JL017146NG/NE/NAU JL017145NG/NE/NAU JL017144NG/NE/NAU (220-240V 50Hz 2000W) JL017146NN JL017145NN JL017144NN (110-120V 60Hz 1320W) ATENÇÃO: • LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA! • NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA. CONTACTE O NOSSO CENTRO DE SERVIÇO PÓSVENDA LOCAL OU CONTACTE-NOS ATRAVÉS DE EMAIL. SPA PROMPT SET E PSSP2-13-2L PSSP2-13-3L ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES--------------- 3 2.ESPECIFICAÇÕES-------------------------------------------------------- 6 3.INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO-------------------------------------- 7 4.INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA--------------------------- 8 4.1. REQUISITOS NO LOCAL------------------------------------------- 8 4.2. TESTE DO DR--------------------------------------------------------- 9 4.3. MONTAGEM-----------------------------------------------------------10 5. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA---------14 5.1 LIBERTAR O AR DA BOMBA--------------------------------------14 5.2 FUNÇÕES DA BOMBA DO SPA----------------------------------14 5.3 DRENAGEM-----------------------------------------------------------16 5.4 LIMPEZA / SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DO FILTRO------------------------------------------------------------------18 6.MANUTENÇÃO------------------------------------------------------------20 7.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS--------------------------------------23 8.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FREQUENTES--------------------25 9.GARANTIA LIMITADA----------------------------------------------------27 2 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. AVISO Ao instalar e utilizar este equipamento eléctrico, deve seguir sempre as precauções básicas de segurança; incluindo as seguintes: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. AVISO: O SPA é alimentado através de um disjuntor diferencial (DR) com uma corrente nominal residual nunca superior a 30mA. O DR deve ser testado antes de cada utilização. 2. AVISO: Nenhuma parte do equipamento deverá ficar acima da linha de água durante a utilização. 3. AVISO: Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência ou conhecimento, excepto se forem supervisionados ou tiverem recebido instruções quanto à utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança; 4. AVISO: NÃO UTILIZE O SPA QUANDO ESTIVER A CHOVER PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS. 5 AVISO: As crianças devem ser vigiadas, para assegurar que não brincam com o aparelho. 6. AVISO: Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um representante oficial ou por técnicos qualificados de modo a evitar perigos para os utilizadores. 7. AVISO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize uma extensão eléctrica para ligar a unidade à rede eléctrica; utilize uma tomada próxima do equipamento. 8. AVISO: Certifique-se de que a caixa de ligação eléctrica doméstica está situada a mais de 3,5m do spa. 9. AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. NÃO ENTERRE O CABO. Coloque o cabo onde este não possa ser danificado por cortadores de relva, aparadores de sebes e outros equipamentos. Substitua um cabo danificado imediatamente para reduzir o risco de choque eléctrico. 10. AVISO: A instalação eléctrica deverá cumprir os requisitos das normas locais. 11. AVISO: Os componentes com corrente eléctrica, excepto os que tenham tensão de segurança ultra-baixa que não exceda 12 V, não devem estar acessíveis aos utilizadores do spa. 3 www.jilong.com E PSSP2-13-3L AVISO 12. AVISO: elementos com componentes eléctricos, excepto dispositivos de controlo remoto, devem estar instalados ou fixos de forma a que não possam cair para dentro do spa. 13. AVISO: Não ligue o aparelho caso haja possibilidade de a água do spa estar congelada. 14. PERIGO: Risco de choque eléctrico. Instale o equipamento a pelo menos 1,5m de distância de quaisquer superfícies metálicas. 15. PERIGO: Risco de choque eléctrico. Não coloque nenhum equipamento eléctrico, como por exemplo um candeeiro, telefone, rádio ou televisão a menos de 1,5m de um spa. 16. PERIGO: Risco de afogamento acidental. Deverá ter um cuidado especial para evitar que crianças utilizem o equipamento sem supervisão. Certifique-se de que as crianças não utilizam o spa sem supervisão constante para evitar acidentes. 17. PERIGO: Não coloque o spa em funcionamento se as ligações de sucção estiverem avariadas ou em falta. Nunca proceda à substituição das ligações de sucção. 18. ATENÇÃO: Consulte sempre o seu médico, caso se verifique qualquer uma das seguintes situações: a) O consumo de álcool, drogas ou medicação antes ou durante a utilização do spa pode causar perda de sentidos, criando a possibilidade de afogamento. b) Pessoas obesas e pessoas com historial de doenças cardíacas, pressão arterial alta ou baixa, problemas no sistema circulatório ou diabetes deverão consultar um médico antes de utilizar um spa. c) Pessoas sob o efeito de medicação deverão consultar um médico antes de utilizar um spa, dado que alguns medicamentos podem causar sonolência ou ter influência sobre a frequência cardíaca, pressão arterial e circulação sanguínea. d) Grávidas ou mulheres possivelmente grávidas deverão consultar um médico antes de utilizar o spa. 19. ATENÇÃO: Entre e saia do spa lentamente e com cuidado. As superfícies molhadas são escorregadias. 20. ATENÇÃO: O spa não deverá ser instalado em locais com uma temperatura inferior a 10 ºC. 21. ATENÇÃO: De modo a evitar riscos devido a uma reposição involuntária dos valores predefinidos do regulador térmico, este equipamento não deverá ser alimentado através de um dispositivo de ligação externo, como por exemplo um temporizador, ou ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente por um aparelho desse tipo. 4 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. AVISO 22. ATENÇÃO: Consulte o seu médico se estiver grávida, sofrer de diabetes e problemas de saúde ou se encontrar sob cuidados médicos. Saia imediatamente do spa caso sinta desconforto, tonturas ou sonolência. O calor do SPA pode causar hipertermia e perda de sentidos. O calor do SPA em combinação com o consumo de álcool, drogas ou medicação pode causar perda de sentidos. 23. ATENÇÃO: Não utilize o spa imediatamente após exercício físico extenuante. 24. ATENÇÃO: Não coloque produtos químicos livremente na água, já que as possíveis reacções químicas podem pôr em causa a segurança do utilizador ou danificar o spa; 25. NOTA: não utilize a bomba durante mais de 8 horas diárias após a temperatura chegar ao limite que definiu. 5 www.jilong.com E 6 49"x27,5"x21,5" (125cmx70cmx55cm) 79 GAL(300L) Piscina Dimensão (interior) Capacidade de água www.jilong.com Temperatura máxima Instalação dos cabos Filtro DR (OPCIONAL) 1940W Calefactor Compressor pneumático 220-240V 50Hz Tensão Corta-circuito em caso de falha na terra 1320W 110-120V 60Hz 67"x46,5"x23,5" (170cmx118cmx60cm) Classe I 1 adulto Classe II Piscina Dimensão (exterior) Nº. de jactos de ar Classic Deluxe 60W 500W DR (OPCIONAL) 1940W 88 185 GAL(700L) Ø55"x20" (Ø140cm x 50cm) Classe II Corta-circuito em caso de falha na terra 1320W 185 GAL(700L) Ø55"x20" (Ø140cm x 50cm) DR (OPCIONAL) 1940W JL017146NN Corta-circuito em caso de falha na terra 1320W 110-120V 60Hz Classe I Ø70"x25" (Ø178cm x 62cm) 220-240V 50Hz 2 adultos + 2 crianças 110-120V 60Hz Classe I Ø69"x25" (Ø175cm x 62cm) 220-240V 50Hz Classe II JL017145NG JL017144NG JL017146NN JL017145NAU JL017145NN JL017144NAU JL017144NN JL017146NAU JL017145NE JL017144NE JL017146NE Supra Capacidade Protecção contra choques eléctricos Item Modelo ESPECIFICAÇÕES PSSP2-13-3L GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA! E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Nota: Verifique se nenhum dos componentes está em falta. 7 Modelo Supra Classic Deluxe A-1 Cobertura de tecido Cobertura de tecido Cobertura de tecido A-2 / / Tampa insuflável B Bomba Bomba Bomba C-1 Piscina insuflável Piscina insuflável Piscina insuflável Cobertura de tecido para piscina C-2 / / D Fivela de plástico Fivela de plástico Fivela de plástico E Mangueira para encher Mangueira para encher Mangueira para encher F Mangueira de ligação Mangueira de ligação Mangueira de ligação G Cartucho do filtro Cartucho do filtro Cartucho do filtro H-1 Tampa de encaixe Tampa de encaixe Tampa de encaixe H-2 Película de PVC Película de PVC Película de PVC H-3 Cola (não incluída) Cola (não incluída) Cola (não incluída) H-4 Tampa do tubo de escoamento Tampa do tubo de escoamento Tampa do tubo de escoamento H-5 Manual Manual Manual H-6 Adaptador do tubo de escoamento Adaptador do tubo de escoamento Adaptador do tubo de escoamento A B C D E F G H-1 H-2 H-3 H-4 H-5 H-6 www.jilong.com E PSSP2-13-3L INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA 1. REQUISITOS NO LOCAL INDICAÇÃO IMPORTANTE: 1.1 É importante ter uma base de suporte plana, uniforme e sólida para suportar o peso do spa, água e, ainda, do utilizador. 1.2 O spa deve estar preparado para um sistema de drenagem adequado para lidar com água a transbordar. AVISO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não utilize uma extensão eléctrica para ligar a unidade à rede eléctrica; utilize uma tomada próxima do equipamento. AVISO: Não ligue a mangueira para encher ao orifício de drenagem de ar ao encher o spa! AVISO: Proibida a exposição directa ao sol! NOTA: Escolha um local para montagem do aparelho em conformidade com as indicações acima detalhadas. A instalação de spas sobre superfícies inadequadas pode causar danos materiais ou ferimentos graves, invalidando, assim, a garantia. Se pretender instalar o spa ao ar livre, certifique-se de que não existem objectos afiados por perto que o possam danificar e que o piso é plano de modo a que o spa fique estável. Requisitos especiais para instalação no interior: · Atenção: É necessário que o piso em torno do spa não seja escorregadio. · O spa deve estar preparado para um sistema de drenagem adequado para lidar com água a transbordar e drenagem. · O spa deve ser instalado numa área ventilada para minimizar a humidade causada pela água quente. Antes da instalação, certifique-se de que o aparelho se encontra afastado de mobília ou outros artigos de modo a evitar que se danifiquem por acção da humidade. 8 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA Requisitos especiais para instalação ao ar livre: ·Certifique-se de que a área é firme, plana e absolutamente nivelada, com uma inclinação nunca superior a 3° em qualquer zona da montagem. ·Certifique-se de que a área se encontra sem paus, pedras, objectos afiados ou outro objecto estranho que possa danificar o spa. ·Para prolongar a durabilidade do spa, não exponha o aparelho à luz directa do sol durante longos períodos de tempo. ·Não é recomendável a utilização do SPA com uma temperatura inferior a 10°C(50°F). O ritmo do aquecimento poderá não ser satisfatório no caso de a temperatura ser demasiado baixa. ·Ao encher, esvaziar ou durante a utilização do spa, pode ocorrer derramamento de água. Por isso, o spa deverá ser instalado junto a um cano de drenagem. 2. TESTE DO DR Antes de utilizar a bomba para encher o spa, teste o DR na ficha da bomba do spa: AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. A ficha do DR deve ser testada antes de cada utilização. Não utilizar se o teste do DR falhar. AVISO: Antes de inserir a ficha numa tomada eléctrica, certifique-se de que a actual potência da tomada e a instalação eléctrica se adequam à bomba. Contacte um técnico qualificado no caso de dúvida. 1 Insira a ficha na tomada eléctrica do DR. 2 Prima o botão de reposição e verifique se acende a luz vermelha do indicador 3 4 Prima o botão de teste e verifique se a luz do indicador se desliga Prima novamente o botão de reposição e verifique se volta a acender a luz vermelha do indicador. Se todas as etapas acima forem realizadas com êxito, a bomba do spa está pronta para ser utilizada. Nota: A ficha será alterada conforme as normas de segurança dos diferentes mercados locais. Existem 3 opções, como “com ficha, com ficha do DR ou corta-circuito em caso de falha na terra ou sem ficha”. Peça a um profissional qualificado para efectuar a instalação se a sua bomba não incluir ficha! 9 www.jilong.com E PSSP2-13-3L INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA 3. MONTAGEM AVISO: Utilize a nossa bomba para encher o spa. Não utilize bombas de alta pressão. O enchimento excessivo pode levar ao rebentamento do spa ou causar danos. A pressão máxima para todas as câmaras-de-ar deverá ser de 5,0kpa. a) b) 1. Estenda o spa. 2. Certifique-se de que todos os adaptadores estão correctamente posicionados ao longo da cobertura de tecido para piscina (C-2) c) Ligue a mangueira preta para encher ao adaptador preto na bomba (C-2) Conforme anteriormente descrito, teste o DR na ficha da bomba do spa. Prima o botão de massagem para encher o spa. ENCHIMENTO Encha, em primeiro lugar, o fundo do spa. Feche a tampa da válvula e insira a unidade da válvula no vinil depois de encher o fundo. De seguida, encha a parede da piscina seguindo a sequência correcta de acordo com os números impressos até 80% de capacidade. De seguida, encha o tubo da piscina: a) Fixe a argola da tampa da válvula na base b) Aperte a parte central da tampa da válvula na base e encha de seguida c) Aperte firmemente a pequena tampa da válvula a) b) c) Ajuste a cobertura de tecido (c-2) e certifique-se de que cada adaptador na parede se encontra correctamente posicionado, se o modelo da sua piscina for Deluxe. Continue a encher cada câmara até se encontrarem bem firmes. 10 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA ATENÇÃO: Não encha demasiado. Não tente fazer desaparecer todos os vincos. ATENÇÃO: O tubo da piscina insuflável irá deformar-se se exposto ao sol durante um longo período de tempo. ATENÇÃO: Não obstrua o orifício de drenagem do ar no adaptador da mangueira da bomba ao encher. RECOMENDAÇÃO: Se a piscina estiver instalada num local propenso a elevadas temperaturas (como, por exemplo, um espaço exterior ao sol), esvazie um pouco para reduzir a pressão do ar do tubo da piscina para evitar a deformação. De seguida, encha apenas a tampa superior até se encontrar bem firme. Por último, coloque a cobertura insuflável (A-2) no spa se o modelo da sua piscina for Deluxe e cubra a piscina com a cobertura de tecido e aperte todas as fivelas. 11 www.jilong.com E PSSP2-13-3L INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA Prima o botão pequeno e puxe para abrir a fivela. a) Pode agora ligar a bomba do spa à piscina: ligue os adaptadores da bomba aos adaptadores para filtração, aquecimento , formação de bolhas da piscina A)-1 A)-2 b) Coloque o cartucho do filtro Abra a tampa do cartucho rodando no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Coloque o novo cartucho do filtro dentro da bomba. De seguida, rode a tampa superior da bomba no sentido dos ponteiros do relógio. (Consulte a ilustração que se segue) c) É agora possível encher a piscina com água. Utilize a sua mangueira de jardim para encher o spa com água até ao nível mínimo marcado na parede interior do spa. c-1) c-2) d) linha de água 12 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO SPA AVISO: Certifique-se de que a bomba está desligada antes de encher com água. d) Antes de aquecer, coloque e fixe a tampa superior no spa através do cadeado digital na tampa superior. AVISO: As crianças sentem-se sempre atraídas pela água. Bloqueie sempre a tampa superior após cada utilização. AVISO: As crianças junto ao spa devem estar sempre sob vigilância de adultos. A cobertura não substitui a supervisão de um adulto; 13 www.jilong.com E PSSP2-13-3L INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA 1. LIBERTAR O AR DA BOMBA AVISO: Nunca deixe a bomba funcionar em seco. Libertar o ar da bomba é a acção chave para assegurar o seu funcionamento normal AVISO: A água no spa deve atingir o nível mínimo de água marcado na parede interior do spa. 1) Desaperte a válvula de limpeza de ar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até emergir água. 2) De seguida, aperte a válvula de limpeza de ar no sentido dos ponteiros do relógio. 3) Limpe e seque a água em excesso na bomba. 1) 2) 3) 2. FUNÇÕES DA BOMBA DO SPA Visor LED Botão de aumento de temperatura Botão de massagem com bolhas 1) Botão de modo de temperatura Botão de diminuição de temperatura Botão do filtro Botão de aquecimento Visor LED: Quando o equipamento estiver ligado, o visor LED exibe automaticamente a temperatura actual da água. Nota: Se a selecção for válida, irá ouvir um sinal sonoro e a luz do respectivo indicador irá acender-se. 2) Botões de ajuste de temperatura: Aumentar Diminuir • Ao premir os botões de ajuste de temperatura, os LED irão piscar. Quando estes estiverem intermitentes, pode introduzir a temperatura desejada. O valor irá aumentar ou diminuir 1°C de cada vez. Se mantiver o botão premido durante 2 segundos, os valores irão aumentar rapidamente Intervalos de ajuste de temperatura: • em modo Celsius: 30°C- 40°C 14 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA • em modo Fahrenheit: 86°F-104°F Para bloquear o painel de controlo, prima simultaneamente + durante 3 segundos. Bloqueie o painel de controlo para o seu período de ausência, de modo a evitar que o modelo definido seja alterado por terceiros. Desbloqueie o painel de controlo ao premir simultaneamente + durante 3 segundos. 3) Botão de modo de temperatura: Prima o botão para alterar o modo Fahrenheit e o modo Celsius 4) Botão de massagem com bolhas: Activa o sistema de massagem com bo- lhas Prima este botão para activar o sistema de massagem. A luz verde do indicador irá acender-se. O sistema poderá ser desactivado ao premir novamente o botão. Nota: a) O sistema de massagem será desactivado automaticamente após 30 minutos de funcionamento. Reactive a função de massagem ao premir novamente o botão de massagem. b) Quando a função está activada, ao premir a luz irá desligar-se e a luz do indicador de massagem irá acender-se. Se premir novamente , o modo de mas- sagem será alterado para modo de filtro. c) As funções de aquecimento e massagem não podem ser activadas em simultâneo. Quando o sistema de aquecimento se encontra em funcionamento, premir irá alterar o modo de aquecimento para modo de massagem: os sistemas de aquecimento e de filtragem são desactivados e o sistema de massagem será activado. Prima novamente , para reactivar os sistemas de aquecimento e filtragem. 5): Activa o sistema do filtro. Este botão activa e desactiva a bomba do filtro. A luz verde do indicador irá acender-se quando o sistema de filtragem estiver activado Nota: ·quando as funções de aquecimento e filtragem estão seleccionadas em simultâneo, premir poderá desactivar ambas as funções. ·quando a função está activada, os sistemas de aquecimento e filtragem não podem ser activados. Para tal, deverá antes de mais desactivar a função . 6) : Activa os sistemas de aquecimento e filtragem em simultâneo. Prima para activar os sistemas de aquecimento e filtragem em simultâneo: a luz verde do indicador do filtro e a luz vermelha do indicador do aquecimento irão acender-se em simultâneo. 15 www.jilong.com E PSSP2-13-3L INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA A bomba não pára de aquecer até a temperatura da água atingir a temperatura definida; o sistema de aquecimento será reiniciado automaticamente quando a temperatura da água descer 2°C abaixo da temperatura definida. Ritmo de aquecimento: aproximadamente 2°C/hora. Temperatura máxima: 40°C(104 °F) NOTA: ·Se o sistema de aquecimento estiver activado, o sistema de filtragem irá arrancar automaticamente. Esta situação é normal! ·Após o sistema de aquecimento ser desactivado, o sistema de filtragem continuará a funcionar. Esta situação é normal. ·quando a função de massagem com bolhas está activada, não é possível activar as funções ao premir ou . 3 DRENAGEM 1) Desligue todos os botões no painel de controlo e desligue o aparelho. 2) Ligue o tubo de escoamento no fundo do spa a uma mangueira comprida e coloque a outra extremidade da mangueira na área de drenagem. (imagem 1) 3) Abra a válvula de escoamento no fundo do spa. (imagem 2) 1) 2) 4) Recomendamos que active a função de massagem com bolhas para soprar a água do tubo de formação de bolhas na parede interior. 5) Desligue a bomba e desmonte todos os adaptadores. Retire o cartucho do filtro da carcaça da bomba e seque a bomba completamente ao escoar toda a água contida nos tubos e unidade da bomba. 16 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA 5)-1 5)-2 6) Abra a válvula de escoamento no fundo da bomba e deixe a água escoar por completo. 6)-1 6)-2 7) Consulte as imagens 7-1 /7-2. Recomendamos que active a função de massagem com bolhas para soprar a água da bomba. De seguida, desligue a bomba e aperte firmemente a válvula de escoamento. 7)-1 17 7)-2 7)-3 www.jilong.com E PSSP2-13-3L INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA 9) Limpe e seque a piscina e a bomba. 4. LIMPEZA/SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO DO FILTRO AVISO: RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desligue a bomba antes de dar início às operações de manutenção do spa. Nota:Um cartucho do filtro sujo pode contaminar a água da piscina e diminuir o ritmo de aquecimento. Nota:Para assegurar a limpeza da água da piscina, filtre a água após cada utilização. Limpe o cartucho do filtro diariamente e substitua-o a cada 3 dias, dependendo da utilização. 1) Desligue a bomba. 2) Abra a válvula de libertação de ar ao rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 3) Insira as tampas de encaixe na entrada e saída, na parede interior da piscina. 4) Desaperte a tampa da carcaça do filtro ao rodá-la no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. 5) Retire o cartucho do filtro. 6) Lave o cartucho do filtro com uma mangueira de jardim e reutilize-o. Se o cartucho do filtro permanecer manchado ou descolorado, deverá ser substituído. 7) Recoloque o cartucho do filtro limpo no centro da carcaça, certificando-se de que o anel de vedação se encontra correctamente posicionado. 8) Feche a tampa, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio. 9) Retire as tampas de encaixe da entrada e saída, na parede interior da piscina, permitindo, assim, que a água circule para o interior da bomba. 10) Repita os passos descritos anteriormente: Teste o DR, liberte o ar da bomba e utilize a bomba conforme necessário. 18 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA BOMBA DO SPA Modelo Item Supra JL017145NG JL017145NE JL017145NU JL017145NN Classic JL017144NG JL017144NE JL017144NAU JL017144N N Deluxe JL017146N G JL017146N E JL017146N AU JL017146NN *Ritmo de 2ºC-4ºC 2ºC-3ºC 2ºC-3ºC 1ºC-2ºC 2ºC-3ºC 1ºC-2ºC aqueci(3,6ºF-7,2ºF)/h (3,6ºF-5,4ºF)/h (3,6ºF-5,4ºF)/h (1,8ºF-3,6ºF)/h (3,6ºF-5,4ºF)/h (1,8ºF-3,6ºF)/h mento *A temperatura ambiente de espaços interiores é de aproximadamente 23ºC (73,4ºF). Os valores do ritmo de aquecimento acima referidos servem apenas de referência. O resultado final dependerá de diferentes factores, como a temperatura ambiente, volume de água, método para manter a água quente, etc. Durante o arranque e montagem inicial, o tempo de aquecimento do seu spa (para atingir uma temperatura agradável) poderá chegar a 20 horas, dependendo da temperatura exterior. O spa não pode ser utilizado ao ar livre a temperaturas negativas. Atenção! É proibido encher o spa com água quente, visto que a água a temperaturas elevadas irá danificar o material de PVC e e causar grandes deformações. 19 www.jilong.com E PSSP2-13-3L MANUTENÇÃO 1. Tratamento da água do spa Nota: Uma má qualidade da água pode ser prejudicial para a sua saúde. Recomendamos que promova a limpeza da água da seguinte forma: 1) O cartucho do filtro deve ser limpo diariamente e substituído a cada 2-6 semanas, dependendo da utilização. 2) Mude a água a cada 7 ou 14 dias e utilize produtos químicos de limpeza apropriados após cada utilização. 3) A utilização de produtos químicos irá impedir o desenvolvimento de bactérias nocivas e algas na piscina e, juntamente com a acção da bomba e filtro, contribuir para manter a sua água límpida. Consulte o seu revendedor local de produtos para piscinas para mais informações acerca da manutenção através da utilização de produtos químicos. Siga cuidadosamente as instruções do fabricante dos produtos químicos. Os danos causados ao spa resultantes de uma utilização indevida dos produtos químicos ou má gestão da água do spa não são cobertos pela garantia. AVISO: Não utilize o spa durante a desinfecção! Não utilize produtos químicos com cloro já que estes podem danificar o sistema de regulação de temperatura. Siga cuidadosamente as instruções do fabricante dos produtos químicos! a) Equilíbrio da água Recomendamos que mantenha o equilíbrio da água conforme se segue: Nível do pH: 6,5 - 8,5; Alcalinidade total: 80 - 120ppm; Cloro livre: 3ppm - 5ppm Adquira um kit de teste para testar a composição química da água antes de cada utilização do spa pelo menos uma vez por semana. Um nível de pH reduzido poderá causar danos ao spa e à bomba. Os danos resultantes de um desequilíbrio químico não são cobertos pela garantia. b) Desinfecção da água O proprietário do spa deve desinfectar regularmente a água (diariamente, se necessário). O desinfectante irá controlar quimicamente as bactérias e os vírus já existentes na água ou introduzidos durante a utilização do spa. Manutenção do spa através da utilização de produtos químicos 20 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. MANUTENÇÃO Sugerimos a utilização de pastilhas BROMINE com o nosso flutuante de químicos para desinfectar a água do spa. (O flutuante de químicos deve ser adquirido separadamente) 1) Abra a tampa do flutuante de químicos e coloque algumas pastilhas BROMINE (não exceda as 20 peças) 2) Feche a tampa e coloque o flutuante no spa. 3) Sugerimos que active a função de massagem com bolhas enquanto a água está a ser desinfectada. Deixe a água circular para que os microrganismos sejam eliminados por completo. Consulte a ilustração que se segue: 1 2 2. Limpar o spa Limpe o spa com água e sabão e depois passe por água limpa. Deixe-o num local fresco e com sombra para arejar. NOTA: NÃO utilize escovas rígidas nem produtos de limpeza abrasivos. Não utilize bases alcalinas nem detergentes ácidos para limpar o produto! Para evitar a situação com o código E7, limpe o interior da entrada e saída da água antes e após cada utilização para remover qualquer sujidade! 3. REPARAÇÕES (Pequenos buracos ou furos podem ser reparados utilizando o kit de reparação incluído com o spa) 21 www.jilong.com E PSSP2-13-3L MANUTENÇÃO 1. Localize a fuga. 2. Limpe bem a área em torno da fuga de modo a remover o pó e a sujidade. 3. Corte um segmento do material de reparação em forma circular, que deverá ser maior do que a área danificada. 4. Utilizando o segmento do material de reparação, trace levemente o contorno no remendo. 5. Aplique adesivo na parte inferior do remendo e em torno da área a ser reparada. Cubra a totalidade da área afectada levemente com cola. 6. Coloque o remendo na área danificada e aplique pressão. 7. Aguarde 12 horas até que a área reparada seque. Depois de o remendo estar seco, aplique cola nas suas extremidades para uma selagem completa (deixe secar durante 4 horas). 4. Armazenamento do spa Escoe por completo toda a água do spa e bomba. Remova o cartucho do filtro. Recomendamos o armazenamento do spa dentro da embalagem original num local quente e seco. NOTA: Não exponha o spa a temperaturas inferiores a 0 ºC ou a luz solar directa durante longos períodos de tempo, pois tal poderá encurtar a durabilidade do produto. Uma preparação para o Inverno inadequada pode anular a sua garantia 22 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A Jilong propõe-se a oferecer um spa absolutamente fiável. Caso encontre qualquer tipo de problema, não hesite em entrar em contacto com um revendedor local ou com o nosso serviço pós-venda. Seguem-se algumas dicas úteis para ajudá-lo a identificar e resolver alguns dos problemas mais comuns. 1) Código do erro: Quando o visor LED apresentar um código de erro, consulte a lista de correspondência que se segue. CÓDIGO PROBLEMA PROBLEMA E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 CAUSAS SOLUÇÕES Falha no sensor Curto circuito ou circuito Não está a aqueContacte um técnico qualificade controlo de aberto do sensor de controlo cer devidamente do temperatura de temperatura. Curto circuito ou circuito Falha no sensor Não está a aqueaberto do Contacte um técnico qualificade protecção de cer devidamente sensor de protecção de temdo temperatura peratura. ·Desligue a alimentação de energia; certifique-se de que a Indicador de Não está a aqueA temperatura da água temperatura da água se situa temperatura cer devidamente excede 45°C(113°F) entre 2°C~44°C(36°F~111°F) elevada da água ·Se o problema persistir, contacte a assistência técnica ·Desligue a alimentação de Falha em todas energia; certifique-se de que a Indicador de as funções, A temperatura da água é temperatura da água se situa temperatura alerta através de inferior a 2°C(36°F) entre 2°C~44°C(36°F~111°F) baixa da água sinal sonoro ·Se o problema persistir, contacte a assistência técnica ·Desligue a alimentação de energia, contacte um técniFalha em todas Indicador de co qualificado para repor o as funções, A temperatura da água temperatura regulador térmico, conforme alerta através de excede 50°C(122°F) elevada da água descrito no próximo ponto sinal sonoro ·Se o problema persistir, contacte a assistência técnica ·Limpe a entrada e saída ·A entrada ou saída na pare·Limpe ou substitua o cartude interior está bloqueada A pressão da Não está a aquecho do filtro ·O cartucho do filtro está água não é cer nem filtrar ·Acrescente água para atingir muito sujo suficiente para devidamente. o nível mínimo de água ·A água da piscina não atinactivar o aqueci- Alerta através de ·Liberte novamente o ar conge o nível mínimo de água mento sinais sonoros forme descrito ·Não liberte ar da bomba. ·Se o problema persistir, Falha na bomba contacte-nos Falha em todas Aquecimento sem água na O calefactor funas funções, Contacte um técnico qualificapiscina, sistema encerrado ciona em seco alerta através de do automaticamente sinal sonoro 2) Solução para o erro E5: repor o regulador térmico 23 www.jilong.com E PSSP2-13-3L RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (1) Desligue a alimentação de energia da bomba (2) Insira as tampas de encaixe na entrada e saída na parede interior da piscina (3) Desmonte a bomba; vire-a ao contrário. 1 2 3 (4) Identifique o pequeno orifício assinalado para reposição no fundo da bomba. De seguida, insira um objecto pontiagudo (preferencialmente com menos de Ø0,9cm e comprimento superior a 10cm) no orifício. Ao pressionar, irá ouvir um tinido, indicando que a reposição foi efectuada com êxito. (5) De seguida, ligue novamente a bomba à piscina. Retire a tampa no interior da piscina e repita os passos anteriormente descritos para utilizar o spa. 24 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FREQUENTES Problemas A bomba do spa não funciona A bomba do spa não aquece devidamente O sistema de massagem com bolhas não funciona O sistema de filtragem de água não está a funcionar Fuga na bomba Fugas no spa A água está suja Causas Soluções ·Verifique a fonte de alimentação ·Reponha o DR/verifique se a instalação eléctrica ·Falha de energia suporta ·DR obstruído a potência de 2000W ou 10A ·DR avariado ·Contacte a assistência técnica caso não consiga proceder à reposição ·A temperatura definida é demasiado baixa ·Defina uma temperatura mais elevada ·O cartucho do filtro está sujo ·Limpe/substitua o cartucho do filtro ·Níveis de água demasiado baixos ·Acrescente água para atingir o nível mínimo de água ·Falha no componente de aquecimento ·Contacte a assistência técnica ·Desligue a alimentação de energia. Quando a bomba ·A bomba está demasiado quente arrefecer, insira a ficha e prima o botão de ·Função de encerramento automático após 30 massagem com bolhas para reactivar. minutos activada ·Prima o botão de massagem com bolhas para reactivar ·Possível problema no painel de controlo ·Contacte a assistência técnica caso não consiga proceder à reposição ·Limpe/substitua o cartucho do filtro ·Cartucho do filtro sujo ·Limpe a entrada e saída ·Entrada e saída bloqueadas ·Liberte o ar conforme descrito ·Não liberte ar da bomba. ·Contacte a assistência técnica caso não consiga ·Possível problema no painel de controlo proceder à reposição ·Recoloque o fecho na posição correcta ·O adaptor não veda correctamente ·Verifique a unidade da bomba. Contacte a assistência ·Fuga de água na unidade da bomba técnica ·Utilize o remendo de reparação fornecido conforme ·O spa está rasgado ou furado anteriormente descrito ·Realize as operações de filtragem com maior frequên·Tempo de filtragem insuficiente cia e duração ·Cartucho do filtro sujo ·Limpe/substitua o cartucho do filtro ·Má qualidade da água ·Mude por completo a água da piscina ·Tratamento inadequado da água ·Consulte as instruções do fabricante dos produtos químicos. RECICLAGEM Significado do caixote de lixo com rodas riscado: Não proceda à eliminação dos equipamentos eléctricos juntamente com o lixo doméstico. Proceda a uma recolha selectiva. Contacte as autoridades locais para mais informações acerca dos sistemas de recolha disponíveis. Se os equipamentos eléctricos forem enviados para aterros ou lixeiras normais, substâncias nocivas podem infiltrar-se nos lençóis de água subterrâneos e ser introduzidas na cadeia alimentar, prejudicando a sua saúde e o seu bem-estar. Ao substituir equipamentos antigos por equipamento novos, o vendedor é obrigado por lei a aceitar o seu equipamento antigo e a proceder à sua eliminação sem custos para si. Este produto contém o símbolo de recolha selectiva para resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 25 www.jilong.com E PSSP2-13-3L SOLUÇÃO DE PROBLEMAS FREQUENTES (REEE). Isto significa que este produto deverá ser tratado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE para ser reciclado ou desmontado de modo a minimizar o seu impacto no meio ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais ou regionais. Os produtos electrónicos não incluídos no processo de recolha selectiva apresentam um potencial perigo para o meio ambiente e para a saúde humana devido à presença de substâncias nocivas. GARANTIA LIMITADA ATENÇÃO - Leia atentamente esta declaração e guarde o recibo de compra original juntamente com este certificado de garantia. O seu recibo é necessário como prova de compra e para verificação da data de aquisição do spa. Garantimos que todos os componentes incluídos na piscina/spa Prompt Set™ (excluindo componentes da bomba com filtro*) estão livres de defeitos de materiais e fabricação em condições normais de utilização e assistência, por um período de 90 dias (365 dias*) a partir da data de aquisição apenas para o comprador original. Se qualquer componente for substituído, danificado ou mal utilizado pelo consumidor, a correspondente garantia desses componentes será invalidada. Nesta situação, o cliente será avisado do custo de substituição dos componentes assim como das instruções de processamento. Se for detectado um defeito de fabrico durante o período de tempo mencionado, poderemos optar por reparar ou substituir qualquer produto sob garantia desde que seja apresentada a respectiva prova de compra. Esta garantia limitada não é válida se o produto for utilizado com objectivos comerciais, ou se os danos forem causados por um acidente, um caso de força maior, utilização indevida pelo cliente, negligência ou abuso, vandalismo, uso impróprio de químicos, exposição a condições climáticas extremas ou negligência durante a instalação ou desmontagem. Não podemos ser responsabilizados pelo custo da instalação, trabalho ou despesas de transporte efectuadas devido à substituição de componentes defeituosos. Esta garantia limitada, além do referido acima, não cobre quaisquer alterações não autorizadas ao produto. Para apresentar uma reclamação, preencha todos os campos do formulário e envie-o por e-mail ou fax, anexando uma cópia do recibo, a descrição do problema e duas fotografias (conforme detalhado em baixo; consulte a etapa 4). A Jilong® não se responsabiliza por qualquer despesa resultante da aquisição de produtos químicos, desperdício de água ou qualquer consequência de fuga de água. A garantia não é válida se os defeitos não tiverem origem no fabricante. 26 www.jilong.com E © 2010 Shanghai Jilong Plastic Product Co., Ltd. Todos os direitos reservados. Impresso na China. CARTÃO DE GARANTIA LIMITADA Etapa 1 Apelido Nome Endereço Código postal País Telefone Telemóvel E-mail Fax Vendedor Data de aquisição Etapa 2 Seleccione o produto da lista que se segue: (UE) JL017132NG (AN) JL017132NN (UE) JL017146NG (RU) JL017132NE (AU) (RU) JL017132NAU JL017146NE (AN) JL017146NN (UE) JL017144NG (AU) (RU) JL017146NAU JL017144NE (AN) JL017144NN (UE) JL017145NG (AU) (RU) JL017144NAU JL017145NE (AN) JL017145NN (AU) JL017145NAU Etapa 3 Problema: Fuga (água) na piscina ? Fuga (água) na bomba ? O sistema de aquecimento não funciona ? A ficha do DR/corta-circuito em caso de falha na terra não funciona ? Componentes em falta Outro: ………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………........... Descreva detalhadamente o problema: ………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………… ……………………………............................................................................................. ..................................................................................................................................... ...................................................................................................................................... ...................................................................................................................................... ...................................................................................................................................... ..................................................... Etapa 4 – Fotografia a) Uma fotografia detalhada do problema b) Uma fotografia de plano geral (por exemplo: a piscina e a sua envolvência) 27 www.jilong.com E INFORMAÇÕES SOBRE O SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE DIVERSÃO PISCINA DESPORTO DESCONTR AÇÃO Para questões de assistência ou substituição de componentes, contacte o departamento de competência abaixo listado ou visite o site www.jilong.com para aceder às perguntas mais frequentes e respectivas respostas. UK UK BML UK BML UK Benross House,Bridge Industrial Estate, Hall Benross House,Bridge Industrial Estate, SpekeSpeke Hall Road, Road, Liverpool, L24 9WD, UK Liverpool, L24 9WD, UK Tel:440151-448-69-73 Tel:440151-448-69-73 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] NORTH AMERICA (CANADA, USA, USA, MEXICO ) NORTH AMERICA (CANADA, MEXICO) Jilong ProductsNorth North America Jilong Plastic Plastic Products America Inc.Inc. 125, 1B8Canadai Canadai 125, West West 2nd 2ndAvenue., Avenue.,Vancouver VancouverB.C. B.C. V5Y V5Y 1B8 Tel:1-866-946-3002 Tel:1-866-946-3002 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] DENMARK DENMARK HP Schou Industrivej HP Schou 67,7080 Borkop Tel:45-7662-1110 Industrivej 67,7080 Borkop E-mail: [email protected] Tel:45-7662-1110 E-mail: [email protected] k FINLAND HP Schou FINLAND Jorvaksen myllytie 5 Jorvas kvarnväg 02420 JORVAS HP Schou Tel:358(0)102710424 Jorvaksen myllytie 5 Jorvas kvarnv g 02420 JORVAS E-mail: [email protected] Tel:358(0)102710424 RUSSIA E-mail: [email protected] Kordoba Russia,123007, Moscow, 5-th Magistralnaya str., 15. RUSSIA Tel:+7(495)9213943 Kordoba E-mail: [email protected] Russia,123007, Moscow, 5-th Magistralnaya str., 15. Tel:+7(495)9213943 NETHERLANDS / BELGIUM / LUXEMBURG E-mail: [email protected] Aqua-fun Icarus 11 8448 CJ Heerenveen NETHERLANDS / BELGIUM / LUXEMBURG Postbus Aqua-fu n 745 8440 AS Heerenveen Icarus 11 Tel. 0031 513 412812 8448 CJ Heerenveen Fax 0031 513 418037 [email protected] 745 E-mail: 8440 AS Heerenveen Tel. 0031 513 412812 Fax 0031 513 418037 E-mail: [email protected] FRANCE / ITALY FRANCE / ITALY Jilong EuropeSrl Srlunipersonale unipersonale Jilong Europe Via Vitaliano Brancati, 44-00144 Roma – Itali Via Vitaliano Brancati, 44-00144 Roma – Itali Tel:France - 0800908976 Tel:France - 0800908976 Italy - 800911531 Italy - 800911531 E-mail:[email protected] E-mail:[email protected] GERMANY / AUSTRIA GERMANY / AUSTRIA HEISSNER GmbH (pools/spas) Schlitzer 24 D-36341 HEISSNERStraße GmbH(pools/spas ) Lauterbach,Germany Tel:49-1805Schlitzer Stra 4347 e 24 D-36341 Lauterbach,Germany E-mail: [email protected] Tel:49-1805- 4347 E-mail: [email protected] SWEDEN HP Schou SWEDEN 2 E,281 37 Hässleholm Åsvägen HP Schou Tel:46-451-381-980 E-mail: [email protected] sv gen 2 E,281 37 H ssleholm Tel:46-451-381-980 NORWAY E-mail: [email protected] Osjord Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger NORWA Y Tel:47-51-63-72-00 Osjord E-mail: [email protected] Luramyrveien 64 Postbox 152,4065 Stavanger Tel:47-51-63-72-00 SPAIN, PORTUGAL Corp Iberian Camino Cerro de los Gamos, 1 Ed. 1. 28224 Pozuelo de Alarcon Madrid. SPAIN, PORTUGAL Tel:34911333639 Corp Iberian E-mail: [email protected] Tel:34911333639 OLAND / CZECH / SLOVAKIA / HUNGARY E-mail: [email protected] SASKA SP. Z O.O. Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland OLAND / SLOVAKIA / HUNGARY Tel:+ 48/58CZECH 3004633, 3004863 E-mail:[email protected] SASKA SP. Z O.O . Ul. Marynarki polskije 59a 80-557 gdansk poland ASIA Tel:+ 48 58 3004633, 3004863 上海吉龙塑胶制品有限公司 E-mail:[email protected] 上海浦东新区川沙黄楼栏学路460-520号 Tel:+86-21-58942200 ASIA E-mail:[email protected] 上海吉龙塑胶制品有限公司 上海浦东新区川沙黄楼栏学路460-520号 Tel:+86-21-58942200 E-mail:[email protected]