TRICEVERSA Revista do Centro Ítalo-Luso-Brasileiro de Estudos Lingüísticos e Culturais ISSN 1981 8432 www.assis.unesp.br/cilbelc TriceVersa, Assis, v.1, n.1, maio-out. 2007 CILBELC UMA NOVA REVISTA A revista eletrônica TriceVersa surge por iniciativa dos membros do Centro Ítalo-Luso-Brasileiro de Estudos Lingüísticos e Culturais (CILBELC), sediado na Faculdade de Ciências e Letras de Assis (UNESP). Fundado em 2005, o CILBELC já realizou três edições de seu Colóquio Internacional, que contou com a participação de renomados pesquisadores nacionais e estrangeiros e resultou na publicação de duas coletâneas de ensaios. Com o objetivo de promover o estudo das culturas brasileira, italiana e portuguesa e com o propósito de divulgar a produção científica pertinente a esse objetivo maior do Centro, lança-se a TriceVersa, publicação eletrônica semestral constituída de ensaios, artigos, resenhas, traduções e textos literários, que está aberta à colaboração de pesquisadores qualificados de todo o mundo. (http://www.assis.unesp.br/cilbelc/Texto/como%20publicar.pdf) Neste número inaugural colaboram autores portugueses, italianos e brasileiros de reconhecida competência em suas respectivas áreas de atuação. De Portugal, vieram os textos de Pedro Eiras e Arnaldo Saraiva, cuja ortografia foi mantida sem alterações. Eiras reflete sobre os ecos de “Litania”, de Eugénio de Andrade, em poemas de Gastão Cruz e Manuel Gusmão. Já Saraiva tece considerações sobre o poema “Despedida”, do já citado Eugénio de Andrade. Representando a Itália, colaboram com contos Aniello Angelo Avella e Iginio Ugo Tarchetti, cujo texto foi traduzido para o português por Maurício Santana Dias. O Brasil está aqui representado por vários colaboradores. Dos três textos dedicados à poesia, dois tratam das relações entre poetas brasileiros e italianos. Patricia Peterle analisa as citações e alusões à Divina comédia em Drummond, Bilac, Mário de Andrade e Haroldo de Campos. Maria Luiza Berwanger da Silva, TriceVersa, Assis, v.1, n.1, maio-out. 2007 1 por sua vez, evidencia os liames poéticos que unem Giuseppe Ungaretti, Haroldo de Campos e Horácio Costa. No terceiro texto, Mariarosaria Fabris disserta sobre o experimentalismo formal do futurismo italiano. Dois artigos tratam da repercussão das obras e das idéias de autores brasileiros entre os portugueses. Maria Eunice Moreira destaca os condicionamentos políticos que afetaram a recepção de Gonçalves Dias e José de Alencar pelos críticos portugueses. Já Regina Zilberman recupera os desdobramentos políticos e literários de uma viagem de Erico Verissimo a Portugal em 1959 mediante análise do livro de memórias Solo de clarineta (1975) e de documento contemporâneo do serviço diplomático norte-americano sediado em Lisboa. O artigo de Alexandre Montaury analisa o romance As naus, de Lobo Antunes, que retrata o retorno em massa de portugueses a Lisboa por ocasião da independência das colônias africanas. Por fim, o artigo de Antonio Celso Ferreira procura rever a obra de Sérgio Buarque de Holanda à luz do seu processo de formação intelectual, considerando sua convivência com escritores, seu contato com as obras de historiadores nãoprofissionais, suas viagens ao exterior (Alemanha e Itália) e sua afirmação como historiador profissional em instituições como o Museu Paulista e a USP. A diversidade de especialidades e enfoques revelada por este número inaugural da TriceVersa não é casual; reflete, ao contrário, uma diretriz fundamental da revista, que está aberta a disciplinas e correntes teóricometodológicas diversificadas. Assim como o CILBELC, a TriceVersa é um projeto coletivo e não está a serviço de vaidades maiores ou menores. Seu compromisso é com a pesquisa acadêmica e as culturas portuguesa, italiana e brasileira. Seus editores atuais estão dispostos a enfrentar todo e qualquer obstáculo para que a TriceVersa cumpra a sua missão com brilho e pontualidade. Assis, 31 de outubro de 2007 OS EDITORES TriceVersa, Assis, v.1, n.1, maio-out. 2007 2