TVAC15000C
US
FR
PT
ES
User guide
Notice d’utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
You can find important information and FAQs about
this and other products on the website
www.abus.com/plug-and-play
Version 04/2014
English
This user manual contains important information for the installation and operation of
the TVAC15000C Home Surveillance System. Please take special care to store this
manual for future reference.
A list of contents with the corresponding page number can be found in the index on page 9.
Français
Cette notice d’utilisation comporte des informations importantes pour l’installation et la
commande du système de surveillance du domicile TVAC15000C. Veuillez conserver ce
manuel pour une utilisation ultérieure.
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page
correspondante à la page 33.
Português
O presente manual de instruções contém informação importante sobre a instalação e o
funcionamento do Sistema de Vigilância Doméstica TVAC15000C. Por favor, tenha o
cuidado de guardar este manual para consulta futura.
Uma lista de conteúdos com o respetivo número da página pode ser consultada no índice na
página 57.
Español
Este manual de instrucciones contiene información importante para la instalación y el
uso de la cámara de vigilancia doméstica TVAC15000C. Asegúrese de guardar este
manual para futuras consultas.
En el índice de la página 81 encontrará un listado de los contenidos con las páginas donde podrá
consultarlos.
TVAC15000C
3.5" Home Video Surveillance System
User manual
Version 04/2014
Original user guide in English.
Retain for future reference.
English
Introduction
Dear Customer,
Thank you for purchasing the ABUS TVAC1500C Home Surveillance System.
To ensure optimum performance and condition of this system is maintained, please read carefully the
enclosed operating manual.
This operating manual is meant to guide you through the process of operating the TVAC15000C Home
Surveillance System. This manual contains instructions for the system’s set up/installation, maintenance and
relevant safety information.
In the event you have questions regarding the system, installation or operating procedures please consult
your local authorized dealer or our customer service team.
ABUS USA, LLC surveillance products are not manufactured and/or sold with the intent to be used for illegal
purposes. ABUS USA, LLC expects consumer’s use of these products to be in compliance with local, state
and federal law. For further information on video and audio recording legal requirements, please consult your
local, state and federal law.
Thank you,
ABUS USA, LLC
Data storage is subject to national data privacy guidelines.
Disclaimer
This user guide has been produced with the greatest of care. Should you discover any missing information or
inaccuracies, please contact us under the address shown on the back of the manual.
ABUS USA, LLC does not accept any liability for technical and typographical errors, and reserves the right to
make changes to the product and user guide at any time and without prior warning.
ABUS USA, LLC is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the equipment,
performance and use of this product. No forms of guarantee are accepted for the contents of this document.
ABUS USA LLC products are not manufactured and/or sold with the intent to be used for illegal purposes.
ABUS USA LLC. expects consumer’s use of these products to be in compliance with all local, state and
federal law. For further information on video surveillance and audio recording legal requirements, please
consult your local, state and federal law.
© 2014, All rights allowed by law are hereby reserved.
4
English
Icon explanation
A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock.
This triangular with the exclamation mark warning symbol indicates important notes in
the operating instructions which should be observed.
This symbol indicates special information bulletins and notes on the operation of the unit.
Important safety advice
All warranty claims are invalid in the event of damage caused by operating the system in
non-compliance with this user guide. ABUS USA LLC cannot be held liable for resulting
damages.
In the event of material or personal damage caused by improper operation or noncompliance with the safety information, we cannot be held liable. All warranty claims are
voided in such cases.
The device has been manufactured in compliance with international safety standards. Please read these
safety advices carefully.
Safety advice
1. Power supply
110 V AC voltage, 60 Hz (using a power supply unit for 5 V DC)
Operate this product only from the type of power supply indicated on the marking label. If you are not sure
of the type of power supplied to your home, consult your local power company. Disconnect the product
from the mains before you start any maintenance or installation procedures. The power supplies are only
for indoor usage.
2. Overloading
Do not overload a wall outlet, extension cord or adapter as this may result in electric fire or shock.
3. Liquids
Protect the device from any kind of liquids entering.
4. Cleaning
Disconnect the product from the wall outlet before cleaning. Use a light damp cloth (no solvents) to dust
the product.
5. Accessories
Do not use any unsupported accessories as these may be hazardous or cause damage the product.
6. Location
 This device can be used in inside as well as outside.
 The product will be damaged even it falls from a low height.
 During the installation of the camera please take care that direct sunlight cannot fall onto the
image sensor of the device. Please follow the installation instructions in the corresponding
chapter of this user manual.
 Do not place the device near a radiator or heat register.
 Only operate the device at locations where temperatures within the permitted ambient
temperature range of 14 °F to 122 °F prevail. Outside the predetermined temperature range
operation is possible, but can not be guaranteed.
5
English
7. Wireless transmission
The range of wireless transmission depends on various environmental factors. The local conditions at the
installation location can have a negative impact on the range. For this reason, if there is a clear line of
sight between the receiver and the transmitter, the range can be as much as 490 feet, but in buildings it
is significantly less.
The following environmental factors impair both the range and the frame rate:
Mobile phone towers, high-tension electricity pylons, power lines, ceiling and walls, devices with the
same or similar radio frequency.
Disclaimer
ABUS USA LLC. products are not manufactured and/or sold with the intent to be used for
illegal purposes. ABUS USA LLC. expects consumer’s use of these products to be in
compliance with all local, state and federal law. For further information on video
surveillance and audio recording legal requirements, please consult your local, state and
federal law. It is your responsibility to be aware of the local, state and federal regulations
regarding image storage and use.
Warnings
Follow all safety and operating advises before starting-up the device!
1. Follow these directions in order to avoid damage of the power cord or plug:
 Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily.
 Make sure to disconnect the power cord holding the plug.
 Keep heating appliances as far as possible from the power cord in order to prevent the cover
vinyl from melting.
 The outdoor camera’s power supply unit must be protected against humidity and damp.
It is only for indoor usage.
2. Follow these directions. Failure to follow any of them may cause electrical shock:
 Do not open the main body or the power supply.
 Do not insert metal or inflammable objects inside the product.
 In order to avoid any damage during lighting use a surge protection.
3. Do not use the product when it is out of order. If you continue to use the product when defective, serious
damage can be caused to it. Make sure to contact your local product distributor if the product is out of
order.
During the installation into an existing video surveillance system make sure that all devices are
disconnected from the low and supply voltage circuit.
If in doubt allow a professional electrician to mount, install and wire-up your device. Improper
electrical connection to the mains does not only represent at threat to you but also to other
persons.
Wire-up the entire system making sure that the mains and low voltage circuit remain separated
and cannot come into contact with each other in normal use or due to any malfunctioning.
Avoid using the device under the following unfavorable ambient conditions:








moisture or excessive air humidity
extreme cold or heat
direct sunlight
dust or combustible gases, vapors or solvents
strong vibration
strong magnetic fields, such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers
the camera must not be directed into the sun as this can destroy the sensor.
the camera may not be installed on unstable surfaces
6
English
Unpacking
While you are unpacking the device please handle it with utmost care.
If you notice any damage of the original packaging, please check at first the device.
If the device shows damages, please contact your local dealer.
FCC Compliance Information
Part 15 Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules and ETSI (EN) 300328. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.
 Move the equipment away from the receiver.
 Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions.
CAUTION! Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party
responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
RF Exposure Information
The antenna used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 8” from all
persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
All declarations and certificates of conformity can be ordered from:
ABUS USA LLC
th
23910 N. 19 Ave.
Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850
Ph.: 1-623-516-9933
Mail: [email protected]
One-year Limited Warranty
Important: Evidence of original purchase is required for warranty service.
WARRANTOR:
ABUS USA LLC
ELEMENTS OF WARRANTY:
ABUS USA LLC warrants, for one year, to the original retail owner, this ABUS Product to be free from defects
in materials & craftsmanship with only the limitations or exclusions set out below.
7
English
WARRANTY DURATION:
This warranty to the original user shall terminate & be of no further effect 12 months after the date of original
retail sale. The warranty is invalid if the Product is (A) damaged or not maintained as reasonable or
necessary, (B) modified, altered, or used as part of any conversion kits, subassemblies, or any configurations
not sold by ABUS USA LLC, (C) improperly installed, (D) serviced or repaired by someone other than an
authorized ABUS service center for a defect or malfunction covered by this warranty, (E) used in any
conjunction with equipment or parts or as part of any system not manufactured by ABUS, or (F) installed or
programmed by anyone other than as detailed by the owner’s manual for this product.
STATEMENT OF REMEDY:
In the event that the product does not conform to this warranty at any time while this warranty is in effect,
warrantor will either, at its option, repair or replace the defective unit & return it to you without charge for parts,
service, or any other cost (except shipping & handling) incurred by warrantor or its representatives in
connection with the performance of this warranty. Warrantor, at its option, may replace the unit with a new or
refurbished unit. THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE IS THE SOLE & ENTIRE WARRANTY
PERTAINING TO THE PRODUCT & IS IN LIEU OF & EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES OF ANY
NATURE WHATSOEVER, WHETHER EXPRESSED, IMPLIED OR ARISING BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER OR PROVIDE FOR THE
REIMBURSEMENT OR PAYMENT OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
LEGAL REMEDIES:
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. This warranty is void outside the United States of America & Canada.
PROCEDURE FOR OBTAINING PERFORMANCE OF WARRANTY:
If, after following the instructions in the owner’s manual you are certain that the Product is defective, pack the
Product carefully (preferably in its original packaging). Disconnect the battery from the Product & separately
secure the battery in its own separate packaging within the shipping carton. The Product should include all
parts & accessories originally packaged with the Product. Include evidence of original purchase & a note
describing the defect that has caused you to return it.
The Product should be shipped freight prepaid, by traceable means, to warrantor at:
ABUS USA LLC
th
23910 N. 19 Ave.
Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850
Ph.: 1-623-516-9933
Mail: [email protected]
Website: www.abus.com/us
(See www.abus.com for current hours of operation.)
8
English
Table of contents
1.
Intended Use ......................................................................................................................................... 10
2.
Scope of System Contents .................................................................................................................. 10
3.
Features and functions ........................................................................................................................ 10
4.
Information and FAQs .......................................................................................................................... 10
5.
Device description ............................................................................................................................... 11
5.1 Front of the monitor ...................................................................................................................... 11
5.2 Rear of the monitor....................................................................................................................... 12
5.3 Monitor connections ..................................................................................................................... 12
5.4 Camera description ...................................................................................................................... 13
5.5 Cable connections ........................................................................................................................ 13
6.
Installation............................................................................................................................................. 14
6.1 Pairing the camera and monitor ................................................................................................... 14
6.2 Installing the camera .................................................................................................................... 14
6.3 Installing the monitor .................................................................................................................... 15
7.
Operation ............................................................................................................................................... 16
7.1 Live view....................................................................................................................................... 16
7.2 Main menu.................................................................................................................................... 17
7.3 Camera settings ........................................................................................................................... 18
7.4 Record settings ............................................................................................................................ 19
7.5 Event list ....................................................................................................................................... 20
7.6 System settings ............................................................................................................................ 21
8.
Maintenance and cleaning ................................................................................................................... 23
8.1 Maintenance ................................................................................................................................. 23
8.2 Cleaning ....................................................................................................................................... 23
9.
Disposal and Lithium-Polymer Battery Warning ............................................................................... 24
9.1 Lithium-Polymer Battery Warning ................................................................................................ 24
9.2 Recycling and Disposal Information ............................................................................................. 24
10.
Tips for troubleshooting ...................................................................................................................... 25
11.
Technical data....................................................................................................................................... 26
9
English
1. Intended Use
You can use this 2.4 GHz wireless monitor and the IR wireless outdoor camera with PIR for easy wireless
transmission and displaying of video signals across middle to long distances.
Wireless signal transmission is an advantage in all locations where cables cannot be laid: the camera
transmits the video signal to the wireless monitor without the need for wires. Faults and interference can
be avoided due to the conversion into digital signals.
As soon as the camera’s PIR sensor detects movement, it starts recording to the SD card. You have the
option of connecting up to 4 cameras (TVAC15010C) to the monitor and showing then in a quadruple
display.
A detailed function description can be found in chapter 3 (“Description and functions”).
2. Scope of System Contents
1 × IR wireless external 2.4 GHz camera,
including camera mount and
installation material
1 x 3.5" TFT monitor
1 x 4 GB SD card
2 x power supply units
1 x AV cable
1 x Chinch-BNC adaptor
1 × Antenna
3. Features and functions





Complete set consists of 3.5" TFT monitor and IR wireless outdoor camera, 2.4 GHz
Compact IP66 outdoor camera with infrared night vision function and 400 TVL resolution
3.5" colour TFT with integrated loudspeaker
Digital encrypted audio and video transmission
User-friendly OSD (on-screen display)
4. Information and FAQs
You can find important information and FAQs about this and other products on the website
www.abus.com/plug-and-play. You will find information for troubleshooting under section 10 of these
instructions.
10
English
5. Device description
5.1 Front of the monitor










Battery display
Displays the current charge level
Red:
Battery low
Green:
Charging
Off:
Battery completely charged

Power LED
Device status display
Blue:
Device switched on
Off:
Device switched off

CH +
▲
Live view:
In the menu:
channel change
switch between menu items
Live view:
In the menu:
reduce volume
switch between menu items
Live view:
In the menu:
increase volume
switch between menu items

◄

►

CH -
▼
Live view:
In the menu:
channel change
switch between menu items

OK key
Live view:
In the menu:
open the events list
confirm the settings and changes

Rec/Del
Live view:
start/stop recording
In the menu:
delete the recording
Only possible with SD card!
Menu/ESC
Live view:
open/exit the menu
In the menu:
exit submenu
The system automatically exits the menu after a wait time of
one minute.

Vol-
Vol+
11
English
5.2 Rear of the monitor


Antenna
Stand


5.3 Monitor connections





Power supply



SD card slot
5 V DC/1 A (DC, 14.5 × 4.8 mm)
Output for representing the on-screen display, use the AV
cable supplied
Slot for using an SD card of up to 32 GB
Power switch
Switch monitor on or off
AV output
12
English
5.4 Camera description

















Antenna
Light sensor
Fixed lens
Power LED
LINK LED
IR LED
PIR sensor
Camera mount
Pairing button
Power supply connection
5 V DC/1 A



5.5 Cable connections






Yellow RCA plug (video)
Connection for transmitting the video signal
White RCA plug (audio)
Connection for transmitting the audio signal
Jack plug
Plug for connecting to the monitor
To connect the video RCA plug to a BNC input on a monitor or recorder, attach the BNC-RCA adapter to the
yellow RCA plug.
13
English
6. Installation
6.1 Pairing the camera and monitor
To connect a camera with the monitor, proceed as follows:
1.
2.
3.
4.
Connect the power supply to the cameras and monitor.
In the TFT monitor’s menu “Camera Setup -> Pairing” select the camera you require (1–4) and
confirm your choice with OK. The systems starts a 60 second countdown.
During the 60 seconds, press the PAIRING button on the camera cable until the green LINK LED on
the front of the camera starts to flash.
Upon successful connection of the camera the LINK LED is lit permanently.
Warning:
Please note that connection can take up to 60 seconds.
6.2 Installing the camera
Select a suitable place for installing the camera using the camera mount. Mark the drill holes on the base
and pre-drill them. Insert the wall plugs provided and attach the mount with the screws.
Warning:
Before you start with the installation, make sure that the wireless transmission range reaches
your desired installation location.
You now have the option of swivelling the mount by 90° to position it where you want it. Loosen the screw
at the side and set the angle of view required. Then tighten the screw in the required position to fasten.
14
English
Then screw the camera onto the mount and the power supply unit with the camera.
Warning:
Only use the antenna provided for the installation.
6.3 Installing the monitor
The installed battery gives you the option of using the TFT monitor flexibly.
When the battery LED lights up red, the battery needs charging Make sure that the battery is always
sufficiently charged in order to guarantee no loss of recording.
Important:
Please note that if the monitor does NOT have an external power supply, it must be
charged for at least 8 hours prior to being used for the first time.
The battery life is about 3.5 hours.
To do this, unfold the stand and position the monitor on the desired location.
15
English
To display the monitor display on another device, proceed as follows:
1.
2.
Connect the jack plug to the monitor’s AV OUT.
Connect the RCA plug to the monitor as shown in the drawing.
7. Operation
To switch the monitor ON/OFF, press and hold the power button for at least 2 seconds.
Each time it is started, the monitor switches to live view and it selects the last view that was set.
If the
icon is displayed, the monitor has correctly identified the SD card and it is working normally.
7.1 Live view
01:12:45
2011 05 01
14:30:11
Signal display
Channel display
Recording display: flashes during recording
Motion detection recording activated
16
English
Motion detection alarm activated
No SD card inserted
Full SD
SD card full
Err SD
SD card was not identified
SD card locked
SD card is overwritten when it reaches capacity
SD card display
SD card capacity
Power supply display
Camera brightness display
01:12:45
Recording time
2011 05 01
14:30:11
Date/time display
Please note:
The icons disappear automatically after being displayed for ten seconds.
7.2 Main menu
Press MENU to open the main menu. You can use the arrow buttons to switch between menu items.
You can choose between the following
Camera-Setup:
Camera on/off = show/hide camera
Camera Brightness = brightness of camera
Pairing = add camera
Resolution = image resolution
Recorder Setup:
Alarm Period = length of alarm when motion is detected
Motion Detection = motion detection
SD Card Overwrite = SD card circular buffer
17
English
Event list:
The recordings are stored in sub-folders named after the
recording date.
The recordings are stored as individual files with the time of
recording as the file name.
System setup:
Quad Display = four-way display
Scan Period = dwell time for sequence display
Time setting = Date/time settings
SD Card Format = format SD card
Power Saving = energy-saving mode
TV-Format = TV output resolution
Set to factory Default = reset to factory defaults
System Version = software version of the monitor and
camera
7.3 Camera settings
Camera on/off = show/hide camera
Use the ◄► buttons to select a camera. Press
OK to switch between ON and OFF.
If you switch the camera OFF, it is no longer
shown.
Camera Brightness = brightness of camera
Use the ◄► buttons to select the desired
camera and confirm your choice with OK.
The relevant camera image is shown with a
selection bar with the options 0–9. You can use
the ◄► buttons to change the setting and
confirm with OK.
18
English
Use the ◄► buttons to select the desired
camera and confirm your choice with OK. The
systems starts a 60 second countdown.
During the 60 seconds, press the PAIRING
button on the camera cable until the green LINK
LED on the front of the camera starts to flash.
Once the connection is successful, the LINK
LED on the camera lights up continuously
and the monitor switches to live view.
Pairing = add camera
Use the ◄► buttons to select between the
resolutions
640 × 480 and 320 × 240. Confirm your input
with OK.
Resolution = image resolution
Note that the recording time changes for the
different resolutions.
7.4 Record settings
Alarm Period =
length of alarm when motion is detected
Use the ◄► buttons to select the desired alarm
duration.
You can choose between OFF/5 sec/10 sec/15
sec. Confirm your selection with OK.
The alarm duration is set to 5 seconds by
default.
Press any button to switch off the alarm when it
sounds.
Motion Detection =
recording duration for motion detection
Use the ◄► buttons to select the recording
duration for motion detection.
You can choose between OFF/5 sec/10 sec/15
sec.
Confirm your input with OK.
The recording duration is set to 5 seconds by
default.
Motion detection is deactivated for 5 seconds
after an alarm.
19
English
SD Card Overwrite = SD card circular buffer
Use the ◄► buttons to activate (ON) or
deactivate (OFF) the SD card circular buffer.
Confirm your selection with OK.
The circular buffer is activated by default.
Warning:
When the memory capacity is reached, the
monitor continues to record, deleting the
oldest recordings on the SD card.
The SD card capacity display flashes with 0.0
G in red.
7.5 Event list
Event List = event list
Use the arrow buttons to navigate between
folders. Press the OK button to select the
desired folder.
In the sub-folder, choose the relevant recording
file and play it by pressing OK.
Press ▲ or ▼ to fast-forward or rewind at the
speeds 2×/4×/8×/16×.
Note that the maximum recording time for a
manual recording is 10 minutes. Once this time
elapses, a new file is created.
Deleting files
Press DEL to enter deletion mode.
The current file or folder flashes. You can use
the ◄► buttons to select all or one file.
Press OK to confirm your choice.
Select
to delete the selection.
To cancel the deletion, select
.
20
English
7.6 System settings
Use the ◄► buttons to switch the quad display
on (ON) or off.
To activate quad mode, all the cameras have to
be activated.
Quad Display = four-way display
When in quad display, you can use the arrow
buttons to switch directly to full-screen view for
individual cameras.
▲ = camera1;
▼ = camera2;
◄ = camera3;
► = camera4
Note that the cameras that are hidden are not
shown in the quad display.
Warning:
Only the full screen of the triggering channel
is recorded.
To record from all 4 cameras using motion
detection, quad display has to be activated.
Scan Period = dwell time for sequence display
You can define the dwell time for sequence
display here. Use the ◄► buttons to choose
between OFF/5 sec/10 sec/15 sec.
If you are not using cameras, hide them in order
to display only the occupied channel.
To switch off sequence display, press the
CH+/CH button. If you want to start manual
recording, press REC.
Warning:
Note that motion detection is only activated
for the channel that is currently displayed.
Press the ► button to switch between
year/month/day/hours/minutes.
Use the ▲▼ buttons to change the values.
Confirm your input with OK.
Time Setting = Date/time settings
21
English
SD Card Format = format SD card
You can use this to format the SD card. The
system displays the memory that is currently
available (Free) and the total memory (Total).
Press OK to start formatting. Confirm your
selection with
and cancel the operation with
.
Warning:
Format the SD card before using it for the
first time.
Power Saving = energy-saving mode
Use the ◄► buttons to switch the energysaving mode ON or OFF.
This function is activated by default.
This function switches the screen to standby
mode after two minutes. The loudspeakers
continue to operate at the same volume.
Press any button to exit energy-saving mode.
TV-Format = TV output resolution
Use the ◄► buttons to select the desired TV
format.
You can choose between NTSC and PAL.
Confirm your input with OK.
Note that the format selected can affect the
resolution.
Set to Factory Default = reset to factory defaults
Press OK to start the factory settings.
Confirm your selection with
and cancel the
operation with
.
Please note:
Note that this operation does not format the
SD card.
22
English
System Version =
software version of the monitor and camera
This function shows you the software versions of
the monitor and all the connected cameras.
8. Maintenance and cleaning
8.1 Maintenance
Regularly check the product's physical state, e.g. check for damage of the housing.
If you suspect that safe operation cannot be guaranteed anymore, disconnect the product and ensure that
it cannot be used by mistake.
You can assume that safe operation is not possible anymore when
 the device shows visible damage,
 the device does not function anymore
Please note:
The product is maintenance free for you. Inside the product are no parts that can be checked
or repaired, so do not ever open it.
8.2 Cleaning
Wipe the product with a clean, dry cloth. If the device is very dirty, you can moisten the cloth with
lukewarm water.
Please also check the camera from time to time, if it is damaged or dirty. Clean the device with a clean, dry
cloth.
Make sure that no liquids can enter the equipment as the device can be destroyed. Never use
chemical detergents as they could attack the surface of the device
23
English
9. Disposal and Lithium-Polymer Battery Warning
9.1 Lithium-Polymer Battery Warning






This equipment contains a rechargeable lithium-polymer battery.
Do not charge the battery in temperatures below 32° F or higher than 112° F.
Do not open or mutilate the battery.
The rechargeable batteries contained in this equipment may explode if disposed of in a fire.
Do not short-circuit the battery.
Do not charge the rechargeable battery pack used in this equipment with any charger other
than the one designed to charge this battery pack as specified in the owner’s manual. Using another
charger may damage the battery pack or cause the battery pack to explode.
9.2 Recycling and Disposal Information




Do not dispose of electronic devices or any of their components (especially batteries and LCD
displays) in your municipal trash collection.
Please recycle batteries to help save our planet’s resources. When you throw away dead batteries,
be sure to cover their terminals and always observe local laws and regulations.
Consult your local waste management authority or a recycling organization like Earth911.com to find
an electronics recycling facility in your area.
If you are unable to locate proper recycling facilities in your area, please contact ABUS USA and we
will assist you in locating a recycling facility in your area.
CAUTION!
Rechargeable Batteries Must Be Recycled or Disposed of Properly.
24
English
10. Tips for troubleshooting
No. Question
Answer
1
Pairing creates the exclusive, encrypted wireless connection
between the monitor and camera.
What does pairing the
monitor and camera mean
and how does this work?
To connect a camera to the monitor, proceed as follows:
1. Connect the power supply units to the cameras and the
monitor.
2. In the “Camera Setup -> Pairing” menu of the TFT monitor,
select a camera (1-4) and confirm the selection with OK.
The system counts down from 60 seconds.
3. During the 60 seconds, press the PAIRING button on the
camera cable until the green LINK LED on the front of the
camera starts flashing.
4. Once the connection is established, the LINK LED on the
camera is lit up continuously and the monitor switches to
live view.
Please note that connection can take up to 60 seconds.
If you do not have a picture signal, please check the following:
1. Is the camera connected to the power supply (does the
LED light up red)?
2.
Are the camera and monitor paired with each other?
3. Is the camera within range of the monitor?
4. Is the signal between the camera and monitor disrupted?
2
What could be the reasons
why the monitor displays
“NO SIGNAL” instead of a
picture?
3
What could be the reasons
why the device does not
record?
If your device does not record, please check the following:
1. Have you inserted an SD card?
2. Is the SD card locked? (Lock/Unlock?)
3. Have you formatted the SD card? It must be formatted
before it is first used.
4
What could be the reasons
why the device does not
record when there is
movement?
What should I do if, in night
mode, half of the image
shows nothing and remains
black?
The “motion detection” function may be switched off. Please
go into the “Recorder Setup / Motion Detection / ON/OFF”
menu and set the function to “ON”.
5
6
Is a standby mode possible?
7
Can the sound for the motion
detection be adjusted?
Can more than one monitor
be used at the same time?
8
The camera has an integrated infrared swivel filter which
ensures the camera switches to night mode when it is dark. If
part of the image is black, it is possible that the swivel filter has
got stuck mechanically. Tapping the camera lightly can solve
this problem.
You can switch the device to an energy saving mode. If the
camera detects a movement during this time, the image is
automatically displayed.
Yes, in the menu item “Record Settings” you can turn off the
alarm tone. You will find this under “Alarm Period”.
No, for technical reasons this is not possible because a
camera can only be paired directly with one monitor
(camera(s) and monitor form a pair).
25
English
11. Technical data
Model number
Frequency
Modulation
Transmission power
Sensitivity
TV lines
Image sensor
Resolution
No. of IR LEDs
Lens
Angle of view
PIR angle of view
PIR range
Night vision function range
IR swivel filter
IP protection class
Wireless range
Power supply
Power consumption
Operating temperature
Dimensions (L × W × H)
Weight
TVAC15010C
Camera
2.4 GHz
GFSK
16 dBm
-82 dBm
400 TVL
1/4" CMOS
640 × 480 pixel (VGA)
27 IR LEDs
3.6 mm
56° (H)/43° (V)
60° (H)/50° (V)
Max. 16 feet
approx. 32 feet
Yes
IP66
approx. 325 feet (clear sight line)*
5 V DC/1 A
Max. 550 mA
14° F – 122° F
120 × 71 × 68 (without antenna and mount)
320 g
TVAC15000C
3.5" TFT monitor
Model number
Frequency
Modulation
Transmission power
Sensitivity
Transmission cable
Resolution
Video signal
Audio signal
Storage medium
Outputs
Wireless range
Battery type
Battery life
Power supply
Power consumption
Operating temperature
Dimensions
Weight
2.4 GHz
GFSK
16 dBm
-82 dBm
4
640 × 480 pixels (VGA)/320 × 240 pixels (QVGA)
1.0 V p-p, 75 Ohm
1.0 V p-p, 600 Ohm
SDHC card, max. 32 GB
3.5 mm jack (video)
approx. 325 feet (clear sight line)*
Li ion polymer battery,
3.7 V / 1800 mAh
approx. 3.5 hours
5 V DC/1 A
Max. 650 mA
14° F – 122° F
130 × 90 × 27 mm
200 g
Certifications
FCC
*The range depends on the ambient conditions (e.g. mobile phone towers, high-tension electricity pylons,
power lines, ceilings and walls, etc.).
If the conditions are unfavourable, the range may be very restricted.
26
TVAC15000C
Système de vidéosurveillance du domicile 3,5"
Notice d’utilisation
Version 04/2014
Traduction française de la notice originale anglaise.
À conserver pour utilisation ultérieure.
Français
Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté le système de surveillance du domicile ABUS TVAC15000C.
Afin de garantir le maintien d’une performance et d’une condition optimales de ce système, veuillez lire
attentivement la notice d’utilisation ci-joint.
Cette notice d’utilisation est conçu pour vous guider à travers le processus de commande du système de
surveillance du domicile TVAC15000C. Ce manuel comporte des instructions pour l’installation/la
configuration du système, pour sa maintenance ainsi que les consignes de sécurité correspondantes.
Si vous aviez des questions concernant le système, les procédures d’installation ou de commande, veuillez
vous adresser à votre revendeur local agréé ou à notre équipe du service clientèle.
Les produits d’ABUS USA, LLC ne sont pas fabriqués ni vendus dans l’intention d’être utilisés à des fins
illégales. ABUS USA, LLC s’attend à une utilisation de ces produits par l’utilisateur conforme à la législation
locale, régionale et fédérale. Pour de plus amples informations sur les exigences légales en matière
d’enregistrement vidéo et audio, veuillez vous référer à votre législation locale, régionale et fédérale.
Merci.
ABUS USA, LLC
Le stockage de données est soumis à des directives nationales de protection des données.
Clause de non-responsabilité
Cette notice d’utilisation a été élaboré avec le plus grand soin. Si vous veniez cependant à remarquer des
omissions ou autres imprécisions, nous vous prions de bien vouloir nous les signaler en les faisant parvenir à
l’adresse indiquée au dos de ce manuel.
La société ABUS USA, LLC décline toute responsabilité en cas d’erreurs techniques ou typographiques et se
réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications aux produits et aux notices d’utilisation.
ABUS USA, LLC n’est pas responsable des dommages directs et indirects résultant de l’utilisation du produit,
des dommages qui pourraient être liés à l’équipement, à la puissance et à l’utilisation de ce produit. Le
contenu de ce document ne fait l’objet d’aucune garantie.
Les produits d’ABUS USA, LLC ne sont pas fabriqués ni vendus dans l’intention d’être utilisés à des fins
illégales. ABUS USA LLC. s’attend à une utilisation de ces produits conforme à la législation locale, régionale
et fédérale. Pour de plus amples informations sur les exigences légales en matière de vidéo surveillance et
d’enregistrement audio, veuillez vous référer à votre législation locale, régionale et fédérale.
© 2014, tous droits légaux réservés.
28
Français
Explication des symboles
Un éclair dans le triangle signifie qu’il y a un danger pour la santé, par exemple, une
décharge électrique.
Ce symbole triangulaire avec un point d’exclamation indique des informations
importantes à respecter dans les instructions d’utilisation.
Ce symbole indique la présence de conseils et de remarques concernant l’utilisation.
Conseils de sécurité importants
En cas de dommages résultant du non-respect de cette notice d’utilisation, la garantie
devient caduque. ABUS USA, LLC décline toute responsabilité en cas de dommages
consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels
résultant d’une manipulation impropre ou du non-respect des consignes de sécurité.
Dans ce type de cas, la garantie devient caduque.
Cet appareil a été fabriqué en conformité avec les normes de sécurité internationales. Veuillez lire
attentivement ces conseils de sécurité.
Conseils de sécurité
1. Alimentation électrique
Tension 110 V CA, 60 Hz (en utilisant un bloc d’alimentation pour 5 V CC)
N’utilisez ce produit qu’avec le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr
du type de courant électrique dans votre maison, demandez-le à votre compagnie d’électricité.
Débranchez le produit du secteur avant de commencer toute procédure d’installation ou d’entretien.
Les alimentations électriques ne conviennent qu’à un usage en intérieur.
2. Surcharge
Ne surchargez pas votre prise de courant, votre rallonge ou votre adaptateur, car ceci peut avoir pour
conséquence un feu ou une décharge électrique.
3. Liquides
Protégez l’appareil contre toute pénétration de liquides.
4. Nettoyage
Débranchez le produit de la prise de courant avant le nettoyage. Utilisez un chiffon humide (sans
solvants) pour épousseter le produit.
5. Accessoires
N’utilisez pas d’accessoires non agréés, car ceux-ci peuvent être dangereux ou endommager le produit.
6. Emplacement
 Ce dispositif est approprié pour un usage dans un environnement extérieur protégé, ainsi que
pour l’intérieur.
 Le produit peut être endommagé à cause d’une chute d’une hauteur déjà inférieure.
 Montez le produit ainsi, de sorte que le rayonnement de soleil direct ne tombe pas sur le capteur
d’image du dispositif. Suivez les consignes de montage dans le chapitre correspondant de ce
manuel.
 N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud.
 L’appareil ne doit être utilisé que sur des sites dont les températures ambiantes se situent entre
14 °F à 122 °F. L’utilisation est possible en dehors de la plage de températures prédéfinie mais
ne peut pas être garantie.
29
Français
7. Transmission radio
La portée de la transmission radio dépend de différents facteurs ambiants. Les circonstances sur le lieu
de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. C’est pourquoi il est possible, si le terrain
est dégagé entre le récepteur et l’émetteur, d’atteindre une distance allant jusqu’à 490 feet, alors que
cette distance est nettement inférieure dans les bâtiments.
Les facteurs ambiants suivants affectent aussi bien la portée que la fréquence d’images :
antennes de téléphonie mobile, lignes de haute tension, lignes électriques, plafonds et cloisons,
appareils ayant la même fréquence radio ou une fréquence voisine.
Clause de non-responsabilité
Les produits d’ABUS USA, LLC ne sont pas fabriqués ni vendus dans l’intention d’être
utilisés à des fins illégales. ABUS USA, LLC s’attend à une utilisation de ces produits
conforme à la législation locale, régionale et fédérale. Pour de plus amples informations
sur les exigences légales en matière de vidéo surveillance et d’enregistrement audio,
veuillez vous référer à votre législation locale, régionale et fédérale. Il est de votre
responsabilité de vous renseigner sur les prescriptions locales, régionales et fédérales
relatives à l’enregistrement et à l’utilisation d’images.
Avertissements
Suivez tous les conseils de sécurité et le mode d’emploi avant d’allumer l’appareil !
1. Suivez ces instructions pour ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche :
 Ne modifiez ou transformez pas arbitrairement le cordon d’alimentation ou la fiche.
 Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche.
 Éloignez le plus possible les appareils de chauffage du cordon d’alimentation pour éviter que le
revêtement en vinyle ne fonde.
 Le bloc d’alimentation de la caméra d’extérieur doit être protégé contre l’humidité et
les liquides. Pour un usage en intérieur uniquement.
2. Suivez ces instructions. Le non-respect d’une instruction peut entraîner une décharge électrique :
 N’ouvrez pas le boîtier ou l’alimentation de l’appareil.
 N’introduisez pas d’objets métalliques ou inflammables dans le produit.
 Utilisez une protection contre les surtensions afin d’éviter que l’appareil soit endommagé par la
foudre.
3. N’utilisez pas le produit lorsqu’il est en panne. Si vous continuez à utiliser le produit alors qu’il est
défectueux, vous risquez de l’endommager sérieusement. Contactez votre revendeur local lorsque le
produit tombe en panne.
Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés du circuit de basse tension et de tension
d’alimentation pendant l’installation dans un système de vidéosurveillance existant.
Dans le doute, faites monter, installer et câbler votre appareil par un électricien professionnel.
Tout branchement incorrect sur le secteur constitue une menace, non seulement pour vous mais
aussi pour d’autres personnes.
Câblez l’ensemble du système en faisant en sorte que le secteur et le circuit de basse tension
restent séparés et qu’ils ne puissent entrer en contact lors d’une utilisation normale ou suite à
une défaillance.
Évitez les conditions d’environnement suivantes lors de l’usage :








Humidité ou haute humidité atmosphérique.
Froideur ou chaleur extrême.
Pénétration directe du soleil.
Poussière ou gaz combustibles, vapeur ou dissolvants.
Grandes vibrations.
Forts champs magnétiques, comme à proximité de machines ou haut-parleurs.
La caméra ne doit pas être orientée vers le soleil, cela pourrait détruire le capteur.
La caméra ne peut pas être installée sur des surfaces instables.
30
Français
Déballage
Déballez l’appareil avec grand soin.
En cas d’un dommage éventuel de l’emballage original, testez d’abord l’appareil.
Si l’appareil présente des dommages, contactez votre revendeur.
Informations sur la conformité FCC
Section 15 de la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à la section 15 des directives FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue,
notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la
section 15 des directives FCC et ETSI (EN) 300328. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement domestique. Cet équipement produit,
utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a pas de garanties que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger l’interférence à
l’aide d’une des mesures suivantes :
 Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
 Éloignez l’appareil du récepteur.
 Branchez l’appareil sur un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
 Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour d’autres suggestions.
ATTENTION ! Tout changement ou modification à cet appareil non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’appareil.
Informations sur l’exposition aux RF
L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée à une distance d’au moins 8" de toute personne et
ne doit pas être située ni fonctionner à proximité d’une autre antenne ou d’un autre transmetteur.
Toutes les déclarations et certificats de conformité peuvent être demandés auprès de :
ABUS USA LLC
th
23910 N. 19 Ave.
Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850
Tél. : 1-623-516-9933
E-mail : [email protected]
Garantie limitée d’un an
Attention : Une preuve d’achat est requise pour le service de garantie.
GARANT :
ABUS USA LLC
ÉLÉMENTS DE GARANTIE :
ABUS USA LLC garantie au propriétaire original pendant un an que ce produit ABUS est exempt de défauts
de matériaux et main-d’œuvre, à l’exception des limitations ou exclusions énoncées ci-dessous.
31
Français
DURÉE DE LA GARANTIE :
Cette garantie envers l’utilisateur original est valable pendant 12 mois à compter de la date de vente originale
et cesse après ce délai. La garantie est nulle si l’appareil est (A) endommagé ou non entretenu comme il est
raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que partie de jeux de conversion,
d’assemblages, ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par ABUS USA LLC, (C) mal installé, (D)
réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de maintenance agréée ABUS pour un
dysfonctionnement ou une défaillance couverts par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des
équipements, pièces ou en tant que partie d’un système qui n’est pas fabriqué par ABUS, ou (F) installé ou
programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le manuel du propriétaire pour ce produit.
DÉCLARATION DE RECOURS :
Dans le cas où le produit n’est pas conforme à cette garantie alors qu’elle est en vigueur, le garant s’engage,
à sa discrétion, à réparer ou à remplacer l’appareil défectueux et à vous le retourner sans frais pour les
pièces, la maintenance ou tout autre frais (frais d’expédition et de manutention exclus) encouru par le garant
ou ses représentants dans le cadre de l’exécution de cette garantie. Le garant peut, à sa discrétion,
remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE ÉNONCÉE CI-DESSUS
EST LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE RELATIVE AU PRODUIT ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTES
LES AUTRES GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLES SOIENT EXPLICITES,
IMPLICITES OU DÉCOULANT DE L’EXPLOITATION DU DROIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À
TOUTE GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE NI NE FINANCE LE REMBOURSEMENT OU LE
PAIEMENT DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, les
restrictions ou exclusions susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
VOIES DE RECOURS :
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits
qui varient entre les états. Cette garantie est nulle en dehors des États-Unis d’Amérique et du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE APPLIQUER LA GARANTIE :
Si, après avoir suivi les instructions dans le manuel du propriétaire, vous êtes certain que le produit est
défectueux, emballez-le soigneusement (de préférence dans son emballage d’origine). Débranchez la
batterie du produit et placez-la séparément dans son emballage dans le carton d’expédition. Le produit doit
inclure toutes les pièces et tous les accessoires emballés avec le produit. Incluez une preuve de l’achat
original et une note décrivant le défaut qui vous incite à retourner le produit.
Le produit doit être expédié port payé, par un courrier pouvant être retracé, au garant à l’adresse :
ABUS USA LLC
th
23910 N. 19 Ave.
Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850
Tél. : 1-623-516-9933
E-mail : [email protected]
Site Internet : www.abus.com/us
(Consulter www.abus.com pour les heures actuelles d’ouverture.)
32
Français
Contenu
1.
Usage approprié ................................................................................................................................... 34
2.
Étendue du contenu du système ........................................................................................................ 34
3.
Caractéristiques et fonctions .............................................................................................................. 34
4.
Remarques et FAQs ............................................................................................................................. 35
5.
Description de l’appareil ...................................................................................................................... 35
5.1 Description de la face avant du moniteur ..................................................................................... 35
5.2 Description de la face arrière du moniteur ................................................................................... 36
5.3 Description des raccordements du moniteur ............................................................................... 36
5.4 Description de la caméra ............................................................................................................. 37
5.5 Description des raccordements des câbles ................................................................................. 37
6.
Montage ................................................................................................................................................. 38
6.1 Couplage des caméras et du moniteur ........................................................................................ 38
6.2 Montage de la caméra ................................................................................................................. 38
6.3 Installation du moniteur ................................................................................................................ 39
7.
Utilisation .............................................................................................................................................. 40
7.1 Affichage en direct........................................................................................................................ 40
7.2 Menu principal .............................................................................................................................. 41
7.3 Réglages de la caméra ................................................................................................................ 42
7.4 Paramètres d’enregistrement ....................................................................................................... 43
7.5 Liste des événements .................................................................................................................. 44
7.6 Paramètres du système ............................................................................................................... 45
8.
Maintenance et nettoyage ................................................................................................................... 47
8.1 Entretien ....................................................................................................................................... 47
8.2 Nettoyage ..................................................................................................................................... 47
9.
Élimination des déchets et avertissement concernant la batterie lithium-polymère .................... 48
9.1 Avertissement concernant la batterie lithium-polymère ............................................................... 48
9.2 Informations sur le recyclage et l’élimination des déchets ........................................................... 48
10.
Conseils de dépannage ....................................................................................................................... 49
11.
Données techniques ............................................................................................................................ 50
33
Français
1. Usage approprié
Ce moniteur sans fil de 2,4 GHz et les caméras d’extérieur sans fil avec PIR vous permettent de
transmettre et de rendre sans problème des signaux vidéo par radio sur de moyennes et grandes
distances.
La transmission sans fil du signal est un avantage partout où il n’est pas possible de poser des câbles : la
caméra transmet le signal vidéo vers le moniteur sans avoir besoin de fils. En raison de la conversion en
signaux numériques, il est possible d’éviter les pannes et les interférences.
Dès que le capteur PIR de la caméra détecte un mouvement, l’enregistrement sur la carte SD commence.
Vous avez la possibilité de raccorder jusqu’à 4 caméras (TVAC15010C) au moniteur et de le représenter
dans l’affichage quadruple.
Une description détaillée des fonctions se trouve dans le chapitre « 3. Caractéristiques et fonctions ».
2. Étendue du contenu du système
1 caméra d’extérieur infrarouge sans fil
2,4 GHz avec support caméra et matériel
de montage
1 moniteur TFT 3,5"
1 carte SD 4 Go
2 blocs d’alimentation
1 câble AV
1 adaptateur Cinch-BNC
1 antenne
3. Caractéristiques et fonctions
 Set complet comprenant un écran TFT 3,5" avec caméra d’extérieur IR sans fil 2,4 GHz
 Caméra d’extérieur compacte IP66 avec fonction infrarouge pour une vision nocturne et résolution
400 lignes TV
 Écran TFT 3,5" avec haut-parleurs intégrés
 Transmission numérique audio et vidéo cryptée
 OSD convivial (On Screen Display, affichage à l’écran)
34
Français
4. Remarques et FAQs
Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d’autres produits sur
notre site Internet www.abus.com/plug-and-play. Vous trouverez des informations concernant le
dépannage à la section 10 de la présente notice.
5. Description de l’appareil
5.1 Description de la face avant du moniteur










Affichage des batteries
Affichage de l’état de charge actuel
Rouge :
batterie faible
Vert :
en charge
Éteint :
batterie complètement rechargée

LED de mise sous tension
Affichage de l’état de l’appareil
Bleu :
appareil allumé
Éteint :
appareil éteint

CH +
▲
Affichage en direct : changement de canal
Dans le menu :
commute entre les points de menu

◄

►

CH -
▼
Affichage en direct : changement de canal
Dans le menu :
commute entre les points de menu

Touche OK
Affichage en direct : ouvre la liste des événements
Dans le menu :
confirme les réglages et les modifications

Rec/Del
Affichage en direct : démarre/arrête l’enregistrement
Dans le menu :
supprime l’enregistrement
Possible uniquement avec la carte SD !

Vol-
Vol+
Menu/ESC
Affichage en direct : réduit le volume
Dans le menu :
commute entre les points de menu
Affichage en direct : augmente le volume
Dans le menu :
commute entre les points de menu
Affichage en direct : ouvre/ferme le menu
Dans le menu :
ferme le sous-menu
Le système quitte automatiquement le menu au bout d’une
minute d’attente.
35
Français
5.2 Description de la face arrière du moniteur


Antenne
Pied support


5.3 Description des raccordements du moniteur





Alimentation électrique



Lecteur carte SD
5 V CC/1 A (CC, 14,5 × 4,8 mm)
Sortie pour la représentation de l’affichage de l’écran, utilisez
pour ce faire le câble AV fourni.
Lecteur pour l’utilisation d’une carte SD jusqu’à 32 GB
Touche power
Activation/désactivation du moniteur
Sortie AV
36
Français
5.4 Description de la caméra

















Antenne
Capteur de lumière
Objectif fixe
LED de mise sous tension
LED Link
LED IR
Capteur PIR
Support caméra
Touche de pairing
Raccordement alimentation
en tension 5 V CC/1 A



5.5 Description des raccordements des câbles






Connecteur Cinch jaune
(vidéo)
Connecteur Cinch blanc
(audio)
Prise jack
Prise pour la transmission du signal vidéo
Prise pour la transmission du signal audio
Prise pour le raccordement au moniteur
Afin de pouvoir raccorder le connecteur Cinch vidéo à une entrée BNC d’un moniteur ou d’un enregistreur,
enfichez l’adaptateur BNC-RCA sur le connecteur Cinch jaune.
37
Français
6. Montage
6.1 Couplage des caméras et du moniteur
Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
Raccordez les blocs d’alimentation sur les caméras et le moniteur.
Dans le menu « Camera Setup -> Pairing » du moniteur TFT, sélectionnez la caméra souhaitée (1–4)
et confirmez la sélection avec OK. Le système lance un compte à rebours de 60 secondes.
Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche PAIRING du câble de la caméra, jusqu’à ce que la
LED LINK verte située à l’avant de la caméra commence à clignoter.
La LED LINK est allumée en permanence lorsque la connexion de la caméra est établie.
Attention :
Veuillez noter que l’établissement de la connexion peut durer jusqu’à 60 secondes.
6.2 Montage de la caméra
À l’aide du support de la caméra, sélectionnez un emplacement adapté pour l’installation. Tracez
maintenant les trous de perçage sur la surface de montage et percez-les. Insérez les chevilles livrées et
fixez ensuite le support avec les vis.
Attention :
Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la portée de la transmission radio
atteint le lieu de montage souhaité.
Vous avez la possibilité de faire pivoter le support de 90° pour sélectionner la position souhaitée. Dévissez
d’abord la vis sur le côté et réglez l’angle de visée voulu. Serrez enfin la vis afin de fixer le support dans la
position voulue.
38
Français
Vissez ensuite la caméra sur le support et raccordez le bloc d’alimentation à la caméra.
Attention :
Veuillez utiliser uniquement les antennes fournies pour l’installation.
6.3 Installation du moniteur
Grâce à la batterie intégrée, vous avez la possibilité d’utiliser le moniteur TFT de manière flexible.
Lorsque la LED de la batterie s’allume en rouge, il faut recharger la batterie. Assurez-vous que la batterie
est toujours suffisamment chargée afin d’éviter une perte de l’enregistrement.
Attention :
S’IL NE DISPOSE PAS d’une alimentation électrique externe, le moniteur doit être chargé
au moins pendant 8 heures avant la première utilisation.
L’autonomie de la batterie est d’environ 3,5 heures.
Pour ce faire, dépliez le pied support et positionnez le moniteur à l’emplacement souhaité.
39
Français
Pour représenter l’affichage du moniteur sur un autre appareil d’affichage, procédez comme suit :
1.
2.
Raccordez la prise jack à la prise AV OUT du moniteur.
Raccordez le connecteur Cinch au moniteur, comme indiqué.
7. Utilisation
Pour mettre le moniteur en marche/à l’arrêt, maintenez la touche power enfoncée pendant 2 secondes
au moins.
Après chaque démarrage, le moniteur passe en affichage en direct et sélectionne le dernier
affichage réglé.
Si le symbole
s’affiche, la carte SD a été détectée par le moniteur et fonctionne normalement.
7.1 Affichage en direct
01:12:45
2011 05 01
14:30:11
Affichage du signal
Affichage du canal
Affichage de l’enregistrement : clignote pendant l’enregistrement
40
Français
Enregistrement en cas de détection de mouvements activé
Alarme en cas de détection de mouvements activée
Pas de carte SD insérée
Full SD
Carte SD pleine
Err SD
La carte SD n’est pas reconnue
Carte SD bloquée
La carte SD est écrasée lorsque la capacité est atteinte
Affichage des cartes SD
Capacité cartes SD
Affichage de l’alimentation en tension
Affichage de la luminosité de la caméra
01:12:45
Temps d’enregistrement
2011 05 01
14:30:11
Affichage de la date/heure
Remarque importante :
Les symboles disparaissent automatiquement au bout de dix secondes d’affichage.
7.2 Menu principal
Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu principal. Vous pouvez passer d’un point de
menu à l’autre à l’aide des touches fléchées.
Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes
Paramètres de la caméra :
Camera on/off = afficher/masquer la caméra
Camera Brightness = luminosité de la caméra
Pairing = ajouter une caméra
Resolution = résolution
Paramètres d’enregistrement :
Alarm Period = durée d’alarme en cas de détection de
mouvements
Motion Detection = détection de mouvements
SD Card Overwrite = enregistrement cyclique des cartes SD
41
Français
Liste des événements :
Les enregistrements sont sauvegardés dans des sousdossiers, nommés d’après la date d’enregistrement.
Les enregistrement sont sauvegardés sous forme de fichiers
individuels, avec la date d’enregistrement comme nom de
fichier.
Paramètres système :
Quad Display = affichage quadruple
Scan Period = temps d’arrêt affichage en séquences
Time setting = paramètres date/heure
SD Card Format = formatage de la carte SD
Power Saving = mode d’économie d’énergie
TV Format = résolution de la restitution TV
Set to factory Default = rétablissement des réglages par
défaut
System Version = version du logiciel du moniteur et des
caméras
7.3 Réglages de la caméra
Camera on/off = afficher/masquer la caméra
Utilisez les touches ◄► pour sélectionner une
caméra. Appuyez sur la touche OK pour passer
de ON (marche) à OFF (arrêt).
Si vous placez la caméra sur OFF, celle-ci
s’éteint.
Camera Brightness = luminosité de la caméra
Avec les touches◄►, sélectionnez la caméra
souhaitée et confirmez la sélection avec la
touche OK.
L’image de la caméra correspondante est
affichée avec une barre de sélection comportant
les options 0–9. Vous pouvez utiliser les touches
◄► pour modifier le régler et confirmer avec
OK.
42
Français
Avec les touches◄►, sélectionnez la caméra
souhaitée et confirmez la sélection avec la
touche OK. Le système lance un compte à
rebours de 60 secondes.
Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche
PAIRING du câble de la caméra, jusqu’à ce que
la LED LINK verte située à l’avant de la caméra
commence à clignoter.
En cas de connexion réussie, la LED LINK
verte de la caméra s’allume en permanence
et le moniteur passe en affichage en direct.
Pairing = ajouter une caméra
Utilisez les touches ◄► pour sélectionner la
résolution 640 × 480 ou 320 × 240. Validez la
sélection par une pression de la touche OK.
Resolution = résolution
Notez que la durée d’enregistrement varie pour
les différentes résolutions.
7.4 Paramètres d’enregistrement
Utilisez les touches ◄► pour sélectionner la
durée d’alarme souhaitée.
Vous avez le choix entre OFF/5 sec/10 sec/15
sec. Confirmez votre sélection avec la touche
OK.
La durée d’alarme est réglée par défaut sur 5
secondes.
En cas d’alarme, appuyez sur une touche au
choix pour éteindre la tonalité d’alarme.
Alarm Period =
durée d’alarme en cas de détection de
mouvements
Motion Detection =
durée d’enregistrement pour la détection de
mouvements
43
À l’aide des touches◄►, sélectionnez la durée
d’enregistrement en cas de détection de
mouvement.
Vous avez le choix entre OFF/5 sec/10 sec/15
sec.
Validez la sélection par une pression de la
touche OK.
La durée d’enregistrement est réglée par défaut
sur 5 secondes.
La détection de mouvement est désactivée
pendant 5 secondes après une alarme.
Français
SD Card Overwrite = enregistrement cyclique
des cartes SD
Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) l’enregistrement cyclique des
cartes SD.
Validez votre sélection par une pression de la
touche OK.
L’enregistrement cyclique est activé par défaut.
Attention :
Lorsque la capacité de la mémoire est
atteinte, le moniteur continue d’enregistrer et
supprime alors les enregistrements les plus
anciens sur la carte SD.
L’affichage de la capacité des cartes SD
clignote en rouge à 0.0 G.
7.5 Liste des événements
Event List = Liste des événements
Utilisez les touches fléchées pour naviguer entre
les fichiers. Appuyez sur la touche OK pour
sélectionner le fichier souhaité.
Sélectionnez dans le sous-dossier le fichier
d’enregistrement et lisez-le en appuyant sur la
touche OK.
Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour activer
l’avance ou le retour rapides 2×/4×/8×/16×.
Veuillez noter qu’en cas d’enregistrement
manuel, la durée maximale d’enregistrement est
de 10 minutes. En cas de dépassement, un
nouveau fichier est créé.
Suppression de fichiers
Pressez la touche LED pour passer au mode de
suppression.
Le fichier ou le dossier actuel clignote. À l’aide
des touches ◄►, vous pouvez sélectionner
tous les fichiers ou un seul fichier.
Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection.
Sélectionnez
pour supprimer la sélection.
Pour annuler la suppression, sélectionnez
.
44
Français
7.6 Paramètres du système
Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou
désactiver l’affichage quadruple.
Pour activer l’affichage quadruple, toutes les
caméras doivent être activées.
Quad Display = affichage quadruple
À l’aide des touches fléchées, vous pouvez
passer directement de l’affichage quadruple
à l’affichage plein écran des différentes
caméras.
▲ = caméra1 ;
▼ = caméra2 ;
◄ = caméra3 ;
► = caméra4
Veuillez noter que les caméras qui sont
masquées ne sont pas représentées dans
l’affichage quadruple.
Attention :
Seule l’image plein écran du canal
déclencheur est enregistrée.
Afin de réaliser un enregistrement des 4
caméras à l’aide de la détection de
mouvement, l’affichage quadruple doit être
activé.
Scan Period = temps d’arrêt affichage en
séquences
Vous pouvez définir ici le temps d’arrêt de
l’affichage en séquences. À l’aide des
touches◄►, vous pouvez choisir entre les
valeurs OFF/5 sec/10 sec/15 sec.
Si vous n’utilisez pas certaines caméras,
masquez-les afin de n’afficher que les canaux
occupés.
Pour désactiver l’affichage en séquences,
appuyez sur la touche CH+/CH-. Si vous
souhaitez démarrer un enregistrement manuel,
appuyez sur la touche REC.
Attention :
Veuillez noter que la détection de
mouvement n’est activée que pour le canal
actuellement affiché.
Appuyez sur la touche ► pour commuter entre
année/mois/jour/ heures/minutes.
Utilisez les touches ▲▼ pour modifier les
valeurs. Validez la sélection par une pression de
la touche OK.
Time setting = paramètres date / heure
45
Français
SD Card Format = formatage de la carte SD
Vous pouvez ainsi formater la carte SD.
L’emplacement mémoire actuellement libre
(Free) et l’emplacement mémoire total (Total)
sont affichés.
Appuyez sur OK pour démarrer le formatage.
Confirmez votre sélection avec
, sélectionnez
pour annuler la procédure.
Attention :
Veuillez formater la carte SD avant la
première utilisation.
Power Saving = mode d’économie d’énergie
Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou
désactiver (OFF) le mode d’économie d’énergie.
Cette fonction est activée par défaut.
Avec cette fonction, l’écran passe au bout de
deux minutes en mode veille. Pendant ce temps,
les haut-parleurs continuent de fonctionner au
même volume.
Appuyez sur une touche au choix pour quitter le
mode d’économie d’énergie.
TV Format = résolution de la restitution TV
À l’aide des touches ◄►, sélectionnez le format
TV souhaité.
Vous avez le choix entre NTSC et PAL. Validez
la sélection par une pression de la touche OK.
Veuillez noter que le format sélectionné peut
influencer la résolution.
Set to Factory Default = rétablissement des
réglages par défaut
Appuyez sur OK pour démarrer les réglages en
usine.
Confirmez votre sélection avec
, sélectionnez
pour annuler la procédure.
Remarque importante :
Veuillez noter que la carte SD n’est pas
formatée pendant cette procédure.
46
Français
System Version =
version du logiciel du moniteur et des caméras
Cette fonction affiche les versions de logiciel du
moniteur et de toutes les caméras raccordées.
8. Maintenance et nettoyage
8.1 Entretien
Vérifiez régulièrement l’état physique du produit et contrôlez également si le boîtier démontre des
dommages.
Quand vous pensez qu’une utilisation sûre ne peut plus être assurée, déconnectez le produit et assurezvous qu’il ne puisse pas être utilisé par erreur.
Vous pouvez considérer qu’une utilisation sûre n’est plus possible quand
 Le dispositif montre un dommage visible,
 Le dispositif ne fonctionne plus.
Remarque importante :
Le produit ne demande pas d’entretien. A l’intérieur du produit il n’y a pas de pièces qui
peuvent être vérifiées ou réparées, donc ne l’ouvrez jamais.
8.2 Nettoyage
Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Si l’appareil est très sale, vous pouvez humidifier le tissu
avec de l’eau tiède.
Vérifiez aussi à intervalles réguliers que la caméra n’est pas sale ou endommagée. Nettoyez le produit
avec un tissu propre et sec.
Veillez qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil, sans quoi l’appareil pourrait être
endommagé. N’employez pas de produits de nettoyage chimiques, autrement la surface du
boîtier peut être affectée.
47
Français
9. Élimination des déchets et avertissement concernant la batterie lithium-polymère
9.1 Avertissement concernant la batterie lithium-polymère






Cet appareil comporte une batterie lithium-polymère rechargeable.
Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 32 °F ou supérieures à 112 °F.
N’ouvrez pas et n’endommagez pas la batterie.
Ne jetez pas les batteries rechargeables contenues dans cet appareil au feu : elles pourraient
exploser.
Ne court-circuitez pas la batterie.
Ne rechargez pas la batterie rechargeable utilisée dans cet appareil avec un chargeur autre
que celui conçu pour charger cette batterie, tel qu’indiqué dans le manuel du propriétaire. Utiliser un
autre chargeur peut endommager la batterie ou la faire exploser.
9.2 Informations sur le recyclage et l’élimination des déchets




Ne jetez pas d’appareils électroniques ou leurs composants (en particulier les batteries et les écrans
LCD) dans votre collecte municipale des déchets.
Recyclez les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Lorsque vous jetez des
batteries vides, assurez-vous de recouvrir les bornes et de toujours respecter les lois et règlements
locaux.
Consultez votre centre local de gestion des déchets ou une organisation de recyclage comme
Earth911.com pour trouver un centre de recyclage de produits électroniques dans votre région.
Si vous ne parvenez pas à localiser des centres de recyclage appropriés dans votre région, contactez
ABUS USA et nous vous aiderons à trouver un centre de recyclage dans votre région.
ATTENTION !
Les batteries rechargeables doivent être recyclées ou éliminées de manière adéquate.
48
Français
10. Conseils de dépannage
N°
Questions
Réponses
1
Que signifie le pairage du
moniteur et de la caméra et
comment cela fonctionne ?
Du fait du pairage, la connexion radio exclusive et cryptée
entre la caméra et le moniteur est établie.
Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit :
1. Raccordez les blocs d’alimentation sur les caméras et le
moniteur.
2. Dans le menu « Camera Setup -> Pairing » du moniteur
TFT, sélectionnez la caméra souhaitée (1–4) et confirmez
la sélection avec OK. Le système lance un compte à
rebours de 60 secondes.
3. Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche PAIRING
du câble de la caméra, jusqu’à ce que la LED LINK verte
située à l’avant de la caméra commence à clignoter.
4. En cas de connexion réussie, la LED LINK verte de la
caméra s’allume en permanence et le moniteur passe en
affichage en direct.
Veuillez noter que l’établissement de la connexion peut durer
jusqu’à 60 secondes.
Si vous n’avez aucun signal d’image, vérifiez les points
suivants :
1. La caméra est-elle raccordée au secteur (la LED est-elle
allumée en rouge ?)
2.
Le pairage de la caméra et du moniteur est-il effectué ?
3. La caméra est-elle à portée du moniteur ?
4. Le signal entre la caméra et le moniteur est-il perturbé ?
2
Le moniteur n’affiche aucune
image, mais indique « NO
SIGNAL ». Quelles peuvent
être les causes ?
3
L’appareil n’enregistre pas.
Quelles peuvent en être les
causes ?
Si votre appareil n’enregistre pas, veuillez vérifier les points
suivants :
1. Avez-vous inséré une carte SD ?
2. La carte SD est-elle verrouillée ? (lock/unlock ?)
3. Avez-vous formaté la carte SD ? Celle-ci doit être
formatée avant la première utilisation.
4
L’appareil n’enregistre pas
en cas de mouvement.
Quelles peuvent en être les
causes ?
Que faire si une moitié de
l’image n’affiche rien en
fonctionnement de nuit et
reste noire ?
La fonction « détection de mouvement » est éventuellement
éteinte. Veuillez aller au menu « Recorder Setup / Motion
Detection / ON/OFF » et régler la fonction sur « ON ».
5
6
Un mode de veille est-ce
possible ?
7
Le son est-il réglable pour la
détection de mouvement ?
8
Est-il possible d’utiliser
plusieurs moniteurs en
même temps ?
La caméra possède un filtre orientable IR intégré, qui fait
passer la caméra en mode nocturne en cas d’obscurité. Si une
partie de l’image est noire, il est possible que le filtre orientable
soit resté coincé mécaniquement. Il est possible de le
décoincer en tapant légèrement au niveau de la caméra.
Vous pouvez commuter l’appareil sur un mode d’économie
d’énergie. Si pendant ce temps, la caméra détecte un
mouvement, l’image s’affiche automatiquement.
Oui, au point de menu « Record Settings », vous pouvez
éteindre la tonalité d’alarme. Vous le trouverez à la rubrique
« Alarm Period ».
Non, cela n’est pas possible pour des raisons techniques, dans
la mesure où une caméra ne peut qu’être directement
raccordée à un moniteur (caméra(s) et moniteur forment une
paire).
49
Français
11. Données techniques
Numéro de type
Fréquence
Modulation
Puissance d’émission
Sensibilité
Lignes TV
Caméra
Résolution
Nombre de LED infrarouges
Objectif
Angle de visée
PIR – Angle de visée
PIR – Portée
Portée fonction vision nocturne
Filtre orientable IR
Indice de protection IP
Portée radio
Alimentation électrique
Consommation de courant
Température de fonctionnement
Dimensions (L × l × H)
Poids
TVAC15010C
Caméra
2,4 GHz
GFSK
16 dBm
-82 dBm
400 lignes TV
1/4" CMOS
640 × 480 pixels (VGA)
27 LED infrarouges
3,6 mm
56° (H)/43° (V)
60° (H)/50° (V)
16 feet max.
env. 32 feet
oui
IP66
env. 325 feet (terrain libre)*
5 V CC/1 A
550 mA max.
14 °F – 122 °F
120 × 71 × 68 (sans antenne ni support)
320 g
TVAC15000C
Moniteur TFT 3,5"
Numéro de type
Fréquence
Modulation
Puissance d’émission
Sensibilité
Canaux de transmission
Résolution
Signal vidéo
Signal audio
Support d’enregistrement
Sorties
Portée radio
Type de pile
Autonomie de la batterie
Alimentation électrique
Consommation de courant
Température de fonctionnement
Dimensions
Poids
2,4 GHz
GFSK
16 dBm
-82 dBm
4
640 × 480 pixels (VGA)/320 × 240 pixels (QVGA)
1,0 V p-p, 75 Ohm
1,0 V p-p, 600 Ohm
Carte SDHC, 32 GB max.
Jacks 3,5 mm (vidéo)
env. 325 feet (terrain libre)*
Batterie Li-Ion polymère
3,7 V/ 1800 mAh
env. 3,5 heures
5 V CC/1 A
650 mA max.
14 °F – 122 °F
130 × 90 × 27 mm
200 g
Certifications
FCC
* La portée dépend des conditions ambiantes (p.ex. antennes de téléphonie mobile, lignes de haute
tension, lignes électriques, plafonds et cloisons, etc.).
Dans des conditions défavorables, seules des portées plus faibles peuvent être atteintes !
50
TVAC15000C
Sistema de Vigilância Doméstica de 3,5"
Manual de instruções
Versão 04/2014
Tradução para português do manual de instruções original em inglês.
Guarde para consulta futura.
1
Português
Introdução
Caro Cliente,
Obrigado por ter adquirido o Sistema de Vigilância Doméstica TVAC15000C da ABUS.
Para assegurar um desempenho ideal e que são mantidas as melhores condições deste sistema,
recomenda-se que leia cuidadosamente o manual de instruções em anexo.
Este manual de instruções destina-se a orientá-lo enquanto trabalha com o Sistema de Vigilância Doméstica
TVAC 15000C. Este manual contém instruções sobre a instalação/configuração do sistema, a sua
manutenção e informação relevante sobre segurança.
Caso tenha questões relacionadas com o sistema, a instalação ou os processos de funcionamento, por favor
consulte o seu fornecedor autorizado local ou a equipa de apoio ao cliente.
Os produtos de vigilância ABUS USA, LLC não são fabricados nem vendidos para serem utilizados para fins
ilegais. A ABUS USA, LLC espera que a utilização destes produtos por parte dos clientes seja feita de acordo
com as leis locais, estatais e federais. Para mais informações sobre os requisitos legais relativos a gravação
de vídeo e de áudio, consulte as suas leis locais, estatais e federais.
Obrigado,
ABUS USA, LLC
O armazenamento de dados está sujeito às diretrizes nacionais de privacidade de dados.
Responsabilidade
Este guia do utilizador foi criado com o maior cuidado. No entanto, caso encontre alguma falha de informação
ou imprecisão, queira contactar-nos no endereço que aparece na capa do manual.
A ABUS USA, LLC não é responsável por erros técnicos ou de impressão e reserva-se o direito de efetuar
alterações ao produto e ao guia de utilizador em qualquer altura e sem aviso prévio.
A ABUS USA, LLC não é responsável por danos diretos ou indiretos resultantes do equipamento, do
desempenho ou da utilização deste produto. Não é aceite qualquer tipo de garantia pelo conteúdo deste
documento.
Os produtos ABUS USA, LLC não são fabricados e/ou vendidos para serem utilizados para fins ilegais.
A ABUS USA LLC. espera que a utilização destes produtos por parte dos clientes seja feita de acordo com
as leis locais, estatais e federais. Para mais informações sobre os requisitos legais de videovigilância e
gravação áudio, consulte as suas leis locais, estatais e federais.
© 2014, Reservados todos os direitos protegidos por lei.
52
Português
Explicação dos símbolos
É usado um relâmpago num triângulo caso exista algum risco para a saúde, por exemplo,
choque elétrico.
Este triângulo com o símbolo de aviso de ponto de exclamação indica notas importantes
que devem ser observadas nas instruções de funcionamento.
Este símbolo indica boletins e notas de informação especial sobre o funcionamento da
unidade.
Conselho de segurança importante
Todos os pedidos de garantia são considerados inválidos em caso de danos provocados
pela utilização do sistema de forma não conforme com o guia de utilizador. A ABUS USA
LLC não pode ser responsabilizada por danos daí resultantes.
Não somos responsáveis por danos materiais nem pessoais causados por utilização
abusiva ou não conforme com a informação sobre segurança. Todos os pedidos de
garantia são nulos nesses casos.
O dispositivo foi fabricado de acordo com os padrões de segurança internacionais. Leia atentamente os
conselhos sobre segurança.
Conselho sobre segurança
1. Alimentação elétrica
Tensão de 110 V AC, 60 Hz (utilizando uma fonte de alimentação de 5 V DC)
Utilize este produto apenas com o tipo de alimentação elétrica indicado na etiqueta. Se não tiver a
certeza quanto ao tipo de energia fornecido, consulte a empresa fornecedora de energia local. Desligue o
produto das tomadas antes de iniciar algum processo de manutenção ou instalação. As fontes de
alimentação destinam-se apenas a utilização interior.
2. Sobrecarga
Não sobrecarregue uma tomada de parede, fio de extensão ou adaptador, já que isso pode resultar num
incêndio ou choque elétrico.
3. Líquidos
Proteja o dispositivo contra a entrada de quaisquer tipos de líquido.
4. Limpeza
Desligue o produto da tomada da parede antes de o limpar. Utilize um pano levemente humedecido (sem
solventes) para limpar o produto.
5. Acessórios
Não utilize nenhuns acessórios não autorizados, uma vez que podem ser perigosos ou causar danos no
produto.
6. Localização
 Este dispositivo pode ser usado no interior e no exterior.
 Este produto ficará danificado mesmo que caia de uma altura pouco acentuada.
 Durante a instalação da câmara, certifique-se de que a luz solar direta não incide no sensor de
imagem do dispositivo. Por favor, siga as instruções sobre instalação no capítulo correspondente
deste manual de instruções.
 Não coloque o dispositivo perto de um radiador ou de bocas de ar quente.
 Utilize o dispositivo apenas em locais onde a temperatura ambiente varie normalmente entre
10 ºC e 50 ºC. É possível um funcionamento fora do intervalo de temperatura pré-definido, mas
tal não está garantido.
53
Português
7. Transmissão sem fios
O alcance da transmissão sem fios depende de vários fatores ambientais. As condições do local de
instalação podem ter um impacto negativo no alcance. Por essa razão, se existir uma linha de visão sem
obstáculos entre o emissor e o recetor, o alcance pode chegar a 150 metros, mas, no interior de
edifícios, torna-se significativamente mais reduzido.
Os fatores ambientais seguintes prejudicam o alcance e a velocidade de fotogramas:
antenas de telemóveis, postes elétricos de alta tensão, linhas elétricas, tetos e paredes, dispositivos
com a mesma frequência de rádio ou semelhante.
Responsabilidade
Os produtos ABUS USA LLC não são fabricados nem vendidos para serem utilizados
para fins ilegais. A ABUS USA LLC espera que a utilização destes produtos por parte dos
clientes seja feita de acordo com todas as leis locais, estatais e federais. Para mais
informações sobre os requisitos legais de videovigilância e gravação áudio, consulte as
suas leis locais, estatais e federais. É da sua responsabilidade informar-se sobre leis
locais, estatais e federais relativas ao armazenamento e utilização de imagens.
Avisos
Siga todos os conselhos sobre segurança e funcionamento antes de começar a utilizar o dispositivo!
1. Siga estas instruções para evitar danos no cabo de alimentação ou ficha:
 Não modifique nem utilize o cabo ou ficha de alimentação arbitrariamente.
 Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação que contém a ficha.
 Mantenha fontes de calor tão afastadas quanto possível do cabo de alimentação para evitar
que o vinil da cobertura derreta.
 A unidade de alimentação elétrica da câmara para exteriores deve ser protegida contra
humidade e sujidade.
Destina-se apenas a uso interior.
2. Siga estas instruções. Caso não siga as instruções, pode provocar choque elétrico:
 Não abra a unidade principal nem a fonte de alimentação.
 Não insira objetos de metal nem inflamáveis no produto.
 Para evitar quaisquer danos ao ligar, utilize proteção contra picos de energia.
3. Não utilize o produto se não estiver a funcionar corretamente. Se continuar a utilizar o aparelho
defeituoso, este poderá sofrer danos graves. Certifique-se de que contacta o seu distribuidor local se o
produto não estiver a funcionar corretamente.
Durante a instalação num sistema de videovigilância já existente, certifique-se de que todos os
dispositivos estão desligados de circuitos de baixa tensão e de tensão de alimentação.
Se tiver dúvidas, é aconselhável que seja um eletricista qualificado a montar, instalar e ligar o
seu dispositivo. Ligações elétricas incorretas à rede elétrica constituem uma ameaça não só
para si mas também para outras pessoas.
Realize a instalação dos fios de todo o sistema certificando-se de que o circuito de rede elétrica
e o de baixa tensão permanecem separados e não entram em contacto durante a utilização
normal ou devido a um mau funcionamento.
Evite utilizar o dispositivo nas seguintes condições ambientais desfavoráveis:








humidade em excesso
frio ou calor extremos
luz do sol direta
poeira ou gases combustíveis, vapores ou solventes
forte vibração
campos magnéticos fortes, como os que se podem encontrar na vizinhança de maquinaria ou
altifalantes
a câmara não deve ser direcionada para o sol, uma vez que o sensor pode ficar destruído.
a câmara não pode ser instalada em superfícies instáveis
54
Português
Desembalamento
Enquanto estiver a desembalar o dispositivo, faça-o com o maior cuidado.
Caso repare em algum dano na embalagem original, verifique em primeiro lugar o dispositivo.
Caso o dispositivo apresente algum dano, por favor contacte o seu fornecedor local.
Informação sobre Conformidade da FCC
Parte 15 da Declaração de Conformidade
Este dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está
sujeito às duas condições seguintes:
(1) este dispositivo não pode provocar interferências nocivas e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejável.
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de
Classe B, segundo Parte 15 das regras FCC e ETSI (EN) 300328. Estes limites foram criados para garantir
uma proteção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera,
usa e pode irradiar energia de radiofrequência, e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções,
pode provocar interferências nocivas em comunicações de rádio.
No entanto, não existe garantia de que esta interferência não ocorra numa instalação em particular. Se este
equipamento provocar interferências na receção de equipamentos de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ligando ou desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador a tentar corrigir as
interferências através de uma ou várias medidas seguintes:
 Reoriente ou mude a posição da antena de receção.
 Coloque o equipamento afastado do recetor.
 Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o recetor está ligado.
 Consulte o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão qualificado para obter sugestões adicionais.
CUIDADO! Quaisquer alterações ou modificações a este equipamento não expressamente aprovadas
pela entidade responsável pela conformidade podem anular a sua autoridade para utilizar o
equipamento.
Informação sobre exposição a RF
A antena utilizada para este transmissor deve ser instalada de forma a que garanta uma distância de
separação de pelo menos 20 cm em relação a qualquer pessoa e não deve ser colocada nem posta a
funcionar em conjunto com outra antena ou transmissor.
Qualquer declaração e certificado de conformidade podem ser pedidos a:
ABUS USA LLC
th
23910 N. 19 Ave.
Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850
Telef. 1-623-516-9933
E-mail: [email protected]
Garantia limitada de um ano
Importante: É necessário um comprovativo da compra original para a prestação da garantia.
PRESTADOR DA GARANTIA:
ABUS USA LLC
ELEMENTOS DA GARANTIA:
A ABUS USA LLC garante, por um ano, ao proprietário original, que este Produto ABUS está isento de
defeitos de material e de fabrico, apenas com as limitações ou exclusões definidas abaixo.
55
Português
DURAÇÃO DA GARANTIA:
Esta garantia do utilizador original terminará e deixará de estar em vigor 12 meses após a data da venda
original. A garantia é inválida se o Produto estiver (A) danificado ou não conservado de forma razoável ou
necessária, (B) modificado, alterado ou usado como parte de kits de conversão, subconjuntos ou quaisquer
outras configurações não vendidas pela ABUS USA LLC, (C) instalado de forma incorreta, (D) tiver sido
sujeito a manutenção ou reparado fora de um centro ABUS autorizado devido a defeito ou mau
funcionamento cobertos por esta garantia, (E) usado em conjunto com equipamento, peças ou como parte de
algum sistema não fabricado pela ABUS, ou (F) instalado ou programado por alguém alheio ao especificado
no manual de instruções deste produto.
DECLARAÇÃO DE REPARAÇÃO:
Caso o produto não esteja conforme com esta garantia, o prestador da garantia pode, a seu critério, reparar
ou substituir a unidade defeituosa e devolvê-la ao comprador sem cobrar as despesas com peças, serviço ou
outras (exceto envio) em que o prestador da garantia ou os seus representantes tenham incorrido devido à
prestação da garantia. O prestador da garantia pode, a seu critério, substituir a unidade por uma nova ou
remodelada. A GARANTIA LIMITADA DEFINIDA ACIMA É A ÚNICA E COMPLETA GARANTIA DO
PRODUTO E SUBSTITUI E EXCLUI QUALQUER OUTRA GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE,
EXPRESSA, IMPLÍCITA OU PROVENIENTE DA APLICAÇÃO DA LEI, INCLUINDO, MAS NÃO ESTANDO
LIMITADA A, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE MERCADO OU ADEQUAÇÃO PARA UM
OBJETIVO PARTICULAR. ESTA GARANTIA NÃO COBRE NEM GARANTE REEMBOLSO OU
PAGAMENTO DE DANOS DIRETOS NEM INDIRETOS.
Alguns estados não permitem esta exclusão ou limitação de danos diretos ou indiretos, por isso, a
informação acima pode não se aplicar a si.
REPARAÇÕES LEGAIS:
Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos e pode também possuir outros direitos que variam de
estado para estado. Esta garantia é nula fora dos Estados Unidos da América e Canadá.
PROCESSO PARA USUFRUTO DA PRESTAÇÃO DA GARANTIA:
Se, após cumprir as instruções do manual do utilizador, tiver a certeza de que o Produto está defeituoso,
embale o Produto cuidadosamente (de preferência na embalagem original). Retire a bateria do Produto e
guarde-a separadamente na própria embalagem no conjunto para envio. O Produto deve incluir todas as
peças e acessórios presentes na embalagem original do Produto. Incluir comprovativo da compra original e
uma nota descrevendo o defeito na origem da devolução.
O Produto deve ser enviado em sistema pré-pago, por meios rastreáveis, para o prestador da
garantia em:
ABUS USA LLC
th
23910 N. 19 Ave.
Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850
Telef. 1-623-516-9933
E-mail: [email protected]
Página da internet: www.abus.com/us
(Consulte www.abus.com para obter o horário de funcionamento.)
56
Português
Índice
1.
Utilização correta ................................................................................................................................. 58
2.
Componentes do sistema .................................................................................................................... 58
3.
Características e funções .................................................................................................................... 58
4.
Informação e perguntas frequentes ................................................................................................... 58
5.
Descrição do dispositivo ..................................................................................................................... 59
5.1 Parte frontal do monitor ................................................................................................................ 59
5.2 Parte traseira do monitor .............................................................................................................. 60
5.3 Ligações do monitor ..................................................................................................................... 60
5.4 Descrição da câmara ................................................................................................................... 61
5.5 Ligações do cabo ......................................................................................................................... 61
6.
Instalação .............................................................................................................................................. 62
6.1 Emparelhar a câmara e o monitor................................................................................................ 62
6.2 Instalar a câmara.......................................................................................................................... 62
6.3 Instalar o monitor.......................................................................................................................... 63
7.
Funcionamento ..................................................................................................................................... 64
7.1 Visualização ao vivo ..................................................................................................................... 64
7.2 Menu principal .............................................................................................................................. 65
7.3 Definições da câmara .................................................................................................................. 66
7.4 Definições de gravação ................................................................................................................ 67
7.5 Lista de eventos ........................................................................................................................... 68
7.6 Definições de sistema .................................................................................................................. 69
8.
Manutenção e limpeza ......................................................................................................................... 71
8.1 Manutenção.................................................................................................................................. 71
8.2 Limpeza ........................................................................................................................................ 71
9.
Aviso e eliminação de bateria de polímeros de lítio ......................................................................... 72
9.1 Aviso sobre bateria de polímeros de lítio ..................................................................................... 72
9.2 Informação sobre reciclagem e eliminação ................................................................................. 72
10.
Dicas para resolução de problemas ................................................................................................... 73
11.
Dados técnicos ..................................................................................................................................... 74
57
Português
1. Utilização correta
Pode usar este monitor sem fios de 2,4 GHz e a câmara IV sem fios para exterior com sensor de
infravermelho passivo para fácil transmissão e apresentação sem fios de sinais de vídeo em médias e
longas distâncias.
A transmissão sem fios é uma vantagem em qualquer local onde não se podem instalar cabos: a câmara
transmite o sinal de vídeo ao monitor sem fios sem ser necessário cabos. Falhas ou interferências podem
ser evitadas graças à conversão para sinais digitais.
Quando o sensor infravermelho passivo da câmara deteta um movimento, começa a gravar no cartão SD.
Tem a opção de ligar até 4 câmaras (TVAC15010C) ao monitor e mostrá-las num ecrã quádruplo.
O capítulo 3 apresenta uma descrição detalhada do funcionamento (“Descrição e funções”).
2. Componentes do sistema
1 câmara IV de 2,4 GHz sem fios para
exterior, incluindo suporte para a câmara e
material de instalação
1 monitor TFT de 3,5"
1 cartão SD de 4 GB
2 fontes de alimentação
elétrica
1 cabo AV
1 adaptador Chinch-BNC
1 antena
3. Características e funções
 O conjunto completo é composto pelo monitor TFT de 3,5" e câmara IV de 2,4 GHz sem fios para
exterior
 Câmara compacta IP66 para exterior com função de visão noturna por infravermelhos e resolução de
400 TVL
 TFT a cores de 3,5" com altifalante integrado
 Transmissão áudio e vídeo digital encriptada
 OSD (informações no ecrã) de fácil utilização
4. Informação e perguntas frequentes
Pode encontrar informação importante e perguntas frequentes sobre este e outros produtos na página da
internet www.abus.com/plug-and-play. Irá encontrar informação sobre resolução de problemas na secção
10 destas instruções.
58
Português
5. Descrição do dispositivo
5.1 Parte frontal do monitor










Indicação da bateria
Apresenta a carga atual da bateria
Vermelho:
bateria fraca
Verde:
a carregar
Desligada:
bateria completamente carregada

LED de energia
Visualização do estado do dispositivo
Azul:
dispositivo ligado
Desligado:
dispositivo desligado

CH +
▲
Visualização ao vivo: mudar de canal
No menu:
mudar de itens do menu

◄

►

CH -
▼
Visualização ao vivo: mudar de canal
No menu:
mudar de itens do menu

Tecla OK
Visualização ao vivo: abrir a lista de eventos
No menu:
confirmar as definições e as alterações

Rec/Del
Visualização ao vivo: iniciar/parar gravação
No menu:
apagar a gravação
Apenas possível com cartão SD!
Menu/ESC
Visualização ao vivo: abrir/fechar o menu
No menu:
sair do submenu
O sistema sai automaticamente do menu após um tempo de
espera de um minuto.

Vol-
Vol+
Visualização ao vivo: reduzir o volume
No menu:
mudar de itens do menu
Visualização ao vivo: aumentar o volume
No menu:
mudar de itens do menu
59
Português
5.2 Parte traseira do monitor


Antena
Suporte


5.3 Ligações do monitor







Alimentação elétrica

Ranhura para cartão SD
5 V DC/1 A (DC, 14,5 × 4,8 mm)
Saída para apresentar as informações no ecrã; utilizar o cabo
AV fornecido
Ranhura para utilizar um cartão SD com até 32 GB
Interruptor de alimentação
Ligar ou desligar o monitor
Saída AV
60
Português
5.4 Descrição da câmara

















Antena
Sensor de luz
Lente fixa
LED de energia
LED DE LIGAÇÃO
LED IV
Sensor de infravermelhos
passivo
Suporte para câmara
Botão de emparelhamento
Ligação da alimentação
elétrica
5 V DC/1 A



5.5 Ligações do cabo






Ficha RCA amarela (vídeo)
Ligação para transmitir o sinal de vídeo
Ficha RCA branca (áudio)
Ligação para transmitir o sinal de áudio
Ficha Jack
Ficha para ligação ao monitor
Para ligar a ficha RCA de vídeo a uma entrada BNC num monitor ou gravador, ligue o adaptador BNC-RCA à
ficha RCA amarela.
61
Português
6. Instalação
6.1 Emparelhar a câmara e o monitor
Para ligar a câmara ao monitor, proceda do seguinte modo:
1.
2.
3.
4.
Ligue a alimentação elétrica às câmaras e ao monitor.
No menu do monitor TFT “Camera Setup” (Configuração da câmara) -> “Pairing” (Emparelhamento),
selecione a câmara que pretende (1-4) e confirme a sua escolha com OK. O sistema inicia uma
contagem decrescente de 60 segundos.
Durante esses 60 segundos, prima o botão EMPARELHAMENTO no cabo da câmara até que o LED
DE LIGAÇÃO verde na parte frontal da câmara comece a piscar.
Se a ligação da câmara for bem sucedida, o LED DE LIGAÇÃO fica permanentemente aceso.
Aviso:
Tenha em atenção que a ligação pode demorar até 60 segundos.
6.2 Instalar a câmara
Selecione um local conveniente para instalar a câmara utilizando o suporte. Marque os buracos na base e
faça uma perfuração. Insira as buchas para parede fornecidas e fixe o suporte com os parafusos.
Aviso:
Antes de iniciar a instalação, certifique-se de que o alcance de transmissão sem fios atinge o
seu local de instalação desejado.
Fica então com a opção de rodar o suporte a 90° para a posição em que o deseja. Desaperte o parafuso
na lateral e defina o ângulo de visão pretendido. Seguidamente, aperte o parafuso na posição desejada
para fixar.
62
Português
Enrosque então a câmara no suporte e a unidade de alimentação elétrica na câmara.
Aviso:
Utilize apenas a antena fornecida para a instalação.
6.3 Instalar o monitor
A bateria instalada dá-lhe a opção de utilizar o monitor TFT de forma flexível.
Quando o LED da bateria acende a vermelho, a bateria precisa de ser carregada. Certifique-se de que a
bateria está sempre suficientemente carregada para garantir a ausência de falhas de gravação.
Importante:
Tenha em atenção que, se o monitor NÃO possuir uma fonte de alimentação externa,
deve ser carregado pelo menos durante 8 horas antes de ser usado pela primeira vez.
A duração da bateria é de cerca de 3,5 horas.
Para tal, desdobre o suporte e posicione o monitor no local pretendido.
63
Português
Para visualizar o conteúdo do monitor noutro dispositivo, proceda do seguinte modo:
1.
2.
Ligue a ficha jack à SAÍDA AV do monitor.
Ligue a ficha RCA ao monitor tal como se vê no desenho.
7. Funcionamento
Para ligar/desligar o monitor, mantenha premido o botão de energia durante pelo menos 2 segundos.
Sempre que é iniciado, o monitor muda para a visualização ao vivo e seleciona a última visualização
definida.
Se o ícone
aparecer, o monitor identificou corretamente o cartão SD e está a funcionar normalmente.
7.1 Visualização ao vivo
01:12:45
2011 05 01
14:30:11
Indicação do sinal
Indicação do canal
Indicação da gravação: pisca enquanto grava
Gravação de deteção de movimento ativada
64
Português
Alarme de deteção de movimento ativado
Cartão SD não inserido
Full SD
Cartão SD cheio
Err SD
Cartão SD não foi identificado
Cartão SD bloqueado
Cartão SD começa a gravar por cima quando atinge a capacidade
máxima
Indicação de cartão SD
Capacidade do cartão SD
Indicação da alimentação elétrica
Indicação da luminosidade da câmara
01:12:45
Tempo de gravação
2011 05 01
14:30:11
Indicação da data/hora
Tenha em atenção:
O ícone desaparece automaticamente depois de dez segundos.
7.2 Menu principal
Clique em MENU para abrir o menu principal. Pode usar os botões de seta para trocar entre os itens do
menu.
Pode escolher entre
Configuração da câmara:
Camera on/off = mostrar/ocultar câmara
Camera Brightness = luminosidade da câmara
Pairing = adicionar câmara
Resolution = resolução da imagem
Configuração do gravador:
Alarm Period = duração do alarme quando é detetado
movimento
Motion Detection = deteção de movimento
SD Card Overwrite = Buffer circular de cartão SD
65
Português
Lista de eventos:
As gravações são armazenadas em subpastas cujo nome
corresponde à data de gravação.
As gravações são armazenadas em ficheiros individuais
com a data de gravação como nome do ficheiro.
Configuração do sistema:
Quad Display = visualização quádrupla
Scan Period = tempo de espera para visualizações em
sequência
Time setting = definições de data/hora
SD Card Format = formatar o cartão SD
Power Saving = modo de poupança de energia
TV-Format = resolução de saída para TV
Set to factory Default = repor as predefinições de fábrica
System Version = versão de software do monitor e da
câmara
7.3 Definições da câmara
Camera on/off = mostrar/ocultar câmara
Utilize os botões ◄► para selecionar uma
câmara. Pressione em OK para mudar entre
LIGAR e DESLIGAR.
Se mudar a câmara para DESLIGADA, deixa de
aparecer.
Camera Brightness = luminosidade da câmara
Utilize os botões ◄► para selecionar a câmara
desejada e confirme a sua escolha com OK.
A imagem da câmara em questão aparece com
uma barra de seleção com as opções 0-9. Pode
utilizar os botões ◄► para alterar a definição e
confirmar com OK.
66
Português
Utilize os botões ◄► para selecionar a câmara
desejada e confirme a sua escolha com OK.
O sistema inicia uma contagem decrescente de
60 segundos.
Durante esses 60 segundos, prima o botão
EMPARELHAMENTO no cabo da câmara até
que o LED DE LIGAÇÃO verde na parte frontal
da câmara comece a piscar.
Assim que a ligação da câmara fique
efetuada, o LED DE LIGAÇÃO na câmara fica
continuamente aceso e o monitor muda para
visualização ao vivo.
Pairing = adicionar câmara
Utilize os botões ◄► para selecionar entre as
resoluções 640 × 480 e 320 × 240.
Confirme o que introduziu com OK.
Resolution = resolução da imagem
Tenha em atenção que o tempo de gravação
muda para as diferentes resoluções.
7.4 Definições de gravação
Alarm Period =
duração do alarme quando é detetado
movimento
Utilize os botões ◄► para selecionar a duração
de alarme desejada.
Pode escolher entre DESLIGADO/5 seg./
10 seg./15 seg. Confirme a sua seleção
com OK.
A duração de alarme está definida por defeito
para 5 segundos.
Carregue em qualquer botão para desligar o
alarme quando este soar.
Motion Detection =
duração de gravação para deteção de
movimento
Utilize os botões ◄► para selecionar a duração
de gravação para deteção de movimento.
Pode escolher entre DESLIGADO/5 seg./10
seg./15 seg.
Confirme o que introduziu com OK.
A duração de gravação está definida por defeito
para 5 segundos.
A deteção de movimento é desativada durante
5 segundos depois de um alarme.
67
Português
Utilize os botões ◄► para ativar (LIGADO) ou
desativar (DESLIGADO) o buffer circular do
cartão SD.
Confirme a seleção com OK.
O buffer circular é ativado por defeito.
Aviso:
Quando a capacidade de memória é atingida,
o monitor continua a gravar, apagando as
gravações mais antigas no cartão SD.
A indicação da capacidade do cartão SD
pisca com 0.0 G a vermelho.
SD Card Overwrite = buffer circular de
cartão SD
7.5 Lista de eventos
Event List = lista de eventos
Utilize os botões de seta para navegar entre
pastas. Pressione o botão OK para selecionar a
pasta desejada.
Na subpasta, escolha o ficheiro de gravação
relevante e abra-o clicando em OK.
Pressione ▲ ou ▼ para andar para a frente ou
para trás com as velocidades de 2×/4×/8×/16×.
Tenha em atenção que o tempo máximo de
gravação para a gravação manual é de 10
minutos. Quando este tempo termina, é criado
um novo ficheiro.
Apagar ficheiros
Pressione DEL para aceder ao modo de
eliminação.
O ficheiro ou pasta atual pisca. Pode utilizar os
botões ◄► para selecionar todos os ficheiros
ou apenas um.
Pressione em OK para confirmar a sua escolha.
Selecione
para apagar a seleção.
Para cancelar a eliminação, selecione
68
.
Português
7.6 Definições de sistema
Utilize os botões ◄► para ligar (ON) ou
desligar a visualização quádrupla.
Para ativar o modo quádruplo, todas as câmara
têm que ser ativadas.
Quad Display = visualização quádrupla
Quando estiver na visualização quádrupla, pode
usar os botões de setas para mudar diretamente
para a visualização de ecrã inteiro para câmaras
individuais.
▲ = câmara 1;
▼ = câmara 2;
◄ = câmara 3;
► = câmara 4
Tenha em atenção que as câmaras que estão
ocultas não aparecem na visualização
quádrupla.
Aviso:
Só é gravado o ecrã inteiro do canal
acionado.
Para gravar a partir das 4 câmaras utilizando
deteção de movimento, a visualização
quádrupla tem que estar ativada.
Scan Period = tempo de espera para
visualizações em sequência
Pode definir aqui o tempo de espera da
visualização em sequência. Utilize os botões
◄► para escolher entre DESLIGADO/5 seg./
10 seg./15 seg.
Se não estiver a usar câmaras, deve ocultá-las
para visualizar apenas o canal ocupado.
Para desligar a visualização em sequência,
prima o botão CH+/CH. Se quiser iniciar a
gravação manual, pressione REC.
Aviso:
Tenha em atenção que a deteção de
movimento só é ativada para o canal que é
exibido nesse momento.
Prima o botão ► para alternar entre
ano/mês/dia/horas/minutos.
Utilize os botões ▲▼ para alterar os valores.
Confirme o que introduziu com OK.
Time Setting = definições de data/hora
69
Português
SD Card Format = formatar o cartão SD
Pode usar esta opção para formatar o cartão
SD. O sistema mostra a memória que se
encontra nesse momento disponível (Free) e a
memória total (Total).
Prima OK para começar a formatar. Confirme a
sua seleção com
e cancele a operação com
.
Aviso:
Formate o cartão SD antes de começar a
usá-lo pela primeira vez.
Power Saving = modo de poupança de energia
Utilize os botões ◄► para alterar o modo de
poupança de energia entre LIGADO ou
DESLIGADO.
Esta função está ativada por defeito.
Esta função altera o ecrã para o modo de
standby depois de dois minutos. Os altifalantes
continuam a funcionar no mesmo volume.
Prima qualquer botão para sair do modo de
poupança de energia.
TV-Format = resolução de saída para TV
Utilize os botões ◄► para selecionar o formato
de TV desejado.
Pode escolher entre NTSC e PAL Confirme o
que introduziu com OK.
Tenha em atenção que o formato selecionado
pode afetar a resolução.
Set to Factory Default = repor as predefinições
de fábrica
Prima OK para repor as definições de fábrica.
Confirme a sua seleção com
e cancele a
operação com
.
Tenha em atenção:
esta operação não formata o cartão SD.
70
Português
System Version =
versão de software do monitor e da câmara
Esta função mostra-lhe as versões de software
do monitor e de todas as câmaras ligadas.
8. Manutenção e limpeza
8.1 Manutenção
Verifique com regularidade o estado físico do produto, por exemplo procure danos na caixa.
Se suspeitar de que um funcionamento seguro já não pode ser garantido, desligue o produto e assegurese de que o mesmo não pode ser usado por engano.
Pode assumir que um funcionamento seguro já não é possível quando
 o dispositivo apresenta danos visíveis,
 o dispositivo já não funciona.
Tenha em atenção:
A manutenção do produto não pode ser realizada por si. Dentro do produto não existem
peças que possam ser verificadas ou reparadas, portanto, não o abra.
8.2 Limpeza
Limpe o produto com um pano limpo e seco. Se o dispositivo estiver muito sujo, pode humedecer o pano
com água tépida.
Verifique também a câmara ocasionalmente para verificar se está danificada ou suja. Limpe o dispositivo
com um pano limpo e seco.
Certifique-se de que nenhum líquido consegue entrar no equipamento, o que poderia destruir
o dispositivo. Nunca utilize detergentes químicos, já que estes podem danificar a superfície
do dispositivo.
71
Português
9. Aviso e eliminação de bateria de polímeros de lítio
9.1 Aviso sobre bateria de polímeros de lítio






Este equipamento contém uma bateria de polímeros de lítio recarregável.
Não carregue a bateria com temperaturas abaixo de 0 ºC ou acima de 45 ºC.
Não abra nem danifique a bateria.
As baterias recarregáveis presentes neste equipamento podem explodir se forem atiradas ao fogo.
Não provoque curto-circuito na bateria.
Não carregue a bateria recarregável usada neste equipamento com um carregador que não seja
o desenhado para carregar esta bateria, conforme especificado no manual de instruções. Utilizar
outro carregador pode danificar a bateria ou fazê-la explodir.
9.2 Informação sobre reciclagem e eliminação




Não elimine os seus dispositivos eletrónicos ou quaisquer outros componentes (especialmente
baterias e ecrãs LCD) nos locais destinados ao lixo doméstico.
Por favor recicle as baterias para ajudar a salvar os recursos do nosso planeta. Ao eliminar baterias
esgotadas, certifique-se de que cobre os seus terminais e cumpre sempre as leis e regulamentações
locais.
Consulte a sua autoridade de gestão de lixo local ou uma organização de reciclagem como a
Earth911.com para descobrir postos de reciclagem de equipamento eletrónico na sua área.
Se não conseguir localizar postos de reciclagem adequados na sua área, por favor entre em contacto
com a ABUS USA e iremos ajudá-lo a localizar um posto de reciclagem na sua área.
CUIDADO!
As baterias recarregáveis devem ser recicladas ou eliminadas corretamente.
72
Português
10. Dicas para resolução de problemas
N.º Pergunta
Resposta
1
Ao emparelhar, cria uma ligação sem fios exclusiva e
encriptada entre o monitor e a câmara.
O que significa emparelhar o
monitor e a câmara e como
funciona?
Para ligar a câmara ao monitor, proceda do seguinte modo:
1. Ligue as unidades de alimentação elétrica às câmaras e
ao monitor.
2. No menu “Camera Setup (Configuração da câmara) ->
Pairing” (Emparelhamento) do monitor TFT, selecione uma
câmara (1-4) e confirme a seleção com OK. O sistema faz
uma contagem decrescente a partir de 60 segundos.
3. Durante 60 segundos, prima o botão
EMPARELHAMENTO no cabo da câmara até que o sinal
verde de LED DE LIGAÇÃO, na parte frontal da câmara,
comece a piscar.
4. Assim que a ligação da câmara fique estabelecida, o LED
DE LIGAÇÃO na câmara fica continuamente aceso e o
monitor muda para visualização ao vivo.
Tenha em atenção que a ligação pode demorar até
60 segundos.
Caso não tenha um sinal de imagem, verifique o seguinte:
1. A câmara está ligada à alimentação elétrica (a luz LED
vermelha está acesa)?
2.
A câmara e o monitor estão emparelhados um ao outro?
3. A câmara está ao alcance do monitor?
4. O sinal entre a câmara e o monitor apresenta
interferências?
2
Quais podem ser as razões
pelas quais o monitor mostra
“NO SIGNAL” (SEM SINAL)
em vez de uma imagem?
3
Quais podem ser as razões
pelas quais o dispositivo não
grava?
Caso o seu dispositivo não grave, verifique o seguinte:
1. Inseriu um cartão SD?
2. O cartão SD está bloqueado? (Bloquear/Desbloquear)?
3. Formatou o cartão SD? Tem que ser formatado antes da
primeira utilização.
4
Quais podem ser as razões
pelas quais o dispositivo não
grava quando há
movimento?
5
O que devo fazer quando,
em modo noturno, metade
da imagem não apresenta
nada ou fica a negro?
6
É possível colocar em modo
standby?
7
O som da deteção de
movimento pode ser
ajustado?
8
Pode usar-se mais do que
um monitor ao mesmo
tempo?
A função “motion detection” (deteção de movimento) pode ter
sido desligada. Aceda ao menu “Recorder Setup
(Configuração do gravador)/Motion Detection (Deteção de
movimento)/ON/OFF” (LIGADO/DESLIGADO) e defina a
função como “ON” (LIGADO).
A câmara tem um filtro infravermelho rotativo integrado que
assegura que a câmara muda para o modo noturno quando
escurece. Se parte da imagem estiver escura, é possível que o
filtro rotativo tenha ficado preso mecanicamente. Dar alguns
toques leves na câmara pode resolver este problema.
Pode colocar o dispositivo num modo de poupança de energia.
Se a câmara detetar um movimento durante este período, a
imagem aparece automaticamente.
Sim, no item do menu “Record Settings” (Definições de
gravação) pode desligar as mensagens sonoras do alarme.
Encontra esta opção por baixo de “Alarm Period” (Período de
alarme).
Não, por motivos de ordem técnica não é possível porque uma
câmara só pode ser emparelhada diretamente com um monitor
(câmara(s) e monitor formam um par).
73
Português
11. Dados técnicos
Número do modelo
Frequência
Modulação
Potência de transmissão
Sensibilidade
Linhas de TV
Sensor de imagem
Resolução
N.º de LED IV
Lente
Ângulo de visão
Ângulo de visão do sensor de
infravermelho passivo
Alcance do sensor de
infravermelho passivo
Alcance da função de visão
noturna
Filtro rotativo IV
Classe de proteção IP
Alcance sem fios
Alimentação elétrica
Consumo de energia
Temperatura de funcionamento
Dimensões (C x L x A)
Peso
TVAC15010C
Câmara
2,4 GHz
GFSK
16 dBm
-82 dBm
400 TVL
CMOS 1/4"
640 × 480 pixels (VGA)
27 LED IV
3,6 mm
56° (H)/43° (V)
60° (H)/50° (V)
máximo 4,8 metros
aprox. 9,7 metros
Sim
IP66
aprox. 99 metros (linha sem obstáculos)*
5 V DC/1 A
máx. 550 mA
-10 ºC – 50 ºC
120 × 71 × 68 (sem antena e suporte)
320 g
TVAC15000C
Monitor TFT de 3,5"
Número do modelo
Frequência
Modulação
Potência de transmissão
Sensibilidade
Cabo de transmissão
Resolução
Sinal de vídeo
Sinal de áudio
Suporte de armazenamento
Saídas
Alcance sem fios
Tipo de bateria
Duração da bateria
Alimentação elétrica
Consumo de energia
Temperatura de funcionamento
Dimensões
Peso
2,4 GHz
GFSK
16 dBm
-82 dBm
4
640 × 480 pixels (VGA)/320 × 240 pixels (QVGA)
1.0 V pp, 75 Ohm
1.0 V pp, 600 Ohm
cartão SDHC, máx. 32 GB
Ficha jack de 3,5 mm (vídeo)
aprox. 99 metros (linha sem obstáculos)*
Bateria de polímeros de iões de lítio,
3,7 V / 1800 mAh
aprox. 3,5 horas
5 V DC/1 A
máx. 650 mA
-10 ºC – 50 ºC
130 × 90 × 27 mm
200 g
Certificações
FCC
*O alcance depende das condições ambientais (por exemplo antenas de telemóveis, postes elétricos
de alta tensão, linhas elétricas, tetos e paredes, etc.).
Se as condições não forem favoráveis, o alcance pode ser bastante limitado.
74
TVAC15000C
Sistema de videovigilancia doméstica de 3,5"
M anual de instrucciones
Versión 04/2014
Traducción española del manual de instrucciones original inglés.
Guardar para futuras consultas.
Español
Introducción
Estimado cliente:
Gracias por comprar el sistema de vigilancia doméstica ABUS TVAC15000C.
Para garantizar la preservación de un estado y rendimiento óptimos del sistema, lea detenidamente el
manual de instrucciones adjunto.
Este manual de instrucciones pretende guiarle a lo largo de todo el proceso de utilización del sistema de
vigilancia doméstica TVAC15000C y contiene instrucciones para la instalación, configuración y
mantenimiento del sistema, así como información importante para la seguridad.
En caso de que tenga dudas acerca del sistema o de los procesos de instalación o uso, consulte a su
distribuidor local autorizado o a nuestro servicio de atención al cliente.
Los productos de vigilancia de ABUS USA, LLC no se fabrican ni venden con el objeto de ser utilizados para
propósitos ilegales. ABUS USA, LLC espera que los consumidores den a estos productos un uso conforme
con las leyes locales, estatales y federales. Si desea más información sobre los requisitos legales de
grabación de vídeo y audio, consulte las leyes locales, estatales y federales de su país.
Gracias,
ABUS USA, LLC
El almacenamiento de datos está sujeto a las directrices de protección de datos específicas de cada país.
Limitación de responsabilidad
Este manual de instrucciones ha sido elaborado con gran esmero. Si a pesar de ello usted advirtiera
omisiones o datos inexactos, comuníquenoslo a la dirección indicada al dorso de este manual.
ABUS USA, LLC no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva
el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones en cualquier momento
y sin previo aviso.
ABUS USA, LLC no se hace responsable de los daños que deriven directa o indirectamente del
equipamiento, las prestaciones y el uso de este producto. No se otorga ninguna garantía por el contenido de
esta documentación.
Los productos de ABUS USA LLC no se fabrican ni venden con el objeto de ser utilizados para propósitos
ilegales. ABUS USA LLC. espera que los consumidores den a estos productos un uso conforme con todas
las leyes locales, estatales y federales. Si desea más información sobre los requisitos legales de
videovigilancia y grabación de audio, consulte las leyes locales, estatales y federales de su país.
© 2014, reservados todos los derechos que permite la ley.
76
Español
Aclaración de iconos
Un rayo en el triángulo indica que hay peligro para la salud, p. ej., de descarga eléctrica.
Este triángulo con el signo de admiración dentro destaca indicaciones importantes en las
instrucciones de uso que deben tenerse en cuenta.
Este símbolo destaca consejos e indicaciones útiles para la utilización de la unidad.
Aviso importante de seguridad
El derecho de garantía queda sin efecto en el caso de daños provocados por la utilización
del sistema de forma no conforme con lo expuesto en este manual. ABUS USA LLC no se
hace responsables de los daños resultantes.
No nos hacemos responsables de los daños personales o materiales provocados por una
utilización incorrecta o por no haber respetado las indicaciones de seguridad. En tales
casos se extingue el derecho de garantía.
El aparato ha sido fabricado siguiendo las normas de seguridad internacionales. Lea detenidamente estas
recomendaciones de seguridad.
Recomendaciones de seguridad
1. Alimentación eléctrica
110 V de corriente alterna, 60 Hz (con fuente de alimentación de 5 V CC)
El producto solamente debe usarse con el tipo de corriente que se indica en la etiqueta de
características. Si no está seguro del tipo de corriente de su casa, consulte a la empresa eléctrica local.
Desconecte el producto de la red antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento o
instalación. Las fuentes de alimentación solo están previstas para su uso en interiores.
2. Sobrecarga
Evite la sobrecarga en cajas de enchufe, cables alargadores y adaptadores, ya que esto puede provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
3. Líquidos
Proteja el aparato frente a la entrada de líquidos.
4. Limpieza
Desconecte el producto del enchufe antes de limpiarlo. Utilice un paño ligeramente humedecido (sin
disolventes) para quitar el polvo.
5. Accesorios
No utilice nunca accesorios no compatibles, ya que ello podría implicar riesgos o dañar el producto.
6. Ubicación
 Este aparato se puede usar tanto en interiores como en exteriores.
 El producto puede dañarse incluso por caída desde muy poca altura.
 Durante el montaje de la cámara, tenga cuidado de no exponer el sensor de imagen del aparato
a la luz solar directa. Siga las instrucciones de instalación del capítulo correspondiente del
manual.
 No coloque el aparato cerca de radiadores o fuentes de calor.
 Utilice el aparato solo en lugares con una temperatura ambiente que esté dentro del margen
permitido de 14 °F - 122 °F. Fuera de este margen de temperatura permitido no se puede
garantizar que el aparato funcione.
77
Español
7. Transmisión inalámbrica
El alcance de la transmisión inalámbrica depende de varios factores del entorno. Las condiciones
locales del lugar de la instalación pueden tener un impacto negativo sobre el alcance. Por esta razón, si
no hay obstáculos visuales entre el receptor y el transmisor, el alcance puede llegar hasta 490 pies pero,
en edificios, es significativamente inferior.
Los siguientes factores del entorno afectan tanto al alcance como a la frecuencia de imagen:
torres de telefonía móvil, postes de líneas de alta tensión, líneas eléctricas, techos y paredes, aparatos
con frecuencia de transmisión igual o similar.
Limitación de responsabilidad
Los productos de ABUS USA LLC no se fabrican ni venden con el objeto de ser
utilizados para propósitos ilegales. ABUS USA LLC espera que los consumidores den a
estos productos un uso conforme con todas las leyes locales, estatales y federales. Si
desea más información sobre los requisitos legales de videovigilancia y grabación de
audio, consulte las leyes locales, estatales y federales de su país. Es responsabilidad
suya estar informado de la normativa local, estatal y federal relativa al almacenamiento y
uso de imágenes.
Advertencias
Siga todas las indicaciones de seguridad y de utilización antes de poner en marcha el aparato.
1. Siga estas instrucciones para evitar dañar el cable de alimentación o la clavija:
 No modifique de forma arbitraria el cable de alimentación o la clavija.
 Asegúrese de desconectar el cable de alimentación sujetándolo por la clavija.
 Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos de calefacción para evitar que se
derrita el revestimiento vinílico.
 La fuente de alimentación de las cámaras exteriores debe protegerse contra la humedad y el
agua. Solo está previsto para su uso en interiores.
2. Siga estas instrucciones. La no observancia de cualquiera de ellas puede provocar descargas eléctricas:
 No abra la cámara ni la fuente de alimentación.
 No introduzca objetos metálicos o inflamables en el aparato.
 Para evitar daños producidos por los relámpagos, utilice protección contra sobretensiones.
3. No utilice el aparato cuando no funcione correctamente. Si sigue utilizando el aparato en estas
condiciones, se pueden producir daños irreparables. Si el aparato esta averiado, póngase en contacto
con su distribuidor local.
Durante la instalación en un sistema de videovigilancia existente, asegúrese de desconectar
antes todos los aparatos de la red y del circuito de baja tensión.
En caso de duda, encargue a un electricista profesional el montaje, la instalación y el cableado
del aparato. Una conexión eléctrica a la red no adecuada no solo representa un peligro para
usted, sino también para otras personas.
Cablee todo el sistema asegurándose de que los circuitos de red y de baja tensión permanecen
separados y no pueden entrar en contacto mutuo durante el funcionamiento normal ni a causa
de alguna avería.
Evite usar el aparato en condiciones ambientales desfavorables, como son:








Agua o humedad excesiva del aire
Frío o calor excesivo
Exposición directa al sol
Polvo o gases, vapores o disolventes combustibles
Fuertes vibraciones
Campos magnéticos intensos, como los que existen en la proximidad de máquinas o altavoces
La cámara no debe estar dirigida al sol, ya que ello podría destruir el sensor
La cámara no debe montarse sobre superficies inestables
78
Español
Desembalaje
Al desembalar el aparato, manéjelo con sumo cuidado.
Si detecta cualquier daño en el embalaje original, compruebe inmediatamente el aparato.
Si éste presenta daños, póngase en contacto con su distribuidor local.
Información sobre la conformidad con FCC
Declaración de conformidad, parte 15
Este aparato cumple la parte 15 de las normas FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo se ha comprobado y se ha determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de
clase B conforme a la parte 15 de las normas FCC y ETSI (EN) 300328. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y usa
conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
De cualquier modo, es imposible garantizar que no se producirán interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo provoca interferencias en la recepción de los equipos de radio o televisión que puedan
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir estas
interferencias tomando una o varias de las medidas siguientes:
 Reorientar o reubicar la antena receptora.
 Alejar el equipo del receptor.
 Enchufar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado
el receptor.
 Pedir consejo al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
¡PRECAUCIÓN! Cualquier cambio o modificación que se realice en este equipo sin el consentimiento
expreso de la parte responsable de la conformidad podría anular su autoridad para utilizar el equipo.
Información sobre la exposición a RF
La antena utilizada para este transmisor debe estar instalada de forma que proporcione una distancia de
separación de al menos 8" respecto a cualquier persona, y no debe colocarse ni utilizarse en combinación
con ninguna otra antena ni transmisor.
Todas las declaraciones y certificados de conformidad pueden solicitarse a:
ABUS USA LLC
th
23910 N. 19 Ave.
Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850
Tlf.: 1-623-516-9933
E-mail: [email protected]
Garantía limitada de un año
Importante: para optar al servicio de garantía es imprescindible contar con el comprobante de compra
original.
GARANTE:
ABUS USA LLC
ELEMENTOS DE GARANTÍA:
ABUS USA LLC garantiza durante un año al propietario original al por menor que este producto ABUS no
presenta defectos en los materiales y la elaboración, con las únicas limitaciones o exclusiones expuestas a
continuación.
79
Español
DURACIÓN DE LA GARANTÍA:
Esta garantía para el usuario original expira y perderá todo efecto a los 12 meses de la fecha de venta al por
menor original. Esta garantía no es válida si el producto (A) está dañado o no se ha mantenido en un estado
razonable o necesario, (B) ha sido modificado, alterado, o utilizado como parte de cualquier equipo de
conversión, subsistemas o cualquier configuración no vendida por ABUS USA LLC, (C) ha sido instalado de
forma indebida, (D) ha sido reparado o sometido a mantenimiento por una persona no perteneciente a un
centro de servicio ABUS autorizado, a causa de un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía,
(E) se ha usado en combinación con equipos o piezas, o bien como parte de cualquier sistema no fabricado
por ABUS, o (F) ha sido instalado o programado por otra persona distinta de la especificada en el manual
para este producto.
DECLARACIÓN DE REPARACIÓN:
En caso de que el producto no sea conforme a lo establecido en la garantía en cualquier momento dentro del
periodo de validez de la misma, el garante podrá, a su entera disposición, reparar o sustituir la unidad
defectuosa y devolvérsela sin cargo alguno por piezas, servicio ni cualquier otro coste (excepto el envío y la
manipulación) en el que haya incurrido el garante o sus representantes en relación a la implementación de
esta garantía. El garante, a su entera discreción, podrá sustituir la unidad por una unidad nueva o
reequipada. LA GARANTÍA LIMITADA DESCRITA ES LA GARANTÍA ÚNICA Y COMPLETA
PERTENECIENTE AL PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE
CUALQUIER NATURALEZA, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA EN O SURGIDA DEL EJERCICIO DE LA
LEY, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE NI
PROVEE EL REINTEGRO O PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES.
Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes y, por tanto,
puede que esta limitación no le afecte.
RECURSOS JUDICIALES:
Esta garantía le concede derechos legales específicos; además, usted puede tener otros derechos que
pueden variar dependiendo de un estado a otro. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de
América y Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN DE LA GARANTÍA:
Si tras seguir las instrucciones del manual del usario está seguro de que el producto es defectuoso,
empaquételo con cuidado (preferiblemente en su embalaje original). Desconecte la pila del producto y
asegúrela por separado en un paquete aparte dentro de la caja de envío. El producto debe incluir todas las
piezas y accesorios que venían con el producto en su embalaje original. Incluya el comprobante de compra y
una nota que describa el defecto que ha hecho que lo devuelva.
El producto debe enviarse al garante con los portes pagados y de forma que se pueda rastrear el
envío, a:
ABUS USA LLC
th
23910 N. 19 Ave.
Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850
Tlf.: 1-623-516-9933
E-mail: [email protected]
Página web: www.abus.com/us
(Para los horarios de actuales, véase www.abus.com)
80
Español
Índice
1.
Uso previsto .......................................................................................................................................... 82
2.
Alcance del contenido del sistema .................................................................................................... 82
3.
Características y funciones ................................................................................................................. 82
4.
Información y FAQs ............................................................................................................................. 82
5.
Descripción del aparato ....................................................................................................................... 83
5.1 Parte frontal del monitor ............................................................................................................... 83
5.2 Parte posterior del monitor ........................................................................................................... 84
5.3 Conexiones del monitor ............................................................................................................... 84
5.4 Descripción de la cámara ............................................................................................................. 85
5.5 Cables de conexión ...................................................................................................................... 85
6.
Instalación ............................................................................................................................................. 86
6.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor ................................................................................. 86
6.2 Instalación de la cámara .............................................................................................................. 86
6.3 Instalación del monitor ................................................................................................................. 87
7.
Funcionamiento .................................................................................................................................... 88
7.1 Vista en directo............................................................................................................................. 88
7.2 Menú principal .............................................................................................................................. 89
7.3 Configuración de la cámara ......................................................................................................... 90
7.4 Configuración de grabación ......................................................................................................... 91
7.5 Lista de eventos ........................................................................................................................... 92
7.6 Configuración del sistema ............................................................................................................ 93
8.
Mantenimiento y limpieza .................................................................................................................... 95
8.1 Mantenimiento .............................................................................................................................. 95
8.2 Limpieza ....................................................................................................................................... 95
9.
Eliminación y advertencia sobre las pilas de polímero de litio ....................................................... 96
9.1 Advertencia sobre las pilas de polímero de litio ........................................................................... 96
9.2 Información sobre el reciclaje y la eliminación ............................................................................. 96
10.
Consejos para la solución de averías ................................................................................................ 97
11.
Datos técnicos ...................................................................................................................................... 98
81
Español
1. Uso previsto
Este monitor inalámbrico de 2,4 GHz y la cámara IR inalámbrica para exteriores con detector PIR se
utilizan para la transmisión inalámbrica y visualización de señales de vídeo a media o larga distancia.
La transmisión inalámbrica de señales es una ventaja en lugares donde no sea posible tender cables: la
cámara transmite la señal de vídeo al monitor inalámbrico sin necesidad de utilizar cables. Se evitan fallos
e interferencias por medio de la conversión a señales digitales.
Cuando el sensor PIR de la cámara detecta movimiento, comienza a grabar en la tarjeta SD. Se pueden
conectar hasta 4 cámaras (TVAC15010C) al monitor y visualizarlas en una imagen cuádruple.
Encontrará una descripción detallada de sus funciones en el capítulo 3 (“Características y funciones”).
2. Alcance del contenido del sistema
1 cámara IR inalámbrica para exteriores de
2,4 GHz, incluyendo soporte y material de
instalación
1 monitor TFT de 3,5"
1 tarjeta SD de 4 GB
2 fuentes de alimentación
1 cable AV
1 adaptador Chinch-BNC
1 antena
3. Características y funciones
 El juego completo consta de un monitor TFT de 3,5" y una cámara IR inalámbrica para exteriores de
2,4 GHz
 Cámara compacta para exteriores IP66 con visión nocturna por infrarrojos y resolución de 400 TVL
 Monitor TFT a color de 3,5" con altavoz integrado
 Transmisión digital encriptada de audio y vídeo
 Cómodo menú en pantalla, OSD
4. Información y FAQs
Encontrará información importante y FAQs sobre éste y otros productos en la página web
www.abus.com/plug-and-play. En el capítulo 10 de estas instrucciones encontrará información para
solucionar averías.
82
Español
5. Descripción del aparato
5.1 Parte frontal del monitor










Estado de la pila
Muestra el nivel de carga de la pila
Rojo:
pila con poca carga
Verde:
cargando
Apagado:
pila completamente cargada

LED de encendido
Muestra el estado del aparato
Azul:
aparato conectado
Apagado:
aparato desconectado

CH +
▲
Imagen en directo: cambio de canal
En el menú:
cambio de opciones del menú

◄

►

CH -
▼
Imagen en directo: cambio de canal
En el menú:
cambio de opciones del menú

Tecla OK
Imagen en directo: apertura de la lista de eventos
En el menú:
confirmación de ajustes y cambios

Rec/Del
Imagen en directo: comenzar/detener grabación
En el menú:
borrar la grabación
¡Solo es posible con una tarjeta SD!
Menu/ESC
Imagen en directo: abrir/cerrar el menú
En el menú:
salir del submenú
El sistema sale del menú automáticamente después de un
minuto de espera.

Vol-
Vol+
Imagen en directo: reduce el volumen
En el menú:
cambio de opciones del menú
Imagen en directo: aumenta el volumen
En el menú:
cambio de opciones del menú
83
Español
5.2 Parte posterior del monitor


Antena
Base plegable


5.3 Conexiones del monitor





Alimentación eléctrica



Ranura tarjeta SD
5 V CC/1 A (CC, 14,5 × 4,8 mm)
Salida para presentación de la imagen de la pantalla, utilice el
cable AV suministrado
Ranura para tarjeta SD de hasta 32 GB
Interruptor
Interruptor de encendido / apagado del monitor
Salida AV
84
Español
5.4 Descripción de la cámara

















Antena
Sensor de luz
Lente fija
LED de encendido
LED de ENLACE
LED IR
Sensor PIR
Soporte de la cámara
Tecla de emparejamiento
Conexión de alimentación
eléctrica 5 V CC/1A



5.5 Cables de conexión






Clavija RCA amarilla (vídeo)
Conexión para la transmisión de la señal de vídeo
Clavija RCA blanca (audio)
Conexión para la transmisión de la señal de audio
Clavija jack
Clavija para conectar al monitor
Para conectar una clavija RCA de vídeo a una entrada BNC de un monitor o grabador, una el adaptador
BNC-RCA a la clavija RCA amarilla.
85
Español
6. Instalación
6.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor
Para conectar una cámara al monitor, proceda de la forma siguiente:
1.
2.
3.
4.
Conecte la fuente de alimentación a las cámaras y al monitor.
En el menú del monitor TFT “Camera Setup” (Ajustes de cámara) -> “Pairing” (Emparejamiento),
seleccione la cámara que necesita (1-4) y confirme la elección con OK. El sistema comienza una
cuenta atrás de 60 segundos.
En estos 60 segundos, pulse la tecla de EMPAREJAMIENTO del cable de la cámara hasta que el
LED verde de ENLACE del frente de la cámara comience a parpadear.
Cuando ha tenido lugar la conexión de la cámara, el LED DE ENLACE se ilumina de forma
permanente.
Advertencia:
Tenga en cuenta que la conexión puede tardar hasta 60 segundos en establecerse.
6.2 Instalación de la cámara
Elija un lugar adecuado para instalar la cámara utilizando el soporte de la misma. Marque los agujeros de
anclaje de la base y taladre los orificios. Introduzca los tacos de pared suministrados y coloque el soporte
con los tornillos.
Advertencia:
Antes de comenzar la instalación, compruebe que el alcance de la transmisión inalámbrica
cubre la posición donde desea instalarla.
Ahora puede girar el soporte hasta 90º para situarlo en la posición deseada. Afloje el tornillo lateral y
ajuste el ángulo de visión requerido. A continuación, apriete el tornillo para fijar la posición.
86
Español
Atornille la cámara al soporte y conecte la fuente de alimentación a la cámara.
Advertencia:
Utilice solamente la antena suministrada para la instalación.
6.3 Instalación del monitor
La pila instalada contribuye a flexibilizar la utilización del monitor TFT.
Cuando el LED de la pila luce en rojo, hay que cargar la pila. Asegúrese de que la pila tenga siempre
carga suficiente; de esta forma evitará que se pierdan grabaciones.
Importante:
Tenga en cuenta que si el monitor NO tiene alimentación de tensión externa, debe
cargarse durante al menos 8 horas antes de usarlo por primera vez.
La duración de la pila es de aproximadamente 3,5 horas.
Para instalar el monitor, despliegue la base abatible y sitúe el monitor en la posición deseada.
87
Español
Para visualizar la imagen del monitor en otro aparato, proceda de la forma siguiente:
1.
2.
Conecte la clavija jack a la salida AV OUT del monitor.
Conecte la clavija RCA al monitor tal como se muestra en la figura.
7. Funcionamiento
Para conectar/desconectar el monitor, mantenga pulsado la tecla de encendido durante al menos
2 segundos.
Cada vez que se enciende el monitor, este cambia a vista en directo y selecciona la última imagen
establecida.
Si aparece el icono
, el monitor ha identificado correctamente la tarjeta SD y funciona normalmente.
7.1 Vista en directo
01:12:45
2011 05 01
14:30:11
Indicador de señal
Indicador de canal
Indicador de grabación; parpadea mientras se graba
Grabación por detección de movimiento activada
88
Español
Alarma de detección de movimiento activada
No hay ninguna tarjeta SD insertada
Full SD
Tarjeta SD llena
Err SD
Tarjeta SD no identificada
Tarjeta SD bloqueada
Sobrescribir la tarjeta SD al alcanzar su capacidad máxima
Indicador de tarjeta SD
Capacidad de la tarjeta SD
Indicador de fuente de alimentación eléctrica
Indicador de brillo de la cámara
01:12:45
Tiempo de grabación
2011 05 01
14:30:11
Indicador de Fecha / Hora
Tenga en cuenta que:
Los iconos desaparecen automáticamente después de mostrarse diez segundos.
7.2 Menú principal
Pulse MENÚ para abrir el menú principal. Puede utilizar las teclas de flecha para elegir elementos del
menú.
Puede elegir los siguientes elementos:
Ajustes de cámara:
Camera on/off = mostrar/ocultar la cámara
Camera Brightness = brillo de la cámara
Pairing = añadir cámara
Resolution = resolución de la imagen
Configuración del grabador:
Alarm Period = duración de la alarma al detectar movimiento
Motion Detection = detección de movimiento
SD Card Overwrite (sobrescribir tarjeta SD) = búfer circular
de tarjeta SD
89
Español
Listado de eventos:
Las grabaciones se guardan en subcarpetas con el nombre
de la fecha de grabación.
Las grabaciones se guardan como archivos individuales con
el tiempo de grabación como nombre del archivo.
Configuración del sistema:
Quad Display = pantalla cuádruple
Scan Period = tiempo de permanencia para presentaciones
secuenciales
Time setting = ajuste de fecha y hora
SD Card Format = formateo de la tarjeta SD
Power Saving = modo ahorro de energía
TV-Format = resolución de salida de TV
Set to factory Default = restablecer los valores de fábrica
System Version= versión del software del monitor y la
cámara
7.3 Configuración de la cámara
Utilice las teclas ◄► para seleccionar una
cámara. Pulsar OK para cambiar entre ON y
OFF (encendido y apagado).
Si pone la cámara en OFF, no se mostrará.
Camera on/off = mostrar/ocultar la cámara
Utilice las teclas ◄► para seleccionar la
cámara deseada, y confirme la elección con OK.
La imagen de la cámara pertinente se muestra
por medio de una barra de selección con las
opciones 0-9. Puede utilizar las teclas ◄► para
cambiar el ajuste y confirmar con OK.
Camera Brightness = brillo de la cámara
90
Español
Utilice las teclas ◄► para seleccionar la
cámara deseada, y confirme la elección con OK.
El sistema comienza una cuenta atrás de
60 segundos.
En estos 60 segundos, pulse la tecla de
EMPAREJAMIENTO del cable de la cámara
hasta que el LED verde de ENLACE del frente
de la cámara comience a parpadear.
Una vez establecida la conexión, el LED de
ENLACE de la cámara se ilumina de forma
permanente y el monitor cambia a vista en
directo.
Pairing = añadir cámara
Utilice las teclas ◄► para cambiar entre
resoluciones de 640 × 480 y 320 × 240.
Confirme la selección con OK.
Resolution = resolución de la imagen
Tenga en cuenta que el tiempo de grabación
cambia para las diferentes resoluciones.
7.4 Configuración de grabación
Utilice las teclas ◄► para seleccionar la
duración de la alarma que desee.
Puede elegir entre OFF/5 seg./10 seg./15 seg.
Confirme la selección con OK.
La duración de la alarma está configurada en
5 segundos por defecto.
Pulse cualquier tecla para apagar la alarma
cuando suene.
Alarm Period =
duración de la alarma cuando se detecta
movimiento
Utilice las teclas ◄► para seleccionar el tiempo
de grabación por detección de movimiento.
Puede elegir entre OFF/5 seg./10 seg./15 seg.
Confirme la selección con OK.
El tiempo de grabación está configurado en 5
segundos por defecto.
La detección de movimiento se desactiva
durante 5 segundos después de una alarma.
Motion Detection =
tiempo de grabación por detección de
movimiento
91
Español
SD Card Overwrite (sobrescribir tarjeta SD) =
búfer circular de tarjeta SD
Utilice las teclas ◄► para activar (ON) o
desactivar (OFF) el búfer circular de la
tarjeta SD.
Confirme la selección con OK.
El búfer circular está activado por defecto.
Advertencia:
Al alcanzar la capacidad de la memoria, el
monitor sigue grabando, eliminando las
grabaciones más antiguas de la tarjeta SD.
El indicador de capacidad de la tarjeta SD
parpadea con 0.0 G en rojo.
7.5 Lista de eventos
Event List = lista de eventos
Utilice las teclas de flecha para navegar entre
carpetas. Pulse la tecla OK para seleccionar la
carpeta deseada.
En la subcarpeta, elija el archivo de grabación
pertinente y reprodúzcalo pulsando OK.
Pulse ▲ o ▼ para avanzar o rebobinar
rápidamente a las velocidades 2× / 4× / 8× /
16×.
Tenga en cuenta que el tiempo máximo de
grabación para grabación manual es de 10
minutos. Una vez transcurrido este tiempo, se
crea un nuevo archivo.
Eliminación de archivos
Pulse DEL (borrar) para ir al modo de
eliminación.
El archivo o carpeta actual parpadea. Puede
utilizar las teclas ◄► para seleccionar un
archivo o todos.
Pulse OK para confirmar la selección.
Pulse
Pulse
92
para eliminar la selección.
para cancelar el proceso de borrado.
Español
7.6 Configuración del sistema
Utilice las teclas ◄► para activar (ON) y
desactivar (OFF) la visualización cuádruple.
Para activar la presentación cuádruple, todas
las cámaras tiene que estar activadas.
Quad Display = pantalla cuádruple
En presentación cuádruple, puede utilizar las
teclas de flecha para cambiar directamente a la
vista de pantalla completa de las cámaras
individuales.
▲ = cámara 1
▼ = cámara 2
◄ = cámara 3
► = cámara 4
Tenga en cuenta que las cámaras ocultas no se
muestran en la presentación cuádruple.
Advertencia:
Solamente se graba la pantalla completa del
canal activado.
Para grabar las 4 cámaras utilizando
detección de movimiento, debe estar
activada la presentación cuádruple.
Scan Period = tiempo de permanencia para
presentaciones secuenciales
Aquí puede definir el tiempo de permanencia
para presentaciones secuenciales. Utilice las
teclas ◄► para seleccionar entre OFF/5
seg./10 seg./15 seg.
Oculte las cámaras que no esté utilizando; así
se mostrará solamente el canal ocupado.
Para desconectar la presentación secuencial,
pulse la tecla CH+/CH. Si desea comenzar la
grabación manual, pulse REC.
Advertencia:
Tenga en cuenta que la detección de
movimiento solamente está activada para el
canal visualizado en ese momento.
Time Setting = configuración de la fecha y la
hora
93
Pulse la tecla ► para cambiar entre
año/mes/día/hora/minutos.
Utilice las teclas ▲▼ para cambiar los valores.
Confirme la selección con OK.
Español
SD Card Format = formateo de la tarjeta SD
Se puede utilizar para formatear la tarjeta SD.
El sistema muestra la memoria actualmente
disponible (Free) y la memoria total (Total).
Pulse OK para comenzar a formatear. Confirme
su selección con
o cancele la operación con
.
Advertencia:
Formatee la tarjeta SD antes de utilizarla por
primera vez.
Power Saving = modo ahorro de energía
Utilice las teclas ◄► para encender (ON) y
apagar (OFF) el modo de ahorro energético.
Esta función está activada por defecto.
Esta función hace pasar la pantalla a modo de
espera después de dos minutos. Los altavoces
siguen funcionando al mismo volumen.
Pulse cualquier tecla para salir del modo de
ahorro energético.
TV-Format = resolución de salida de TV
Utilice las teclas ◄► para seleccionar el
formato de TV que desee.
Puede elegir entre NTSC y PAL. Confirme la
selección con OK.
Tenga en cuenta que el formato seleccionado
puede afectar a la resolución.
Set to Factory Default = restablecer los valores
por defecto de fábrica
Pulse OK para comenzar con los ajustes de
fábrica.
Confirme su selección con
o cancele la
operación con
.
Tenga en cuenta que:
Esta operación no formatea la tarjeta SD.
94
Español
System Version =
versión del software del monitor y la cámara
Esta función le muestra las versiones de
software del monitor y de todas las cámaras
conectadas.
8. Mantenimiento y limpieza
8.1 Mantenimiento
Compruebe periódicamente el estado del aparato, p. ej., si hay daños en la carcasa.
Si hay indicios suficientes como para no poder garantizar un funcionamiento seguro, desconecte el
aparato y asegúrese de que no se pueda usar por error.
Se puede asumir que el funcionamiento no es seguro cuando
 el aparato presenta daños externos,
 el aparato ya no funciona
Tenga en cuenta que:
El aparato no necesita que usted realice mantenimiento. El producto no debe abrirse nunca
puesto que en su interior no hay piezas que deban ser inspeccionadas ni reparadas.
8.2 Limpieza
Limpie el aparato con un paño limpio y seco. Si está muy sucio, puede humedecer el paño con agua tibia.
Compruebe también periódicamente si la cámara está dañada o sucia. Limpie el producto con un paño
limpio y seco.
Asegúrese de que no entren líquidos en el interior, ya que el aparato podría volverse
inservible. No utilice nunca productos químicos de limpieza, ya que podrían dañar la
superficie del aparato.
95
Español
9. Eliminación y advertencia sobre las pilas de polímero de litio
9.1 Advertencia sobre las pilas de polímero de litio






Este equipo contiene una pila recargable de polímero de litio.
No cargue la pila a temperaturas inferiores a 32 °F o superiores a 112 °F.
No abra ni rompa la pila.
Las pilas recargables que contiene este equipo pueden explotar si se eliminan en el fuego.
No cortocircuite las pilas.
No cargue la pila utilizada en este equipo con ningún cargador que no sea
el especificado en el manual de instrucciones para cargar esta pila. Usar otro cargador puede dañar
la pila o incluso provocar una explosión de la misma.
9.2 Información sobre el reciclaje y la eliminación




No deseche los aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes (especialmente las pilas y las
pantallas LCD) en la basura doméstica.
Recicle las pilas para ayudar a conservar los recursos de nuestro planeta. Cuando tire las pilas
usadas, asegúrese de cubrir los polos de las mismas, y respete siempre las leyes y normas locales.
Consulte con las autoridades locales de gestión de residuos o con un organismo de reciclaje como,
p. ej., Earth911.com para buscar una instalación de reciclaje de residuos electrónicos en su zona.
Si no puede encontrar ninguna instalación de reciclaje adecuada en su zona, póngase en contacto
con ABUS USA y le ayudaremos a encontrarla.
¡PRECAUCIÓN!
Las pilas recargables deben reciclarse o eliminarse de forma conveniente.
96
Español
10. Consejos para la solución de averías
N.° Pregunta
1
¿Qué significa “emparejar” el
monitor y la cámara y cómo
funciona?
Respuesta
A través del emparejamiento se establece una comunicación
por radio cifrada y exclusiva entre la cámara y el monitor.
Para conectar una cámara al monitor, proceda de la forma
siguiente:
1. Conecte las fuentes de alimentación a la cámara y al
monitor.
2. En el menú del monitor TFT “Camera Setup” (Ajustes de
cámara) -> “Pairing” (Emparejamiento), seleccione una
cámara (1-4) y confirme la elección con OK El sistema
comienza una cuenta atrás de 60 segundos.
3. En estos 60 segundos, pulse la tecla de
EMPAREJAMIENTO del cable de la cámara hasta que el
LED verde de ENLACE en la parte delantera de la cámara
comience a parpadear.
4. Una vez establecida la conexión, el LED de ENLACE de la
cámara luce de forma permanente y el monitor cambia a la
vista en directo.
Tenga en cuenta que la conexión puede tardar hasta 60
segundos en establecerse.
Si no hay ninguna señal de imagen, compruebe lo siguiente:
1. ¿La cámara está conectada a la red eléctrica (LED luce
en rojo)?
2.
¿Están emparejadas entre sí la cámara y el monitor?
3. ¿La cámara está dentro del alcance del monitor?
4. ¿La señal entre la cámara y el monitor está perturbada?
2
¿Cuál podría ser la causa
cuando el monitor muestra
“NO SIGNAL” en vez de la
imagen?
3
¿Cuáles pueden ser los
motivos por los que el
aparato no graba?
Si su aparato no graba, compruebe lo siguiente:
1. ¿Ha introducido una tarjeta SD?
2. ¿La tarjeta SD está bloqueada? (Lock/Unlock?)
3. ¿Ha formateado la tarjeta SD? Ésta debe formatearse
antes de usarla por primera vez.
4
¿Cuáles pueden ser las
causas de que el aparato no
grabe en caso de detectar
movimiento?
¿Qué debo hacer si en el
modo nocturno la mitad de la
imagen no se muestra sino
que aparece en negro?
La función “Detección de movimiento” posiblemente está
desconectada. Vaya al menú “Recorder Setup / Motion
Detection / ON/OFF” y ponga la función en “ON”.
5
6
¿Es posible un
funcionamiento en stand-by?
7
¿Puede ajustarse el sonido
para la detección de
movimiento?
¿Pueden utilizarse varios
monitores al mismo tiempo?
8
La cámara dispone de un filtro oscilante de infrarrojos
integrado que conmuta la cámara al modo nocturno cuando se
detecta oscuridad. Si una parte de la imagen aparece en
negro, es posible que el filtro oscilante haya quedado
bloqueado. Esto puede solucionarse golpeando suavemente la
cámara.
Puede conmutar el aparato al modo de ahorro de energía. Si
la cámara detecta algún movimiento durante este periodo de
tiempo, la imagen se mostrará de inmediato.
Sí. En el punto de menú “Record Settings” (ajustes de
grabación) puede apagar el sonido de la alarma. Éste lo
encontrará en “Alarm Period”.
No. Esto no es posible por motivos técnicos, ya que la cámara
solo puede emparejarse directamente con un monitor (la/s
cámara/s y el monitor forman una pareja).
97
Español
11. Datos técnicos
Número de modelo
Frecuencia
Modulación
Potencia de transmisión
Sensibilidad
Líneas de TV
Sensor de imagen
Resolución
N.° de LEDs IR
Lente
Ángulo de visión
Ángulo de visión PIR
Rango PIR
Rango en visión nocturna
Filtro IR giratorio
Clase de protección IP
Alcance inalámbrico
Alimentación eléctrica
Consumo eléctrico
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones (L x A x H)
Peso
TVAC15010C
Cámara
2,4 GHz
GFSK
16 dBm
-82 dBm
400 TVL
1/4" CMOS
640 × 480 píxeles (VGA)
27 LEDs IR
3,6 mm
56° (H)/43° (V)
60° (H)/50° (V)
máx. 16 pies
aprox. 32 pies
Sí
IP66
aprox. 325 pies (sin obstáculos)*
5 V CC/1 A
Máx. 550 mA
14 °F - 122 °F
120 × 71 × 68 (sin antena ni soporte)
320 g
TVAC15000C
Monitor TFT de 3,5"
Número de modelo
Frecuencia
Modulación
Potencia de transmisión
Sensibilidad
Cable de transmisión
Resolución
Señal de vídeo
Señal de audio
Medio de almacenamiento
Salidas
Alcance inalámbrico
Tipo de pila
Duración de la pila
Alimentación eléctrica
Consumo eléctrico
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Peso
2,4 GHz
GFSK
16 dBm
-82 dBm
4
640 × 480 píxeles (VGA)/320 × 240 píxeles (QVGA)
1,0 V p-p, 75 Ohm
1,0 V p-p, 600 Ohm
Tarjeta SDHC, máx. 32 GB
Jack 3,5 mm (vídeo)
aprox. 325 pies (sin obstáculos)*
Pila de polímero de iones de litio,
3,7 V/1800 mA
aprox. 3,5 horas
5 V CC/1 A
máx. 650 mA
14 °F - 122 °F
130 × 90 × 27 mm
200 g
Homologaciones
FCC
* El alcance depende de las condiciones del entorno (p. ej., torres de telefonía móvil, postes de líneas de
alta tensión, líneas eléctricas, techos y paredes, etc.).
Si las condiciones son desfavorables, el alcance puede estar muy restringido.
98
US Imprint
These operating instructions are published by ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850.No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g.
photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
FR Note de l’éditeur
Ces instructions d’utilisation sont publiées par ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850. Toute reproduction (traduction comprise) intégrale ou partielle, par exemple
la photocopie, le microfilm ou l’enregistrement sur des supports de données électroniques, est
soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur.
Cette notice est conforme aux spécifications techniques actuelles au moment de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans préavis.
PT Impressão
Estas instruções de funcionamento foram publicadas pela ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave.,
Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850.Não é permitida a reprodução (incluindo tradução) integral nem
parcial, por exemplo, em fotocópias, microfilme ou armazenamento em equipamentos de
processamento de dados eletrónicos, sem o consentimento expresso por escrito do editor.
As instruções de funcionamento refletem as especificações técnicas na altura da impressão.
Reservamos o direito de alterar as especificações técnicas ou físicas.
ES Pie de imprenta
Estas instrucciones de uso han sido publicadas por ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56
Phoenix, AZ 85085-1850. No está permitido reproducir (incluyendo la traducción) parte alguna ni la
totalidad del documento, es decir, fotocopiarlo, microfilmarlo o almacenarlo en equipos de
procesamiento electrónico de datos, sin el consentimiento expreso y por escrito del editor.
Las instrucciones de uso reflejan las especificaciones técnicas en el momento de su impresión.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones técnicas o físicas.
© Copyright 04/2014 by ABUS USA LLC
Download

TVAC15000C US FR PT ES