de casa
08:45 Capeta
09:00 Factor K
09:15 Rebelde way
10:45 Curto Circuito
12:30 Alta definição
13:00 Não há crise!
14:00 1° Jornal
15:30 Laços de sangue
17:00 Q. mudei de casa
17:45 G.num minuto
19:15 Viz. mudei a loja
19:45 Famashow
20:15 Gosto disto
21:00 Jornal da Noite
21:30 Futebol:
Benfica vs Nacional
23:15 Jornal da Noite
00:15 Perd. e achados
00:30 Dr White
01:45 Ex. da meia-noite
02:30 Rosa fogo
03:15 Jornal da Noite
8
8
2
sÁBAdo
nível : fácil
2
3
10.02
7
F
I
R
X
H
V
Q
R
E
L
O
E
O
A
C
A
S
N
E
S
R
G
E
R
R
O
J
I
B
X
A
H
C
R
I
C
X
B
U
X
I
Q
S
E
A
G
E
P
P
I
N
V
E
R
N
O
N
A
Q
S
G
E
F
I
L
J
O
G
M
R
P
X
L
E
J
E
B
C
O
G
O
C
R
A
E
C
G
R
P
A
O
P
P
A
P
G
V
C
G
Z
R
C
I
R
G
R
E
A
W W W W W
C
R
A
Q
E
L
A
I
Q
A
P
N
T
E
R
W W W W W
Q
R
R
P
L
H
R
F
U
R
Z
O
A
R
P
W W W W W
U
M
U
E
A
R
P
I
A
O
P
C
U
X
F
W W W W W
A
O
T
S
P
Z
F
C
R
I
K
S
R
I
G
W W W W W
R
A
A
S
R
I
G
O
H
R
M
O
A
C
A
R
E
G
I
R
F
E
R
C
R
N
O
R
X
L
E
J
I
B
O
M
G
E
V
O
X
L
E
J
I
B
L
A
R
R
E
F
E
C
E
R
J
A
C
B
P
O
P
H
S
H
E
S
U
R
H
M
C
R
N
B
U
D
S
T
R
E
M
E
R
Q
G
O
T
N
E
R
O
I
R
F
M
A
H
O
P
Q
E
E
J
I
B
Q
C
R
N
G
M
P
P
E
X
V
C
H
C
R
T
G
M
P
P
descubra as palavras
Arrefecer
Arrepio
Congelar
Frigorífico
Friorento
Geada
Gelo
Hipotermia
Inverno
Neve
frio
Refrigeração
Resfriar
Sensação
Temperatura
Tremer
23
em
síntese
rádio enghien em
direto de
st. ouen
No próximo
sábado, dia 11
de fevereiro, a
equipa do programa ‘Voz de
Portugal’ da
rádio Enghien
vai estar ao vivo de St Ouen no Festival da Comunidade e da Solidariedade com os artistas do show....
No sábado seguinte, dia 18 de fevereiro, o convidado do programa é o
cantor Johnny, para apresentar o primeiro single do seu novo álbum.
O programa tem lugar aos sábados,
das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido na região norte de Paris em FM
98,0 ou por internet em
www.idfm98.fr.
joaquim Parente
na rádio revival
Music
Joaquim Parente,
o
conhecido animador do programa Voz de
Portugal na
rádio Enghien,
é agora também o correspondente
em França da rádio Revival Music, dirigida por Cláudia Rios. A rádio nasceu nos Estados Unidos, com muita
música, de Portugal ao Brasil, e emite
24h/24.
“Dj Joaquim Parente Show” emite
todos os dias, de segunda a sextafeira, a partir das 21h30, hora francesa.
www.revival.music.atuaradio.net/inde
x.html
sic internacional
condenados
“Condenados”,
com
Sofia
Pinto
Coelho.
A SIC apresentou, em
2010, a série
“Condenados”, sobre 4 homens que
terão sido vítimas de erro judicial. O
programa, que obteve um assinalável
sucesso, ganhou o prémio de “Melhor Programa de Informação”, atribuído pela Sociedade Portuguesa de
Autores. Um ano depois de terem
contado a sua história, a SIC voltou
ver o que terá mudado na suas vidas
e de que forma o peso do cadastro
terá afetado a sua integração familiar,
social e profissional.
Exibido às sextas-feiras, no Jornal da
Noite, da SIC Internacional.
lusojornal.com
PUB
Download

em síntese - Lusojornal