AUTO WRENCH TM A AW 1 0 0 AAW100 - AUTO CHAVE INGLESA™ GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. ADVERTENCIA: Peligro de incendio y quemadura. Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar lesiones o incendios. Para disminuir este riesgo: • Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el envase de la batería. • Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. • No produzca un cortocircuito con los terminales de la batería. • No recargue las baterías. • Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los códigos locales. • No arroje las baterías al fuego. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses. "Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de éstas estén protegidos y bien aislados de materiales con los que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito”. IMPORTANTE: • NO use la llave como martillo. • NO coloque extensiones en la llave para aumentar el torque. ADVERTÊNCIA: Leia e compreenda todas as informações. O não cumprimento das instruções listadas abaixo pode resultar em choques elétricos, incêndio, e/ou lesões graves. ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio ou queimadura. As baterias podem explodir ou vazar e podem causar lesões ou incêndios. Para reduzir este risco: • Siga cuidadosamente todas as instruções e advertências contidas no rótulo e embalagem das baterias. • Sempre insira as baterias de modo correto em relação à polaridade (+ e -), indicados na bateria e no equipamento. • Não encurte os terminais da bateria. • Não recarregue. • Remova baterias sem carga imediatamente e descarte-as de acordo com os códigos locais. • Não descarte baterias no fogo. • Mantenha as baterias fora do alcance de crianças. • Remova as baterias se o aparelho não for utilizado por vários meses. “O transporte de baterias pode ocasionar incêndios se os terminais da bateria por descuido entrarem em contato com materiais condutores tais como chaves, moedas, ferramentas de mão e similares. As Normas do Departamento Norte-americano para o Transporte de Materiais Perigosos (HMR) proíbem o transporte de baterias no comércio ou em aeronaves (isto é, embaladas em malas e bagagem de mão) A MENOS QUE estejam adequadamente protegidas contra curtos circuitos. Ao transportar baterias de modo individual, certifique-se de que os terminais das mesmas estejam protegidos e bem isolados de matérias que poderiam entrar em contato com elas e com isto causar um curto circuito”. IMPORTANTE: • NÃO utilize esta ferramenta como martelo. • NÃO utilize extensões nesta ferramenta para aumentar o torque. Interruptor de Alavanca com Botão de Operação com Um Toque CARACTERÍSTICAS: CARACTERÍSTICAS: Interruptor de cambio de operación One Touch (al tacto) Alça para Pendurar Lengüeta para colgar Escala de medición incorporada. OPERACIÓN DE LA LLAVE AUTO WRENCH TM ADVERTENCIA: Utilice siempre protección adecuada para los ojos. • Presione el extremo inferior del interruptor de cambio ubicado en el mango de la llave Auto WrenchTM y abra la mordaza. • Coloque la mordaza alrededor de la pieza que desea aflojar, ajustar o medir. • Luego presione y mantenga presionado el extremo superior del interruptor de cambio hasta que la mordaza se cierre sobre la pieza y libere el botón. NOTA: La llave Auto WrenchTM permanecerá en esa posición hasta que se la vuelva a ajustar. • Para ajustar el tamaño de la abertura en forma manual, use la ruedecilla para abrir y cerrar las mordazas. ESCALA DE MEDICIÓN: La llave Auto WrenchTM viene con una escala de medición incorporada (estándar y métrica) para medir tuercas, pernos, tubos, accesorios para manguera y más. Para medir: • Presione el extremo inferior del interruptor de cambio de la llave Auto WrenchTM y abra la mordaza. • Coloque la mordaza alrededor de la pieza que desea aflojar, ajustar o medir. • Presione y mantenga presionado el extremo superior del interruptor de cambio hasta que la mordaza se cierre sobre la pieza. La flecha en la mordaza móvil apunta hacia un marcador en la escala de medición. Este punto representa el tamaño de la pieza que se está midiendo. NOTA: Para medir en pulgadas, use la escala estándar ubicada en la parte delantera de la llave. Para medir en milímetros, use la escala métrica ubicada en la parte trasera de la llave. Reemplazo de las baterías: • Con un destornillador punta Phillips, desenrosque la cubierta del compartimiento de las baterías ubicado en la parte trasera de la llave. • Retire la cubierta del compartimiento de las baterías y reemplace las baterías “AAA” respetando los indicadores de polaridad (+/-) del compartimiento. NOTA: Para un desempeño óptimo, use baterías alcalinas. • Vuelva a colocar el compartimiento de las baterías y enrósquelo. Escala de Medidas Embutida COMO OPERAR A AUTO WRENCH ™ ADVERTÊNCIA: Utilize sempre proteção ocular adequada. • Abra a garra da Auto Wrench pressionando a parte de baixo do interruptor articulado localizado no cabo. • Posicione a garra da chave inglesa em volta do objeto que precisa ser afrouxado, apertado ou medido. • Pressione e segure então a parte de cima do interruptor articulado até que a garra da chave inglesa se feche em torno do objeto e solte o botão.OBS: A Auto Wrench ™ ficará travada na posição até que seja ajustada. • Para ajustar manualmente o tamanho da abertura, use o botão giratório para abrir e fechar a garra. COMO UTILIZAR O MEDIDOR: A Auto Chave Inglesa™ vem com um medidor embutido (padrão e métrico) para medir porcas, parafusos, canos, encaixes de mangueira e muito mais. Para Medir: • Abra a garra da Auto Wrench™ pressionando a parte de baixo do interruptor articulado. • Posicione a garra da chave inglesa em volta do objeto a ser medido. • Pressione e segure a parte de cima do interruptor articulado até que a garra da chave inglesa se feche em volta do item a ser medido. A seta na garra indica o marcador na escala do medidor. Este ponto representa o tamanho do item sendo medido. OBS: Para medir em polegadas, use a escala padrão localizada na frente da chave inglesa. Para medir em milímetros, use a escala métrica localizada na parte de trás da chave inglesa. Como Substituir as Baterias: • Usando uma chave Phillips, desatarraxe os parafusos da tampa do compartimento para baterias localizada na parte de trás da chave inglesa. • Remova a tampa do compartimento para baterias e substitua as baterias “AAA” seguindo os indicadores de polaridade (+/-) no compartimento para baterias. OBS: Para melhor desempenho, utilize baterias alcalinas. Recoloque a tampa do compartimento para baterias e atarraxe o parafuso. Detección de problemas No contiene partes que precisen mantenimiento por parte del usuario, excepto las baterías. Introduzca siempre las baterías correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la batería y en el equipo. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto. Solução de Problemas Não existem peças internas que possam ser trocadas pelo usuário a não ser as baterias. Insira sempre as baterias de modo correto em relação à polaridade (+/-), indicada na bateria e no equipamento. Para assistência ao seu produto, visite nosso site www.blackanddecker.com.br para saber a localização da assistência técnica mais próxima de você. Información de mantenimiento Informações sobre Assistência Técnica Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. A Black & Decker possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos Black & Decker. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site: http://www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade. AAW100 - AUTO WRENCH™ Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final Edificio Milano I, Mezanine 5,6 y 7 El Dorado, Panama Tel. 507-360.5700 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. WARNING: Fire or burn hazard. Batteries can explode, or leak, and can cause injury or fire . To reduce this risk: • Carefully follow all instructions and warnings on the battery label and package. • Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery and the equipment. • Do not short battery terminals. • Do not recharge. • Remove dead batteries immediately and dispose of per local codes. • Do not dispose of batteries in fire. • Keep batteries out of reach of children. • Remove batteries if the device will not be used for several months. "Transporting batteries can possibly cause fires if the battery terminals inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e. packed in suitcases and carryon luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits. So when transporting individual batteries, make sure that the battery terminals are protected and well insulated from materials that could contact them and cause a short circuit." IMPORTANT: • Do NOT use the wrench as a hammer. • Do NOT use extensions on the wrench to increase torque. One Touch Operation Toggle Switch FEATURES: Hang Tab Built-in Measurement Scale OPERATING THE AUTO WRENCH™ WARNING: Always use proper eye protection. • Open the Auto Wrench’s jaw by pressing the bottom end of the toggle switch located on the handle. • Position the wrench’s jaw around the item to be loosened, tightened or measured. • Then press and hold down the top end of the toggle switch until the wrench’s jaw closes around it and release the button. NOTE: Auto WrenchTM will stay locked in position until otherwise adjusted. • To manually adjust the size of the opening use the thumb wheel to open and close the jaws. USING THE MEASUREMENT SCALE: Auto WrenchTM comes with a built-in measurement scale (standard and metric) to measure nuts, bolts, pipes, hose fittings and more. To Measure: • Open Auto Wrench’sTM jaw by pressing the bottom end of the toggle switch. • Position the wrench jaw around the item to be measured. • Press and hold down the top end of the toggle switch until the wrench jaw closes around the item being measured. The arrow on the moving jaw points to a marker on the measurement scale. This point represents the size of the item being measured. NOTE: To measure in inches, use the standard scale located on the front of the wrench. To measure in millimeters, use the metric scale located on the backside of the wrench. Replacing the Batteries: • Using a phillips tip screwdriver, unscrew the battery compartment cover located on the backside of the wrench. • Remove the battery compartment cover and replace the “AAA” batteries following the (+/-) polarity indicators in the battery compartment. NOTE: For optimum performance, use alkaline batteries. • Replace the battery compartment cover and screw. Troubleshooting There are no user serviceable parts inside except for the batteries. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -), marked on the battery and the equipment. For assistance with your product, visit our websitewww.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you. Service Information Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. Solamente para propósitos de Colombia Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota - Colombia Tel. 744-7100 Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí Santiago de Chile Tel. (56-2) 687 1700 Solamente para propósito de México: Importado por: Black & Decker S.A. de C.V. Bosques de Cidros, Acceso Radiatas No.42 3a. Sección de Bosques de las Lomas Delegación Cuajimalpa, 05120, México, D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Black & Decker del Perú S.A. Av. Enrique Meiggs 227. Pque. Industrial - Callao Teléfono: (511) 614-4242 RUC 20266596805 188076-00 01/21/08