Otis 100 anos no Brasil 1 2 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil 100 years in Brazil 3 4 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil 5 6 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil No topo do mundo On top of the world 7 8 Otis 100 anos no Brasil No topo do mundo P oucas companhias no Brasil chegam aos cem anos de atividade esbanjando tanto vigor, dinamismo, criatividade e senso de inovação tecnológica. E exibindo uma presença de mercado impressionante, a ponto de fazer parte da vida de milhões de pessoas que transitam diariamente pelos principais edifícios do país ou por residências verticais On top of the world de todos os padrões. Few companies in Brazil have marked 100 years of activity with A Elevadores Otis é uma delas. A empresa é subsidiária da such strength, dynamism, creativity and sense of technical norte-americana Otis Elevator Company, que atravessou o innovation. At the same time, few companies have such an século no topo da liderança mundial dos segmentos de imposing market presence that they are part of the lives of produtos e serviços para elevadores, escadas e esteiras millions of people who use their products, whether in high-tech rolantes. Ela se insere hoje como uma das mais bem-sucedidas office buildings or high-rise vertical residences of all kinds. operações da Otis mundial, cuja criação se deu em meados Elevadores Otis is one of these few companies. It is a subsidiary do século 19, nos Estados Unidos. of Otis Elevator Company, founded in the middle of the 19th Hoje, presente com igual tecnologia em mais de 200 century in the United States. Otis has been the world leader in paíse s, o grupo Otis integra o conglomerado products and services for elevator and escalator products and internacional United Technologies Corporation (UTC). services for over a century. The Brazilian operation is one of Uma das maiores corporações industriais do mundo, com Otis’s most successful in the world. mais de 215 mil funcionários e vendas globais anuais The Otis group is now present in more than 200 countries. It superiores a US$ 47,8 bilhões. belongs to the international conglomerate, United Technologies A UTC é formada por grandes companhias líderes em seus Corporation (UTC), one of the largest industrial corporations re spectivos segmentos. Entre seus produtos mais in the world, with over 215,000 employees and annual global conhecidos e stão os aparelhos de ar-condicionado sales of more than US$ 47,8 billion. Carrier, os helicópteros Sikorsky e as turbinas Pratt & UTC consists of large companies that are leaders in their Whitney. respective fields. Among the best-known products are Carrier Otis 100 anos no Brasil A Otis registra números invejáveis no seu por tfólio empresarial, como ser a responsável pela manutenção de cerca de 1,9 milhão de elevadores e mais de 130 mil e scadas rolantes em operação no mundo, transportando milhões de pessoas por dia, com o apoio e talento de aproximadamente 61 mil funcionários. air conditioning appliances, Sikorsky helicopters and Pratt & A Otis é referência absoluta em modernidade e Whitney turbines. qualidade em todo o planeta. Mas é também sinônimo Otis’s business portfolio is packed with enviable figures. It is de inovação e talento inventivo. Tanto, que se é verdade, responsible for maintaining around 1.9 million elevators and more que só quem sonha vence o próprio tempo, a empresa than 130,000 escalators throughout the world, and transporting é a própria confirmação dessa máxima. millions of people every day. This achievement is made possible O fundador da companhia ousou projetar um mundo through the efforts and talent of approximately 61,000 employees. diferente do que existia quando a criou. Sonhou com Otis is an absolute benchmark in terms of modernity and quality edifícios altos, elegantes e capazes até de arranhar o céu. throughout the world. At the same time, it is also synonymous Just amente quando as construções ainda tinham with innovation and inventive talent. The company is an example limitações extremas de crescimento e eram acanhadas that dreamers can overcome the limitations of their own time. e baixas. E conseguiu. Ele fez com que a imaginação The man who founded Otis dared to imagine a different world de arquitetos e construtores de todo o mundo deixasse from that which existed in his time. He dreamed of elegant, de parar no terceiro andar, dando liberdade ao homem high-rise buildings that could touch the sky. para se lançar cada vez mais alto em suas construções, He had this vision at a time when buildings were still limited in que invadiram as paisagens das grandes metrópoles terms of height and remained low. He succeeded in achieving do mundo. his dream and, in doing so, freed architects and builders all Da terra, se alcança hoje as alturas em poucos minutos around the world from the limitations of a maximum height of a bordo dos c ada vez mais inovadore s e seguros three to five floors. This breakthrough allowed Man to launch sistemas de transporte vertical, graças à genialidade himself into the sky and build higher buildings that changed 9 10 Otis 100 anos no Brasil de outro empreendedor visionário que o universo legou à humanidade: Elisha Graves Otis, que criou em 1852, na cidade de Yonkers, nas proximidades de Nova York, nos EUA, o primeiro elevador de segurança do mundo. Depois dele, a paisagem urbana do mundo nunca mais foi a mesma. the landscapes of the world’s largest, cities. A sua invenção transporta o homem hoje a centenas de metros People can soar from the ground in a few minutes with para cima e para baixo, nas mais diversas situações. increasingly innovative and safer vertical transport systems, Ou, simplesmente, transportando as pessoas para locais thanks to the genius of Elisha Graves Otis, who created the first de trabalho menos insólitos, para suas residências, após safe elevator in Yonkers, New York, in 1852. o expediente, ou em qualquer outro tipo de edifício. After him, the world’s urban landscape was never the same. His invention today transports Man above and below ground level in the most diverse situations. Or, simply transports people to more commonplace destinations, such as their workplace, homes and other buildings. Otis 100 anos no Brasil Depois dele, o mundo nunca mais foi o mesmo. After him, the world´s urban landscape was never the same. Elisha Graves Otis: inventor do primeiro elevador de segurança Elisha Graves Otis: inventor of the the first safe elevator 11 12 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil Primeira fábrica da Otis no mundo - Yonkers, Nova York, em 1853 First Otis plant in the world - Yonkers, New York, 1853 Protótipo do elevador de segurança Prototype of safety elevator 13 14 Otis 100 anos no Brasil Otis Otis100 100anos anosnonoBrasil Brasil A esquerda, Palácio de Cristal, NY, 1854 local onde o sr. Otis apresentou o elevador de segurança. A direita sr. Otis apresentando o elevador de segurança na feira internacional, do Palácio de Cristal. Left, the Crystal Palace, NY, 1854, where Mr. Otis unveiled the safety elevator. Right, Mr. Otis presenting the safety elevator at the international trade fair at the Crystal Palace. 1515 16 Otis 100 anos no Brasil 1857 – E. V Haughwout & Co. – Nova York – EUA. Edifício em que foi instalado o primeiro elevador de passageiros no mundo 1857 - E. V Haughwout & Co. New York. Building where the first passenger elevator in the world was installed Otis 100 anos no Brasil Ao lado, antigo sistema de elevação Side, old elevation system 17 18 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil 19 Elevador com motor a vapor - patenteado pela Otis em 1861 Elevator powered by steam - patented by Otis in 1861 20 Otis 100 anos no Brasil Elevador elétrico Electric elevator Otis 100 anos no Brasil Mecanismo de elevação Elevation mechanism 21 222 2 Otis 100 anos no Brasil 1900 – Escada rolante 1900 - Escalator Otis 100 anos no Brasil Propagandas Advertising 23 24 Otis 100 anos no Brasil Cem anos de inovação 100 years of innovation Otis 100 anos no Brasil 25 26 Otis 100 anos no Brasil Cem anos de inovação M aior companhia mundial do segmento de elevadores, a Otis acompanha a evolução do transporte vertical no Brasil com equipamentos elétricos desde o início do século XX, investindo consistentemente em tecnologia, qualidade e criatividade. A esses vigorosos ingredientes de sucesso, a Otis alia 100 years of innovation ainda o estímulo permanente à experiência criativa e ao Otis is the world's leading elevator company and has talento de seus milhares de funcionários. Estes accompanied the development of vertical transportation diferenciais fazem-na moviment ar-se agilmente e in Brazil since the beginning of the 20th century. It still colocando-a sempre, e cada vez mais, à frente de seu maint ains it s leadership of the sector by const antly próprio tempo. investing in technology, quality and creativity. A companhia que mudou o mundo há mais de 150 anos, Otis's success is enhanced by its constant encouragement continua introduzindo meios rápidos, seguros e to the company's thousands of employees to be creative confiáveis de movimentação de pessoas. Tanto que um and use their talents. This forward-looking approach has de seus mais recentes lançamentos, que incorpora as brought flexibility and has allowed Otis to always be at mais avançadas inovações do setor, comprova que a sua the forefront of change. receita de êxito está realmente centrada na inovação The company, which changed the world more than 150 years tecnológica, qualidade e criatividade. ago, continues to introduce fast, safe and reliable means Trata-se do notável sistema Gen2, uma verdadeira inovação of moving people. One of it s most recent launche s no transporte vertical e que serve para consagrar a incorporates the most innovative advances in the sector companhia, uma vez mais, como referência mundial do setor. and shows that its end results stem from technological O Gen2 tem um vigoroso sistema de cintas de aço renovation, quality and creativity. revestidas de poliuretano, mais flexíveis, duráveis e mais The remarkable Gen2 system is a genuine breakthrough fortes que os cabos comumente usados para suspender in vertical transportation that has made the company a a cabina do elevador. world leader in the sector once more. Otis 100 anos no Brasil Como re sult ado prático de ss as inovaçõe s, o novo elevador ocupa apenas um quar to do t amanho dos equipamentos tradicionais e dispensa a construção de casa de máquinas. Com isso, o sistema de transporte vertical assume um novo nível de excelência e se consolida nas realizações Gen2 has a revolutionary system of steel belts coated with inovadoras da empresa e de sua reconhecida tecnologia polyurethane, which is more flexible, durable and stronger de qualidade. than the cables commonly used to suspend the elevator cabin. Além disso, consciente de sua função social, a empresa As a result of these innovations the new Gen2 elevator procura alinhar as tecnologias e as matérias-primas de occupie s only a quar ter of the space of traditional ponta a alguns dos mais importantes preceitos do século equipment and removes the need to build a separate 21: eficiência energética, proteção ambiental e machine room. segurança dos usuários. The Gen2 vertical transport system is taking on a new level of excellence and establishing its position in the market through the company's innovation and the recognized quality of its technology. At the same time, the company is aware of its social responsibilities and aims to align its technologies and use of raw materials to some of the most important concepts of the 21st century: energy efficienc y, environment al protection and user safety. 27 28 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil O mundo anda de OTIS The world is moved by Otis 29 30 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil 31 32 Otis 100 anos no Brasil O mundo anda de OTIS H oje, ao mais suave dos toques, os elevadores transportam de forma célere, silenciosa e segura bilhões de pessoas ao topo dos mais altos edifícios do mundo. E proporcionam com toda segurança o deslumbramento das mais espetaculares vistas das paisagens urbanas do planeta. The world is moved by Otis Do Cristo Redentor, no Rio de Janeiro, à Torre Eiffel, Today, with just the lightest of touches, elevators transport billions em Paris, ou ao Citicorp Center, em Nova York, passando of people to the top of the highest buildings in the world swiftly, pelo hotel mais alto do mundo, o Westin Stamford, em silently and safely, and present them with the most spectacular Cingapura – com seus 73 andares e 79 elevadores – ou, urban landscapes in the world. ainda, pelos edifícios Word Trade Center, de São Paulo Otis is responsible for the vertical transportation systems in the e de Buenos Aires ou pelo Centro Mundial do Comércio following monuments and buildings - the Christ the Redeemer na Cidade do México, o sistema de transporte é o statue in Rio de Janeiro; the Eiffel Tower in Paris; the Citicorp Center mesmo: Otis, é a marca escolhida atualmente por 8 dos in New York; the Westin Stamford in Singapore, the tallest hotel in 20 edifícios mais altos do planeta. the world with 73 floors and 79 elevators; and the World Trade As Petronas Twin Towers, em Kuala Lampur, na Malásia; Center buildings in São Paulo, Buenos Aires and the Centro Mundial o Hong Kong e Shanghai Bank, na China; o Luxor Hotel, do Comercio in Mexico City. Eight of the 20 tallest buildings in the em Las Vegas, nos Estados Unidos; ou os elevadores world currently use the Otis brand. panorâmicos que deslizam por tubos de vidro na CN Some of the most famous buildings which have chosen the Otis Tower, em Toronto, Canadá, na mais alt a e strutura brand include the Petronas Twin Towers in Kuala Lumpur, Malaysia; isolada existente no mundo, são algumas das the Hong Kong and Shanghai Bank, China; the Luxor Hotel, Las construções mais famosas que optaram pela marca. Vegas; and the CN Tower in Toronto, Canada, where panoramic Da mesma forma, o centenário complexo Raffles City, elevators glide up and down glass tubes in the world's second em Cingapura, e os legendários Chrysler e Empire State tallest freestanding building. Building, em Nova York, Estados Unidos, bem como o Other examples of buildings and systems which use Otis equipment Otis 100 anos no Brasil Museu de Louvre, em Paris, França, o Vaticano, a Torre Picasso, em Madri, Espanha, a casa de espetáculos Sydney Opera House, na Austrália, ou os metrôs de Londres, na Inglaterra, Santiago do Chile, e os sistemas de transporte brasileiros de São Paulo, Brasília, Porto Alegre e Rio de Janeiro utilizam equipamentos Otis. E tem mais: o revolucionário sistema Otis de elevador horizontal de passageiros do Aeroporto de Narita, em Tóquio, Japão; as esteiras rolantes Trav-O-Lator, para o transporte de pessoas no Aeroporto Charles de Gaulle, em Paris, França; e o mais longo sistema de escadas rolantes exposto ao tempo já fabricado no mundo – 230 metros –, do Ocean Park, em Hong Kong, China. E até o menor desse tipo de escadas existentes no Planeta – com apenas três degraus – instalado no jardim do Rei Fahd, da Arábia Saudita. Ou seja, todos e sses luxuosos e importantes empreendimentos imobiliários são equipados com elevadores e escadas rolantes Otis. E em todos eles, a viagem para cima ou para baixo transcorre em questão de segundos ou minutos, de forma confor tável, sofisticada e segura. Trat a-se, enfim, hoje, de uma rápida e silencios a viagem ver tical e horizontal. E que, no Brasil, teve início há 100 anos. are the 100-year-old Raffles City complex in Singapore; the legendary Chrysler and Empire State Buildings in New York, the Louvre Museum in Paris; the Vatican in Rome; the Picasso Tower in Madrid; the spectacular Sydney Opera House in Australia; and the metro systems in London and Santiago, Chile, and the transport systems in São Paulo, Brasília, Porto Alegre and Rio de Janeiro. There are even more breakthroughs, such as the revolutionary Otis horizontal elevator system to transport passengers at the Narita Airport in Tokyo; the Trav-O-Lator moving belts for transporting people at Charles de Gaulle Airport in Paris; and the longest system of escalators in the world - 230 meters - in Ocean Park, Hong Kong. The smallest escalator in the world - with only three steps that was installed in the garden of King Fahd of Saudi Arabia was also produced by Otis. In other words, all these luxurious, large buildings are equipped with Otis elevators and escalators. In every one of them, the trip, whether up or down, occurs in a matter of seconds in a comfortable, sophisticated and safe manner. This ensures a fast, silent, vertical and horizontal trip. And this is what Otis has been doing in Brazil for 100 years. 33 34 Otis 100 anos no Brasil Uma marcante presença no Brasil A striking presence in Brazil Otis 100 anos no Brasil 35 36 Otis 100 anos no Brasil Rua da Quitanda (São Paulo-SP), 1887 Rua da Quitanda (São Paulo-SP), 1887 Otis 100 anos no Brasil A história da Otis no Brasil remonta, na verdade, a 1887, quando iniciou aqui suas atividades através de representantes locais.... The history of Otis in Brazil started in 1887 when the company began its activities through local agents... 37 37 38 Otis 100 anos no Brasil Rua XV de Novembro (São Paulo-SP), 1900 Rua XV de Novembro (São Paulo-SP), 1900 Otis 100 anos no Brasil ...que lançaram as bases para um negócio que transformaria os horizontes não só do país e, sim, de toda a América Latina. ...who established the basis for a business that would transform the horizons not only of the country but all of Latin America. 39 39 40 Otis 100 anos no Brasil Av. Paulista (São Paulo-SP), 1910 Av. Paulista (São Paulo-SP), 1910 Otis Otis100 100anos anosnonoBrasil Brasil Av. Paulista (São Paulo-SP), 2007 Av. Paulista (São Paulo-SP), 2007 4141 42 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil Uma marcante presença no Brasil M as o seu verdadeiro momento começa por aqui em 1906, com a venda de seu primeiro elevador elétrico para o Palácio das Laranjeiras, hoje residência oficial do governo do Rio de Janeiro. O elevador se encontra com exemplar conservação até hoje, com suas características estéticas originais, assim como o A striking presence in Brazil que foi instalado em 1910 no antigo prédio da Light e Business really took off in 1906 when the company sold its first atualmente Shopping Light, no centro de São Paulo. electric elevator to the Laranjeiras Palace, currently the official A venda do elevador para o Palácio das Laranjeiras residence of the state governor of Rio de Janeiro. aconteceu no mesmo ano em que Alberto Santos Dumont The elevator is still preserved with its original aesthetic features realizava a grande façanha de dar asas ao homem, ao se just as it was when it was installed in 1910 in the former Light tornar o primeiro ser humano a levantar vôo do solo, com Building, which is currently the Light Shopping Center in the uma aeronave mais pesada que o ar, o 14-Bis, sendo center of São Paulo. carregado em triunfo por uma multidão deslumbrada no In the same year that Otis sold its first elevator to the campo de Bagatelle, em Paris. Laranjeiras Palace, Alberto Santos Dumont carried out his great Ao mesmo tempo, começavam silenciosamente no Brasil achievement of giving Man wings and becoming the first outras viagens às alturas com os elevadores Otis, que person to fly solo in a heavier-than-air machine, the 14-Bis. aceleraram o proce sso de evolução do transpor te This feat led to him being carried in triumph by a crowd in the vertical no país, redefinindo completamente o conceito Bagatelle Field in Paris. nacional de construção e a própria urbanização de suas At the same time, other trips into the air were starting to be principais cidades. made silently in Brazil. These Otis elevators accelerated the Era, na verdade, o início de uma revolução dos development of vertical transpor tation in the country, costumes, da arte e da arquitetura. Aqui, da mesma completely redefining the concept of construction and the forma como já ocorrera em quase todos os lugares do urbanization of the country's main cities. mundo ante s da implantação da tecnologia do This began a revolution in customs, arts and architecture. The 43 44 Otis 100 anos no Brasil 1906, Elevador do Palácio das Laranjeiras (RJ), até hoje mantém as características estéticas originais 1906, Elevator in the Laranjeiras Palace (RJ) which still retains its original aesthetic features today Otis Otis100 100anos anosnonoBrasil Brasil Palácio das Laranjeiras (RJ), onde está o primeiro elevador OTIS instalado no Brasil Laranjeiras Palace (RJ), where the first OTIS elevator was installed in Brazil 4545 46 Otis 100 anos no Brasil Acima: Shopping Light (SP). Abaixo: Elevador do Shopping Light (SP), até hoje mantém as características estéticas originais Above: Light Shopping Center (SP). Below: Elevator in the Light Shopping Center (SP), which still retains its original aesthetic features today Otis 100 anos no Brasil transporte vertical, a altura máxima dos prédios não ultrapassava o terceiro andar. A chegada da Otis ocorreu no momento em que o país atravessava por esse veloz processo de urbanização. E se instalou na então capital federal, Rio de Janeiro, cujo estilo colonial dos trópicos foi sendo substituído maximum height of buildings almost everywhere in the world por uma arquitetura mais moderna e, before the establishment of vertical transportation technology aos poucos, assumiu as feições de urbe a partir, principalmente, was restricted to three floors. da então Avenida Central. Otis arrived at a time when Brazil was undergoing this fast Hoje, essa via transformou-se na famosa Avenida Rio urbanization process. The company set up in Rio de Janeiro, which Branco, que t ambém completa 100 anos de idade. E was the federal capital at that time. The city's tropical colonial onde a Otis ainda está firmemente postada num de style was being replaced by modern architecture that gradually seus mais modernos prédios, o R io Branco 1, em assumed an urban fashion, particularly in what was then the terreno que pertencia ao Mosteiro São Bento. Central Avenue. Inúmeros outros edifícios na região central do Rio de This street was later transformed into the famous Rio Branco Janeiro contam com elevadores Otis. Como aqueles Avenue, which is also marking its centenary. Otis's presence is loc alizados no antigo Morro do Castelo, motivo de still firmly established in one of this avenue's most modern t anta polêmica na época do “bota-abaixo”, quando buildings, the Rio Branco 1, located on the property of São Bento ruas e avenidas foram rasgadas para se plant ar os monastery. Many other buildings in the center of Rio de Janeiro primeiros arranha-céus do Rio. have Otis elevators. These include the former Morro do Castelo, A presença da Otis na urbanização brasileira é marcante. E which caused so much controversy in the time when streets and teve um de seus marcos fincados na Bahia no lugar primeiro avenues were demolished to build the first skyscrapers in Rio. conhecido como Plano Inclinado Isabel, depois Plano Otis's presence in the urbanization of Brazil is striking. It has also left Inclinado Gonçalves. Em 1889, quando foi inaugurado, a its mark in Salvador, in Bahia state, in the area that was originally 47 48 Otis 100 anos no Brasil Av. Rio Branco (Rio de Janeiro-RJ), 1910 Av. Rio Branco (Rio de Janeiro-RJ), 1910 Otis 100 anos no Brasil Av. Rio Branco (Rio de Janeiro-RJ), 2007 Av. Rio Branco (Rio de Janeiro-RJ), 2007 49 50 Otis 100 anos no Brasil Princesa Isabel já havia sido destronada pela República, razão pela qual providencialmente alterou-se o nome daquele marco arquitetônico. Na verdade, foi aquele o primeiro projeto revolucionário de known as the Plano Inclinado Isabel and later as the Plano Inclinado transporte urbano de massa no Brasil. Próximo a ele encontra- Gonçalves after Princess Isabel was overthrown by the Republic. se ainda outro meio de transporte vertical, o famoso Elevador The area was inaugurated in 1889 and the name of this architectural Lacerda, que também liga a cidade alta com a cidade baixa, landmark was changed. em Salvador. O cartão-postal mais conhecido da antiga That was the first revolutionary urban mass transport project in Brazil. Cidade da Bahia também ostenta a marca Otis. The nearby Lacerda Elevator is another famous means of vertical Sua entrada no país coincidiu, portanto, com a época em transportation and links the upper and lower parts of Salvador. This que já se podia vislumbrar a efervescência de idéias e is the best-known postcard view of the older part of Salvador and acontecimentos que modificariam a sociedade brasileira the elevator also bears the Otis name. para sempre nos anos seguintes. The company entered Brazil at a time when an abundance of ideas and events was beginning to alter Brazilian society forever. At the start of the 20th century, Brazil was experiencing the beginning of a mass exodus from the countryside, due to the growth of industrialization. This movement intensified later to such an extent ‘ Otis 100 anos no Brasil À esquerda: Panorâmica de Salvador destacando-se os terminais da cidade alta e baixa (BA), 1929 Acima e a direita: Plano Inclinado Gonçalves Salvador (BA), 1890 Left: Panoramic view of the upper and lower areas of the city of Salvador (BA), 1929 Above and right: Plano Inclinado Gonçalves funicular Salvador (BA), 1890 51 52 Otis 100 anos no Brasil Plano Inclinado Gonçalves: presença marcante da OTIS no primeiro projeto de reurbanização pública do Brasil Salvador (BA) ‘ Goncalves Inclined Plane: Important project by OTIS as part of the public reurbanisation of Brazil. Salvador Otis 100 anos no Brasil Início da construção da segunda torre do Elevador Lacerda Start of the construction of the second Lacerda Elevator tower 53 54 Otis 100 anos no Brasil Elevador Lacerda: Construído a partir de 1869. Salvador (BA) ‘ Lacerda Elevator Construction started in 1869 Otis 100 anos no Brasil Acima e ao lado: casa de máquinas e cabinas do Elevador Lacerda. Above and to the side: Engine room and cabin of the Lacerda Elevator. 55 56 Otis 100 anos no Brasil Elevador Lacerda Salvador (BA), 1929 Lacerda Elevator Salvador (BA), 1929 Otis Otis100 100anos anosnonoBrasil Brasil Elevador Lacerda Salvador (BA), 2007 Lacerda Elevator Salvador (BA), 2007 5757 58 Otis 100 anos no Brasil No início do século XX, o Brasil registrava o começo do êxodo rural, estimulado pelo nascente processo de industrialização. Mais tarde, esse movimento se intensificaria para inverter completamente o modo de vida brasileiro, já que hoje apenas cerca de 20% de seus 186 milhões de habitantes vivem nas zonas rurais, contra mais de 70% até that it completely changed the Brazilian lifestyle. Nowadays, only meados dos anos 50. 20% of the country's population lives in rural area, compared to the O país contabilizava, ainda, altas taxas de crescimento. Entre middle of the 1950s when more than 70% lived in rural areas. 1901 e 2000, a população passou de 17,4 milhões para 169,6 The country has also experienced a high rate of growth. Between milhões. E o Produto Interno Bruto (PIB) se multiplicou por 1901 and 2000, the population increased from 17.4 million to 169.6 cem, sendo hoje de mais de US$ 400 bilhões. million while the gross domestic product (GDP) increased a Tão ou mais importante que isso, a expectativa de vida saltou hundredfold and now amounts to more than US$ 400 billion. de 33,4 anos em 1910 para 64,8 anos no final do século. A More importantly, life expectancy jumped from 33.4 years in 1910 to vida nas maiores cidades brasileiras, agitada pelas rápidas 64.8 years at the end of the last century. Life in Brazil's biggest cities, transformações da época, era animada pelas crescentes boosted by the rapid changes of the period, was energized by the levas de imigrantes que aqui aportavam em busca de growing waves of immigrants who had arrived in search of work trabalho e riqueza e se robustecia com as primeiras and riches. They worked in start-up industries during the frenetic indústrias de base que pontuavam o frenético ritmo de first stages of industrialization. industrialização. Globally, this period was marked by scientific and technological Era um momento global marcado pela evolução científica e developments which would lead, as the century unfolded, to the tecnológica, que redundaria, ao longo do século, no development of the automobile industry, the arrival of the airplane, de senvolvimento da indústria automobilístic a, no regular flights into space, the electronic revolution, transplants, aperfeiçoamento do avião, na regularidade das viagens genetics and the Internet. espaciais, nas revoluções da eletrônica, dos transplantes, Brazil has experienced all this over the last hundred years. The da genética e da Internet. economy changed from being based on extraction and exporting Otis 100 anos no Brasil Nos últimos cem anos, o Brasil passou por tudo isso. Saiu da economia extrativista e importadora de produtos primários para a primeira colocação mundial como produtor de café em 1920, até alcançar o atual estágio de uma indústria transformadora, cuja arrancada teve início em meados do século passado, com a implantação da indústria automobilística. raw materials to being the world's biggest producer of coffee in A Elevadores Otis que viveu intensamente cada um desses 1920. It also developed a manufacturing business in the middle of importantes movimentos, ajudou a construir o Brasil last century with the establishment of the automobile industry. moderno e fez parte de forma ativa de todo esse processo Elevadores Otis took part in each of these important transformations de inovação e transformação pelo qual passou o país. and helped to build modern Brazil. It played an active role in the A Otis imprimiu, portanto, um novo ritmo às construções, entire innovation and transformation process the country underwent. aos negócios, à forma das pessoas verem o mundo que Otis brought a new rhythm to buildings, businesses and the way brotava com vigor e mudou a paisagem urbana do país, people saw the world. It changed the country's urban landscape, viabilizando imponentes edifícios onde antes existiam leading to imposing new buildings where previously there had been apenas aglomerados de pequenas casas. only groups of small houses. Determinada e tão visionária quanto o seu próprio fundador, Otis was as determined and visionary as its founder. It initially operated a Otis atuava no Brasil inicialmente com componentes in Brazil with imported components, and its first plant was built in importados, só construindo a sua primeira fábrica em 1934, 1934 in Rio de Janeiro. However, in 1951, it set up a new plant in no Rio de Janeiro. Em 1951, partiu para novo empreendimento Santo André, in the dynamic industrial hub of Greater São Paulo, the em Santo André, na região do ABC, dinâmico pólo industrial ABC region. que surgiu na Grande São Paulo. In 1991, Otis constructed the São Bernardo do Campo Industrial Em 1991, a Otis ergueu o Centro Industrial de São Bernardo Center, also in Greater São Paulo, at an investment cost of US$ 30 do Campo, também na Grande São Paulo, na época a million. At the time, this was the company's fourth-largest plant in quarta maior fábrica do Grupo em todo o mundo, em the world in terms of size and installed capacity. tamanho e em capacidade instalada. The São Bernardo Industrial Center, with 45,000 m2 of 59 Otis 100 60 anos no Brasil O Centro Industrial de São Bernardo, com 45 mil m 2 de área construída em terreno de 108 mil m 2, dispõe de moderna tecnologia para concepção, desenvolvimento e produção de elevadores e escadas rolantes disponíveis na atualidade, os quais são exportados para toda a América Latina. constructed area on land covering 108,000 m2, uses modern A marca Otis, cuja sede mundial fica em Farmington, technology to create, develop and produce elevators and Connecticut, nos E UA, firmou-se como sinônimo de escalators for export throughout Latin America. elevador no Brasil, agregando conceitos como inovação, Otis's world headquarters are in Farmington, Connecticut, but the brand qualidade, tecnologia e agilidade no desenvolvimento de has also become synonymous for elevators in Brazil. The company soluções de acordo com as necessidades de seus clientes. brought added concepts such as innovation, quality, technology and A empresa conta com filiais e pontos de atendimento que flexibility in developing tailor-made solutions to meet its clients' needs. cobrem todo o território nacional e contribuem para levar The company has branches which cover all of Brazil and proclaim seu nome e seus produtos e serviços cada vez mais longe. its name and products and services. E, e Furthermore, the company aims to be seen and recognized for its reconhecimento como empresa comprometida com a commitment to social responsibility by providing safety, well-being and responsabilidade social ao oferecer segurança, bem- trust for its employees, clients and the communities where it is based. estar e tranqüilidade a seus colaboradores, clientes e It also aims to ensure that clients obtain the value and service they às comunidades nas quais está inserida. expect from a top-rated supplier. E garantir ao mercado os níveis de valor e serviço que Otis elevators are present today in the Oscar Niemeyer Museum in se espera de um fornecedor de primeira linha. Curitiba and the Alvorada Palace - the official residence of the Os elevadores Otis estão presentes hoje no Museu Oscar President of Brazil, as well as many other national landmarks, such as Niemeyer, em Curitiba, e no Palácio da Alvorada – residência oficial the Leblon Shopping Center in Rio de Janeiro, the Nações Unidas do presidente da República, além de em muitos outros pontos de Trade Center (CENU) and the World Trade Center in São Paulo, as mais: fazendo-a conquistar visibilidade Otis 100 anos no Brasil referência nacional como o Shopping Leblon, no Rio de Janeiro, o Centro Empresarial Nações Unidas (Cenu), as Torres Birmann, ou o World Trade Center, em São Paulo, além de requintados shoppings centers das maiores cidades brasileiras. Ou, ainda, ininterruptamente desde 1930, quando instalou seu elevador na então nova torre do famoso Elevador Lacerda. well as in other sophisticated shopping centers in the largest E nas mais diferentes construções, como o Cristo Redentor, Brazilian cities. no Rio de Janeiro. A Otis mecanizou o acesso, facilitando Other elevators have been operating for much longer. For inclusive a vida dos portadores de necessidades especiais example, Otis installed its elevator in the then new tower of the que podem subir confor t avelmente para apreciar o famous Lacerda Elevator in Salvador in 1930. tradicional símbolo do Brasil, que cont a com três They are also present in the most modern buildings in Brazil. elevadores de última geração – Gen2 – e com quatro It is also present in the most diverse constructions, such as the Christ escadas rolantes fabricadas especialmente para atender the Redeemer monument in Rio de Janeiro. Otis has mechanized the ao projeto. access, including access for the physically challenged, who can É a Otis no início de mais um século e que, com seus appreciate the famous view from the top. The monument has three investimentos em pesquisas e em novas tecnologias, continuará elevators installed with the modern Gen2 system and four escalators contribuindo para o crescimento do país. A companhia contou built specially for this project. o tempo todo para chegar agora ao seu primeiro centenário no As Otis begins another century of its history in Brazil, it will continue to mercado brasileiro, com uma rica história de sucesso que se invest in research and new technologies and help the country grow. confunde com a própria trajetória de crescimento e de Throughout its first century in the Brazilian market, the company has desenvolvimento do país, nos últimos 100 anos. relied on a success story that has accompanied the growth and development of the country over the last 100 years. 61 62 Otis 100 anos no Brasil 1929 – Terreno para construção da primeira fábrica no Brasil – Rio de Janeiro (RJ) 1929 - Construction site of the first plant in Brazil - Rio de Janeiro (RJ) OtisOtis 100100 anosanos no Brasil no Brasil Projeto da primeira fábrica First plant project 63 63 64 Otis 100 anos no Brasil Acima: 1929, Início das obras À direita: 1930 – Vista aérea do terreno Above: 1929, Start of works Left: 1930 - Aerial view of the site Otis 100 anos no Brasil 65 65 66 Otis 100 anos no Brasil 1931 – Finalização das obras 1931 - Conclusion of the works Otis 100 anos no Brasil 67 68 Otis 100 anos no Brasil 1950 – Projeto da construção da fábrica em Santo André - SP 1950 - Plant construction project in Santo André - SP Otis 100 anos no Brasil 1951 – Cerimônia de inauguração da fábrica de Santo André - SP 1951 - Inauguration ceremony at the Santo André plant 69 69 70 Otis 100 anos no Brasil 1951 – Maquete da fábrica em Santo André - SP 1951 - Model of Santo André plant - SP Otis 100 anos no Brasil 1951 – Área de Produção 1951 - Production area 71 72 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil 1951 - Vista aérea da Fábrica de Santo André - SP 1951 - Aerial view of the 0Santo André plant 73 74 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil OTIS, presença na capital federal (década de 60) OTIS, presence in the federal capital (in the 60s) 75 76 Otis 100 anos no Brasil Década de 80 Treinamento da equipe técnica The 80s de 80 Training the technical team Otis 100 anos no Brasil Década de 80 Equipe técnica The 80s de 80 Technical team 77 78 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil Final da década de 80 Início da construção da Fábrica em SBCampo - SP End of the 80s Start of construction of plant at SBCampo - SP 79 79 80 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil Final da década de 80 Construção da Fábrica em SBCampo - SP End of the 80s Construction of plant at SBCampo - SP 81 81 82 Otis 100 anos no Brasil 11/12/1991: inauguração do Centro Industrial SBCSP: Maurício Soares, prefeito de SBC-SP e o presidente da Otis Elevator Jean Pierre van Rooy 12/11/1991: inauguration of the SBC-SP Industrial Center: Maurício Soares, mayor of SBC-SP and the chairman of Otis Elevator Jean Pierre van Rooy Otis 100 anos no Brasil 1991 – Placa de inauguração 1991 - Inauguration plaque 83 83 84 Otis 100 anos no Brasil 1991 – Recepção dos convidados 1991 - Reception of guests Otis 100 anos no Brasil 1991 – Visita à fábrica 1991 - Plant visit 85 86 Otis 100 anos no Brasil Elevador do atrium Fábrica Elevator in the Plant atrium Otis 100 anos no Brasil 2006 – Fábrica em São Bernardo do Campo – SP 2006 - Plant at São Bernardo do Campo - SP 87 88 Otis 100 anos no Brasil ...OTIS no início de mais um século ... As Otis begins another century Otis 100 anos no Brasil Elevador Lacerda Salvador (BA) Lacerda Elevator Salvador (BA) 89 90 Otis 100 anos no Brasil Shopping Conjunto Nacional de Brasília (DF) Conjunto Nacional Shopping Center Brasília (DF) Otis 100 anos no Brasil Hotel Sofitel Jequitimar Guarujá (SP) Sofitel Jequitimar Hotel Guarujá (SP) 91 92 Otis 100 anos no Brasil Edifício Copan São Paulo (SP) Copan Building São Paulo (SP) Otis 100 anos no Brasil Shopping Del Rey Belo Horizonte (MG) Del Rey Shopping Center Belo Horizonte (MG) 93 94 Otis 100 anos no Brasil Museu Oscar Niemeyer Curitiba (PR) Oscar Niemeyer Museum Curitiba (PR) Otis 100 anos no Brasil World Trade Center São Paulo (SP) World Trade Center São Paulo (SP) 95 96 Otis 100 anos no Brasil Cristo Redentor Rio de Janeiro (RJ) Christ the Redeemer Rio de Janeiro (RJ) Otis 100 anos no Brasil 97 98 Otis 100 anos no Brasil CENU Escritório Central São Paulo (SP) CENU Central Office São Paulo (SP) Otis 100 anos no Brasil Shopping Eldorado São Paulo (SP) Eldorado Shopping Center São Paulo (SP) 99 100 Otis 100 anos no Brasil Shopping Vila Lobos São Paulo (SP) Vila Lobos Shopping Center São Paulo (SP) Otis 100 anos no Brasil Edifício Birmann 20 São Paulo (SP) Birmann 20 Building São Paulo (SP) 101 102 Otis 100 anos no Brasil SECOVI São Paulo (SP) SECOVI São Paulo (SP) Otis 100 anos no Brasil Aspen Park Londrina (PR) Aspen Park Londrina (PR) 103 104 Otis 100 anos no Brasil Beiramar Shopping Florianópolis (SC) Beiramar Shopping Center Florianópolis (SC) Otis 100 anos no Brasil Shopping Leblon Rio de Janeiro (RJ) Leblon Shopping Center Rio de Janeiro (RJ) 105 106 Otis 100 anos no Brasil Birmann 21 São Paulo (SP) Birmann 21 São Paulo (SP) Otis 100 anos no Brasil Edifício da Bolsa do Rio de Janeiro Rio de Janeiro (RJ) Rio de Janeiro Stock Exchange Rio de Janeiro (RJ) 107 108 Otis 100 anos no Brasil Daslu São Paulo (SP) Daslu São Paulo (SP) Otis 100 anos no Brasil Museu da Língua Portuguesa São Paulo (SP) Portuguese Language Museum São Paulo (SP) 109 110 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil Fábrica em SBC Área de Produção Plant in SBC Production Area 111 112 Otis 100 anos no Brasil Técnicos em manutenção Maintenance technicians Otis 100 anos no Brasil Centro de Atendimento ao cliente Customer Care Center 113 113 114 Otis 100 anos no Brasil Frota de veículos Vehicle fleet Otis 100 anos no Brasil 115 116 Otis 100 anos no Brasil Otis 100 anos no Brasil Showroon 117 117 118 Otis 100 anos no Brasil Nós fazemos parte We are part Otis 100 anos no Brasil desta história 100 anos no Brasil-2006 of this story 100 years in Brazil - 2006 119 120 Otis 100 anos no Brasil OTIS 100 Anos no Brasil é uma realização da Elevadores Otis Coordenação Geral Priscila Gallego Edição Conteúdo Editorial: J. A. Tiradentes (MTb 10.836) Projeto Gráfico e Produção Free Press Design www.freepress.com.br Direção de arte Dina Alves Designers André Filipe F. S. Jamil Loureiro Jr. Diego Tiradentes Fotos Claudionor Júnior Fábio Fontes Mariela Tiradentes Revisão Dirany G. Frota Roberto Leite Endereço para correspondência Estrada Particular Sadae Takagi, 1500 – 09852-070 São Bernardo do Campo – SP – Brasil Tel.: 11 4344-3422 – Fax: 11 4344-3336 www.otis.com Set.embro 2007 Otis 100 anos no Brasil Créditos Página 6 Página 49 • Foto/Ilustração – First Ligth/LatinStock • Teatro Municipal RJ – Look/LatinStock Páginas 30 e 31 Página 50 • Empire State Building – Alan Schein Photography/ • Elevador Lacerda (1) – COELBA Corbis/LatinStock • CN Tower – Rudy Sulgan/Corbis/LatinStock Página 51 • Vaticano – Sandro Vannini/Corbis/LatinStock • Plano Inclinado Gonçalves (1) – COELBA • Museu do Louvre – Photononstop/Latinstock • Plano Inclinado Gonçalves (2) – COELBA • Sydney Opera House – W. Perry Conway/Corbis/ LatinStock Página 52 • Cristo Redentor – Richard T. Nowitz/Corbis/ • Plano Inclinado Gonçalves (3) – COELBA LatinStock • Plano Inclinado Gonçalves (4) – COELBA • Torre Eiffel – Angelo Cavalli/zefa/Corbis/LatinStock • Plano Inclinado Gonçalves (5) – COELBA Página 36 Página 53 • IC 1-16693, Rua da Quitanda, 1887 – Acervo do • Elevador Lacerda (2) – COELBA Museu Paulista da Universidade de São Paulo Página 54 Página 38 • Elevador Lacerda (3) – COELBA • IC 1-09567, Rua XV de Novembro – Acervo do Museu • Elevador Lacerda (4) – COELBA Paulista da Universidade de São Paulo Página 55 Página 40 • Elevador Lacerda (5) – COELBA • IC 1-07323, Avenida Paulista, 1910 – Acervo do • Elevador Lacerda (6) – COELBA Museu Paulista da Universidade de São Paulo Página 56 Página 48 • Elevador Lacerda (7) – COELBA • Teatro Municipal, c.1910 Rio de Janeiro, RJ – Marc Ferrez/Coleção Gilberto Ferrez/Acervo Instituto Página 57 Moreira Salles. • Elevador Lacerda – Look/LatinStock 121