PUB Edition nº 68 | Série II, du 08 février 2012 Hebdomadaire Franco-Portugais GRATUIT O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa alexandra custódio apresentou a sua 03 candidatura às Legislativas nas listas da uMP em saint etienne. Edition F R A N C E fr D 18 Centrais: Academia do Bacalhau de Paris vai a eleições 04 09 10 20 Presidenciais. Pierre Tavares, de origem caboverdiana é candidato às próximas eleições francesas. Cavalos. Apesar do frio intenso, a Jornada sobre Portugal no Hipódromo de Paris Vincennes foi um sucesso. Fado. A fadista Mísia esteve na semana passada num concerto no Bataclan de Paris para apresentar “Senhora da Noite”. Treinador. Entrevista com António Toni, ex-jogador do Benfica no LusiTanos de sainT Maur Tavares, o Treinador filósofo da equipa do Issy-les-Moulineaux. Toni iniciA umA colABorAção no lusiTAnos de sAinT mAur PUB Lusa 02 opinião le 08 février 2012 Direito de resposta Hermano sanches ruivo Conseiller Municipal de Paris, Conseiller Général Primeira a ação [email protected] Agradeço desde já aos que tiveram a gentileza de partilhar comigo a reação a este suposto artigo de opinião mais caracterizável como um ato gratuito, isolado, medíocre e estéril. Fico triste e preocupado ao ver este jornal que todos já defendemos quando a falência foi pronunciada, continuar a abrigar, supostamente por liberdade de opinião, a principal fraqueza da Comunidade portuguesa nestes últimos quarenta anos: dor de cotovelo ;-) Assim, a este ataque pessoal que qualquer jurista viria como porta aberta à difamação, apenas procurarei, com respeito pelos Leitores, nos quarenta minutos que dispenso, responder com factos. A união da Comunidade passa pela união dos esforços na procura do bem da coletividade mas nutre-se de atos concretos que só uma vontade, comprovada, visível, torna incontornável. O mesmo não acontece automaticamente e, relembrando os vinte anos de experiência pessoal na Cap Magellan ou na Coordenação das Colectividades Portuguesas de França, posso ver agora quais os grupos de pessoas que atuam e os individualistas que, na berma, comentam. Positivo, vejo em cada batalha ganha, pequena ou grande, o avançar dos Portugueses de França, que, mais que nunca e depois de terem desperdiçado muitas ocasiões, vivem uma portugalidade afirmada, construída, exigente, participada pela segunda e terceira geração, não com a “amizade” dos nossos amigos franceses mas sim com o “respeito” dos mesmos amigos franceses. Fico satisfeito, por exemplo, com a instalação na mesma sede, das principais estruturas nacionais franco-portuguesas, como a Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa ou a indispensável Santa Casa da Misericórdia de Paris, num espírito de colaboração e de sinergia capaz de sustentar campanhas nacionais de promoção da língua portuguesa, de cidadania, de defesa dos interesses dos Portugueses de França ou, em outras palavras, de visibilidade. Fico orgulhoso também por ter apoiado, nas suas diversas fases, este projeto, ins- talado no 14ème arrondissement de Paris, bairro onde sou eleito, cidade onde fui o primeiro Português a ser eleito Vereador no “parlamento” e não apenas no bairro (o que já era uma vitória conseguida pelo Bruno Fialho no 18ème). Este exemplo ao qual juntaria o objetivo de multiplicar as “semanas portuguesas” em várias cidades francesas (e “semanas francesas” em cidades portuguesas!), de fazer participar as coletividades territoriais francesas (cidades, departamentos e regiões) na promoção do ensino da língua portuguesa, de instalar programas de intercâmbio de jovens (escolas, liceus, universidades) ou de idosos entre dois países que se conhecem mas que não trabalham suficientemente juntos. Esses desafios que necessitam de uma presença, de uma pressão política que passa por dois elementos fundamentais ainda que básicos: um número muito mais consequente de Portugueses inscritos nas listas eleitorais francesas (atualmente apenas 90.000 nos 480.000 possíveis, dados de 2008) e a ação conjunta de eleitos franceses - e não apenas nós, eleitos Portugueses ou de origem portuguesa! - capazes de apoiar os justos projetos da Comunidade portuguesa mas também e sobretudo, de construir verdadeiramente a cooperação entre França e Portugal. Desta união, combinada com o reforço, no seio da Comunidade portuguesa e sem comunitarismo, dos organismos de representação dos empresários, dos professores, das associações, dos eleitos, da imprensa, irá nascer um grupo de reflexão e ação, Alto Conselho - esperando que esta palavra não faça desmaiar ninguém ;) - capaz de articular, ano após ano, a nossa participação ativa na sociedade francesa e o devido reconhecimento dessa participação, agora com quase 50 anos (desde 1965, base do meu cálculo). Este é também o papel dos eleitos de França e motivou à criação, a 9 de dezembro de 2011, do Grupo de Amizade França Portugal das Coletividades Territoriais (cidades, departamentos e regiões), resumido a Activa, procurando completar também o trabalho desenvolvido - ainda que pouco! - pelo Grupo de Amizade França Portugal no Senado ou o mesmo grupo na Assembleia Nacional francesa. Forma também de articular ações com o Grupo de Amizade Portugal França, presidido pelo excelente Deputado Carlos Gonçalves e participado pelo não menos excelente Deputado Paulo Pisco, ambos eleitos portugueses! O que escrevo hoje, já o disse e outros o dizem. Excelente. Tragam outros amigos também. Pois sempre houve mulheres e homens que souberam ultrapassar as críticas, senão pior, para poderem levar a cabo projetos que, no final e cada um no seu canto, participaram na necessária estruturação da nossa Comunidade. Sempre tardiamente foi reconhecido o trabalho efetuado. Sempre os mesmos cruzaram pessoas, que ao contradizerem sistematicamente, participaram no atraso de forma propositada. A esses queremos dizer que vamos continuar um trabalho ainda por acabar sabendo que os nossos nomes começam onde os deles acabam. Direito de resposta rebecca abecassis Jornalista, Lisboa Parabéns Hermano! [email protected] Acabo de ler um artigo de opinião do senhor Carlos dos Reis, pessoa que não conheço, que me indignou pela sua profunda injustiça e má intenção. Sou jornalista e conheço muito bem o trabalho de Hermano Sanches Ruivo. Acompanho-o há pelo menos 20 anos. Começo por explicar que não sou emigrante nem filha de emigrantes em França, mas conheci bem a realidade dos hoje chamados “lusodescendentes”. Em 1991 fui estudar para Paris. Foi nesse ano que conheci Hermano Sanches Ruivo. O ano em que foi criada a Cap Magellan, talvez a única associação que representa a emigração portuguesa em França, conhecida em Portugal. Quando acompanhei a criação da Cap Magellan, não tinha qualquer noção da realidade da emigração em França e muito menos da segunda e terceira geração. Hermano Sanches Ruivo criou uma associação cujo trabalho me fascinou e me levou a colaborar com o programa Tempestade na Rádio Alfa. Hermano queria lutar contra as ideias preconceituosas que havia em Portugal sobre a emigração portuguesa. E fez muito bem. Ouso dizer que foi o Hermano que “inventou” ou pelo menos instituiu a palavra “lusodescendente”, hoje tão correntemente utilizada. Abracei a causa dos lusodescendentes e admiro profundamente o trabalho de pessoas como o Hermano. Observei e acompanhei a luta dele nos últimos vinte anos e posso afirmar que é o lusodescendente mais ouvido, mais reconhecido e mais compreendido em Portugal. Sempre lutou por toda a Comunidade portuguesa em França e não só por uma parte dela. Essa é que é a perceção dos Portugueses de Portugal (incluo os Governos dos últimos vinte anos e a comunicação social). Podia enumerar aqui as dezenas de ações que o Hermano organizou em França e em Portugal para mostrar ao mundo a qualidade da emigração portuguesa em França. Comecemos pelos fantásticos fóruns de emprego da Cap Magellan e acabemos no primeiro concerto dos Madredeus em Paris. Com as suas incansáveis ações, hoje a trabalhar na Câmara de Paris e junto das autoridades portuguesas, Hermano Sanches Ruivo defende Portugal e a emigração em França com uma força e uma convicção exemplares. São pessoas como o Hermano que nós Portugueses, a sofrer em tempos de crise, devemos admirar e apoiar. Por estas razões e muitas mais, deixo aqui a minha indignação com o texto totalmente injusto e infundado escrito pelo senhor Carlos Reis e publicado no vosso jornal. Anticor est une association anticorruption en politique, militant pour une gestion irréprochable et transparente des finances publiques, pour une réelle éthique des élus, et contre le cumul des mandats. Fondée par Sévérine Tessier et le Juge Eric Halphen au lendemain du 21 avril 2002, elle est transpartisane et regroupe des citoyens républicains élus ou non. Son objectif premier est donc une démocratie plus forte et plus éthique dans notre pays. D’où le sujet du débat: «Comment renforcer la démocratie?». débat sur anticorruption à Poissy Ce mardi 7 février, après le bouclage de cette édition de LusoJornal, le relais d’Anticor à Poissy, présidé par Nelson de Jesus Pedro, a organisé un débat «Comment renforcer la démocratie?» Seront présents Sévérine Tessier, fondatrice d’Anticor et co-auteur de «Corruption, Stop ou Encore?» et Jean-Luc Trotignon, responsable du groupe local des Yvelines. Après une présentation plus détaillée de l’association, de ses actions nationales et de son expansion locale sur tout le territoire, le débat a prévu d’aborder deux axes: le vote obliga- toire, reconnaissance du vote blanc: une solution pour renforcer la démocratie? Et les propositions d’Anticor au niveau national comme pour les collectivités territoriales. La présentation du livre «Corruption, stop ou encore?» par Séverine Tessier, sorti en novembre, clôturera le débat. LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete (desporto), António Marrucho, Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Clara Teixeira, Cristina Branco, Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (ciclismo), Elodie de Barros, Fátima Sampaio (Reims), Flávia Rocha, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Joana Valente (Alpes), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Liliana Araújo, Luis Horta, Manuel Martins, Mélanie Pereira, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Maria João Gonçalves Pozzetti, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Norberto Guerreiro, Nuno Gomes Garcia, Padre Carlos Caetano, Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Valérie Jan | Chroniqueurs: Aurélio Pinto, Carlos dos Reis, Carlos Gonçalves, Carlos Vinhas Pereira, Daniel Ribeiro, Henri de Carvalho, José Paiva, Manuel de Sousa Fonseca, Nathalie Oliveira, Padre Nuno Aurélio, Paulo Dentinho, Paulo Pisco | Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 63 rue de Boulainvilliers. 75016 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. Fax: 01.45.25.48.37 | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: février 2012 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | www.lusojornal.com Política le 08 février 2012 03 Candidata-se pela UMP em Saint Etienne alexandra custódio é candidata a deputada e quer ganhar simbolicamente no dia de Portugal em síntese novo horário no consulado de Paris Alexandra Custódio Carlos Gonçalves esteve domingo em Saint Etienne LusoJornal / Carlos Pereira Alexandra Custódio, de 50 anos, é pela primeira vez candidata às eleições legislativas em França, pela segunda circunscrição da Loire, em Saint Étienne, nas listas da UMPRadical. A candidatura foi apresentada em Conferência de imprensa no domingo passado, na sede da UMP da Loire, na presença do Deputado Carlos Gonçalves e do Deputado Dino Cinieri, Presidente da Federação UMP da Loire. A ex-Conselheira municipal, que trabalhou na geminação da cidade de Saint Étienne com Oeiras, disse à agência Lusa que, embora tenha pela frente “um combate muito difícil”, está “muito motivada” para “passar à ação”. “Este é um trabalho difícil junto da UMP em França, para ajudar os Portugueses” disse Carlos Gonçalves ao LusoJornal. “Temos tido muitas reuniões para motivar os nossos amigos a escolherem Portugueses, sempre que haja algum devidamente implicado”. Alexandra Custódio é a segunda candidata da UMP a ter anunciado a sua candidatura, depois de Cristela de Oliveira em Corbeil. Alexandra Custódio chegou a França com seis anos, com os irmãos e com a mãe, trazida de táxi desde Tavira DR por um primo a quem o seu avô paterno pagou a viagem: “O meu pai veio embora de Portugal em busca de aventura. Tinha 25 anos, queria conhecer o sonho americano, que, naquela altura, e para os portugueses, era a França. O meu avô mandou-nos vir ter com ele”, contou. A família passou um ano e meio em Perpignan, no sul do país, e mudouse depois para Saint Étienne. “Foi até hoje”. Alexandra cresceu a ver o trabalho do pai no movimento associativo da Comunidade e chegou à política através da Associação Cultural Portuguesa de Saint Étienne, da qual foi Vice Presidente. “Foi devido ao trabalho que desenvolvi enquanto dirigente associativa que em 2001 o Maire Michel Thiollière, cujo partido integrava as listas do que é agora a UMP, me convidou para concorrer. Ganhámos as eleições e fui Conselheira municipal durante sete anos”, afirmou. A agora candidata assumiu funções na gestão do trânsito e do estacionamento em Saint Étienne e considera que levou a cabo “tarefas de muita responsabilidade, que marcaram a diferença na vida das pessoas daquela cidade”. Foi esse trabalho no terreno que Carlos Gonçalves destacou. “A Alexandra Custódio tem estado sempre no terreno e as pessoas sabem do que ela é capaz”. “Quando aceito um desafio não é para cortar fitas, é para investir, é para trabalhar. Gosto das pessoas, gosto de estar perto, de participar. Fiz coisas de grande relevo na cidade ao nível na reabilitação urbana e do alojamento, por exemplo”, acrescentou Alexandra Custódio. Alexandra Custódio é gerente da Lusoforma, um gabinete de formação e de tradução lusófona e também é Diretora administrativa e financeira de três restaurantes Mac Donald’s em Saint Etienne. Para além do tempo que ainda dedica à Associação Cultural Portuguesa, é também Presidente do Portugal Business Club de Saint Etienne. Quando a UMP perdeu as eleições autárquicas Alexandra Custódio não perdeu a vontade de continuar a fazer política: “Faz-se política a partir do momento em que se sente preocupação pela vida das pessoas, quando se quer intervir. Quando se perde eleições perde-se, mas a vontade de continuar a trabalhar mantém-se”, disse. Em março de 2011, já depois de ter pedido a nacionalidade portuguesa, concorreu às eleições cantonais e perdeu contra o Front National, o partido de extrema-direita de Marine Le Pen. Ainda hoje anda com “o Front National atravessado na garganta” disse ao LusoJornal. Agora volta à carga. Quer “passar à ação” e “continuar a missão de dar peso e força à Comunidade portuguesa”. O cenário, diz, “é muito difícil”. O concorrente, o Deputado socialista Jean-Louis Gagnaire, é “bom candidato” e “está presente no terreno”. Mas até às últimas eleições, a circunscrição era da Direita. “Por isso tudo é possível” afirma Carlos Gonçalves ao LusoJornal. Na equação é preciso também pôr as eleições presidenciais. “O resultado das presidenciais (a primeira volta em abril, a segunda em maio) vai ter muita influência. Se Nicolas Sarkozy for reeleito penso que terei mais hipóteses”, acrescentou. As eleições legislativas realizam-se a 10 e a 17 de junho. “Ganhar esta eleição no dia 10 de junho, o Dia de Portugal, era um grande simbolismo” diz a candidata ao LusoJornal. “Tanto mais que no dia dos meus anos, o Fado passou a integrar a lista do Património imaterial da humanidade. Tudo isto são sinais...” diz a sorrir. debate sobre crise e austeridade em nanterre A Association pour la Promotion des Artistes Portugais en France (APAPF) organiza um Encontro/Debate sobre o tema “Tempos de Crise e Austeridade. Causas, consequências e soluções”, no domingo 12 de fevereiro. O programa começa às 10h45 com o filme “A Fuga” de Luís Filipe Rocha, e às 13h00 há um almoço (15 euros). A partir das 15h00, tem então lugar o debate, com a participação do economista José Lourenço. “Perante a crise financeira e a recessão económica que afetam o Ocidente, a União Europeia e os Estados Nacionais, entre os quais Portugal, aderiram em massa às políticas de Austeridade, gerando, assim, novos mecanismos que estão a transformar o modo de vida das populações. Ao longo dos últimos dois anos, temos vindo a verificar - primeiro na Grécia, agora em Portugal e brevemente em França - quais as implicações socioeconómicas (quebra nos salários e no poder de compra, aumento dos impostos, fim da gratuitidade no acesso à saúde e ao ensino, aumento na idade da reforma) e sociopolíticas (formação de Governos não eleitos na Grécia e na Itália) que têm atingido os mais diversos países. Essas implicações, como não poderia deixar de ser, têm impactos negativos fortíssimos no modo como as populações veem o mundo e o poder que as governa. Esse encontro contará com a presença de José Alberto Lourenço, economista e antigo Deputado na Assembleia da República Portuguesa, que abrirá o debate com uma intervenção em que analisará os “Tempos de Crise e Austeridade” que vivemos. La Grande Salle 11 rue des Anciennes Mairies 92000 Nanterre Acesso: RER A – Nanterre Ville Almoço: 15 euros Reserva obrigatória Infos: 06.08.73.86.95 Desde segunda-feira, dia 6 de fevereiro, os horários de funcionamento do Consulado Geral de Portugal em Paris passaram a ser os seguintes: das 8h00 às 17h00 sem interrupção na hora do almoço. A distribuição das senhas para atendimento termina às 16h00. Depois do encerramento dos postos consulares de Nogent e Versailles, o Consulado esteve aberto até às 20h00. No entanto, como a procura era reduzida no fim da tarde, o Consulado passou a encerrar às 18h00 e agora var encerrar os 17h00. christine Pires Beaune candidate à Puy de dôme Christine Pires Beaune est candidate supléante du socialiste Laurent Dumas, pour la deuxième circonscription du Puy de Dôme. La deuxième circonscription regroupe l’agglomération riomoise, la Limagne et les Combrailles, dans la région de à Clermont-Ferrand. céline Pires soutient françois Bayrou Céline Pires, membre du Conseil Départemental du Puy de Dôme du Mouvement Démocrate, a été impliquée lors que François Bayrou a été à Clermont-Ferrand, le lundi 30 janvier, pour une réunion publique. «A cette occasion, j’ai informé la Communauté portugaise d’Auvergne de sa venue, ainsi que différents entrepreneurs» explique Céline Pires, qui a déjà été candidate aux élections municipales. carlos gonçalves em frança O Deputado Carlos Gonçalves (PSD) participou, no dia 3, em La GarenneColombes, num evento relativo à geminação com Valpaços e esteve presente na inauguração do “14º Salon des Vins et du Terroir” onde Portugal teve um stand. Carlos Gonçalves esteve no sábado em Lyon para participar na “Grande noite do Fado” organizada pela Federação das Associações Portuguesas de Rhône Alpes. No domingo 5 esteve em Saint Étienne na apresentação da candidata de origem portuguesa às próximas eleições legislativas em França, Alexandra Custódio. lusojornal.com 04 o consulado informa... Vou mudar de casa. O que devo fazer para alterar a morada que consta no Cartão do cidadão? Resposta : No âmbito do Cartão do cidadão, é importante comunicar sempre que haja uma alteração de morada. Esta, uma vez confirmada, será comunicada, para os devidos efeitos, aos Serviços de Identificação Civil, Finanças, Saúde, Segurança Social e Recenseamento Eleitoral. Para solicitar a Alteração de Morada, o cidadão deverá dirigir-se a um local de atendimento e ter consigo o seu Cartão de cidadão. Deve também ter na sua posse os PIN´s de utilização do Cartão, nomeadamente o PIN de Autenticação e o PIN de Morada. Os PIN’s referidos serão necessários para a confirmação de morada. Caso o cidadão não se encontre na posse dos PIN’s do seu Cartão, deverá solicitar um pedido de novo Cartão para ver a sua morada alterada. O processo de alteração de morada, só estará concluído, depois receber uma carta de confirmação, na nova morada indicada pelo cidadão. Pode consultar esta e outras informações no site do Consulado www.consuladoportugalparis.com ou contactar-nos através da nossa central de atendimento telefónico 01.56.33.81.00. Consulado Geral de Portugal em Paris 6, rue Georges Berger 75017 Paris os «números consulares» O Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário, divulgou nas redes sociais um post que dá conta das despesas e receitas de alguns postos consulares. «É bom que as pessoas conheçam a realidade das instituições... Eis algumas curiosidades da rede consular: Em 2010, os postos com resultado líquido positivo foram Luanda (1.008.000 euros), São Paulo (529.000 euros), Belo Horizonte (74.000 euros) e Goa (53.000 euros). Os que tiveram maior receita foram São Paulo (2.462.546 euros), Luanda (2.196.629 euros) e Paris (1.368.164 euros). Os que tiveram maior despesa foram Paris (4.622.152 euros), Genebra (2.065.936 euros) e São Paulo (1.933.932 euros). Os que tiveram menor receita foram Beira (29.277 euros), Nantes (45.580 euros) e Osnabruck (46.697 euros)» escreveu José Cesário. lusojornal.com Política le 08 février 2012 Et si l’Elysée parlait portugais? Pierre Tavares candidat aux Présidentielles Por Carlos Pereira Pierre Franklin Tavares est né à Dakar, au Sénégal, en 1956, mais ses parents sont du Cap Vert. Il habite Epinay-sur-Seine, dans la banlieue nord de Paris, où il est élu municipal, et a présenté, la semaine dernière, sa candidature aux éléctions présidentielles françaises. Pierre Tavares a installé son siège de campagne dans le 15ème arrondissement de Paris, au 8 rue Beaugrenelle, mais il veut la place de Nicolas Sarkozy à l’Elysée. Mais pour l’instant il lui manque les signatures indispensables à la présentation officielle de sa candidature. «Ça va être très difficile, mais ça s’annonce plutôt bien» dit-il au LusoJornal. «Je suis plutôt optimiste». Il fait appel aux élus de France, «notamment aux sans étiquettes, comme je le suis moimême». «Heureux d’être libre, rien ne me lie, rien ne me force. Devant vous ne sont liées que la France et ma conscience» dit le candidat aux Français, dans une vidéo disponible sur youtube. «Ma présence n’est pas tardive» dit-il avant d’expliquer les raisons qui font qu’il ait pris le temps de réfléchir: «Tout d’abord il me devait d’écouter les autres candidats, pour être certain de ne pas les répéter. Ensuite, parce que, à bien les écouter, les autres ne parlent que de marchés financiers, de dettes souveraines, de comptes publics et de TVA sociale, mais jamais de la France réelle et juste. Ils n’ont fait de la France, qu’un jeton verbal […]. Enfin, parce qu’être de gauche c’est choisir l’emploi, désigner le logement et fixer la sécurité comme priorité républicaine». Et le candidat rajoute: «Pour Nicolas Sarkozy et pour François Hollande, l’essentiel c’est la dette, et le principal, les comptes publics, l’un et l’autre se trompent car l’essentiel c’est l’emploi» dit fermement Pierre Tavares. «Il n’est pas exact de dire que tout a été essayé en matière de lutte contre le chômage» et il promet de trouver 300.000 postes en trouvant leur financement dans les niches locatives «sans que cela n’engage des Pierre Franklin Tavares DR dépenses publiques supplémentaires». Lecteur de LusoJornal, Pierre Tavares parle de ses parents capverdiens. «Je leur dois presque tout. Ce sont eux qui m’ont donné toute mon éducation de base fondée sur le respect, l’amour du travail et la passion de la pensée». Il s’est marié à Bridgeport (Connecticut, Etats Unis) avec Elvire, et a trois enfants. En France, il a obtenu un doctorat de philosophie (1990), une licence d’histoire (1984) et un DEUG de linguistique (1985). «J’affectionne ces trois disciplines». Sur le plan professionnel, «alors que tout me destinait à l’enseignement universitaire», il a intégré la filiale immobilière de la Caisse des Dépôts et Consignations (1991-2001), avant d’occuper les fonctions de Directeur Territorial en Mairie d’Épinay-surSeine (2001-2005), puis de créer une société internationale de collecte et de traitement de déchets urbains. «Par mes appartenances sociales et catégorielles, je ressemble à la majo- rité des français qui connaissent tant de difficultés quotidiennes. Je saurais donc vous parler et vous saurez m’entendre». Pierre Tavares évoque les trois points qui le distinguent des autres candidats: «Premièrement, de la banlieue je suis l’habitant, fier de vivre dans un quartier populaire. Deuxièmement, je suis penseur et homme de lettres. De peau, je suis noir ou métisse, mais la France ne jugera pas la couleur de ma peau, mais la valeur de mon esprit». Pierre Tavares a mené une vie de conférencier et d’écrivain, avec la publication de cinq ouvrages «Sur la Crise ivoirienne, considération éparses»; «Science de la Ban-Lieue»; «Le Livre des Sodades»; «Nicolas Sarkozy: relire le Discours de Dakar» et «Ma France: Lettres à Marie-Adeline sur le National et l’Appropriation», qui paraîtra bientôt. «Je me suis spécialisé dans les études sur Hegel, Hölderlin, Amílcar Cabral, Ventadour et Rudel, mes troubadours préférés, et je m’efforce de comprendre la structure générale de la So- dade, cette manière d’être-au-monde propre à une partie de la Méditerranée (Espagne, Portugal), de l’Afrique (Cap Vert) et des Amériques (Brésil)». En plus de ses activités professionnelles et littéraires, Pierre Tavares dit qu’il a «une vie d’intellectuel engagé depuis une trentaine d’années, sur le plan social, en promouvant l’accès au logement social des défavorisés». Mais aussi sur le plan politique, en participant aux scrutins municipaux, cantonaux et législatifs. «Je suis un élu de gauche» dit-il. Il est d’ailleurs classé «Divers-Gauche», sans étiquette (SE) et membre de l’opposition municipale à Épinay-sur-Seine (93). «Dans ce combat, je ne suis pas seul. Plus de 7.000 sympathisants m’accompagnent, ainsi qu’un groupe d’experts». En plein dans l’action de collecte de signatures, Pierre Franklin Tavares semble être un homme calme, organisé et sympathique, allant jusqu’à nous répondre en portugais. Et si l’Elysée se mettait à parler portugais? Pour les français habitant le Portugal informations sur les élections françaises 2012 La Consule de France à Porto fait la divulgation des élections françaises qui auront lieu en 2012: présidentielles et législatives. Vote par correspondance (élections législatives seulement) Les électeurs souhaitant voter par correspondance pour les élections législatives, doivent en manifester le souhait avant le 1er mars, en se connectant à MonConsulat.fr ou en envoyant un courriel à [email protected] ou à [email protected] Vote par voie électronique (élections législatives seulement) Si vous souhaitez voter par voie élec- tronique, vous devrez avant le 1er mai 2012 communiquer votre adresse au Consulat de France, accompagnée d’un numéro de téléphone portable, en vous connectant à MonConsulat.fr ou en envoyant un courriel à: [email protected] ou à [email protected] Vote par procuration (élections présidentielles et législatives) Les procurations de vote peuvent être établies au Consulat de France sur présentation d’une pièce d’identité et des coordonnées du mandataire (nom, prénom, adresse, code postal, date de naissance). Les procurations de vote seront également recueillies lors des tournées consulaires de la Consule Générale et de son Adjointe et destinées au seul recueil des procurations de vote dans les villes de Braga, Viseu et Coimbra: Braga Le lundi 6 février, de 15h00 à 18h00 dans les locaux de l’Alliance française Avenida Central, 173 - 3ème étage 4710-228 Braga Infos: 253.615.128 Coimbra Le jeudi 9 février, 15h00 à 18h00 dans les locaux de l’Alliance fran- çaise rua Pinheiro Chagas n°60 3000-333 Coimbra Infos: 239.701.252 Viseu Le lundi 13 février, de 12h00 à 15h00 dans les locaux de l’Alliance française Rua Francisco Alexandre Lobo n°55 2ème à droite 3500-071 Viseu Infos: 232.425.224 Rappel: Pour l’élection présidentielle, le vote par correspondance ou par voie électronique n’est pas possible. Seul le vote à l’urne ou par procuration est autorisé. comunidade le 08 février 2012 05 “Durante 7 meses não me deixaram sair à rua sozinho” Português acusa funcionamento de uma associação religiosa de inserção José Pires Pereira LusoJornal / Carlos Pereira José Pires Pereira queixa-se de uma associação religiosa de reabilitação e reinserção social, que praticamente o sequestrou durante quase sete meses, na região parisiense. Depois de ter vivido muitos anos em França, onde inclusivamente foi empresário, José Pires Pereira estava agora a viver no Algarve mas tinha de vir a França tratar de documentos para a sua reforma. Aconselhado por um amigo foi de boleia até Granada, onde integrou a rede da associação que o albergou durante sete meses. “O Pastor foi sempre muito atencioso para mim e até me emprestou dinheiro para eu vir até Paris” disse ao LusoJornal. Chegado a França, onde a associação tem dois centros, um em Pavillonssous-Bois e outro em Athis-Mons, foi colocado numa casa em Pavillonssous-Bois, onde reside uma dezena de membros. “Foi uma tragédia. Só vivido lá dentro” explica ao LusoJornal. “Não me deixavam sair sozinho Mesmo os que lá estão há alguns anos, não saem sem o acompanhamento de um responsável”. José Pires Pereira estava alojado gratuitamente mas trabalhava para a associação. “Ia carregar móveis a quem nos dava, trabalhava em obras, pintava, fazia de comer, etc. Todos os que estão lá dentro têm de trabalhar, sem salário claro” mas lamentava que “não me deixavam sair para lado nenhum”. José Pires Pereira queria ir ao Consulado de Paris tirar o Cartão do Cidadão. “Andei quase meio ano para lá ir, mas não me deixaram ir sozinho Tive de ir acompanhado. Uma semana depois tinha de lá ir recuperar o Cartão e não me deixaram ir”. Este Português tinha de ir tratar dos assuntos da reforma, mas também não lhe permitiam sair. “Cheguei aqui no dia 18 de maio e a primeira vez que fui à CNAV foi no dia 28 de setembro. Está a ver como eles me sequestraram?”. Cheio de esperar, José Pires Pereira, “desertou”, foi ao Consulado sozinho e quando regressou, já não pode entrar no Centro. “Apenas pude recuperar a minha roupa e agora vivo num quarto que alugo”. Por isso, decidiu denunciar o “sistema”. A associação põe folhetos nas caixas do correio e recupera material que as pessoas lhe dão: móveis, roupas, eletrodomésticos, livros, sapatos,... Depois vendem esse material. As receitas são para ajudar a inserção de pessoas. “Há lá muita gente, uns são portugueses e outros são espanhóis. Mas não há nenhum francês. Uns vêm da droga, outros da prostituição, outros de dificuldades longas. Inicialmente é para os ajudar, mas ninguém os prepara a sair, mas sim para ficarem para sempre lá dentro” explica ao LusoJornal. “O Pastor vive com dois responsáveis e as respetivas famílias numa quinta em Fontaine- josé Pires Pereira José Pires Pereira é de S. Braz de Alportel, viveu em Villiers-le-Bel onde chegou em 1966 e aí ficou até 1981. Depois foi para Portugal, mas alguns anos depois regressou ao sul de França onde trabalhou por conta própria e depois foi para a Guadelupe. Antes de voltar a França, estava a viver há alguns anos no Algarve. bleau”. Numa entrevista ao LusoJornal, José Pires Pereira conta como era o dia-adia na associação. “A comida é recuperada nos supermercados a troco de alguns trabalhos como por exemplo limpeza do armazém e dos parques de estacionamento” explica. “A comida recuperada é transportada em carrinhas sem as mínimas condições sanitárias, e comíamos comida já fora dos prazos de validade”. Mas diz também que “a comida melhor vai para o Pastor e os dois casais que vivem com ele, num total de 15 pessoas”. “Toda a gente trabalha ali 9 a 10 horas por dia, seis dias por semana, em nome da ‘Obra do Senhor’” diz o Português, com 75 anos de idade. “Não há nenhuma humanidade ali, não se pode ouvir música a não ser os CD’s com cânticos de culto. Não se deve ler jornais nem nada. Só a Bíblia Se alguém sair fora dos carris, é mudado de comunidade para outro país, de preferência onde não fale a língua para não poder sair”. José Pires Pereira diz que vários membros de outras comunidades da mesma associação, vêm a Paris para tratamentos médicos, “porque aqui tudo é gratuito ou quase”. Explica que é uma rede internacional, implantada em vários países, nomeadamente em Espanha. As acusações de José Pires Pereira vão muito longe. “Esta associação só está aqui para fazer dinheiro. Não faz bem a ninguém. As pessoas dão muitos móveis, que depois são vendidos. Não pagam salários, não pagam comida, tudo é lucro” diz ao LusoJornal. “Isto é como uma seita. Eles até queriam que eu lhes desse o dinheiro da minha reforma. Disseram-me que quem lá vive tem de contribuir” disse ao LusoJornal. “Rezam todos os dias. À quarta-feira há uma hora de oração, às quintas e ao domingo há missa, que eles chamam de culto. Só ao domingo é que se reza durante o dia. Nos outros dias reza-se à noite, para não perdermos tempo”. Hoje José Pires Pereira continua em França, até tratar completamente dos seus assuntos de reforma. Tem sido reconfortado no restaurante O Coimbra do Choupal, em Pavillons-sousBois, “e quero denunciar esta gente que não faz bem a ninguém”. emigrante português detido por suspeita de vários crimes sexuais Um português de 47 anos foi detido na sexta-feira da semana passada em França por ordem do Tribunal de Tours, depois de ter confessado a autoria de diversos crimes sexuais, nomeadamente a violação de uma mulher, no mês de janeiro. De acordo com o site do jornal francês La Nouvelle Republique, que disponibiliza o conteúdo da conferência de imprensa realizada pelas autoridades de Tours, o homem, empregado na construção civil, ficou em prisão preventiva. Aos jornalistas, o Substituto do Procurador da República, Jean-Dominique Trippier, explicou que o português é acusado de ter violado, na noite de 9 de janeiro, uma mulher, médica, de cerca de 50 anos, e de diversas exibi- ções sexuais, crimes cuja autoria assumiu. “Foi aberto um processo-crime pela prática de uma violação e de diversas exibições sexuais. O inquérito desenrolou-se com bastante rapidez. A polícia dispunha de poucos elementos, mas rapidamente conseguiu estabelecer um perfil do autor do crime, quer através das descrições feitas pela vítima de violação, quer através de ou- tras denúncias que foram chegando às autoridades”, afirmou. O homem tinha, entretanto, feito uma viagem a Portugal e regressou à região de Paris no início deste mês. Foi interpelado pelas autoridades francesas na quinta-feira. Os testes de ADN confirmaram as suspeitas da polícia em relação à autoria do crime de violação. em síntese novas instalações da ccifP A Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa (CCIFP) mudouse na semana passada para novas instalações na avenue de la Porte de Vanves em Paris, partilhando agora as instalações com várias outras instituições da Comunidade portuguesa, como por exemplo a Santa Casa da Misericórdia, a Coordenação das Coletividades Portuguesas de França (CCPF), a associação Cap Magellan, a ADEPBA e o LusoJornal. Nem todas as estruturas estão já devidamente instaladas, e a CCIFP anuncia uma inauguração “para mais tarde”. rede de empresas deve fazer parte da diplomacia económica O Deputado do PSD eleito pelo círculo da Europa, Carlos Gonçalves, afirmou que a rede de empresas portuguesas presentes em França deve ser tida em conta na estratégia da diplomacia económica de Portugal. Falando à agência Lusa depois de ter estado, no sábado, em Lyon com empresários portugueses, o Deputado destacou o exemplo da cidade para argumentar que “as Comunidades portuguesas e o seu mundo empresarial devem ser vistos como uma janela de oportunidade para Portugal e para a internacionalização da economia portuguesa”. “A rede de empresas portuguesas presentes em França deve fazer parte da diplomacia económica de Portugal”, defendeu.Carlos Gonçalves participou ainda num evento organizado pela Federação das Associações Portuguesas de Rhône Alpes, e sublinhou a capacidade de organização do movimento associativo em França. “O associativismo português em França é dinâmico e está bem organizado”, disse, considerando que ele deve ser “um parceiro do Estado na política externa e na concretização prática da política externa para as comunidades portuguesas”. lusojornal.com ensino 06 le 08 février 2012 Expolangues 2012 em síntese conferência Lyon 2 em O Centro de Língua Portuguesa/Instituto Camões da Universidade Lumière Lyon 2, organiza uma conferência do Professor Alberto da Silva, da Universidade de Rennes II), subordinada ao tema: «Cinema e ditadura no mundo lusófono». A conferência foi apoiada em extratos do filme “Macunaíma”, de Joaquim Pedro de Andrade, e teve lugar no dia 7 de fevereiro, no Campus de Bron, já depois do fecho desta edição do LusoJornal. La date d’inscription à «Viaj’arte» se termine le 18 février Le délai de participation au concours Lusofonia «Viaj’Arte», organisé par l’ADEPBA (Association pour le Développement des Etudes Portugaises, Brésiliennes, d’Afrique et d’Asie lusophones) et par la Coordination de l’Enseignement Portugais (Institut Camões) se termine le 18 février prochain. Ce concours est placé sous le haut patronage de l’Inspection générale de portugais et est réalisé grâce au mécénat d’Império S.A. et de la Banque BCP. Pour l’année scolaire 2011/2012, le Concours Lusofonia s’intitule «Viaj’Arte: ma rencontre avec l’art en lusophonie». Ce thème est en relation avec le programme officiel de portugais de l’enseignement primaire et de l’enseignement secondaire (collèges et lycées) et permettra aux élèves d’exprimer leurs émotions et leurs réflexions face à une œuvre d’art liée au monde lusophone en présentant leur travail sous forme de production écrite, blog, vidéo, diaporama, enregistrement audio-visuel, œuvre graphique ou plastique, production musicale,… www.concursolusofonia.org lusojornal.com «Le Portugais, une langue de demain pour les nouvelles générations» Par Edite Fonseca La langue portugaise a été présente lors de l’Expolangues 2012 qui a ouvert ses portes du 1er au 4 février pour célébrer la 30ème édition du salon qui a eu lieu a Paris Expo, dans le pavillon 4.1 de la Porte de Versailles afin de célébrer toutes les langues du monde, en mettant en lumière les atouts de la langue française, l’invitée d’honneur de cette édition symbolique. Cet événement culturel, organisé par le Ministère des Affaires Étrangères et Européennes, du Ministère de l’Education Nationale, de la Jeunesse et de la Vie associative, et du Ministère de la Culture et de la Communication, en partenariat avec l’Unesco, a été officiellement inauguré par Jean Weiss, Directeur du Pôle Media Spécialisés du Groupe Express-Roularta et Jean-Pierre van Deth, fondateur du salon Expolangues. La cérémonie d’ouverture, qui a eue lieu le mercredi 1er février, a débuté à 17h30 par une visite au Pavillon d’honneur, puis la salle Césaire, où s’est déroulée la cérémonie d’ouverture, qui a compté avec la présence d’autres personnalités du monde politique et associatif tels qu’Abdou Diouf, ancien Prési- Lamartine Bião Oberg com o seu último livro de gramática LusoJornal / Edite Fonseca dent de la République du Sénégal et Secrétaire général de l’Organisation Internationale de la Francophonie. Également présents Xavier Darcos, Président de l’Institut Français, AnneMarie Descôtes, Directrice de l’AEFE, Xavier North, Délégué général de la DGLFLF et Marie-Christine Saragosse, Directrice générale de TV5 Monde. Adelaide Cristovão, Coordinatrice de l’enseignement de la langue portugaise en France, a déclarée que «le Portugal participe à cette initiative depuis sa création et à été le premier pays à être l’invité d’honneur. Malgré que le fait que le Portugal a été invité d’honneur en tant que pays, la langue portugaise avait été mise a l’honneur, elle aussi» et avait compté avec la présence de deux personnalités très importantes du monde politique des deux pays, François Mitterrand pour la France et Mário Soares, pour le Portugal, pendant l’Expolangues qui à eu lieu en 1993. Pour cette nouvelle édition, plusieurs éditeurs, associations et établissements d’enseignement du portugais ont envoyé du matériel: des livres, des cahiers d’activités, des CD’s et DVD’s, ainsi que des dépliants de publicité. Le stand qui représentait l’Instituto Camões à, une fois de plus, fait la promotion de l’institut, qui assure à l’étranger «la promotion et la divulgation de la langue et culture portugaises». «Le portugais, parlé par 250 millions de personnes», selon le Professeur Lamartine Bião Oberg, Président de l’association Bião, présent également sur Expolangues, «c’est une langue en expansion suite a l’entrée du Portugal dans la Commission Européenne, le développement et l’ascension d’Angola, et les deux événements qui auront lieu au Brésil: la Coupe du monde et les Jeux Olympiques de 2016, qui vont faire augmenter l’intérêt par la langue portugaise». Sans oublier que «le portugais est une langue de demain pour les nouvelles générations», comme à précisé le Professeur Lamartine Bião Oberg, opinion partagée par Adelaide Cristovão, pour qui l’apprentissage du portugais «est toujours un plus pour un Curriculum Vitae». Secção Portuguesa do Liceu Internacional de Saint-Germain-en-Laye alunos do 7º ano participam na iniciativa “o Mundo ao contrário” da Visão júnior» Por Isabel Pereira da Costa (*) A partir de um desenho do ilustrador André Letria, a turma de 7º ano imaginou e criou uma história que acaba de ser publicada pela revista Visão Júnior on-line http://aeiou.visao.pt/terasas-para-voar=f644901. Juntos na aula, a partir duma lista de ideias redigimos este texto procurando organizar tudo de forma coerente com princípio, meio e fim. Ter asas para voar Naquele dia, o Zeca levantou-se aborrecido, adoentado, enjoado, mal-humorado, cansado, esfomeado, pálido, tonto, melancólico, pasmado, pessimista, desfigurado, atarantado, stressado e triste. Sabia que o seu dia ia ser igual ao anterior. Como no dia anterior, iria estender a mão para pedir dinheiro. Gostaria de ir para a escola, aprender a ler e a escrever, aprender a fazer contas e a cantar a tabuada. Mas os pais tinham-no abandonado. Já tinha os nove anos completos e há muito que se habituara a viver sozinho. O dia amanhecera chuvoso. Estava sentado à porta da igreja, quando um jovenzito passou e lhe deu uma moeda falsa. Zeca seguiu-o para lhe dizer que não aceitava moedas falsas. Depois de ter andado muito, descobriu que se dirigiam para uma casa isolada e chamou-o: - Psst! Olha lá, por que é que me Alunos do 7° ano de St Germain-en-Laye DR deste uma moeda falsa? - Para tu me seguires. - Porquê? - Para vires à minha casa! - Porquê? - Para te mostrar uma coisa... - O quê? - Os meus poderes… - Mas eu não te conheço de lado nenhum. Quem és tu? - Eu sou o teu anjo da guarda. Sei tudo sobre ti, conheço a tua vida e posso ajudar-te. - Ajudar-me? Vens um pouco tarde. Desde os cinco anos que vivo sozinho! - Eu procurei-te muito, mas não te encontrei. Ainda sou novato. Olha lá bem para essa moeda que eu te dei. O Zeca tirou a moeda do bolso e observou com atenção. Uma luz quase branca apareceu na moeda e de repente a cara de Zeca surgiu gravada no metal com um bico de pássaro. Zeca exclamou: - Espetacular! O meu sonho... Como adivinhaste? - Eu sei tudo... Há muito que o Zeca se imaginava a viver com os pássaros. Queria ser livre como eles, voar para onde quisesse, comer o que encontrasse e o que lhe apetecesse, ir até à escola e assistir às aulas para aprender. - Anda cá, Zeca, aproxima-te de mim! O Zeca aproximou-se e nesse instante o anjo pronunciou a seguinte fórmula: - Suoicodilaipxecitsilijarfilacrepus! Nesse mesmo instante, o Zeca transformou-se num pássaro de linda plumagem. O sonho tornou-se realidade. A vida de Zeca mudou para sempre. Mas... o anjo era novato... e... se, durante o dia, o Zeca vivia como pássaro, à noite recuperava a sua forma humana sem perder o bico de ave! Resolveu disfarçar o pequeno erro do seu anjo da guarda colocando por cima dele um cone vermelho que prendia com um fio elástico. (*) Professora de Português ensino le 08 février 2012 07 Artigo de opinião escolher o Português como LVe adelaide cristóvão Coordenadora Geral do ensino de português em França [email protected] No meu conctato com os pais tenhome apercebido do receio destes em escolher o português como LVE (língua viva), preocupados com o facto de os filhos ficarem sem o inglês. Compreendo a preocupação apesar de achar que ela não tem muita razão de ser. Mais cedo ou mais tarde, durante a sua escolaridade, o aluno pode aprender inglês. Se o inglês, tal como a informática, é essencial hoje em dia, e por isso compreendo os pais, o português é um trunfo com que se chega ao mundo do trabalho. O sistema de ensino francês propõe na primária 7 línguas estrangeiras, entre elas o alemão, o espanhol e, em muitas escolas, o português. Na maior parte das escolas é o inglês que é ensinado porque é o professor da turma que o faz. O nosso interesse é que haja muitas mais escolas onde o português seja proposto como língua viva e que esse ensino tenha continuidade no collège e no liceu. Vamos fazer tudo para que tal aconteça porque acreditamos que é a melhor forma de valorizarmos a língua e de dar às crianças e jovens que a estudam uma mais valia para enfrentar o mundo profissional. Há um mercado de trabalho cada vez mais importante para o qual saber português é fundamental. Há mais de 45.000 empresas que são luso-francesas e mais de 300 empresas francesas que têm filiais em Portugal, sem falarmos no mercado que representa o Brasil ou Angola para a França. Para que haja cada vez mais escolas onde o português seja ensinado como língua viva (LVE) é importante estarmos convencidos da importância que isso representa para o futuro dos nos- sos filhos. Depois da primária, em 6ème, há várias possibilidades para as crianças que fizeram português como LVE. Em certos collèges podem continuar o português como LV1 (primeira língua) e quando chegam a 4ème começam a aprender o inglês como LV2 (segunda língua). Outros collèges têm turmas bilingues, português-inglês, em 6ème e, neste caso, o aluno aprende as duas línguas. Esta parecenos ser uma boa opção. Outra possibilidade é a de frequentar uma Secção internacional portuguesa. Trata-se do ensino francês normal ao qual se acrescentam 4 horas de língua e literatura portuguesa e 2 horas de história em português. Destina-se a alunos motivados e com boa capacidade de trabalho de forma a poderem levar a cabo com sucesso um ensino que tem mais 6 horas semanais. Mas vale a pena pois abre portas para as melhores universidades e para o mundo do trabalho. Há Secções internacionais portuguesas no Lycée international de Saint Germain-en-Laye (desde a pré-primária até ao bac), em Paris no collège-lycée Honoré de Balzac e no collège-lycée Montaigne, em Chaville no collège Jean Moulin e na escola primária Paul Bert, em Lyon na Cité Scolaire Internationale e em Grenoble na Cité Scolaire Internationale Europole. Brevemente vai passar nas escolas primárias o inquérito para saber se os pais querem inscrever os filhos em português. A mensagem que gostaria de transmitir é a da importância de escolhermos a língua portuguesa, sempre que possível como língua viva - LVE, com a certeza de estarmos a escolher o melhor para o futuro dos nossos filhos. Le bilinguisme pour les petits un grand atout pour la vie Par Natália Nunes Bonnaud (*) Le Conseil Général du Finistère et le Conseil Régional de Bretagne ont organisé une campagne de promotion du bilinguisme. Ainsi, une plaquette sur le thème sera remise à toutes les familles qui viennent d’avoir un enfant, en les informant de l’importance de lui parler plus d’une langue. Cette initiative défend le bilinguisme afin d’améliorer le développement de l’enfant, en renforçant la diversité culturelle et linguistique. La soirée de lancement de cette campagne a eu lieu le 20 janvier, à Brest. Après les discours d’ouverture, des enfants bretons et portugais ont chanté des chansons, donnant lieu à un spectacle de théâtre multilingue, suivi d’une conférence de Pascale Planche sur le bilinguisme précoce, puis d’une table ronde avec des professionnels et associations témoignant de l’immigration et de l’importance des langues. Les premières Communautés portugaises arrivées en France partageaient l’idée qu’il ne fallait pas parler portugais à leurs enfants en vue de leur intégration dans la société française. Mais nous ne sommes pas les seuls à avoir tort. Beaucoup de professionnels défendaient qu’il ne fallait pas mélanger les langues, pour ne pas affecter l’apprentissage du français et pour réduire l’occurrence de difficultés comme la dyslexie. Aujourd’hui, on peut assister à une hausse de la fierté par rapport à ses origines, surtout dans les contextes où ces éléments sont valorisés. Quelques régions françaises ont senti le besoin de donner de la continuité aux langues régionales en créant des classes bilingues dès le plus jeune âge. Il faut souligner que le bilinguisme précoce commence à la naissance, dès que l’enfant est prêt à apprendre des sons, des mots et tout un langage humain. Pendant son dé- Les enfants de la Casa de Portugal à Brest Ifig Flatres veloppement, il acquiert des nouveaux mots, des phrases et des expressions, il est prêt à apprendre une ou plusieurs cultures, des façons d’être propres à ses origines, à son entourage. L’enfant peut, ainsi, apprendre deux ou plusieurs langues avec ses parents. Il est possible d’attribuer une langue à chaque parent, lorsqu’ils sont d’origines différentes, même si le parent ne parle pas bien sa langue d’origine. Selon Pascale Planche, professeure de Psychologie du développement de l’enfant et de l’adolescent à l’Université de Bretagne Occidentale, le fait d’être bilingue dès le plus jeune âge stimule des capacités cognitives importantes du cerveau, en favorisant les résultats obtenus dans toutes les autres matières. Un enfant qui apprend deux langues arrive parfaitement, plus tard, à distinguer non seulement une langue de l’autre, mais aussi les contextes et les personnes avec qui il peut parler dans chacune des langues. Il faut favoriser le développement du langage chez l’enfant le plus tôt possible, car les compétences liées au langage sont à la base de l’image que l’enfant a de lui-même, de son identité et de son appartenance culturelle. Il est donc nécessaire que l’enfant évolue dans un environnement stimulant, où la langue parlée par ses parents est valorisée de façon naturelle. Comme dans toutes les autres langues vivantes, trouver un contexte en dehors de la maison où l’enfant peut parler portugais est un aspect impor- tant, comme une assistante maternelle, une association, etc., si la langue n’est pas enseignée à l’école. Grâce à la télévision par satellite et à Internet, il est possible de faire des activités ludiques en portugais. Ceci est complémentaire au rôle des parents, qui doivent parler en portugais tous les jours à leurs enfants, et pas uniquement dans des situations ponctuelles. Professeure de Portugais/Français dans le Finistère et travaillant depuis 7 ans avec des enfants au sein d’associations portugaises, j’ai pu constater que les enfants qui entendent et parlent portugais chez eux progressent beaucoup plus vite dans l’apprentissage de la langue. Un cours par semaine ne suffit pas, lui seul, à leur apprendre la langue de façon idéale, surtout si l’enfant n’a pas été exposé au Portugais. Le cours est une opportunité de rencontrer d’autres enfants qui parlent la même langue, d’apprendre d’autres mots et expressions, de perfectionner ce qu’il sait déjà, de lui donner confiance en vue de son autonomie linguistique et de la valorisation de son identité. De plus, le fait de parler Portugais pourra être un acquis valorisant dans l’avenir, dans un monde mondialisé où tout semble possible et à portée de main. C’est avec fierté que les enfants de l’association Casa de Portugal à Brest ont chanté en portugais à cette soirée. Ils ont franchi un grand pas dans la valorisation de leur identité et ceci a été une grande récompense pour eux, pour leurs parents et pour moi aussi. Parlez portugais à vos enfants et favorisez vos origines! Etre bilingue est un grand atout et une fierté pour la vie! (*) Professeure de Portugais/Français dans le Finistère. Expert traducteur interprète à la Cour d’Appel de Rennes. em síntese abriram as inscrições para o curso franco-português de sciences Po-Bordeaux Depois de um ano “sabático” por falta de candidatos do lado português, o Concurso de recrutamento para alunos do curso franco-português Bordeaux-Coimbra de Sciences Po Bordeaux e da Faculdade de Economia da Universidade de Coimbra, volta a abrir este ano e as inscrições em linha decorrem até dia 18 de março no site de Sciences Po Bordeaux. Os Institutos de Estudos Políticos (IEPs) ministram um ensino pluridisciplinar em economia, história, direito, gestão, ciência política, relações internacionais e sociologia, com o objetivo de dar aos estudantes, quer eles se destinem ou não a trabalhar para o Estado ou autarquias, uma cultura administrativa geral de alto nível e uma capacidade de “decriptação” do funcionamento do mundo contemporâneo nos níveis político, económico e social. A europeização e a internacionalização dos estudos são um imperativo. Para Sciences Po Bordeaux, a internacionalização é uma prática já antiga. Cinco cursos integrados, com planos de estudos completos (cinco anos) já existem: franco-alemão (Bordeaux-Estugarda), franco-britânico (Bordeaux-Cardiff), franco-italiano (Bordeaux-Turim), franco-espanhol (Bordeaux-Madrid) e franco-português (Bordeaux-Coimbra); um programa franco-caribenho (com universidades em Martinica e Jamaica), entre outros. Um estudante que vem para Sciences Po Bordeaux vê-se então numa atmosfera fortemente cosmopolita, na qual os estudantes estrangeiros e franceses dos cursos integrados se juntam aos dos acordos Erasmus! Depois de um primeiro ano passado na sua universidade, os estudantes seguem os seus estudos, de maneira alternada, na universidade parceira e depois na universidade de origem (pelo menos dois anos no estrangeiro). Os estudantes franceses e portugueses do curso integrado formam um grupo de vinte estudantes no máximo (dez de cada lado) que vão acompanhar-se mutuamente durante quatro ou cinco anos. Números que falam 4.622.152 O Consulado Geral de Portugal em Paris gastou, em 2010, 4.622.152 euros e faturou em atos consulares 1.368.164 euros. lusojornal.com empresas 08 le 08 février 2012 Clube de negócios foi criado há 5 anos em Lyon Portugal Business club tem novo Presidente em síntese Por Carlos Pereira colaboradoras do BPi no Minho visitaram a comunidade Durante a passada semana, 5 colaboradoras do banco BPI residentes na zona do Minho deslocaram-se a França para “aprofundar e compreender melhor o fenómeno da emigração portuguesa (atualmente) neste país”. Estas colaboradoras do banco trabalham em balcões BPI na área de Barcelos, Vila de Prado e Carapeços. “Por esta razão, fizeram diversos contactos em zonas comerciais, a clientes BPI e envolveram-se no meio associativo das suas áreas de influência, no qual partilham como sendo uma experiência muito enriquecedora quer a nível pessoal, quer a nível profissional, porque passaram a compreender muito melhor as carências e necessidades da Comunidade portuguesa em França” disse ao LusoJornal Alberto Torres, Diretor comercial do BPI em França. As ações foram concluídas com a visita às agências BPI da região de Paris, Villejuif, Champigny, Drancy, Argenteuil, Boulogne e à agência de St. Germain-en-Laye. Numa síntese, fizeram salientar “o facto dos Portugueses terem bons meios de comunicação, nomeadamente o LusoJornal, pela qualidade de informação que presta em prol da nossa Comunidade e acreditam que o objetivo desta visita foi muito positivo”. Leia online www.lusojornal.com PUB O Portugal Business Club de Lyon comemorou o seu 5° aniversário no passado dia 26 de janeiro nas instalações da Câmara de Comércio e Indústria de Lyon, ao mesmo tempo que foi apresentada a nova Direção e o novo Presidente, Cláudio Pinto Fernandes. O clube tem cerca de 30 membros e Cláudio Pinto foi um dos fundadores que há 5 anos apresentou o projeto nos salões da Mairie de Lyon. “O balanço é positivo porque durante estes cinco anos surgiram vários projetos de pessoas ligadas ao Portugal Business Club. Digamos que estamos a colher os frutos da criação deste clube” disse Cláudio Pinto ao LusoJornal. “Nós não prestamos nenhum serviço aos membros. Somos verdadeiramente um clube de negócios e o nosso objetivo é que os membros possam trabalhar uns com os outros. Novos dirigentes do Portugal Business Club DR Nada mais se paga aqui do que a cota e as refeições durante os nossos encontros”. Durante estes cinco anos foram criados mais três Portugal Business Club. O de Saint Etienne e o de Tours continuam ativos, “o de Tours tem mesmo uma dinâmica muito intensa”, disse o Presidente do PBC de Lyon, enquanto que o de Paris não continuou a sua atividade. Claude Trigo, Philippe Carvalho, Gil Martins, Sophie Gex, Emmanuel da Rocha, Anne Ferreira, François Pereira et Cláudio Pinto Fernandes (que estão na foto) têm pela frente o desafio de desenvolver o clube, recrutando novos membros e dando-lhe uma maior visibilidade. “Eu trabalho em comunicação, por isso vou tentar pôr em prática aquilo que faço todos os dias com os meus clientes, ao serviço do clube” disse Cláudio Pinto Fernandes ao LusoJornal. “Também quero estabelecer mais relações com outras instituições. Já encontrámos a responsável pelas Relações internacionais na CCI de Lyon, também queremos estabelecer contactos em Portugal e com a Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa”. Acrescentou que a articulação com outras instituições “só pode ser positivo”. Brisa Maracujá empresa de cervejas da Madeira introduz uma nova bebida em frança A Empresa Portuguesa ECM - Empresa de Cervejas da Madeira – passa a distribuir em França a sua bebida Brisa Maracujá. Produzida desde a década de 70 em Câmara de Lobos, na ilha da Madeira, reconhecida pela comunidade madeirense como “a bebida da ilha”, a Brisa Maracujá é uma be- bida à base de puro sumo do fruto maracujá. Única, “com um incomparável sabor e de qualidade excecional”, a Brisa Maracujá já foi premiada por diversas vezes pelo Instituto Internacional Monde Selection. Já vendida em outros países europeus, a Brisa Maracujá está agora disponível em França. Através de uma parceria com Alexandre Rousset, “auto-entrepreneur” instalado na região de Toulouse, a ECM passa agora a ter uma ligação comercial a França. O principal objetivo desta cooperação é “propor à Comunidade madeirense e portuguesa de França um produto recon- hecido, de fabulosa qualidade e também tornar-se conhecida e apreciada pelos consumidores franceses” diz ao LusoJornal Alexandre Rousset. A Alexandre Rousset/Madère Uniques é uma microempresa criada com o objetivo de “promover e oferecer para venda em França os produtos regionais da ilha da Madeira”. BPi inaugura Permanências em colmar e strasbourg O Banco BPI inaugurou, nos dias 26 e 27 de janeiro, duas Permanências na região da Alsácia, nas cidades de Colmar e de Strasbourg. Estas Permanências efetuam-se ao abrigo do protocolo que o banco tem com o seu acionista de referência Allianz. “O Banco BPI quer estar próximo da Comunidade portuguesa, assegurando a satisfação e a oferta para os clientes e não clientes do banco, podendo assim aumentar a sua rede de distribuição em França” diz uma nota da Direção do banco. A partir de agora, aqueles que desejarem falar com um representante do BPI podem fazê-lo todas as quartasfeiras no 43 Grand rue, em Colmar (68) e todas as quintas-feiras no 22 rue de la Grossau, em Strasbourg (67). Através do colaborador do BPI, Renato Teixeira, os clientes “têm acesso a informações sobre a oferta alargada de produtos e serviços do banco, nomeadamente Soluções de Poupança e Investimento, podendo também efetuar transferências de forma rápida e gratuita para Portugal” diz a nota do banco. “Assim poderá encontrar uma equipa dedicada e expe- Inauguração da Permanência BPI em Strasbourg DR riente, pronta a receber e apoiar todos aqueles que tenham interesse em conhecer a atividade do BPI em Portugal”. No dia da inauguração da Permanência em Colmar, estiveram presentes essencialmente alguns clientes da região e potenciais clientes, António Sousa, Presidente do Centro Português de Colmar e também Presidente da Federação das Associações Portuguesas de Alsace (FAPA), João Luís e a sua esposa, proprietários do Restaurante Le Tage, e o Joaquim Armindo, grande empresário na região, no setor da construção, responderam pela positiva ao convite do BPI. Na inauguração da Permanência em Strasbourg, estiveram presentes alguns clientes do banco, assim como o Cônsul Geral de Portugal, Miguel Pires, Joaquim Santos, a representar a Permanência de Portugal junto do Conselho da Europa, Henrique Augusto, Técnico especialista do Consulado português, o representante da Associação Cultural Portuguesa de Strasbourg, os representantes da Associação Chama, Amicale dos Estudantes e o representante do restaurante de especialidades portuguesas “O Tasco” situado em Lingolsheim. empresas le 08 février 2012 09 Projeto aguarda resposta “oficial” confraria dos financeiros projeta Liceu e centro cultural lusófono em Paris A Confraria dos Financeiros de Paris, que junta quadros dos negócios, da cultura e da diplomacia de França e de Portugal, desenvolveu um projeto para a criação de um “Liceu Lusófono Internacional” e de um “Centro Cultural Lusófono”. O Presidente da Confraria, Roger Carvalho, disse à agência Lusa que este projeto para o ensino da língua portuguesa e para a divulgação da cultura lusófona em França é uma ideia “muito simples” e que “responde a uma necessidade evidente”. “Inúmeros países, como Espanha, Itália, Alemanha, Reino Unido, ou Estados Unidos, têm em França colégios e liceus, estruturas que abrem aos seus cidadãos mas também aos outros a cultura e a língua do seu país, permitindo a frequência do ensino universitário no país de origem mas também no sistema francês. Nem Portugal nem nenhum dos países da lusofonia têm uma instituição similar”, explicou. Este projeto, sustentou, “seria uma oportunidade formidável para que as jovens gerações lusófonas se conhecessem e construíssem uma base sólida para futuras colaborações”. Seria também, acrescentou, “uma solução para os quadros lusófonos que vêm trabalhar para França e não têm onde inscrever os filhos para aprenderem português”. Aqui só seriam admitidos “alunos de Roger Carvalho DR exceção”, para sublinhar a ideia de “excelência” e de “qualidade” do instituto. Depois de terminado o ensino secundário, os alunos poderiam frequentar as universidades ou as ‘grandes écoles’ em França, no seu país de origem ou em qualquer outro da lusofonia. Roger Carvalho estima que pôr de pé este projeto custaria, sem contar com os ordenados dos professores, que ficariam a cargo dos Estados, no máximo, um milhão de euros por ano. A ideia foi enviada a diversas entidades - Embaixadas, Ministério dos Negócios Estrangeiros português e Câmara de Paris - mas está “parada à espera de uma resposta”. Próximo jantar O próximo jantar da Confraria dos Financeiros de Paris realizar-seá no dia 9 de fevereiro, quinta-feira, pelas 20h00 no restaurante Les éditeurs, em Paris. Desta vez o convidado de honra é Victor Gil, Conselheiro Social junto da Embaixada de Portugal em Paris. O Presidente da Confraria sublinhou que, para além da questão financeira, há a questão impreterível da coordenação entre Estados e interlocutores: “Para que possa haver investidores privados interessados neste projeto é preciso que Portugal, em conjunto com os países de língua portuguesa e com França, faça uma carta de missão para garantir aspetos práticos, como, por exemplo, o acordo entre programas letivos e o reconhecimento de professores”, explicou. Quanto ao Centro Cultural Lusófono, que integra o projeto, seria inspirado no formato do Instituto do Mundo Árabe, em Paris, e dedicar-se-ia, na mesma cidade, a todos os países falantes de português, “apresentandose à França e aos seus visitantes como uma montra de todas essas culturas”. A Confraria dos Financeiros de Paris foi criada em 2008. Tem mais de 200 membros, grande parte pertence à segunda geração de Portugueses em França. Integra também diversos portugueses instalados em Paris recentemente. Desde julho de 2011 que funciona como “centro de reflexão e estudo” para analisar e discutir temas relacionados com Portugal e com o espaço lusófono. A Confraria tem um website em gestação, que será apresentado brevemente. www.confrariadosfinanceiros.org jornada de Portugal no Hipódromo de Vincennes Carlos Vinhas Pereira entregou o Prémio LusoJornal LusoJornal / Mário Cantarinha Por Carlos Pereira Apesar do frio intenso que se fez sentir, milhares de Portugueses estiveram presentes no domingo passado no Hipódromo de Paris Vincennes, para uma Jornada dedicada a Portugal. Dois ranchos folclóricos, stands portugueses e animações de equitação portuguesa estiveram em destaque durante toda a tarde, enquanto decorreram as 9 corridas programadas. A terceira prova do dia foi o Prémio Radio Alfa, com 55.000 euros de prémio, a quarta prova foi o Prémio de Portugal, com 56.000 euros de prémio, a quinta prova foi o Prémio da Câmara de Comércio e Indústria Franco-Portuguesa com 110.000 euros de prémio, e a sexta prova foi o Prémio LusoJornal com 200.000 euros de prémio. Fernando Lopes da Rádio Alfa, Carlos Vinhas Pereira da CCIFP e o Cônsul Geral de Portugal em Paris, Luís Ferraz, principal impulsionador do evento, estiveram em destaque durante toda a tarde. No exterior, e entre as corridas, Carlos Henriques Pereira, especialista da equitação portuguesa dirigiu e comentou uma série de demonstrações de equitação portuguesa. “Estou a gostar muito porque sou ri- batejano e estou a ver aqui como se controla uma manada de vacas em cima do cavalo” disse ao LusoJornal um dos muitos Portugueses que estavam a presenciar às demonstrações. “Apetecia-me entrar ali para dentro e montar um cavalo”. Com um cachecol de Portugal enrolado na cabeça para proteger as orelhas do frio, outro português comentava o capote alentejano que Carlos Pereira tinha vestido. “Aquilo é que deve ser quentinho”. Foram mostrados cavalos de raça lusitana, devidamente embelezados para o efeito. “É verdade que são bonitos e estão bem penteados com aquelas tranças” dizia mais longe uma senhora, enquanto comia um Pastel de Nata comprado no stand da Pastelaria Canelas, instalado não muito longe dali. O stand dos Cafés Delta também foi muito concorrido. Também houve quem optasse pelo vinho quente, mais adaptado à temperatura ambiente. Os ranchos folclóricos de Montreuil e de Orsay-Les Ulis ocuparam-se da animação musical. “É pena que esteja assim tão frio. Se não fosse o frio garanto-lhes que estavam aqui muitas mais pessoas” disse um dos membros do grupo folclórico de Montreuil. “Eu que moro aqui perto não conhecia isto. Mas vou passar a vir cá mais vezes, porque é um ambiente simpático”. Havia bandeiras de Portugal por todo o recinto, os próprios animadores, que por vezes não eram portugueses, vestiram-se com as cores portuguesas. Desta forma foi mais engraçado para as muitas crianças que foram passear de póneis, e para aqueles que preferiram um passeio de caleche. No interior houve quem não resistisse a fazer umas apostas, “por vezes no cavalo errado”. Não sabemos se os ganhos foram grandes, mas pelo menos o Hipódromo de Paris Vincennes ganhou um público português e Portugal ganhou um momento que, tudo indica, voltará a repetir-se nos próximos anos. em síntese empresas portuguesas em feiras francesas Várias empresas portuguesas vão participar em certames profissionais que têm lugar em Paris. A empresa Frezite participa na feira Expobois que terá lugar no Parc des Expositions Paris Nord Villepinte, entre os dias 8 e 11 de fevereiro. A Energie-Energie Solaire Thermodyn e a Ocram-Clima são também empresas portuguesas que têm stands na feira Interclima + Elec que decorre entre os dias 7 e 10 de fevereiro, no Parc des Expositions Paris Porte de Versailles. Em paralelo com a Interclima + Elec, realiza-se também no Parc des Expositions Paris Porte de Versailles a feira Idéo Bain onde participam três empresas portuguesas: a Rubicer Lda, a Sanindusa e a Torneiras Roriz. Transavia reforça voos entre a Madeira e Paris A Transavia.com anunciou que irá disponibilizar mais dois voos extra semanais, em horário noturno, entre a Madeira e Paris na época alta do verão, assim como irá ligar todos os dias a Madeira ao Porto durante o verão. A partir de 9 de julho e até ao final do mês de agosto, às segundas e sextas, realizam-se os novos voos, sendo a rota inversa efetuada às terças e aos sábados. No ano passado, o mercado francês cresceu 50% para a Madeira. aigle azur realizou encontro empresarial A Aigle Azur realizou no dia 19 de janeiro, um cocktail na Embaixada de França em Lisboa, em parceria com a Alliance Française, com o tema “2º Encontro Empresarial”. O evento contou com a presença do Embaixador de França em Portugal, Pascal Teixeira da Silva, representantes de várias empresas portuguesas e estrangeiras e colaboradores do Trade. O Delegado da Aigle Azur, Tiago Martins, apresentou o balanço final relativamente ao ano 2011 da companhia: “A Aigle Azur faturou em 2011 15% a mais relativamente a 2010, com uma taxa de ocupação das suas aeronaves superior em 6% em relação a 2010, tendo transportado mais 5% no número global de passageiros”. lusojornal.com 10 cultura le 08 février 2012 Concert du 31 janvier em síntese revista Les inrockuptibles destaca música portuguesa A cantora Luísa Sobral e os Best Youth estão entre os cinco artistas portugueses que a revista francesa Les Inrockuptibles destacou na semana passada, da atual música portuguesa que merece ser ouvida. A revista revela as suas escolhas para 2012 e, no que toca ao “país das Descobertas” - como descreve Portugal -, foram selecionados a cantora Luísa Sobral, os Best Youth, os X-Wife, os A Jigsaw e os Utter, apresentando-os com uma pequena biografia e três telediscos. nice: Texte de Vittorino rodrigues contre l’excision Le poème pièce «Fammes de nos nations», un texte de l’auteur, compositeur capverdien Vittorino Rodrigues a été lu par trois intervenants, le 6 février dernier, à Nice, dans le cadre d’une action intitulée «Stop à l’excision!», menée par la Ville de Nice, l’association GFAA et le Museav. L’évènement a eu lieu au Museav, place Garibaldi, à Nice, à partir de 18h00. Il y a eu des témoignages, un débat, une pièce de théâtre, une projection, une exposition et une animation musicale. Vittorino Rodrigues, Vittô, est essentiellement musicien, capverdien, mais habite Nice. Mísia au Bataclan: le fado à sa façon Par Jean-Luc Gonneau Mísia ne fait rien comme tout le monde, ce qui ne lui a pas valu que des amis. Déjà toute petite: née à Porto et pas à Lisbonne, mais, ça, passe encore: il y a bien des fadistes nés à Porto. Puis, après quelques apparitions dans les maisons de fado de Porto, en fado vadio amateur, la voilà partie en Espagne (la mère et la grand’mère sont catalanes, et ont toutes deux été danseuses de cabaret et de revue) faire comme maman et grand’maman, suivre la movida, à Barcelone et Madrid et même faire du strip-tease, ciel! De retour au Portugal, elle retrouve le fado et y fera dorénavant carrière, mais un peu en solitaire, sans passer par les maisons de fado et les coteries lisboètes, mais en sollicitant poètes et musiciens. Elle s’installera à Paris durant cinq ans, sans se mêler, là aussi, au milieu du fado parisien. Pourquoi Paris? «J’ai été élevée dans un milieu très francophile. Et Paris, c’était pour nous la capitale culturelle du monde. C’est aussi l’un des endroits où mon travail artistique a été le plus tôt reconnu». Par ailleurs, elle interprète Kurt Weill, Astor Piazzola le maître du tango moderne, se produit avec un orchestre symphonique. Pour beaucoup de traditionalistes, Mísia, «ce n’est pas du fado». Quand nous la rencontrons au Bataclan, quelques heures avant son concert intitulé, comme son dernier CD, «Senhora da noite», elle nous en explique la gestation: la volonté de mettre en lumière l’apport des femmes, trop souvent considérées, dans le fado, comme uniquement des interprètes, à la poésie du fado. Tous les textes du concert sont écrits par des femmes, certains par de grandes écrivaines telles Agustina Bessa Luis, Florbela Espanca ou Natália Correia, des fadistes telles Amália Rodrigues ou Aldina Duarte, la compositrice et chanteuse Amélia Muge, et Mísia elle-même. Comme le fit voici quelques années Carlos do Carmo avec de jeunes poètes, ces textes, dont une majorité a été écrite spécialement pour Mísia, sont interprétés sur des musiques traditionnelles du fado, où ne manquent ni le corrido, ni le menor, ni le mouraria. Mais, on l’a dit, Mísia ne fait rien comme tout le monde. Ce soir-là, en plus de l’excellent Luis Guerreiro à la guitare portugaise et du solide Daniel Pinto à la guitare classique (il est aussi un très bon spécialiste de la guitare basse), joueront Pedro Santos à l’accordéon et Luís Cunha au violon, à la manière de ces musiciens des rues qui se produisaient, sur des musiques de fado, dans le Lisbonne d’il y a quelques décennies. Le résultat est, pour nous, très réussi. On entendra aussi dans le concert des moments de boléro (sur la belle musique du fado varela) ou quelques touches du Brésil. Le tout sans trahir un seul instant l’esprit du fado. Dans l’histoire du fado contemporain, Mísia fait partie de la génération post-25 avril, moment difficile pour le fado, un temps identifié, injustement, à la période de la dictature de Salazar, qui fait le lien entre la génération d’Amália Rodrigues et la nouvelle génération. Amália est une référence incontournable pour Mísia, qui admire aussi, parmi les fadistes d’avant 1974, Fernanda Maria et Beatriz da Conceição, cette dernière toujours en activité, et apprécie particulièrement Ana Moura, Carminho et Ricardo Rodrigues chez les jeunes du fado. «Mon chemin est personnel», dit Mísia, «très, très personnel, donc un peu solitaire. Dans ce que je fais, l’essence est le plus important, et, à ce niveau, c’est le fado qui est le plus profond». Une chose, en tout cas, est sure: si Mísia s’est parfois écartée du fado («chacun de nous est plusieurs», dit-elle), quand elle y revient, comme lors de cette soirée au Bataclan, une évidence apparaît clairement: ceux qui prétendent que «Mísia, ce n’est pas du fado» devraient se décrasser les oreilles et se nettoyer la tête. Bruno Belthoise catherine Morisseau da silva felicity Lott O pianista lusodescendente Bruno Belthoise e a flautista francesa Yves Charpentier dão um concerto esta quarta-feira no Instituto francês de Portugal com transmissão direita na rádio Antena 2, com obras de Claude Debussy, Fernando Lopes Graça, Bernard de Vienne (estreia em Portugal), Carl Reinecke e Mel Bonis. Integrado na Temporada de Música, realizou-se no Instituto Superior Técnico de Lisboa, um recital de Catherine Morisseau onde a compositora falará sobre as suas obras, utilizando conceitos poéticos. Natural de Paris, Catherine “elegeu, desde há uma década, Lisboa como cidade/paisagem de criação e composição musicais”. Le chateur lusodescendant Da Silva lance son 4ème album, «Distance» le 16 février. Il s’est fait connaître em 2005 avec l’album «Décembre en été» diffusé dans toutes les radios. Avec des compositions «mélodiques et déchirantes», il sera en concert le 16 février à la Maroquinerie, à Paris, et ensuite en tournée dans toute la France. A soprano inglesa Felicity Lott interpretou na semana passada, na Casa da Música do Porto, êxitos da “mélodie française” acompanhada pela Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música, dirigida pelo francês Yves Abel, um dos maestros mais interessantes da sua geração, tendo já dirigido as mais destacadas orquestras. Concert de Mísia au Bataclan LusoJornal / Mário Cantarinha «Portugalez Vous!» à st jean-de-Braye «Portugalez Vous!» est une action de promotion du Portugal qui aura lieu les samedi 11 et dimanche 12 février, à la salle Jean Baptiste Clément, à St Jean-de-Braye, près d’Orléans. «Le public pourra découvrir la culture portugaise et ses différentes facettes à travers une exposition sur les 500 ans de découvertes maritimes et la rencontre des civilisations, de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 19h00. Il pourra également déguster des spécialités portugaises et profiter des animations folkloriques» explique au LusoJornal Mélodie Gonçalves Henriques principale organisatrice de l’évènement. L’entrée est libre. Le samedi 11 au soir, un bal sera organisé, à partir de 21h30, salle Ronda Minhota, 328 rue Fredeville, à St Jean de Braye, avec le groupe folklorique de l’association, les bombos Os Amarantinos et le groupe Tokifoje. Composée d’un groupe infantile et d’un groupe adulte, la Ronda Minhota représente la région du Minho au Portugal. Les membres de l’association animent plusieurs évènements alliant chants et danses folkloriques du Portugal. Participera aussi les Bombos d’Olivet Os Amarantinos, une association qui a pour activité principale de promouvoir la musique et plus généralement la culture populaire portugaise, au travers de manifestations musicales et toutes actions allant en ce sens. Le groupe Tokifoje est composé de 5 personnes qui jouent aux rythmes du Portugal et se sont réunis par amour de la musique et du Portugal. Katy au chant, Alex à la batterie et au chant, David au clavier et chant, Anthony à la basse, et Joël à la concertina. cultura le 08 février 2012 11 Livros “Portugal”, uma viagem de julie sarperi Por Joana Valente “Portugal” é o título do livro de Julie Sarperi, com ilustrações de Laure Fissore, disponível nas livrarias desde o dia 2 de fevereiro. A chancela é das Editions Nomades, que tinham o objetivo de dar a conhecer e editar um novo país, na coleção “itinéraires de voyageurs”. Não apenas se renderam aos encantos gráficos e poéticos do trabalho original de Julie, assim como às sugestões insólitas, mas aliaram estes aspetos ao facto de Portugal ser um destino muito procurado. Um livro concebido como um “carnet de voyage” que relata, através de fotografias, polaroides, comentários e sugestões, a estadia desta designer gráfica, apreciadora de coisas autênticas, em Portugal. Uma viagem que a fez regressar duas vezes e a escolha de um destino que teve a ver com uma grande curiosidade da autora pelo pequeno “retângulo” de grandes descobridores e de caravelas. Não houve um plano pré definido. A partir do momento em que pisou a terra de Afonso Henriques deixou-se ir ao sabor do vento. Umas férias que a fizeram descobrir um país que há muito conhecia, através de amigos portugueses, sem na verdade conhecer. E não se desiludiu. Do tempo que passou em Portugal, o que mais a surpreendeu foi a gentileza das pessoas. Julie percorre os quatro cantos do país e, através do seu olhar, descobrimos Portugal do ponto de vista histórico, gastronómico, literário, com muita poesia e um humor subtil. Nestes itinerários, a autora não esquece algumas curiosidades como os nomes portugueses, a pronúncia de algumas palavras e até a origem árabe de certos vocábulos. Para Julie Sarperi, é muito importante guardar uma recordação “inocente” dos sítios por onde passou, dos lugares que visitou. Só depois de ter visto Portugal com os seus próprios olhos e de registar as suas impressões mergulhou em investigações que lhe permitiram completar o livro. As pesquisas literárias tornaram-na uma admiradora incondicional da poesia de Eugénio de Andrade, Sophia de Mello Bryner Andresen e Nuno Júdice. Julie Sarperi ficou particularmente encantada com a região do Alentejo, da qual tinha poucas expectativas. Contudo, Mértola e Marvão revelaramse lugares mágicos e ficarão na sua memória como dois dos seus lugares preferidos. “Podia ficar horas a admirar os campos de trigo abanarem com a brisa”. Estes “Carnets de voyage” são a concretização, após 10 anos de procura, da melhor forma gráfica para exprimir as suas viagens. O seu estatuto de designer gráfica independente permite-lhe gerir o tempo de forma a conseguir partir com alguma frequência à descoberta de novos lugares inspiradores, relatando e escrevendo o melhor das suas escapadas. Outras viagens estão na manga, talvez ao Japão, ou à América do Sul. Destes passeios poderão eventualmente resultar outros livros, mas enquanto aguardamos podemos segui-la através do blog “Carnets de Traverse” em www.carnets-de-traverse.com/blog/ e ficar atentos às atualizações de artigos sobre Portugal também nesta página... ou então entrar numa livraria e trazer “Portugal” debaixo do braço! clermont-ferrand, capital da curta-metragem Por Allison Rodrigues Durante uma semana, Clermont-Ferrand torna-se capital do cinema da curta-metragem. De sexta-feira 27 de janeiro até sábado 4 de fevereiro, a cidade acolheu a 34° edição do Festival Internacional de Curta-Metragem, considerado pelos especialistas como o maior festival europeu e o segundo melhor festival francês depois do famoso Festival de Cannes. O tema do festival 2012 foi Cuba para consagrar a «buena vista» dos realizadores cubanos. Um outro tema importante foi “A Mosca”. Apesar de um corte de 100.000 euros no orçamento do festival, o público marcou presença. Com projeções em cerca de 20 salas, apesar do frio e da neve, não foi raro encontrar filas uma hora antes do início da projeção e salas cheias. Este ano ficará como um ano excecional para os filmes portugueses. Com 112 curtas-metragens inscritas, duas foram selecionadas para a competição internacional o que nunca tinha acontecido. Os dois filmes selecionados foram “Fado do Homem Crescido”, um filme de animação de Pedro Brito e “Água Fria” de Pedro Neves. O primeiro conta a historia de um homem sentado num café com uma caixinha que contém memórias da sua infância num bairro popular de Lisboa. A animação é acompanhada por um fado do mesmo nome cantado por António Zambujo. O segundo é um documentário rodado durante a festa de São Bartolomeu do Mar, em Esposende, onde as crianças são mergulhadas três vezes naquele mar frio. O filme é uma reflexão sobre a vida dos Portugueses durante esse período difícil As pessoas dirigem-se para as coisas em que ainda acreditam: o mar e o céu. Os dois realizadores consideraram-se muito orgulhosos por estarem presentes no festival e por representar Portugal com dois filmes diferentes na Bruno Silva, Leonardo Cata Preta , Pedro Neves et Pedro Brito Laura Gouthez forma, mas que no fundo refletem a identidade portuguesa: o fado, a música da saudade, a religião, a importância do mar. Para eles, este festival é uma janela aberta sobre o mundo e a presença pode ser uma boa ajuda para o futuro. “Fado do Homem Crescido” é o quinto filme de Pedro Brito que formado em desenho, sempre quis fazer animação. “Água Fria” é a primeira curta-metragem de Pedro Neves que formado em comunicação e jornalismo, já fez documentários em formato longa-metragem. Este documentário já foi selecionado para o Festival de Guadalajara, no México. A nova geração portuguesa foi representada por Bruno Silva, jovem estudante português na Escola Superior de Artes de Clermont-Ferrand, depois de aqui ter feito um Erasmus. Teve a oportunidade de ser selecionado para uma iniciativa do festival que apresenta cinco filmes somente na inter- net. O site do festival: www.clermont-filmfest.com acolhe até o dia 27 de fevereiro, cinco curtas-metragens numa galeria chamada “Brèves Digitales 2012”. “A primeira vez que descobri... para que servia o meu rabo” é a primeira animação de Bruno Silva e foi feito em língua portuguesa. O jovem nunca pensou em fazer o seu filme noutra língua mesmo tendo a possibilidade de fazê-lo em francês. Os filmes brasileiros também foram bem representados. Dois filmes foram selecionados para a competição internacional: “O céu no andar de baixo” de Leonardo Cata Preta e “A Fábrica” de Aly Muritiba. Na competição Labo também participava Gabriel Martins com o seu filme “Dona Sônia pediu uma arma para o seu vizinho Alcides”. A animação de Leonardo Cata Preta, sobre a história de Francisco que desde os 12 anos faz fotografias do céu, já recebeu cerca de 30 prémios em vários países como Portugal, Canadá ou Brasil. O filme de Aly Muritiba que já tinha recebido prémios em países como a Coreia do Sul, recebeu em Clermont-Ferrand o Prémio Especial do Júri Internacional para “A Fábrica”. O Festival também dá lugar ao Mercado do Filme, um espaço reservado aos profissionais para trocar informações e sobretudo vender ou comprar filmes. Este ano a 27° edição contou com a presença de uma delegação portuguesa bastante importante. Esteve representado o Festival de Curtas de Vila do Conde, um dos mais importantes de Portugal que festeja este ano o seu 20° aniversário, o Festival de Cinema de Avanca, festival de longas e curtas metragens, O Black and White Festival organizado pela Escola de Artes da Universidade Católica de Porto e o Festival IndieLisboa, festival de filmes independentes acompanhados pela Agência de Curta-Metragem de Vila do Conde. Por seu lado, os festivais brasileiros também estiveram bem representados com a presença do Festival Cinefoot do Rio de Janeiro, único festival sobre filmes de futebol onde os prémios são atribuídos pelo público, o Festival I’nl de Curtas do Rio de Janeiro e o Festival de São Paulo. O formato de curta-metragem parece ter muito sucesso nos países lusófonos também porque permite aos jovens realizar um primeiro filme. Como também disse Pedro Neves há poucos anos o material era caríssimo, agora com uma câmara no telemóvel podese fazer uma curta-metragem. “Basta ter ideias e algo para contar” confessou Pedro Brito ao LusoJornal. O Festival Internacional de Curta-Metragem de Clermont-Ferrand, apesar da crise económica, parece ter muitos bons dias pela frente e parte desses sucesso vem do público. Basta esperar que os filmes portugueses continuem a agradar aos organizadores. em síntese Teatro em Bourg-la-reine O Centro Cultural Português de Bourg-la-Reine (92) organiza no próximo dia 18 de fevereiro, às 20h30, uma noite de teatro “Berço Português” que começa aliás por um concerto de fado com Diogo Rocha, acompanhado pelo guitarrista Philippe de Sousa. Depois entra em ação o grupo Teatro do Imaginário, Grupo de Amigos do Manigoto (Pinhel), pela primeira vez, para uma representação em França. A peça chama-se “Sina de Maria das Dores” e conta a história de “um casal cheio de confusão. Verso tirado da rima e da rima o coração. À beira do parto, ela vive situações intrigantes e passa por episódios hilariantes. Menino ou Menina?... Eis a questão. Nascer ou não nascer, essa é a situação”. A comédia é encenada por Marcos Pinto, adaptada de textos de Marcos Pinto e José Ferreira. O elenco é composto por Maria Gonçalves (Maria das Dores), José Ferreira (Cabral), Sandra Gama (Joana), Daniel Ferreira (pai pequeno, Zézinho) e Fernanda Fernandes (Augusta). Théâtre de l’Agoreine, 63 bd du Maréchal Joffre, 92340 Bourg-la-Reine. Maria de Medeiros com novo álbum A atriz portuguesa residente em Paris, Maria de Medeiros, editará no final do mês o álbum “Pájaros Eternos”, que revela pela primeira vez temas da autoria dela e inclui alguns convidados, entre eles Paulo Furtado, The Legendary Tigerman. “Pájaros Eternos” é o terceiro álbum da atriz cantora e reúne dez canções - oito inéditos e duas versões - em que predomina o jazz rock latino interpretado em inglês, francês, português ou espanhol. PUB 12 entrevista le 08 février 2012 Presidente faz o balanço do seu mandato em síntese Lista da direção atual da academia do Bacalhau de Paris Conselho de Administração: António Fernandes (Presidente) Ramiro Fernandes (Vice-Presidente) José Vasques (Vice-Presidente) Carlos Ferreira (Vice-Presidente Adjunto) Afonso Galvão (Vice-Presidente Adjunto) Christelle Rebelo (Secretária) Ricardo Vasconcelos (Secretário-Adjunto) Carlos Gonçalves (Tesoureiro) Frédéric Passadouro (Tesoureiro Adjunto) Manuel Moreira (Carrasco) José Calçada (Carrasco Adjunto) Assembleia Geral: José Stuart (Presidente) Georges Ferreira (Vice-Presidente) Filipe Alves (Secretário) Conselho Fiscal: Marco Pinto (Presidente) Fernando Queimado (Vice-Presidente) Luís Rocha (Vice-Presidente Adjunto) Fernando Pinto (Secretário/Relator) antónio fernandes recandidata-s da academia do Bacalhau de Pa Por Carlos Pereira Apesar de já ter 13 anos de existência, a Academia do Bacalhau de Paris só elegeu os seus corpos gerentes por sufrágio, pela primeira vez, em fevereiro de 2011. Agora vai realizar na próxima sexta-feira, dia 10 de fevereiro, mais uma eleição, no Restaurante do Senado, em Paris. A estrutura está vinculada à rede mundial de Academias do Bacalhau, mas tem um funcionamento particular. O LusoJornal quis fazer o balanço do mandato que agora termina, com o atual Presidente, António Fernandes, candidato à sua própria sucessão. LusoJornal: Há quanto tempo faz parte da Academia do Bacalhau? António Fernandes: Eu sou um dos primeiros. Estou desde 1999, mas confesso que constatava que a Academia era uma árvore sem fruta. Tinha os galhos, mas cada vez que a árvore devia dar fruto, nunca deu. Sou um dos fiéis. Raramente falhei a um jantar. Em 2009 fui ao Congresso das Academias no Canadá e fui eu que puxei o Congresso para Paris. Fiz muita força junto do Presidente da altura, o Compadre Luís Malta, para que isso viesse a acontecer. Paris merecia este Congresso. LusoJornal: Por isso esteve implicado na organização do Congresso? António Fernandes: Nunca tirei o Congresso dos olhos. O Luís Malta tinha medo de organizar o Congresso, aliás depois renunciou ao mandato. O David Monteiro assumiu a Presidência. Trabalhámos muito no Congresso e deixe-me dizer-lhe que tivemos uma grande ajuda do Carlos Ferreira e da esposa, do Afonso Galvão, do Carlos Gonçalves e da esposa... Foi aí que concordámos que a Academia do Bacalhau tinha de mudar de rumo. LusoJornal: O que estava mal exatamente? António Fernandes: Antigamente era um grupo pequeno de 10 a 20 pessoas. Quando havia 20 já era muito, e isso só aconteceu já no último ano quando o Compare José Roxo foi Vice Presidente. No fundo aquilo era só para jantar um bom prato de bacalhau. Ficava-se pelo jantar. Estivemos cerca de 12 anos nesse estado. Eu sempre pensei que podíamos mudar de rumo. O tempo deu-me razão. tence a todos os membros. Por exemplo a associação “Vivre sa Vie” já tinha sido sugerida no mandato do Compadre David Monteiro e esta Direção, felizmente, tem assumido o passado da Academia. Num restaurante em Gentilly, foi-nos apresentado a Presidente da associação, a Manuela Furtado. A Direção anterior decidiu que havia de dar um apoio porque eles estão a construir um Centro de acolhimento para doentes. A nova Direção só decidiu o montante. LusoJornal: E o que mudou? O que tira de positivo? António Fernandes: O grupo aumentou. Temos uma direção de alta qualidade, porque é um grupo que várias vezes se reúne, para trabalhar. Hoje não se faz um jantar sem no mínimo uma reunião de preparação e eu espero que assim continue. LusoJornal: E qual foi o montante? António Fernandes: Decidimos que tínhamos de dar um bom apoio. Demos 10.000 euros. Foi o nosso maior apoio. Foi uma ajuda considerável LusoJornal: Tem então uma melhor organização? António Fernandes: Hoje direi que é uma das boas Academias no mundo. Não se pode fazer bom trabalho sem reuniões, sem debate, sem discussão Um só não tem razão, ou então só ele é que tem razão e não é a ideia que tenho do trabalho coletivo. LusoJornal: A Academia tem mais membros agora? António Fernandes: Confesso que até hoje não foi essa a nossa preocupação. Pouco ou nada se fez para ter mais membros durante o meu mandato. Havia outras coisas a melhorar. Melhorou-se muito no aspeto da solidariedade, por exemplo. LusoJornal: Primeiro não atribuíam apoios? António Fernandes: Antes, pouco ou nada se deu, pelo menos do meu conhecimento. E era pena. Hoje, na Academia do Bacalhau de Paris há pessoas de qualidade, mas também há pessoas solidárias. LusoJornal: Como escolhem as instituições que apoiam? António Fernandes: São decisões colegiais. Não é o Presidente que manda. Isto não pertence a uma só pessoa, per- LusoJornal: Que outros apoios deram? António Fernandes: Fizemos um donativo de 1.000 euros à Santa Casa da Misericórdia de Paris e outro, também de 1.000 euros, de apoio ao jovem Valentim, que tem uma deficiência psicomotora e que recebe tratamento em Cuba. Só houve estes três apoios. LusoJornal: Pensam continuar a apoiar mais instituições? António Fernandes: Este ano apoiámos financeiramente, mas não quer dizer que isso vá continuar. Podemos dar outro tipo de apoios. Também podemos dar apoio a eventos e a projetos culturais, por exemplo, mas a Direção é que tem de discutir tudo isso e fazemos sempre as coisas com bastante debate. LusoJornal: Na sua eleição havia também o candidato José Roxo que saiu derrotado. Houve cisão depois da eleição? António Fernandes: Fui eu que puxei o Amigo e Compadre José Roxo a apresentar a sua candidatura. Foi a primeira eleição e eu sempre defendi eleições democráticas e livres na Academia. Estivemos sempre em contacto, antes e depois da eleição. Ele sabia o que eu pretendia fazer. Fomos os dois a votos, os dois tínhamos muito empenho pela Academia do Bacalhau. Nem fui eu, nem ele que escolhemos, foram os membros e ganhei eu. LusoJornal: Mas José Roxo continua a participar nos jantares? LusoJornal / Carlos Pereira antónio fernan António Fernandes é natural de Argo LusoJornal. Tem quase 57 anos e che de 1973. Continua a sentir-se Português e Tr tem de falhar” confessa. Mas acresc colha está feita...” Viveu 5 anos em Rouanne, perto de Paris, mesmo se já falava um pouco minha mulher disse-me que o filho e Com um sotaque do norte, António F de idade e pelas crianças porque sã Em 1993 criou a sua própria empres que o viu nascer. “Já cá estava há 3 civil. solidariedade: donativos do atual mandato Dia 3 de junho de 2011: entrega de 10.000 euros à associação “Vivre sa Vie” Photo Lima Photo Lima Photo Lima Photo Lima Photo Lima Photo Lima Photo Lima Photo Lima Dia 6 de janeiro de 2012: entrega de 1.000 euros à Santa Casa da Misericórdia de Paris Dia 6 de janeiro de 2012: entrega de 1.000 euros à associação “Force du Cœur, Liberté de Marcher” lusojornal.com entrevista le 08 février 2012 se à Presidência aris em síntese António Fernandes: Vem menos vezes, mas porque cada vez tem mais afazeres. É provável que tenha ficado um pouco frustrado por não ter tido a solidariedade dos restantes membros da Academia, mas ele é um homem inteligente e cheio de valores para ultrapassar essa frustração. LusoJornal: Luís Gonçalves tem sido crítico em relação a esta Direção. O que tem a dizer sobre isto? António Fernandes: O Amigo e Compadre Luís Gonçalves é embirrante. Tem qualidades humanas mas também estará frustrado por não estar na Direção. Mas não podemos estar todos na Direção. Cada vez que ele faz um escrito, tenholhe telefonado porque eu não sou de escrever. Ele faz as críticas dele, algumas até serão justificadas, mas a maior parte não se justificam e penso que não as devia fazer. No entanto tem uma certa humanidade e solidariedade, e continua a ter lugar na Academia, claro. LusoJornal: Como escolhem os convidados de honra em cada jantar? António Fernandes: O nosso Amigo e Compadre Vítor Gil, começou por fazer propostas de certos convidados. Devemos agradecer-lhe, mesmo se antes de ele propor, já tínhamos decidido que seria bom que tivéssemos um convidado por cada jantar. Há sempre uma palestra onde cada convidado tem toda a liberdade de dizer o que pensa. O primeiro convidado foi o nosso Embaixador, Francisco Seixas da Costa, no restaurante A Ponte. Fez-nos uma excelente palestra, de qualidade. ndes ozelo, Vimioso. “Sou puro transmontano. Mais puro não pode haver” diz ao egou a França, já casado, com apenas 18 anos de idade, no dia 6 de outubro ransmontano, mas nem sempre vai à terra. “Vou para vários lados e algum centa logo que “se me derem a escolher entre Lisboa, Porto e Argozelo, a es- e Saint Etienne, mas depois mudou-se para Paris. “Foi mais difícil vir para o de francês, do que de mudar de Portugal para Rouanne” confessa. “Mas a estudaria melhor aqui e cá fiquei”. Fernandes transpira humanismo. “Tenho muita consideração pelas pessoas ão aqueles que necessitam de mais ajuda” diz ao LusoJornal. sa de limpezas industriais, a Argonet, cujo nome é uma homenagem à terra 30 anos”. E 7 anos depois comprou a EMCR, uma empresa de construção 13 LusoJornal: De que falam os Compadres durante os vossos jantares? António Fernandes: De tudo. Antigamente dizia-se que na Academia do Bacalhau não se podia falar de política, de negócios, de religião, de cama,... Quando eu fui eleito disse que se viemos para cá e não se fala de nada, o que viemos cá fazer? A partir dai, é liberdade total. Apenas peço que se respeitem aqueles que fazem intervenções. Até as críticas podem ser feitas. Uma crítica pode melhorar as coisas. De uma crítica, quem for inteligente, pode sempre tirar algo de positivo. LusoJornal: E como escolhem os restaurantes onde jantam? António Fernandes: Eu pessoalmente nunca me opus a um restaurante. O ir a Pedro ou a Paulo, é-me igual. A ideia é de variar sempre. Só sugeri o Alfredo do Lisboa, em Drancy. Fora disso, todos os da Direção sugerem. Eu gostava muito de ir ao La Bergère, em Puteaux. Já fiz a sugestão por várias vezes, mas o Domingos e a esposa, excelentes restauradores, recusam por dizerem que sempre foram afastados. Durante 13 anos nunca lá foi feito um jantar. Mas eu e os outros membros da Direção temos grande apreço por eles e algum dia tem de ser o primeiro. LusoJornal: Quantas pessoas juntam agora? António Fernandes: Juntamos sempre uma centena de pessoas. Isso também dificulta a escolha do restaurante que tem de ter capacidade para tanta gente. LusoJornal: E agora, volta a ser candidato? António Fernandes: Sou candidato e já o anunciei aos Compadres. Para ser Presidente da Academia é preciso ter experiência e alguma maturidade. Eu não sou perfeito, mas é necessário ter capacidade para passar por cima das críticas. Não é fácil. Gosto que a Academia do Bacalhau avance, que cresça com bons valores e devemos continuar. LusoJornal: Vai mexer na Direção? António Fernandes: A maioria da lista vai continuar porque não se muda uma equipa que ganha. Mas há sempre retoques a fazer. Fazemos uma reunião todos os meses, durante o ano contabilizámos os que não vêm, ou porque não podem ou não têm tempo. Os que não mantêm presença, têm de dar o lugar aos outros, mas ninguém pode levar a mal. LusoJornal: Há mais listas candidatas? António Fernandes: Até hoje não surgiu mais nenhuma lista, mas podem entregar até ao último dia. Sinceramente, espero que haja outra lista porque eu me bati sempre para que haja eleições livres e democráticas na Academia do Bacalhau de Paris. Lista dos jantares com respetivos convidados de honra Dia 04 de fevereiro de 2010 Restaurante O Continental (94) Dia 4 de março de 2010 Restaurante A Ponte (92) Convidado de honra: Francisco Seixas da Costa, Embaixador de Portugal em França Dia 8 de abril de 2011 Associação Franco-Portuguesa de Puteaux (92) Convidada de honra: Maria Manuela Aguiar, ex-Vereadora na área cultural na Câmara Municipal de Espinho, ex-Deputada pela emigração no Parlamento Português e ex-Secretária de Estado das Comunidades Portuguesas Dia 6 de maio de 2011 Restaurante La Fontaine du Village (94) Convidada de honra: Bevinda, cantora Dia 3 de junho de 2011 Sala Vasco de Gama (94) Convidado de honra: Durval Marques, Presidente honorário das Academias do Bacalhau Dia 1 de julho de 2011 Restaurante Le Saint-Martin (75) Dia 9 de setembro de 2011 Restaurante Vila Verde (94) Convidado de honra: Armando Lopes, Empresário, Presidente da Rádio Alfa e do Créteil/Lusitanos Dia 7 de outubro de 2011 Restaurante A Ponte (92) Convidado de honra: José Cesário, Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas Dia 4 de novembro de 2011 Restaurante O Lisboa (93) Convidado de Honra: Padre Nuno Aurélio, Reitor do Santuário de Nossa Senhora de Fátima Dia 11 de dezembro de 2011 Santuário Nossa Senhora de Fátima (75) Convidada de honra: Linda de Suza, cantora Photo Lima Photo Lima Photo Lima Photo Lima Dia 6 de janeiro de 2012 Restaurante La Barraca (94) Convidado de honra: Paulo Pisco, Deputado pelo círculo eleitoral da Europa agradecimentos O LusoJornal agradece a colaboração fotográfica regular de Photo Lima. Photo Lima Photo Lima Photo Lima Photo Lima lusojornal.com associações 14 le 08 février 2012 Organizada por Os Portugueses de Saint Ouen e Dyam festa de solidariedade em saint ouen para ajudar a santa casa da Misericórdia em síntese une rue cesária Évora à Paris? Nelson Ritchie André Sardet DR Por Clara Teixeira Le Conseil de Paris a voté, après bouclage de cette édition de LusoJornal, un Vœu pour rendre hommage à Cesária Évora, à Paris. Le Vœux (recommandation) a été déposé en 9ème Commission «Culture et Relations Internationales», porté par le Groupe Communiste, demandant qu’une place, une rue, une promenade ou un jardin porte le nom de Cesária Évora. Cesária Évora, la «Diva aux pieds nus» s’est éteinte le 17 décembre 2011, à l’âge de 70 ans. «Considérant que la carrière internationale de Cesária Évora a pris son essor dans la salle de concert parisienne du ‘New Morning’; considérant que Cesária Évora a toujours affiché son attachement à Paris et à la France, qui l’avait élevée au rang de Chevalier de la Légion d’Honneur et où elle a reçu plusieurs Victoires de la Musique; considérant que la reconnaissance internationale de Cesária Évora a confirmé le rôle de Paris dans la découverte et l’épanouissement de nouveaux talents; considérant que les textes de Cesária Évora correspondent aux valeurs profondes de Paris et des Parisiens, notamment sur le rejet du colonialisme, l’amitié entre les peuples, et la compréhension mutuelle» le Groupe Communiste propose donc qu’un lieu, une rue ou une place de Paris soit dédié à la mémoire de Cesária Évora. @ Quer comentar ? [email protected] PUB No próximo sábado, dia 11 de fevereiro a Associação Cultural Os Portugueses de Saint Ouen e a produtora Dyam organizam um concerto com diversos artistas a partir das 21h00 no Palais des Sports da Ile de Vannes, com o objetivo de ajudar a Santa Casa da Misericórdia de Paris. A noite será bastante animada pelos vários cantores divulgados no cartaz: Luis Manuel, Nelson Ritchie, André Sardet, Ana Ritta, Belito Campos, Smack, Manuel Campos, Sabrina Simões e Mickael & Steven. O Provedor da Santa Casa da Misericórdia regozija-se com este “gesto nobre da parte da associação de Saint Ouen”, acrescentando ter ficado comovido com este tipo de manifestações caritativas que são DR necessárias para angariar fundos financeiros. “Foi no seguimento do nosso jantar de gala, em finais de novembro, que José Antunes da Dyam compreendeu que podia ajudar-nos no futuro através de espetáculos através do meio associativo”, começa por explicar Joaquim Sousa. E foi assim que pela primeira vez a associação “Agora” de Argenteuil, com forte mobilização na Comunidade, organizou um almoço seguido de um espetáculo com 6 artistas, atraindo ao longo do dia cerca de 900 pessoas. “Todos os artistas participaram gratuitamente e todos os membros da associação se empenharam nesta ação que nos tocou imenso e da qual resultou uma ajuda de 6 mil euros”! Segundo o Provedor, “somos poucos a trabalhar, todo o tipo de ajuda é PUB bem-vindo para levarmos a cabo as nossas ações, sem dinheiro não se faz nada e nomeadamente agora no Natal foi dada uma ajuda superior aos Portugueses para passarem umas festas melhores”, aponta ao LusoJornal. Também Fernando Teixeira, Presidente da Associação Cultural Os Portugueses de Saint Ouen declara ser uma boa oportunidade de ajudar os mais necessitados. “Precisamente calha na altura do nosso 20° aniversário, e aproveitamos para fazer um espetáculo com vários artistas no sábado e no dia seguinte propomos um festival de folclore com outros grupos e pela primeira vez contamos com a participação da Banda Filarmónica de Paris”. Esta não é a primeira vez que a associação organiza um festa com uma componente caritativa. “Na realidade fizemos há uns 8 anos atrás, aquando dos múltiplos incêndios que decorreram em Portugal”. Mas este ano Fernando Teixeira reconhece não ter tido muito tempo para preparar este festival. “Gostaríamos de organizar outro evento caritativo no próximo ano, e tentarmos reunir muito mais gente já que dispomos de um ginásio com capacidade para 6.000 pessoas”. Dos 15 euros que custa cada bilhete, dois euros serão revertidos a favor da Santa Casa da Misericórdia, a associação espera atrair aproximadamente mil pessoas. Ile de Vannes Palais des Sports 11/15 Bd Marcel Paul Infos: 06.11.82.22.29 PUB associações le 08 février 2012 15 Realizada em Rillieux-la-Pape, arredores de Lyon noite de fado organizada pela federação das associações Portuguesas do rhône-alpes Por Carlos Pereira A Federação das Associações Portuguesas do Rhône Alpes organizou no sábado passado, em Rillieux-la-Pape, mais uma edição da Grande Noite de Fado, na qual participaram cerca de 400 pessoas reunidas num jantar. Manuel Cardia Lima, o Presidente da Federação delegou a escolha musical no compositor e intérprete Michel Costa, que trouxe de Portugal os jovens fadistas Emanuel Soares, Miguel Camões Martins, e os irmãos algarvios Teresa e Pedro Viola, acompanhados à guitarra por Armindo Fernandes e à viola por Alexandre Santos. Este foi o primeiro espetáculo na configuração de jantar que foi realizado no novo espaço municipal de Rillieux-la-Pape. “Orgulho-me de ser eu o primeiro a inaugurar este espaço, com esta configuração” disse Matos Viana, o Presidente da associação portuguesa de Rillieux-laPape. Também Cardia Lima Aspeto geral da Noite de fados LusoJornal / Carlos Pereira agradeceu ao Maire da cidade o empréstimo do novo Espace 140, assim como ao Presidente da associação local. “Cada ano, uma associação diferente propõe-se acolher esta Noite de Fado e a Direção analisa a melhor proposta” explicou ao LusoJornal Manuel Cardia Lima. O Presidente da FAPRA mandou subir ao palco uma vintena de dirigentes associativos da região. Também chamou muitas personalidades presentes, autarcas de diferentes cidades da região, muitos empresários, mas também o Deputado Carlos Gonçalves e o Cônsul Geral de Portugal em Lyon, António Barroso. No seu discurso, que terminou com um “obrigado” em português, Renaud Gauquelin, Maire de Rillieux-laPape e Conseiller Général, destacou o trabalho da associação local e disse que já participou em várias Noites de Fado deste tipo, organizadas pela FAPRA. Por seu lado, Carlos Gonçalves agradeceu às autoridades locais pelo apoio que têm dado à Comunidade portuguesa e lembrou os “momentos difíceis” que se vivem em Portugal. “Tenho confiança nos Portugueses que estão fora e em particular nos desta região, que saberão ajudar Portugal a ultrapassar os problemas atuais do país” disse na sua intervenção. Já o Cônsul António Barroso, aproveitou o seu discurso para fazer um balanço das atividades consulares, que foram agora alargadas à antiga área consular de Clermont-Ferrand, pas- sando a corresponder a uma zona geográfica maior do que o próprio território português. Falou das valências do posto consular, da implicação dos funcionários e das novas Permanências que vai passar a fazer. Virandose para os autarcas presidentes, António Barroso disse que “tenho orgulho de representar esta Comunidade”. Foi aplaudido. O serão ficou marcado por um apelo do Presidente da associação de Rillieux-la-Pape, a favor de uma criança que tem uma doença rara. José Proença confirmou publicamente que a Academia do Bacalhau de Lyon vai disponibilizar uma soma para apoio desta criança. Os cantores voltaram ao palco para encanto dos muitos Portugueses que também ajudaram a cantar os temas mais conhecidos. Manuel Cardia Lima estava visivelmente contente com o sucesso de mais um evento e o calor interior fez esquecer, por algumas horas, o frio intenso que se fez sentir no exterior. No restaurante Les Jardins de Montesson noite de fado vadio em Montesson Por Susana Alexandre O restaurante Les Jardins de Montesson, em Montesson (78), organizou na passada sexta-feira uma noite de fado vadio. Noémia Morais, proprietária do restaurante, fez descobrir aos seus clientes um outro lado do fado, um fado cantado pelo povo, chamado o “fado vadio”. É um fado cantado por amadores, independentemente do seu estatuto social. Preparam-se emoções não filtradas a níveis variáveis de talento. Poderá ouvir-se notas falsas, mas também outras com arrepios, quando uma voz se revela a cantar com a linguagem da emoção, desejo sincero de partilha de sentimentos. Músicos e fadistas com a equipa do restaurante LusoJornal / Susana Alexandre O fado é cantado à média luz e em silêncio. “Silêncio que se vai cantar o fado” exclamavam os fadistas. Silêncio respeitado pelos clientes a cada interpretação, tendo no paladar a excecional gastronomia tradicional e requintada do Chefe Raul Morais. Por momentos vimo-nos nos bares e restaurantes de Alfama. Nesta noite o LusoJornal deparou-se com uma voz vadia e arrepiante, a voz de Lúcia Araújo, uma jovem com 26 anos, que chegou a Paris há cerca de dois anos, à procura de uma vida melhor e com o objetivo de realizar o seu sonho. Lúcia Araújo foi uma das finalistas da Grande Noite de Fado, na cidade do Porto, em 2008, organizada por Daniel Martins da Espetacular produções, para a luta da mulher contra o cancro, onde ficou em terceiro lugar. Neta da fadista Ana Madalena, o sonho de Lúcia Araújo é seguir os passos da avó, que veio várias vezes cantar em terras francesas. “O meu sonho é de ser um dia uma grande fadista, e peço a Deus que me ajude a guardar a minha humildade e simplicidade”, concluindo ainda que “o fado vadio é a melhor escola que existe”. Esta noite de fado do restaurante Les Jardins de Montesson, foi acompanhada pelas guitarras de José Rodrigues e de Zéca Afonso e animado por Tony do Porto. Deslocação do Cônsul Geral em Lyon a Saint Etienne fadista cristina Maria em st etienne Por Manuel Martins A Associação Cultural Portuguesa de Saint Etienne organizou no dia 27 de janeiro uma grande Noite de Fado. Os seus dirigentes associativos, Matilde Serôdio e Alexandra Custódio, com o apoio do Portugal Business Club daquela cidade, convidaram a cantora de fado Cristina Maria Ferreira para mostrar as suas qualidades artísticas. Cristina Maria esteve apoiada na guitarra por Custódio Castelo, um dos guitarristas que acompanhou por diversas ocasiões Amália Rodrigues. Custódio Castelo além de compositor, recebeu o prémio “Amália Rodrigues” de melhor guitarrista português há dois anos. Para além do Cônsul Geral em Lyon, António Barroso com fadistas e dirigentes associativos DR António Barroso e numeroso público, assistiram a este evento a Vice Presidente da Região metropolitana de Saint Etienne e também responsável pelo pelouro da Cultura na Mairie, Françoise Gourbeyre e o Adjunto para as Relações internacionais e cooperação, André Fridenberg, ambos muito ligados, desde há vários anos, à Comunidade portuguesa que reside nesta importante cidade de La Loire. Manuel Mendes, ex-Presidente da associação e professor de música colaborou igualmente na organização deste evento, estando previsto atuar a convite do Presidente da Associação Cultural Portuguesa e Conselheiro da Comunidade, José da Rocha, no próximo mês de março na primeira parte do concerto de Ana Moura que irá ter lugar em Feyzin, cidade nos arredores de Lyon. António Barroso, Cristina Maria e Custódio Castelo tiveram ainda a oportunidade, após o concerto, de confraternizarem com o público francês e português que ali permaneceu até tarde. No dia seguinte, 28 de janeiro, Cristina Maria atuou em Lyon na sala de espetáculos “Molière” graças à colaboração entre Alfredo da Silva responsável da Rádio Capsao, a Associação Portuguesa e o Portugal Business Club de Saint Etienne que em conjunto conseguiram meios para proporcionarem a deslocação a esta região de França destes dois portugueses que divulgam o fado além fronteiras. lusojornal.com associações 16 le 08 février 2012 Na presença de António Barroso, Cônsul Geral em Lyon jantar anual da associação Portuguesa de rillieux-la-Pape em síntese festa Portuguesa em fumel No passado dia 28 de janeiro, a Associação Franco Portuguesa de Fumel efetuou uma festa com ambiente muito agradável apesar da espera de maior afluência de pessoas. A noite foi animada pelos cantores Toni e Sónia, seguidos da cantora Elena, que se deslocou de Paris com as suas bailarinas, com um espetáculo muito ativo e interativo com o público que foi muitíssimo agradável. Elena é uma cantora simpática, teve uma atuação de aproximadamente duas horas e encantou o público local. A Associação Franco Portuguesa de Fumel tem 26 anos de existência, conta com aproximadamente 250 sócios efetivos e é frequentada por toda a Comunidade portuguesa daquela região. As atividades são exclusivamente recreativas. Os jogos tradicionais portugueses (sueca, dominó) e franceses (pétanque), fazem parte do lote de distrações. Todavia, os bailes e espetáculos ao fim de semana dominam essas atividades. Trata se de uma associação com boas condições físicas (um belo salão) e um corpo diretivo empenhado e unido. A festa agora organizada prolongouse pela noite dentro e acabou bem tarde. O banco BPI apoiou este evento e fez-se representar por Delphin Silva, representante do banco na Dordonge e Gil Borges, representante em Toulouse. PUB António Barroso, Cardia Lima e José Viana com membros da associação DR Por Manuel Martins No dia 28 de janeiro, a Associação Cultural Portuguesa de Rillieux-laPape, organizou mais um jantar de convívio entre os seus membros, familiares e muitos franceses que encheram a sala de festas de Rillieux, cedida pela Mairie, e que contou com a presença de António Barroso, Cônsul Geral de Portugal em Lyon. Esta Associação portuguesa é uma das mais antigas na região pois foi criada na década de 80. Neste evento estiveram também presentes o Maire, Renaud Gauquelin, que exerce funções desde 2008, um dos seus adjuntos, Gérard Bayon, Hélène Geoffroy, Conselheira Geral do cantão de Vaulx-en-Velin, candidata a Deputada nas próximas eleições legislativas, no lugar do atual Presidente do Conselho Regional, Jean-Jack Queyranne, e Cardia Lima, Presidente da Federação das Associações Portuguesas da Região Rhône-Alpes (FAPRA). No seu discurso, António Barroso elogiou a boa integração dos Portugueses nesta região, a sua dedicação ao trabalho e apelou a uma maior participação na vida política local, através da inscrição nas listas eleitorais. Agradeceu o apoio que as autoridades locais têm proporcionado à nossa Comunidade e reconheceu o bom relacionamento dos Portugueses com as autoridades francesas que tem vindo a constatar ao longo das várias presenças nas associações da área consular de Lyon, da qual esta não é exceção. Segundo o seu Presidente, José Viana, esta associação portuguesa possui muitos jovens e um rancho folclórico com elementos de 3 gerações de portugueses e lusodescendentes, sendo na sua maioria do Minho e Trás-os-Montes. Nesta cidade com cerca de 29.570 habitantes, estima-se que vivam entre 600 a 700 Portugueses. A maior parte trabalha na área do pequeno comércio, restauração, transportes, construção civil e fábricas locais. Refira-se que a cidade possui vários Estabelecimentos de ensino, um Centro desportivo onde podem ser praticadas várias modalidades e um grande Centro cultural denominado “Espace Baudelaire”. O jantar foi preparado por Portugueses que aqui residem há muitas décadas, e ao qual se seguiu o tradicional baile, e foram servidos pratos típicos do Minho. Para José Viana foi uma noite muito animada e de grande convívio com muitos amigos e familiares juntos, tendo manifestado o seu contentamento pela presença de várias autoridades locais e do Cônsul Geral em Lyon. acP Les ulis-orsay: une association portugaise active et solidaire En partenariat avec l’Association Culturelle Portugaise Les Ulis-Orsay (ACPUO), le cinéma Jacques Prévert des Ulis (91) propose la projection du film «Les Mystères de Lisbonne» le dimanche 12 février, à 14h30. Etant donné la durée du film (quatre heures et demie), un goûter de spécialités portugaises sera offert à l’entracte par l’ACPUO à tous ceux qui ne se laisseront pas intimider par la perspective de passer toute l’aprèsmidi dans une salle obscure, car ils reconnaitront sans doute à la fin que cette œuvre cinématographique, adaptée d’un des romans du très prolifique écrivain portugais Camilo Castelo Branco, couverte d’éloges par les critiques, récompensée de plusieurs prix cinématographiques internationaux, magnifiquement filmée par le réalisateur chilien Raoul Ruiz (décédé l’année dernière et à qui un hommage sera rendu en début de séance) dans des décors somptueux et costumes d’époque, constitue une production portugaise d’exception, qui a contribué par sa portée internationale à la mise en valeur de la culture portugaise, sa littérature, ses monuments, ses acteurs, sa cinématographie. L’ACPUO continue à être partie prenante dans les jumelages à côté des villes d’Orsay et Les Ulis et afin de poursuivre le renforcement des liens entre les villes jumelées, a organisé à Orsay le 5ème Festival du Jumelage Vila Nova de Paiva – Orsay et invité à se déplacer en France le groupe folklorique de Alhais pour participer au programme. Les membres de ce groupe, tout comme tous ceux des autres groupes originaires de Vila Nova de Paiva qui ont été invités les années précédentes, ont eu le plaisir d’être accueillis dans leurs familles ou chez des amis et pour beaucoup ce fût la découverte de la région parisienne. Les échanges culturels se poursuivront avec l’appel à participation d’artistes de Vila Nova de Paiva à l’exposition au mois de mars à Orsay sur le thème «Les Masques», ainsi que l’invitation aux artistes de Satão d’envoyer une œuvre sur le thème «Les Saisons» pour participer au Concours des Artistes Amateurs des Ulis au mois de mai. L’ACPUO est sensible aux difficultés que subissent leurs compatriotes au Portugal et au mal vivre d’un nombre croissant d’humains dans le monde et a participé à des actions de solidarité, envers les enfants du Cap Vert dernièrement, toujours aux côtés de Santa Casa da Misericórdia de Paris ou du Téléthon. De ce fait, le groupe de Alhais avait emmené dans ses bagages la maquette de la Maison de Retraite de Alhais car il manque des fonds pour que le projet se réalise, et l’ACPUO va dédier le bénéfice de sa prochaine fête du dimanche 11 mars, à cette construction. L’ACPUO participera également activement à la prochaine soirée de parrainage des enfants de Sédhiou (ville sénégalaise jumelée avec Les Ulis): le versement d’un petit montant par an et pendant trois années de suite à un tout jeune enfant lui permet de constituer une «dot», indispensable pour acquérir le matériel requis pour commencer sa scolarité et suffisante pendant la durée de l’école primaire. Chaque année de très nombreux Ulissiens nouent ainsi des liens privilégiés avec des enfants sédhiois en devenant leurs parrains. associações le 08 février 2012 17 Festa com baile e folclore grupo folclórico da arcop de nanterre completou 18 anos Por Joaquim Pereira Foi com “casa cheia” que a associação Arcop festejou no fim de semana passado o 18° aniversário do seu grupo de folclore. No sábado houve Baile animado por Carlos Ribeiro e a sua banda ao vivo, e no domingo houve um Festival de folclore com 7 grupos, um dos quais foi o grupo aniversariante. “O nosso grupo completa 18 anos e é nessa idade que deixa de ser jovem para passar a ser adulto. Por isso merecia uma festa em grande” disse ao LusoJornal Manuel Brito, o Presidente da Arcop. “Também foi essa a razão que nos levou a convidar o artista Carlos Ribeiro que se apresentou pela primeira vez em França, com a sua nova banda”. Havia muita gente no sábado à noite na Salle des Congrès de Nanterre, o espaço onde habitualmente a associação já organiza vários eventos por ano, desde os seus Festivais de folclore, às Noitadas de rusgas e Bailes. No domingo, apesar do frio e da neve que caiu durante a noite, nenhum dos seis grupos convidados falhou ao Festival: Estrelas de Portugal de Cergy Pontoise, Casa dos Arcos da região de Paris, Flores do Lima de Villiers-le-Bel, Flores de Portugal de Puteaux, Aldeias do Minho de Malakoff, Alegres do Minho de Paris 13. O grupo da casa também participou, evidentemente, no Festival. “A nossa associação foi fundada em 1984, vai fazer 28 anos, mas o grupo de folclore surgiu mais tarde” explica Manuel Brito ao LusoJornal. “Quero felicitar todos os elementos do grupo de folclore. A maior parte daqueles Festival da Arcop de Nanterre LusoJornal / Joaquim Pereira que estavam cá no início ainda cá estão hoje. Ver quase sempre a mesma gente é sempre bom. Não são os únicos, porque depois vieram os filhos, mas é uma equipa constante. É porque se sentem bem”. O grupo de folclore da Arcop tem 56 componentes no total, com uma média de idade que ronda os 45 e Próximas atividades O Presidente da Arcop, Manuel Brito, aproveitou a entrevista do LusoJornal para dizer que a associação está a organizar uma viagem a Lourdes, no fim de maio, para a Pentecostes. E anuncia também as datas da próxima Feira, Festa e Romaria de Nanterre, que junta sempre milhares de pessoas à procura de produtos regionais portugueses. Este ano a Feira vai ter lugar nos dias 30 e 31 de março e 1 de abril. Infos: 06.07.44.86.72 50 anos. “Mas temos muita juventude a aprender a dançar. Estamos cá para ajudar essa juventude, transmitindo o que nós recebemos” afirma Manuel Brito. António Pereira é um desses elementos que chegou ao grupo há 18 anos, quando foi fundado. É dos Arcos de Valdevez e está em França desde 1990. Para além de dançar no grupo é também Vice Tesoureiro da associação. “Já fui Tesoureiro por duas vezes” lembra “e também dou um dia por mês, como todos os meus colegas, para estar de serviço na associação”. Também Manuel Pinto é um dos dançarinos do grupo, desde a sua fundação. “Também cá anda a minha mulher e os meus dois filhos”. Um tem 10 anos e o outro tem 12. “Eles gostam e nós temos que manter a tradição e temos que lhes ensinar para termos quem nos substitua”. Álvaro Esteves dança há 15 anos no grupo. “Saí algum tempo por problemas pessoais, mas agora regressei”, diz ao LusoJornal este originário dos Arcos de Valdevez há quase 20 anos em França. “Os meus filhos também andam a aprender a dançar”. O grupo não está “federado” e o Presidente Manuel Brito diz que “mesmo se eu fosse capaz de ter um grupo folclórico muito bom, nunca seriamos federados. Porque quem decide se um grupo entra na Federação são os dirigentes da Federação. Na minha opinião, não é a Federação que deve vir cá dizer como devemos trajar ou não, são os dirigentes dos grupos que devem dar o exemplo e informar-se junto dos mais velhos”. Lyon: Tomou posse a direção da acrjPLo Por Jorge Campos No domingo 27 de janeiro foi eleita a nova Direção da Associação cultural recreativa dos jovens portugueses de Lyon Oeste (ACRJPLO), mas os novos membros da Direção só tomaram posse do seu mandato de dois anos no domingo passado, após apresentação das contas e de toda a equipa. O Presidente é Serafim Pacheco, o Vice-Presidente é Pedro Emanuel, a Secretária é Paula Rocher e o Vice Secretário é Nelson Pacheco. Para o posto de Tesoureira foi escolhida Emilie Lager e a Vice-Tesoureira é Lucinda Pacheco. Na secção “Bebidas e Bar”, os responsáveis são Manuel Martins e Manuel de Almeida, na secção “Cultura, eventos e comunicação” são Pedro Emanuel e Nelson Pereira, enquanto que na secção “Futebol e Lazer” os dois responsáveis são Carlos Paraíso e Lourenço da Rocha. “Metade da nova equipa é composta por membros jovens, que se interessam pelo nosso modo de vida associativa” explica ao LusoJornal Serafim Pacheco, Presidente da Direção. “Muitos deles já participavam Novos corpos gerentes da associação LusoJornal / Jorge Campos nas atividades da associação e hoje integram a Direção. Estou muito contente que isto aconteça, pois será deste modo, com a sua presença jovem, que a perenidade da associação será mantida no tempo”. E Serafim Pacheco explica que a secção Futebol “é um exemplo onde o desporto e o lazer vão atrair mais jovens para a associação”. “Nós também temos aqui um papel social que é acolher os recém chega- dos e informá-los. Mas queremos também promover, comunicar, transmitir a nossa cultura portuguesa, com todos os seus valores e também as nossas raízes, aos jovens da Comunidade”. A associação não tem sede própria, mas as Mairies das cidades onde a Comunidade reside, e em particular aquela onde está declarada a associação, “facilitam-nos o acesso às salas e às estruturas desportivas” explica o Presidente da coletividade. “Estamos também em vias de realizar os nossos objetivos para 2012-13 que são de ter mais aderentes e sucessos nas nossas atividades” completa Serafim Pacheco ao Lusojornal. Esta associação já tem mais de dez anos de existência, e na zona oeste da cidade de Lyon ocupa um lugar de encontro muito importante da Comunidade portuguesa. São cerca de 60 famílias que beneficiam e participam das atividades da associação, que vão do jantar espetáculo, à viagem de descoberta gastronómica, das áreas culturais, à história e à geografia. Há dois anos que o desporto, mais precisamente o futebol, tem-se vindo a desenvolver. No dia 11 de março a associação organiza uma saída ao esqui, no dia 12 de maio vai organizar um Torneio de futebol, no dia 9 de junho organiza um passeio à região do Périgord e no dia 1 de julho realiza o já tradicional “Barbecue-Petanque”. Para o segundo semestre já está marcado um concurso de sueca para o dia 13 de outubro, no dia 11 de novembro a coletividade vai organizar a Festa do S. Martinho e no dia 15 de dezembro vai organizar um jantar de fim do ano. em síntese fim de semana de festa Portuguesa em angoulême Por Nelson Fonseca O fim de semana dos dias 28 e 29 de janeiro foi sinónimo de Festa Portuguesa em Angoulême (16). No sábado teve lugar a organização de um jantar pela Associação Portuguesa “As Estrelas de Gond-Pontouvre”, na sala de espetáculos de Linars. Tudo estava ótimo, o jantar, o ambiente, o convívio, em perfeita harmonia com as tradições portuguesas. Após o jantar, atuou a banda portuguesa “O Samba”, dando lugar a um grande “bailarico” muito animado, que apenas terminou por volta das 4 horas de madrugada. No domingo realizou-se no mesmo local, e também com organização por parte da Associação “Os Estrelas de Gond-Pontouvre”, um espetacular Festival de folclore, contando com a presença do rancho “Os Lusitanos” de Limoges, Os “Belle Vie” de Tulle, e “Os Estrelas” de Gond-Pontouvre. O espetáculo foi fabuloso, tendo início por volta das 15h00 e apenas terminando por volta das 19h00. A animação era tanta que, embora com temperaturas negativas no exterior, no interior da sala não havia gelo nenhum que conseguisse acalmar tamanha animação. É este tipo de iniciativas que nos mantém próximos das nossas origens, que nos identifica e que nos faz dizer com orgulho “Somos Portugueses”. Números que falam 18 O FC Porto vendeu o jogador de futebol Lucho González ao Marseille por 18 milhões de euros. Agora recuperou-o... de borla. lusojornal.com 18 desporto le 08 février 2012 Pelo menos até ao fim da temporada boa notícia segredos, para quê? Lendo com atenção os quatro evangelhos, encontramos vários episódios em que, após um milagre, Jesus recomenda silêncio a todos os que o presenciaram e pede que não divulguem o que aconteceu. É a situação que encontramos no evangelho do próximo domingo, dia 12. O texto diznos que Jesus curou um leproso e que “advertindo-o severamente, despediu-o com esta ordem: Não digas nada a ninguém”. Estas palavras não podem deixar de nos surpreender. Há dois mil anos atrás, sanar alguém da lepra era quase como ressuscitar um morto! O milagre realizado por Jesus é uma prova extraordinária, quase irrefutável, da sua potência e divindade. Então, porquê pedir discrição e silêncio? Não teria tido muitos mais seguidores se estes milagres tivessem sido explorados e publicitados ao máximo? Porquê todo este segredo? Podemos dizer que se trata de uma questão de prudência e honestidade: Jesus Cristo não quer iludir o povo. Na Palestina ocupada pelo Império Romano, a “febre messiânica” assumia contornos profundamente políticos e nacionalistas. Jesus sabe que o seu messianismo não passa por um trono conquistado com a ajuda de poderes divinos (como sonhavam as multidões), mas pelo escândalo e sofrimento da cruz. Para além do mais, Ele quer evitar que a atenção das pessoas recaia toda sobre os seus milagres e não sobre a sua mensagem. Os milagres de Jesus são sinais que revelam a Sua verdadeira identidade. São como um dedo que indica na direção de uma estrela. Mas imaginem que tristeza se as pessoas se deixassem encantar pela imagem do dedo de quem aponta e nunca erguessem os olhos para o céu... Toni no Lusitanos de saint Maur Por Carlos Pereira Os dirigentes do Lusitanos de Saint Maur vão apresentar no próximo domingo, no Estádio Chéron, às 15h00, aquele que “vai dar uma ajuda importante ao clube, pelo menos até ao fim da temporada”, Toni. Numa entrevista ao LusoJornal, o Presidente do Clube, Artur Machado, disse que Toni chega a Paris esta quinta-feira e começa a trabalhar com os jogadores, com vista já à preparação do jogo de domingo contra o Igny FC. “O nosso Diretor desportivo, Valdo, tem um contratempo familiar e teve de se mudar para o Brasil. Por isso está menos disponível para acompanhar a equipa” disse ao LusoJornal Artur Machado. “Daí surgir a ideia de recorrer a outra solução, enquanto que Valdo não voltar a disponibilizar-se”. Toni é um dos internacionais portugueses mais conhecidos. Jogou 13 épocas com o Benfica tendo feito 395 jogos e marcado 24 golos. Conquistou 12 títulos pelo Benfica, 8 Campeonatos e 4 Taças de Portugal, foi internacional por Portugal 33 vezes. “O Toni é bastante conhecido e apreciado em França, não apenas por ter jogado no Benfica e por ter sido internacional português, mas também por ter treinado o Bordeaux” acrescenta Artur Machado. O Treinador do Clube continua a ser Adérito Moreira. “Não temos intenção de mudar de Treinador” confessa Marco Oliveira, ex-Presidente do Clube e membro da atual Direção. “Pelo contrário, a presença de nomes como Valdo e como Toni ao nosso lado, é uma excelente oportunidade para Adérito Moreira”. Aliás Toni já teve um encontro com Adérito Moreira. “O Toni não vai ser um segundo Treinador, não está ali todos os dias atrás do Adérito Moreira. E o Adérito sabe disso e sabe que só tem a ganhar com esta experiência, com os conselhos que recebe. Sabe que tem alguém a quem passar um telefonema em caso de necessidade”. Artur Machado está consciente que Toni é um grande nome. “Somos um clube com poucos meios e temos uma sorte imensa de termos chegado a um acordo com Toni”. E Marco Oliveira acrescenta que “esta é uma excelente oportunidade para trabalhar em termos de comunicação”. Os dirigentes do Lusitanos não divulgaram os meios que estão em jogo mas vão dizendo que “o Toni interessou-se muito pelo Clube e pelo nosso projeto. Disse-nos que não tem mais nada a provar, por isso está cá com condições muito particulares”. Toni virá a França uma semana por mês, e vai acompanhar não apenas a equipa sénior, mas também os outros departamentos do Clube. “Gostava muito que Toni desse uma vista de olhos no setor formação do Lusitanos. Temos mais de 500 jovens licenciados nas nossas escolas de futebol, nas 26 equipas que integram o Clube” diz Marco Oliveira. Valdo já veio dar uma excelente contribuição para fazer falar do Clube. “Quando anunciámos a presença do Valdo ao nosso lado, toda a imprensa falou de nós” diz Marco Oliveira. “A comunicação é importante para o nosso projeto e espero que com Toni também seja assim”. Valdo esteve presente no início da temporada, uma semana por mês, acompanhava os treinos, foi ver jogos da Taça de França, dava a opinião sobre os jogadores e aconselhava Adérito Moreira. “Todas as semanas telefona para saber os resultados, mesmo agora que está longe” diz Artur Machado. Valdo ajudou a preparar o estágio que o clube acaba de fazer em Portugal e passou três dias nos trabalhos que decorreram no distrito de Lei- ria. “Ele já conhece o clube há muito tempo, todos os jogadores o conhecem, e isso foi muito importante para integrar o Clube e começar a dar resultados imediatos”. E os resultados são bons. O Clube é líder do Campeonato DHR (terceira divisão regional) e os dirigentes do Lusitanos consideram que Valdo teve uma grande influência e Toni também pode ter. O objetivo e “subir, subir e subir depressa” repete mil vezes Artur Machado. “Queremos que seja o Clube português que melhor nos represente em França”. Para já, o clube apenas é seguido de perto pela Colombienne. “Depois há um vazio para as equipas seguintes” diz Artur Machado. “Vamos ver como corre a segunda metade do Campeonato”. sónia Tavares djaló esquece nice Lucho deixa Marseille Portugalfrança A atleta portuguesa Sónia Tavares obteve no domingo passado o mínimo para os Campeonatos do Mundo de pista coberta, ao ser quarta nos 60 metros do Meeting de Mondeville, em França, com 7,32 segundos. A atleta do Beira-Mar, que havia conseguido 7,39 na eliminatória, a três centésimos do seu recorde pessoal, melhorou depois para 7,32 na final, menos três centésimos do que o mínimo para o Mundial, a realizar de 7 a 9 de março. O recorde nacional pertence a Lucrécia Jardim, com 7,25, e Sónia Tavares é a terceira portuguesa de sempre. A prova foi ganha pela búlgara Ivet Lalova, com 7,20. O futebolista Yannick Djaló, contratado pelo Benfica após seis meses sem jogar devido a problemas na transferência entre Sporting e os franceses do Nice, revelou-se “reforçado a nível mental”. “É muito duro e frustrante não podermos fazer aquilo de que gostamos por razões burocráticas. Felizmente, essa fase já passou” referindo-se a uma transferência falhada para Nice, para onde aliás chegou a mudar-se. “Senti-me bastante desiludido, mas no final saí reforçado porque estou numa grande casa. Foram seis meses muito duros, mas acabaram por me reforçar bastante a nível mental”. O FC Porto contratou o futebolista argentino Lucho González até julho de 2014, estabelecendo uma cláusula de rescisão no valor de 10 milhões de euros. O clube portista “resgatou” ao Marseille, a custo zero, a totalidade do passe desportivo de “El Comandante”, como ficou conhecido aquando da sua anterior passagem pelos “dragões”, entre 2005 e 2009. Lucho González, que enverga a camisola número 3, marcou 31 golos em 111 jogos na liga portuguesa, durante o referido período. Rendeu aos “cofres” do FC Porto, em 2009, cerca de 18 milhões de euros, pagos pelo clube francês, onde esteve até agora. No Torneio Internacional de futebol do Algarve em sub-17, Portugal perdeu com a França, por 2-0, no Estádio Municipal da Belavista, no Parchal. A equipa lusa sofreu o primeiro golo logo aos dois minutos, com Daniel Brunard a aproveitar uma desatenção da defesa portuguesa para abrir o marcador. Depois, Portugal equilibrou a partida e criou várias oportunidades de golo, mas não marcou. Aos 60 minutos o árbitro entendeu que o guarda-redes Rúben Alfaiate cometeu grande penalidade e deu-lhe ordem de expulsão, mas o recém entrado Palha evitou o segundo golo gaulês. Thomas Lemar fixou o resultado em 2-0. Marco Oliveira e Artur Machado do Lusitanos de Saint Maur LusoJornal / Carlos Pereira P. Carlos Caetano padrecarloscaetano.blogspot.com Sugestão de missa da semana Igreja de St. Luc 4 bis place de St. Luc St Foy-lès-Lyon (69) Missa em português dia 12 de fevereiro, às 11h00 lusojornal.com PUB 20 desporto le 08 février 2012 FC Issy-les-Moulineaux (CFA2) antónio Tavares: l’entraîneur philosophe Por Nuno Gomes Garcia lequel vous vous identifiez le plus? António Tavares: Un jeune entraîneur doit toujours être réceptif. Capello dit que tout entraîneur est nécessairement un voleur. J’apprécie Mourinho, non pas parce que je m’identifie à lui, mais tout simplement parce que c’est le meilleur. Pour moi, les victoires en continu dans des contextes différents me suffisent pour dire que c’est un entraîneur extraordinaire. Après, j’ai un coup de cœur pour Vitor Frade du FC Porto. Il est le vrai précurseur d’une nouvelle façon de travailler. Il est le «père» de tous les entraîneurs portugais en vogue: Mourinho, VillasBoas, Domingos. J’ai eu la chance de passer avec lui. C’était impressionnant. António Tavares, 36 ans, est l’entraîneur du FC Issy. C’est un homme aux multiples facettes qui a pour devise une phrase de son philosophe favori, Nietzsche: «Chaque homme cache en lui un enfant qui veut jouer». Fidèle à ce principe, il a décidé de jouer avec des idées et avec le ballon, alliant la philosophie au football. Tout en évoluant en Ligue 2, aux Béliers de Créteil (2002-2005), Tavares à étudié la philosophie. Auparavant, il a passé de nombreuses années à Lusitanos de Saint Maur et a fait un bref passage à Marsala (Série C d’Italie), où il a joué avec Patrick Evra. En 2006 il a terminé sa carrière de footballeur en Belgique. Tavares est également commentateur sportif et, depuis 2007, l’entraîneur d’Issy. La saison dernière le club a remporté la Division d’Honneur de Paris. LusoJornal: Mourinho a dit qu’«un entraîneur de football qui ne connaissait que le football, est un entraîneur médiocre». C’est cela que vous a amené à étudier la philosophie? António Tavares: J’aime beaucoup cette formule. On aime bien les dualités. Beaucoup posent souvent la question de savoir si on peut être un grand entraîneur sans avoir été un grand joueur, ou si, à l’inverse, on peut être un grand entraîneur en ayant été un grand joueur. La réponse à ces deux questions se trouve ailleurs que sur le terrain: Sacchi, Mourinho… Ancellotti, Deschamps… C’est dans ce monde hors du foot que l’on doit chercher à comprendre les composantes d’un grand entraîneur. LusoJornal: Alors, au-delà du football, quelles autres choses un entraîneur a besoin de connaitre? LusoJornal: Jadis, il existait certains préjugés vers le milieu du football. Certaines personnes le considérait comme un monde de mauvais vices et des gens grossiers… António Tavares: Le monde du foot a toujours été un peu grossier, au sens de «pas subtil». Mais cela s’explique par son essence. C’est un sport de rue. L’argent et les voitures, puisqu’on parle de vice de footballeur, ne font pas partie de l’essence de ce sport. Ils sont le résultat d’une société, et le foot est l’éponge la plus absorbante de ce qui se passe dans la société. António Tavares LusoJornal / Alfredo Cadete António Tavares: Un entraîneur doit comprendre tout au niveau technique. On ne peut pas imaginer un entraîneur qui ne maîtriserait pas les différents systèmes de jeu. Mais il doit également comprendre les hommes qui composent son équipe. La philosophie, la culture des rela- tions, l’expérience, la psychologie. Tout peut servir à essayer de comprendre un joueur pour l’aider, mais également pour savoir comment lui transmettre un message, car chaque joueur a sa personnalité. LusoJornal: Quel est l’entraîneur avec LusoJornal: La Mauritanie. Raconteznous les circonstances que vous ont fait décider d’y aller et de jouer avec l’équipe nationale mauritanienne? António Tavares: Je jouais à Créteil en Ligue 2 quand Noël Tosi m’a proposé de faire un ajout de nationalité pour jouer des matchs de qualification pour la CAN et pour la FIFA 2006. Je n’ai pas hésité une seconde. Je me suis toujours pensé citoyen du monde. Ce qui m’intéresse, ce sont les relations et non les identités. En France, cela a été mal perçu. La formule cartésienne «je pense, donc je suis» a mis trop de «Je» dans la pensée française. Alors on a évidemment beaucoup critiqué le fait que j’allais représenter un pays qui n’était pas le mien. En Mauritanie, à l’inverse, j’ai été très bien reçu. Je suis devenu l’un des leurs. LusoJornal: Le football est, aujourd’hui, un «melting pot», un creuset des cultures, avec des joueurs de différentes ethnies et religions… António Tavares: Ce qui est important, c’est toujours la connexion entre les hommes. L’important, ce n’est pas d’avoir des gens différents au niveau culturel dans un groupe, c’est de faire en sorte qu’ils partagent, connectent leurs différences, de la même façon, avoir plusieurs profils physiques, techniques, dans un groupe ne devient un avantage que si on met ces différents profils en relation dans un projet de jeu commun. LusoJornal: Votre équipe, le FC Issy, après avoir gagné le championnat la dernière saison, est maintenant en 14ème place. António Tavares: Je suis arrivé en 2007 au FC Issy avec Henrique Marques, le Directeur général du club. Le club était à l’époque en DSR et avait un déficit de 80.000 euros. En 4 ans, on a résorbé le déficit et on est en CFA2. On est passés de 600 à 800 licenciés. On est passés d’1 à 10 salariés. Notre école de foot est une grande réussite. Tout cela pour dire que le club a une évolution continue. Evidemment que cette saison passe par un maintien en CFA2. Mais la nouveauté de ce Championnat, le peu de joueurs qui ont déjà évolué à ce niveau-là, ajouté à un nombre de blessures inhabituel… Nous serons en CFA2 la saison prochaine! Judo: Grand Slam Paris nove segundos para o ouro de Telma Monteiro Nove segundos bastaram para Telma Monteiro conseguir a primeira medalha de ouro da sua carreira no Grand Slam de Paris, em -57 kg, que decorreu no fim de semana passado na capital francesa, ao vencer por ippon a Campeã mundial, a judoca japonesa Aiko Sato. O combate estava no seu início e, no primeiro ataque realizado pela portuguesa, Telma Monteiro deixou Sato pregada com as “costas no tatami” do Pavilhão Paris-Bercy, tendo a judoca japonesa ficado surpreendida e a portuguesa iniciado de imediato os festejos, de braços no ar. Foi grande a festa da judoca do Benfica, que, apesar das muitas medalhas em várias competições, nunca alcançara o lugar mais alto do pódio naquele que é um dos torneios mais prestigiados do circuito mundial de judo. Telma Monteiro já subira três vezes ao pódio de Paris, com dois terceiros lugares (2008 e 2011) e um segundo (2007, ainda nos -52 kg), lusojornal.com Telma Monteiro em conversa com o LusoJornal LusoJornal / Alfredo Cadete além de um quinto (2009), como aliás o LusoJornal sempre foi dando notícia, mas desta vez obteve o melhor resultado de sempre. Em Paris, Telma teve um trajeto imaculado até ao final, ao vencer os três primeiros combates por ippon (pontuação máxima), com a espanhola Isabel Fernandez, a mongol Battugs Tumer-Od e a francesa Sarah Loko. As outras portuguesas em ação nos tatamis do Pavilhão Paris-Bercy estiveram aquém dos resultados da campeoníssima Telma Monteiro, com Leandra Freitas e Ana Hormigo, ambas nos -48 kg, e Joana Ramos, nos -57 kg, a perderem ao segundo combate. Leandra Freitas começou por vencer a francesa Maryne Lebo (por yuko) e depois foi derrotada pela italiana Valentina Moscatt (waza-ari), enquanto Ana Hormigo começou igualmente por bater uma judoca da casa, Scarlett Gabrielle (ippon), e saiu de prova frente à brasileira Sarah Me- nezes (yuko). A competição de Paris acabou por não trazer dividendos para a qualificação olímpica de Ana Hormigo, a melhor portuguesa nos Jogos de Pequim2008, ao cair frente à terceira do “ranking” e segunda na qualificação para Londres2012. Já Joana Ramos, nos -52 kg, ainda venceu a ucraniana Mariia Buiok (yuko), perdendo de seguida com a russa Natalia Kuziutina (waza-ari), uma judoca mais bem cotada que a portuguesa na corrida olímpica. Em masculinos, os portugueses Gonçalo Mansinho (-60 kg), Andrei Veste (-66 kg) e Jorge Fernandes e Nuno Saraiva (-73 kg) não conseguiram ir além do primeiro combate que realizaram. Mansinho perdeu com o francês Thomas Cadoux-Duc (yuko), Veste com o letão Demiss Kozlous (ippon), Fernandes com o russo Zelimkhan Ozdoev (ippon) e Saraiva ao também francês Gilles Bonhomme (wazaari). desporto le 08 février 2012 21 Futsal: Championnat national Le sporting club de Paris persiste et signe Julien Milhavert Sporting Club de Paris 7 - Longwy Boys Futsal 2 Buteurs: Teixeira x2, Diogo x2, Diniz, Hamdoud et Neukermans Ce samedi pour le compte de la 15ème journée du Championnat de France, le Sporting Club de Paris a provisoirement déserté son antre de la Porte de Choisy et du gymnase Georges Carpentier. Si cette délocalisation temporaire au gymnase Didot pouvait déboussoler les spectateurs qui avaient bravé le froid sibérien pour assister à la réception de Longwy, ce ne fut pas le cas de Jonathan Neukermans qui déclenchait les hostilités en allumant la première frappe dès la 15ème seconde de jeu. Ce fut tout et le début d’un long moment de flottements. Si l’ouverture du score intervient à la 7ème minute par Lucas Diniz, Longwy joue prudemment en tentant quelques tentatives offensives et le Sporting laisse son adversaire faire le jeu. Une période de flottement au cours de laquelle les hommes défensifs de Rodolphe Lopes (un cinq de départ composé d’Haroun, Neuker- Le Sporting face à Logwy DR mans, Chaulet, Barboza, et Diniz) tentent certaines tactiques et combinaisons. Mais lorsque la machine Sporting se met en route après 12-15 minutes de jeu, on assiste à une toute autre rencontre. Un jeu fluide, rapide, porté constamment sur l’attaque face auquel les Boys de Longwy résistent vaillamment. Ils ne peuvent cependant rien sur les buts de Diogo et Neukermans. Diogo est à la conclusion d’une action solitaire de Lucas Diniz, dépositaire du jeu, qui glisse pour Diogo, le gaucher Brésilien, arrivé cet été du Golfe Persique, qui n’a pu qu’à pousser la balle dans le but. Le 3ème but est une merveille de coup franc. A 15 mètres de la ligne de but, Diniz à la frappe décale pour Chaulet en position d’attente sur la ligne à hauteur du point de corner. L’international français, sans contrôle, dévie pour Neukermans, qui met son pied en opposition de la balle qui finit sa course dans le but lorrain. Longwy sans se désunir réduit la marque (3-1) sur une erreur de communication entre Haroun et Neukermans. Le tournant du match intervient à quelques secondes de la pause lorsqu’une faute peu évidente d’Hamdoud est non vue et donc non sifflée par le duo arbitral. Longwy s’arrête de jouer et Hamdoud s’en va battre le portier lorrain d’une frappe en force sous la barre. La seconde période est une pâle copie de la première. Le Sporting laisse le monopole du jeu à son adversaire, en l’attendant regroupée derrière pour mieux le contrer. Une défense intraitable et un Djamel Haroun irréprochable ne permettent pas aux visiteurs de convertir leurs occasions. Les buts interviennent à quelques minutes du terme. Un doublé de Teixeira, amaigri et affuté, capitaine en l’absence de Betinho, forfait en raison d’une nouvelle douleur au mollet droit, et un but de Diogo, sur un corner rapidement joué par Chaulet clôturent la présence parisienne en attaque. Jonathan Chaulet a été très en vue au cours de cette rencontre et se montre décisif et en pleine forme depuis ces dernières semaines. Une bonne nouvelle pour Rodolphe Lopes et pour les prochaines échéances. Le but de Loïc Frosio pour Longwy scellera le déroulement d’une rencontre assez insipide. Forts de cette victoire, les hommes de Rodolphe Lopes confortent leur place et ne sont plus désormais qu’à trois victoires d’une nouvelle finale du Championnat de France. em síntese resultados do futebol Profissional LIGA 1 resuLTados Saint Etienne nj Lorient Nancy 0-0 Rennes Dijon 1-2 Valenciennes Montpellier 1-0 Brest PSG 3-1 Evian Th.Gaillar Ajaccio 1-1 Nice Bordeaux 2-0 Toulouse Caen nj Auxerre Sochaux nj Lille Marseille 2-2 Lyon cLassificaÇÃo 1° PSG 2° Montpell. 3° Lille * 4° Lyon 5° Marseille 6° Rennes 7° Toulouse 8° Saint Etie.* 9° Bordeaux 10° Lorient * 49 46 39 39 38 36 34 33 30 26 11° Brest 12° Valenc. 13° Evi. Th.G. 14° Nancy 15° Ajaccio 16° Dijon 17° Caen * 18° Nice 19° Auxerre * 20° Sochaux * 24 23 23 23 22 22 20 19 19 19 *(-1 jogo) LIGA 2 resuLTados obrigado alfredo cadete Por Carlos Pereira Diretor do LusoJornal Esta segunda edição do mês de fevereiro marca um momento importante para o LusoJornal. Nas páginas de Desporto deste semanário não contamos agora com o habitual trabalho do nosso colaborador Alfredo Cadete. Há muitos anos que Alfredo Cadete colabora com o LusoJornal. Edição após edição, Alfredo Cadete foi assinando textos sobre as mais variadas modalidades, provando que há, em França, Portugueses no futebol, mas também na natação, no voleibol, Alfredo Cadete DR no judo, na ginástica,... Escreveu sobre equipas bem conhecidas, mas também destacou equipas de escalões inferiores. Não diferenciou uns, nem os outros. Todos tiveram lugar nas páginas do LusoJornal. A Paixão que nutre pelo jornalismo desportivo é certamente o que mais caracteriza Alfredo Cadete. Vibra com esta profissão. E como eu gosto disso... Quando passamos semanas, meses, anos, com pessoas assim, que se dedicam de corpo e alma ao trabalho de informação que estamos a fazer, não é fácil agora passarmos a olhar para as páginas de Desporto sem PUB textos assinados por Alfredo Cadete. Mais do que um colaborador, Alfredo Cadete é um Amigo. E mais do que um Amigo, pertence à “Família” do LusoJornal. Alfredo Cadete mudou-se agora para Portugal onde vai gozar uma merecida reforma. Espero que encontre novos suportes, em Portugal, com quem possa colaborar. Aqui, no LusoJornal, tem sempre porta aberta. Porque o sucesso do LusoJornal devese também a Alfredo Cadete. Obrigado Amigo. jogos do fim de semana adiados Por Nuno Gomes Garcia O encontro, a contar para a 22ª jornada do National, entre o líder do Campeonato, o Chamois Niortais FC, e o US Créteil/Lusitanos foi adiado para data a determinar. O Créteil-Lusitanos ocupa o 13º lugar, com 26 pontos, ou seja 4 pontos acima da linha de água. O mesmo aconteceu com o encontro entre o Rodez Aveyron, equipa orientada pelo Português Rui Pataca, contra o Tarbes Pyrénées, referente à 17ª jornada do grupo C do CFA. A equipa de Rui Pataca está destacada no 4º lugar, a 7 pontos do líder, o Uzès Pont du Gard. Nesta divisão, só o primeiro classificado de cada grupo subirá ao National. Monaco 2-2 Lens Angers nj Monaco Arles-Avignon 2-1 Boulogne Chateauroux 2-1 Clermont Foot Sedan 1-1 Istres Guingamp 2-3 Reims Bastia 5-1 Troyes Lens 1-1 Amiens Tours nj Le Havre Laval nj Metz cLassificaÇÃo 1° Reims 2° Cler.Foot 3° Bastia 4° Sedan 5° Troyes 6° Nantes * 7° Guingamp 8° Chateau. 9° Laval * 10° Le Havre* 41 40 39 34 32 31 31 31 30 29 11° Tours * 12° Lens 13° Metz * 14° Istres 15° Angers * 16° Boulogne 17° Arles-Av. 18° Le Mans * 19° Monaco * 20° Amiens 29 28 28 27 26 24 23 22 20 19 *(-1 jogo) Nacional resuLTados Cherbourg 1-0 Frejus St Rap. Martigues 0-2 Rouen Nîmes 3-4 Red Star FC 93 Orléans nj Colmar Quevilly nj Ajaccio GFCO Epinal nj Le Poire-sur-V. Niort nj Créteil/Lusit. Paris FC nj Vannes Aviron B. FC nj Luzenac Beauvais nj Besancon cLassificaÇÃo 1° Niort * 43 2° Epinal * 38 3° Nîmes 38 4° Rouen 38 5° Ajac.GFCO * 34 6° Vannes * 34 7° Frejus St 30 8° Quevilly * 29 9° Colmar * 29 10° Paris FC * 28 *(-1 jogo) 11° Orléans*** 28 12° Le Poire * 28 13°Créteil/Lu * 26 14° Red Star 25 15° Beauvais* 24 16° Luzenac * 24 17° Cherbou. 23 18° Martig. 22 19° Besanc.** 18 20° Aviron B.** 17 ** (-2 jogos) lusojornal.com *** (-3 jogos) 22 Tempo livre le 08 février 2012 sorTeZ de cHeZ Vous EXPOSITIONS Du 27 janvier au 15 février Exposition de dessins “Les Portugais à Paris” de Irene Bonacina au Consulat Général du Portugal à Paris, 6 rue Georges Berger, à Paris 17. Du 3 février au 3 mars Exposition individuelle «Éros & Gaïa» du peintre brésilien Sérgio Bello, à la Galerie Ricardo Fernandes, 7 rue Vertbois, à Paris 3. Du 7 février au 25 avril Exposition de l’artiste brésilienne Aline Pascholati. Galerie Everarts, 8 rue d’Argenson, à Paris 8. Du 8 février au 31 mars «Sertão», exposition de Tiago Santana. Galerie Fait & Cause, 58 rue Quincampoix, à Paris 4. Jusqu’au 28 février Salon International de l’Art contemporain, exposition collective des artistes brésiliens Adriana Justi (Brésil), Beatriz Dondici (Brésil/Pérou), Cibele Pilla (Brésil), Mariazinha (Portugal), Nelson Pompeu (Brésil), Saira Kleinhans (Brésil/Japon) et Sónia Domingues (Portugal), réunis sous le commissariat de Heloiza de Aquino Azevedo. Espace Saint Martin, 199 bis rue Saint Martin, à Paris 3. Jusqu’au 13 mai Exposition de Vik Muniz, photographe contemporain et ambassadeur du Brésil auprès de l’UNESCO. Hôtel de Caumont, 5 rue Violette, à Avignon (84). CINEMA Le samedi 11 février, 14h30 «Orfeu negro», un film de Marcel Camus, adapté d’une pièce du brésilien Vinicius de Moraes au Musée Dapper, 35 bis rue Paul Valéry, à Paris 16. Infos: 01.45.00.91.75. Le dimanche 12 février, 14h30 «Mystères de Lisbonne» de Raoul Ruiz (4h26 avec goûter de produits portugais à l’entracte, en partenariat avec l’ACPUO). Cinéma Jacques Prévert, à Les Ulis (91). THÉÂTRE Février «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José Cruz au Théâtre Pandora, 30 rue Keller, à Paris 11. Tous les jeudis et vendredis, à 21h00. Le samedi 11 février, 20h30 «Le fado pour seul bagage» d’après l’œuvre d’Altina Ribeiro, mise en scène par Suzana Joaquim, par la troupe Sugo de Fontenay-sous-Bois, à l’ESAJ Raymond Mège, 72 allée du Jardin Anglais, Le Raincy (93). Infos: 06.74.40.53.28. par le groupe Copakabana, organisé par l’Amitié Franco-Portugaise du Val d’Yerres. Espace René Fallet, 29 bis avenue Jean Jaurès, à Crosne (91). Infos: 01.60.46.43.02. Le vendredi 17 février, 20h00 Dîner fado «Tous les fados du monde, ou presque», proposé par Jean-Luc Gonneau avec Conceição Guadalupe, accompagnés par Manuel Miranda (guitarra) et Pompeu Gomes (viola) et la participation de Nella Gia (percussions), et en invité spécial: João Rufino. Restaurant SuR un R de FloRa, 160 boulevard de Charonne, à Paris 20. Infos: 01.44.64.96.96. Le samedi 18 février, 20h30 Théâtre «Berço Português» par la troupe Teatro do Imaginário (Freguesia de Manigoto, Pinhel), organisé par le Centre culturel portugais. Fado avec Diogo Rocha et Philippe de Sousa. Au Théâtre de l’Agoreine, 63 bd du Maréchal Joffre, à Bourg-la-Reine (92). FADO Le vendredi 10 février, 20h00 Dîner/conférence musicale avec Fado de Lisboa et Fado de Coimbra, par Manuel Mendes, organisé par l’Institut de Langue et de Culture Portugaise au Restaurant Le Canelas, à Lyon. Infos: 04.78.93.38.88. Le vendredi 10 février, 21h00 Fado avec Helena Sarmento, Luis Filipe Fortunato et Lino Ribeiro (Portugal), accompagnés de leurs musiciens, organisé par l’Association Drancéenne des Amis du Portugal. Espace Culturel du Parc, rue Sadi Carnot, à Drancy (93). Infos: 06.09.30.10.77. Le samedi 11 février, 20h00 Fado et repas traditionnel, avec Mónica Cunha, accompagnée par Filipe de Sousa et Casimiro Silva, suivi d’un bal animé par Paulo e Sandra, ainsi que Le samedi 18 février Dîner fado avec Conceição Guadalupe accompagnée par Alberto Maia (guitarra) et Adriano Dias (viola). La Grange du Faubourg, 35 rue du faubourg de Chartres, à Dourdan (91). Infos: 01.64.59.31.50. Le samedi 18 février, 19h30 Soirée fado avec «Tudo isto existe, Tudo isto é fado» avec Carlos Neto, Luísa Reis et Lúcia Araújo, accompagnés par José Rodrigues et Pompeu. Casa Eça de Queirós, 44 rue Louis Auroux, à Fontenay-sous-Bois (94). Infos: 06.46.32.76.15. CONCERTS Le samedi 11 février, 20h30 Concert de Sara Tavares dans le cadre du Festival Au Fil des Voix, à l’Alhambra de Paris, 21 rue Yves Toudic, à Paris 10. Info: 01.40.20.40.25. plusieurs artistes: Maria Lisboa, Kassio, Paula Soares, Dyogo Douro, Hugo Sampaio, Anjos da Noite et David Garcia. Salle Polyvalente, à Saint Gilles (30). Infos: 04.66.21.61.44. Le lundi 13 février, 18h30 Apero Luso avec Bévinda accompagnée par Gilles Clément à la guitare. Ozo, 37 rue de Quincampoix, à Paris 4. Infos: 01.42.77.10.03. Entrée libre. Le dimanche 12 février Démonstration gratuite de capoeira (15h00), suivi d’un spectacle (16h30), avec le groupe Angoleiros Do Mar et le groupe Samba Chula de São Braz qui présentera la samba chula. Cité de la musique, 221 avenue Jean Jaurès, à Paris 19. Le mardi 14 février, 21h00 Concert jazz Spécial Saint Valentin, avec Christelle Pereira (voix), Xavier Richardeau (sax) et Philippe Dervieux (piano). Chez Papa Jazz Club, 3 rue St Benoit, à Paris 6. Le mardi 14 février Soirée Saint Valentin, animée par Tony do Porto (variétés). Restaurant Les Jardins de Montesson, 29 boulevard de la République, à Montesson (78). Infos: 01.30.71.59.85. SPECTACLES FOLKLORE Le samedi 11 février, 21h00 Festival da Comunidade e da Solidariedade, organisé par l’ACP et Dyam, avec André Sardet, Ana Ritta, Nelson Ritchie, Belito Campos, Luis Manuel, Manuel Campos, Michael & Steven, Smack e Sabrina Simões. Palais des Sports de l’Ile de Vannes, 11-15 boulevard Maréchal Paul, à Ile Saint Denis (93). Le dimanche 12 février, 14h30 Festival de folklore de l’Association Folklorique Jeunesse Portugaise de Paris 7 avec les groupes Alegria de Viana de Franconville, As Margens do Lima de Choisy-le-Roi, Roda do Alto Paiva de Orsay, Ceifeiras do Minho de Chelles, As Lavradeiras de Santa Maria de Boulogne Billancourt et Juventude Portuguesa de Paris 7. Salle des Fêtes de la Mairie, 31 rue Péclet, à Paris 15. Entrée gratuite. Infos: 01.45.54.06.11. Le samedi 11 février, 20h30 Teca Calazans & Duo Luzi Nascimento, Salle des Fêtes de Montmorency, 5 avenue Foch, à Montmorency (95). Infos: 01.39.64.28.45. Le samedi 11 février, 19h00 Avenida Brasil organise une soirée spéciale avec Sambatida Perfeita (pagode) et Lameck (acoustique). Aux platines, DJ Pitu (label Outro Brasil) et DJ Tom B. (Avenida Brasil). La Bellevilloise, 19 rue Boyer, à Paris 20. DIVERS Le dimanche 12 février, 12h00 Repas et après-midi culturel avec Odette Domingues (artiste peintre), Altina Ribeiro (écrivain) et Manuel do Nascimento (histoire). Lusitanos barrestaurant-hôtel Chez Toni, 18 rue Tour du Bois, à Chatou (78). Infos: 01.39.52.14.65. Le samedi 11 février, 21h30 Bal avec le groupe Tokifoje, Salle Ronda Minhota, 328 rue Fredeville, à Saint Jean-de-Braye (45). Les 11 et 12 février Fête de la Radio Portugas avec Todas as semanas, estamos ao seu lado PUB aBonneMenT o Oui, je veux recevoir chez moi, ! 20 numéros de LusoJornal (30 euros) 50 numéros de LusoJornal (75 euros). Participation aux frais Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Prénom + Nom Adresse Code Postal Ville Tel. Ma date de naissance J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal: 63 rue de Boulainvilliers 75016 Paris LJ 068-II lusojornal.com Tempo livre le 08 février 2012 TeLeVisÃo | PrograMaÇÃo da rTP inTernacionaL QuArTA QuinTA 08.02 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço certo 16:15 Alta pressão 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 Vingança 21:00 Telejornal 22:00 Linha da frente 22:30 Velhos amigos 23:15 O elo mais fraco 00:15 Grande reportagem SIC 00:45 Ler +, ler melhor 01:00 24 horas seXTA 09.02 10.02 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço certo 16:15 Prova dos 3 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 Vingança 21:00 Telejornal 22:00 Portugal negócios 22:30 Estado de graça 23:30 Inesquecível 00:45 Ler +, ler melhor 01:00 24 horas 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço certo 16:15 Com ciência 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 Vingança 21:00 Telejornal 22:00 Grande entrevista 22:30 Barcelona, cidade neutral 23:15 O elo mais fraco 00:30 Correspondentes 00:45 Ler +, ler melhor 01:00 24 horas sÁBAdo dominGo 11.02 08:00 África 7 dias 08:30 Consigo 09:00 Bom Dia Portugal 10:00 Zig Zag 10:45 Um dia no museu 11:15 Velhos amigos 12:00 Portugal sem fronteiras 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Mais Europa 15:45 Os compadres 16:30 Desporto 2 18:00 Atlântida (Açores) 19:30 Macau contacto 20:00 Prova dos 3 20:30 Novas direcções 21:00 Telejornal 21:30 Futebol: Benfica vs Nacional 23:15 Tempos modernos 23:45 Nico à noite 01:00 24 horas 12.02 08:00 Áfric@global 08:30 Universidade aberta 09:00 Bom dia Portugal 10:00 Zig zag 11:00 Cuidado com a língua 11:15 Eucaristia dominical 12:15 Podium 13:30 Gostos e sabores 14:00 Jornal da tarde 15:15 Cinco sentidos 16:15 A festa é nossa 18:45 Europa contacto 19:15 Futebol: Porto vs Guimarães 21:00 Telejornal 22:00 Voz do cidadão 22:15 Estranha forma de vida 22:45 Os compadres 23:45 Herman 2012 01:00 24 horas seGundA TerçA 13.02 14.02 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço Certo 16:15 Ingrediente secreto 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 Vingança 21:00 Telejornal 22:00 30 Minutos 22:30 O elo mais fraco 23:30 Trio d’ataque 01:00 24 horas 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 O Preço Certo 16:15 Canadá contacto 16:45 Portugal no coração 19:00 Portugal em direto 20:00 Ler +, ler melhor 20:15 Vingança 21:00 Telejornal 22:00 Best of Portugal 22:30 O elo mais fraco 23:30 Prós e contras 02:00 24 horas TeLeVisÃo | PrograMaÇÃo da sic inTernacionaL QuArTA QuinTA 08.02 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Espaços e casas 10:30 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:30 Mais mulher 16:30 Imagens marca 16:45 Cartaz 17:00 Boa Tarde 19:30 Laços de Sangue 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:30 Rosa Fogo 23:15 Famashow 00:00 Volante 00:15 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite seXTA 09.02 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Escape 10:30 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:30 Entre nós 16:30 Famashow 17:00 Boa Tarde 19:45 Laços de sangue 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:30 Rosa Fogo 23:15 Quadratura do círculo 00:15 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Terra alerta 10:30 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1° Jornal 15:30 Mais Mulher 16:30 Volante 16:45 Golf report 17:00 Boa Tarde 19:30 Laços de Sangue 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da noite 22:30 Rosa Fogo 23:15 Portugal 2012 00:15 Alta definição 00:45 Cartaz 01:00 Jornal da Noite sudoKu 8 3 5 4 2 6 7 5 1 PUB 7 5 6 6 8 4 8 5 3 9 1 1 7 1 3 8 9 12.02 07:00 Entre nós 08:00 Q. mudei de casa 08:45 Capeta 09:00 Factor K 09:15 Rebelde way 10:45 Curto Circuito 12:30 Imagens marca 13:00 Não há crise! 14:00 1° Jornal 15:30 Laços de sangue 17:00 Q. mudei de casa 17:45 Espaços e casas 18:00 Quad. do círculo 19:00 Golf report 19:15 Chakall e pulga 19:45 Alta definição 20:15 Gosto disto 21:00 Jornal da noite 22:15 Grande reportagem 22:45 Ganha num minuto 00:45 Volante 01:00 Jornal da noite seGundA TerçA 13.02 14.02 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Volante 10:30 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1°Jornal 15:30 Mais Mulher 16:30 Alta definição 17:00 Boa tarde 19:30 Laços de sangue 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da Noite 22:30 Rosa Fogo 23:15 O dia seguinte 01:15 Jornal da Noite 07:00 SIC Notícias 08:00 Edição da manhã 10:15 Golf Report 10:30 Cartas da Maya 11:15 Querida Júlia 14:00 1°Jornal 15:30 Mais Mulher 16:30 Chakall e pulga 17:00 Boa tarde 19:30 Laços de sangue 20:15 Alô Portugal 21:00 Jornal da Noite 22:30 Rosa Fogo 23:15 Imagens marca 23:45 Vizinho, mudei a loja 00:15 Gosto disto 01:00 Jornal da Noite soPa de LeTras 4 6 5 dominGo 11.02 07:00 Mais mulher 08:00 Q.mudei de casa 08:45 Capeta 09:00 Factor K 09:15 Rebelde way 10:45 Curto Circuito 12:30 Alta definição 13:00 Não há crise! 14:00 1° Jornal 15:30 Laços de sangue 17:00 Q. mudei de casa 17:45 G.num minuto 19:15 Viz. mudei a loja 19:45 Famashow 20:15 Gosto disto 21:00 Jornal da Noite 21:30 Futebol: Benfica vs Nacional 23:15 Jornal da Noite 00:15 Perd. e achados 00:30 Dr White 01:45 Ex. da meia-noite 02:30 Rosa fogo 03:15 Jornal da Noite 8 8 2 sÁBAdo nível : fácil 2 3 10.02 7 F I R X H V Q R E L O E O A C A S N E S R G E R R O J I B X A H C R I C X B U X I Q S E A G E P P I N V E R N O N A Q S G E F I L J O G M R P X L E J E B C O G O C R A E C G R P A O P P A P G V C G Z R C I R G R E A W W W W W C R A Q E L A I Q A P N T E R W W W W W Q R R P L H R F U R Z O A R P W W W W W U M U E A R P I A O P C U X F W W W W W A O T S P Z F C R I K S R I G W W W W W R A A S R I G O H R M O A C A R E G I R F E R C R N O R X L E J I B O M G E V O X L E J I B L A R R E F E C E R J A C B P O P H S H E S U R H M C R N B U D S T R E M E R Q G O T N E R O I R F M A H O P Q E E J I B Q C R N G M P P E X V C H C R T G M P P descubra as palavras Arrefecer Arrepio Congelar Frigorífico Friorento Geada Gelo Hipotermia Inverno Neve frio Refrigeração Resfriar Sensação Temperatura Tremer 23 em síntese rádio enghien em direto de st. ouen No próximo sábado, dia 11 de fevereiro, a equipa do programa ‘Voz de Portugal’ da rádio Enghien vai estar ao vivo de St Ouen no Festival da Comunidade e da Solidariedade com os artistas do show.... No sábado seguinte, dia 18 de fevereiro, o convidado do programa é o cantor Johnny, para apresentar o primeiro single do seu novo álbum. O programa tem lugar aos sábados, das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido na região norte de Paris em FM 98,0 ou por internet em www.idfm98.fr. joaquim Parente na rádio revival Music Joaquim Parente, o conhecido animador do programa Voz de Portugal na rádio Enghien, é agora também o correspondente em França da rádio Revival Music, dirigida por Cláudia Rios. A rádio nasceu nos Estados Unidos, com muita música, de Portugal ao Brasil, e emite 24h/24. “Dj Joaquim Parente Show” emite todos os dias, de segunda a sextafeira, a partir das 21h30, hora francesa. www.revival.music.atuaradio.net/inde x.html sic internacional condenados “Condenados”, com Sofia Pinto Coelho. A SIC apresentou, em 2010, a série “Condenados”, sobre 4 homens que terão sido vítimas de erro judicial. O programa, que obteve um assinalável sucesso, ganhou o prémio de “Melhor Programa de Informação”, atribuído pela Sociedade Portuguesa de Autores. Um ano depois de terem contado a sua história, a SIC voltou ver o que terá mudado na suas vidas e de que forma o peso do cadastro terá afetado a sua integração familiar, social e profissional. Exibido às sextas-feiras, no Jornal da Noite, da SIC Internacional. lusojornal.com PUB