TVAC15000C US FR PT ES User guide Notice d’utilisation Manual de instruções Manual de instrucciones You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/plug-and-play Version 04/2014 English This user manual contains important information for the installation and operation of the TVAC15000C Home Surveillance System. Please take special care to store this manual for future reference. A list of contents with the corresponding page number can be found in the index on page 9. Français Cette notice d’utilisation comporte des informations importantes pour l’installation et la commande du système de surveillance du domicile TVAC15000C. Veuillez conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure. Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières avec mention de la page correspondante à la page 33. Português O presente manual de instruções contém informação importante sobre a instalação e o funcionamento do Sistema de Vigilância Doméstica TVAC15000C. Por favor, tenha o cuidado de guardar este manual para consulta futura. Uma lista de conteúdos com o respetivo número da página pode ser consultada no índice na página 57. Español Este manual de instrucciones contiene información importante para la instalación y el uso de la cámara de vigilancia doméstica TVAC15000C. Asegúrese de guardar este manual para futuras consultas. En el índice de la página 81 encontrará un listado de los contenidos con las páginas donde podrá consultarlos. TVAC15000C 3.5" Home Video Surveillance System User manual Version 04/2014 Original user guide in English. Retain for future reference. English Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing the ABUS TVAC1500C Home Surveillance System. To ensure optimum performance and condition of this system is maintained, please read carefully the enclosed operating manual. This operating manual is meant to guide you through the process of operating the TVAC15000C Home Surveillance System. This manual contains instructions for the system’s set up/installation, maintenance and relevant safety information. In the event you have questions regarding the system, installation or operating procedures please consult your local authorized dealer or our customer service team. ABUS USA, LLC surveillance products are not manufactured and/or sold with the intent to be used for illegal purposes. ABUS USA, LLC expects consumer’s use of these products to be in compliance with local, state and federal law. For further information on video and audio recording legal requirements, please consult your local, state and federal law. Thank you, ABUS USA, LLC Data storage is subject to national data privacy guidelines. Disclaimer This user guide has been produced with the greatest of care. Should you discover any missing information or inaccuracies, please contact us under the address shown on the back of the manual. ABUS USA, LLC does not accept any liability for technical and typographical errors, and reserves the right to make changes to the product and user guide at any time and without prior warning. ABUS USA, LLC is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the equipment, performance and use of this product. No forms of guarantee are accepted for the contents of this document. ABUS USA LLC products are not manufactured and/or sold with the intent to be used for illegal purposes. ABUS USA LLC. expects consumer’s use of these products to be in compliance with all local, state and federal law. For further information on video surveillance and audio recording legal requirements, please consult your local, state and federal law. © 2014, All rights allowed by law are hereby reserved. 4 English Icon explanation A flash in the triangle is used if there is danger for the health, e.g. by an electric shock. This triangular with the exclamation mark warning symbol indicates important notes in the operating instructions which should be observed. This symbol indicates special information bulletins and notes on the operation of the unit. Important safety advice All warranty claims are invalid in the event of damage caused by operating the system in non-compliance with this user guide. ABUS USA LLC cannot be held liable for resulting damages. In the event of material or personal damage caused by improper operation or noncompliance with the safety information, we cannot be held liable. All warranty claims are voided in such cases. The device has been manufactured in compliance with international safety standards. Please read these safety advices carefully. Safety advice 1. Power supply 110 V AC voltage, 60 Hz (using a power supply unit for 5 V DC) Operate this product only from the type of power supply indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your local power company. Disconnect the product from the mains before you start any maintenance or installation procedures. The power supplies are only for indoor usage. 2. Overloading Do not overload a wall outlet, extension cord or adapter as this may result in electric fire or shock. 3. Liquids Protect the device from any kind of liquids entering. 4. Cleaning Disconnect the product from the wall outlet before cleaning. Use a light damp cloth (no solvents) to dust the product. 5. Accessories Do not use any unsupported accessories as these may be hazardous or cause damage the product. 6. Location This device can be used in inside as well as outside. The product will be damaged even it falls from a low height. During the installation of the camera please take care that direct sunlight cannot fall onto the image sensor of the device. Please follow the installation instructions in the corresponding chapter of this user manual. Do not place the device near a radiator or heat register. Only operate the device at locations where temperatures within the permitted ambient temperature range of 14 °F to 122 °F prevail. Outside the predetermined temperature range operation is possible, but can not be guaranteed. 5 English 7. Wireless transmission The range of wireless transmission depends on various environmental factors. The local conditions at the installation location can have a negative impact on the range. For this reason, if there is a clear line of sight between the receiver and the transmitter, the range can be as much as 490 feet, but in buildings it is significantly less. The following environmental factors impair both the range and the frame rate: Mobile phone towers, high-tension electricity pylons, power lines, ceiling and walls, devices with the same or similar radio frequency. Disclaimer ABUS USA LLC. products are not manufactured and/or sold with the intent to be used for illegal purposes. ABUS USA LLC. expects consumer’s use of these products to be in compliance with all local, state and federal law. For further information on video surveillance and audio recording legal requirements, please consult your local, state and federal law. It is your responsibility to be aware of the local, state and federal regulations regarding image storage and use. Warnings Follow all safety and operating advises before starting-up the device! 1. Follow these directions in order to avoid damage of the power cord or plug: Do not modify or process the power cord or plug arbitrarily. Make sure to disconnect the power cord holding the plug. Keep heating appliances as far as possible from the power cord in order to prevent the cover vinyl from melting. The outdoor camera’s power supply unit must be protected against humidity and damp. It is only for indoor usage. 2. Follow these directions. Failure to follow any of them may cause electrical shock: Do not open the main body or the power supply. Do not insert metal or inflammable objects inside the product. In order to avoid any damage during lighting use a surge protection. 3. Do not use the product when it is out of order. If you continue to use the product when defective, serious damage can be caused to it. Make sure to contact your local product distributor if the product is out of order. During the installation into an existing video surveillance system make sure that all devices are disconnected from the low and supply voltage circuit. If in doubt allow a professional electrician to mount, install and wire-up your device. Improper electrical connection to the mains does not only represent at threat to you but also to other persons. Wire-up the entire system making sure that the mains and low voltage circuit remain separated and cannot come into contact with each other in normal use or due to any malfunctioning. Avoid using the device under the following unfavorable ambient conditions: moisture or excessive air humidity extreme cold or heat direct sunlight dust or combustible gases, vapors or solvents strong vibration strong magnetic fields, such as those found in the vicinity of machinery or loudspeakers the camera must not be directed into the sun as this can destroy the sensor. the camera may not be installed on unstable surfaces 6 English Unpacking While you are unpacking the device please handle it with utmost care. If you notice any damage of the original packaging, please check at first the device. If the device shows damages, please contact your local dealer. FCC Compliance Information Part 15 Compliance Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and ETSI (EN) 300328. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Move the equipment away from the receiver. Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. CAUTION! Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. RF Exposure Information The antenna used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 8” from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. All declarations and certificates of conformity can be ordered from: ABUS USA LLC th 23910 N. 19 Ave. Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850 Ph.: 1-623-516-9933 Mail: [email protected] One-year Limited Warranty Important: Evidence of original purchase is required for warranty service. WARRANTOR: ABUS USA LLC ELEMENTS OF WARRANTY: ABUS USA LLC warrants, for one year, to the original retail owner, this ABUS Product to be free from defects in materials & craftsmanship with only the limitations or exclusions set out below. 7 English WARRANTY DURATION: This warranty to the original user shall terminate & be of no further effect 12 months after the date of original retail sale. The warranty is invalid if the Product is (A) damaged or not maintained as reasonable or necessary, (B) modified, altered, or used as part of any conversion kits, subassemblies, or any configurations not sold by ABUS USA LLC, (C) improperly installed, (D) serviced or repaired by someone other than an authorized ABUS service center for a defect or malfunction covered by this warranty, (E) used in any conjunction with equipment or parts or as part of any system not manufactured by ABUS, or (F) installed or programmed by anyone other than as detailed by the owner’s manual for this product. STATEMENT OF REMEDY: In the event that the product does not conform to this warranty at any time while this warranty is in effect, warrantor will either, at its option, repair or replace the defective unit & return it to you without charge for parts, service, or any other cost (except shipping & handling) incurred by warrantor or its representatives in connection with the performance of this warranty. Warrantor, at its option, may replace the unit with a new or refurbished unit. THE LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE IS THE SOLE & ENTIRE WARRANTY PERTAINING TO THE PRODUCT & IS IN LIEU OF & EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES OF ANY NATURE WHATSOEVER, WHETHER EXPRESSED, IMPLIED OR ARISING BY OPERATION OF LAW, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS WARRANTY DOES NOT COVER OR PROVIDE FOR THE REIMBURSEMENT OR PAYMENT OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you. LEGAL REMEDIES: This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This warranty is void outside the United States of America & Canada. PROCEDURE FOR OBTAINING PERFORMANCE OF WARRANTY: If, after following the instructions in the owner’s manual you are certain that the Product is defective, pack the Product carefully (preferably in its original packaging). Disconnect the battery from the Product & separately secure the battery in its own separate packaging within the shipping carton. The Product should include all parts & accessories originally packaged with the Product. Include evidence of original purchase & a note describing the defect that has caused you to return it. The Product should be shipped freight prepaid, by traceable means, to warrantor at: ABUS USA LLC th 23910 N. 19 Ave. Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850 Ph.: 1-623-516-9933 Mail: [email protected] Website: www.abus.com/us (See www.abus.com for current hours of operation.) 8 English Table of contents 1. Intended Use ......................................................................................................................................... 10 2. Scope of System Contents .................................................................................................................. 10 3. Features and functions ........................................................................................................................ 10 4. Information and FAQs .......................................................................................................................... 10 5. Device description ............................................................................................................................... 11 5.1 Front of the monitor ...................................................................................................................... 11 5.2 Rear of the monitor....................................................................................................................... 12 5.3 Monitor connections ..................................................................................................................... 12 5.4 Camera description ...................................................................................................................... 13 5.5 Cable connections ........................................................................................................................ 13 6. Installation............................................................................................................................................. 14 6.1 Pairing the camera and monitor ................................................................................................... 14 6.2 Installing the camera .................................................................................................................... 14 6.3 Installing the monitor .................................................................................................................... 15 7. Operation ............................................................................................................................................... 16 7.1 Live view....................................................................................................................................... 16 7.2 Main menu.................................................................................................................................... 17 7.3 Camera settings ........................................................................................................................... 18 7.4 Record settings ............................................................................................................................ 19 7.5 Event list ....................................................................................................................................... 20 7.6 System settings ............................................................................................................................ 21 8. Maintenance and cleaning ................................................................................................................... 23 8.1 Maintenance ................................................................................................................................. 23 8.2 Cleaning ....................................................................................................................................... 23 9. Disposal and Lithium-Polymer Battery Warning ............................................................................... 24 9.1 Lithium-Polymer Battery Warning ................................................................................................ 24 9.2 Recycling and Disposal Information ............................................................................................. 24 10. Tips for troubleshooting ...................................................................................................................... 25 11. Technical data....................................................................................................................................... 26 9 English 1. Intended Use You can use this 2.4 GHz wireless monitor and the IR wireless outdoor camera with PIR for easy wireless transmission and displaying of video signals across middle to long distances. Wireless signal transmission is an advantage in all locations where cables cannot be laid: the camera transmits the video signal to the wireless monitor without the need for wires. Faults and interference can be avoided due to the conversion into digital signals. As soon as the camera’s PIR sensor detects movement, it starts recording to the SD card. You have the option of connecting up to 4 cameras (TVAC15010C) to the monitor and showing then in a quadruple display. A detailed function description can be found in chapter 3 (“Description and functions”). 2. Scope of System Contents 1 × IR wireless external 2.4 GHz camera, including camera mount and installation material 1 x 3.5" TFT monitor 1 x 4 GB SD card 2 x power supply units 1 x AV cable 1 x Chinch-BNC adaptor 1 × Antenna 3. Features and functions Complete set consists of 3.5" TFT monitor and IR wireless outdoor camera, 2.4 GHz Compact IP66 outdoor camera with infrared night vision function and 400 TVL resolution 3.5" colour TFT with integrated loudspeaker Digital encrypted audio and video transmission User-friendly OSD (on-screen display) 4. Information and FAQs You can find important information and FAQs about this and other products on the website www.abus.com/plug-and-play. You will find information for troubleshooting under section 10 of these instructions. 10 English 5. Device description 5.1 Front of the monitor Battery display Displays the current charge level Red: Battery low Green: Charging Off: Battery completely charged Power LED Device status display Blue: Device switched on Off: Device switched off CH + ▲ Live view: In the menu: channel change switch between menu items Live view: In the menu: reduce volume switch between menu items Live view: In the menu: increase volume switch between menu items ◄ ► CH - ▼ Live view: In the menu: channel change switch between menu items OK key Live view: In the menu: open the events list confirm the settings and changes Rec/Del Live view: start/stop recording In the menu: delete the recording Only possible with SD card! Menu/ESC Live view: open/exit the menu In the menu: exit submenu The system automatically exits the menu after a wait time of one minute. Vol- Vol+ 11 English 5.2 Rear of the monitor Antenna Stand 5.3 Monitor connections Power supply SD card slot 5 V DC/1 A (DC, 14.5 × 4.8 mm) Output for representing the on-screen display, use the AV cable supplied Slot for using an SD card of up to 32 GB Power switch Switch monitor on or off AV output 12 English 5.4 Camera description Antenna Light sensor Fixed lens Power LED LINK LED IR LED PIR sensor Camera mount Pairing button Power supply connection 5 V DC/1 A 5.5 Cable connections Yellow RCA plug (video) Connection for transmitting the video signal White RCA plug (audio) Connection for transmitting the audio signal Jack plug Plug for connecting to the monitor To connect the video RCA plug to a BNC input on a monitor or recorder, attach the BNC-RCA adapter to the yellow RCA plug. 13 English 6. Installation 6.1 Pairing the camera and monitor To connect a camera with the monitor, proceed as follows: 1. 2. 3. 4. Connect the power supply to the cameras and monitor. In the TFT monitor’s menu “Camera Setup -> Pairing” select the camera you require (1–4) and confirm your choice with OK. The systems starts a 60 second countdown. During the 60 seconds, press the PAIRING button on the camera cable until the green LINK LED on the front of the camera starts to flash. Upon successful connection of the camera the LINK LED is lit permanently. Warning: Please note that connection can take up to 60 seconds. 6.2 Installing the camera Select a suitable place for installing the camera using the camera mount. Mark the drill holes on the base and pre-drill them. Insert the wall plugs provided and attach the mount with the screws. Warning: Before you start with the installation, make sure that the wireless transmission range reaches your desired installation location. You now have the option of swivelling the mount by 90° to position it where you want it. Loosen the screw at the side and set the angle of view required. Then tighten the screw in the required position to fasten. 14 English Then screw the camera onto the mount and the power supply unit with the camera. Warning: Only use the antenna provided for the installation. 6.3 Installing the monitor The installed battery gives you the option of using the TFT monitor flexibly. When the battery LED lights up red, the battery needs charging Make sure that the battery is always sufficiently charged in order to guarantee no loss of recording. Important: Please note that if the monitor does NOT have an external power supply, it must be charged for at least 8 hours prior to being used for the first time. The battery life is about 3.5 hours. To do this, unfold the stand and position the monitor on the desired location. 15 English To display the monitor display on another device, proceed as follows: 1. 2. Connect the jack plug to the monitor’s AV OUT. Connect the RCA plug to the monitor as shown in the drawing. 7. Operation To switch the monitor ON/OFF, press and hold the power button for at least 2 seconds. Each time it is started, the monitor switches to live view and it selects the last view that was set. If the icon is displayed, the monitor has correctly identified the SD card and it is working normally. 7.1 Live view 01:12:45 2011 05 01 14:30:11 Signal display Channel display Recording display: flashes during recording Motion detection recording activated 16 English Motion detection alarm activated No SD card inserted Full SD SD card full Err SD SD card was not identified SD card locked SD card is overwritten when it reaches capacity SD card display SD card capacity Power supply display Camera brightness display 01:12:45 Recording time 2011 05 01 14:30:11 Date/time display Please note: The icons disappear automatically after being displayed for ten seconds. 7.2 Main menu Press MENU to open the main menu. You can use the arrow buttons to switch between menu items. You can choose between the following Camera-Setup: Camera on/off = show/hide camera Camera Brightness = brightness of camera Pairing = add camera Resolution = image resolution Recorder Setup: Alarm Period = length of alarm when motion is detected Motion Detection = motion detection SD Card Overwrite = SD card circular buffer 17 English Event list: The recordings are stored in sub-folders named after the recording date. The recordings are stored as individual files with the time of recording as the file name. System setup: Quad Display = four-way display Scan Period = dwell time for sequence display Time setting = Date/time settings SD Card Format = format SD card Power Saving = energy-saving mode TV-Format = TV output resolution Set to factory Default = reset to factory defaults System Version = software version of the monitor and camera 7.3 Camera settings Camera on/off = show/hide camera Use the ◄► buttons to select a camera. Press OK to switch between ON and OFF. If you switch the camera OFF, it is no longer shown. Camera Brightness = brightness of camera Use the ◄► buttons to select the desired camera and confirm your choice with OK. The relevant camera image is shown with a selection bar with the options 0–9. You can use the ◄► buttons to change the setting and confirm with OK. 18 English Use the ◄► buttons to select the desired camera and confirm your choice with OK. The systems starts a 60 second countdown. During the 60 seconds, press the PAIRING button on the camera cable until the green LINK LED on the front of the camera starts to flash. Once the connection is successful, the LINK LED on the camera lights up continuously and the monitor switches to live view. Pairing = add camera Use the ◄► buttons to select between the resolutions 640 × 480 and 320 × 240. Confirm your input with OK. Resolution = image resolution Note that the recording time changes for the different resolutions. 7.4 Record settings Alarm Period = length of alarm when motion is detected Use the ◄► buttons to select the desired alarm duration. You can choose between OFF/5 sec/10 sec/15 sec. Confirm your selection with OK. The alarm duration is set to 5 seconds by default. Press any button to switch off the alarm when it sounds. Motion Detection = recording duration for motion detection Use the ◄► buttons to select the recording duration for motion detection. You can choose between OFF/5 sec/10 sec/15 sec. Confirm your input with OK. The recording duration is set to 5 seconds by default. Motion detection is deactivated for 5 seconds after an alarm. 19 English SD Card Overwrite = SD card circular buffer Use the ◄► buttons to activate (ON) or deactivate (OFF) the SD card circular buffer. Confirm your selection with OK. The circular buffer is activated by default. Warning: When the memory capacity is reached, the monitor continues to record, deleting the oldest recordings on the SD card. The SD card capacity display flashes with 0.0 G in red. 7.5 Event list Event List = event list Use the arrow buttons to navigate between folders. Press the OK button to select the desired folder. In the sub-folder, choose the relevant recording file and play it by pressing OK. Press ▲ or ▼ to fast-forward or rewind at the speeds 2×/4×/8×/16×. Note that the maximum recording time for a manual recording is 10 minutes. Once this time elapses, a new file is created. Deleting files Press DEL to enter deletion mode. The current file or folder flashes. You can use the ◄► buttons to select all or one file. Press OK to confirm your choice. Select to delete the selection. To cancel the deletion, select . 20 English 7.6 System settings Use the ◄► buttons to switch the quad display on (ON) or off. To activate quad mode, all the cameras have to be activated. Quad Display = four-way display When in quad display, you can use the arrow buttons to switch directly to full-screen view for individual cameras. ▲ = camera1; ▼ = camera2; ◄ = camera3; ► = camera4 Note that the cameras that are hidden are not shown in the quad display. Warning: Only the full screen of the triggering channel is recorded. To record from all 4 cameras using motion detection, quad display has to be activated. Scan Period = dwell time for sequence display You can define the dwell time for sequence display here. Use the ◄► buttons to choose between OFF/5 sec/10 sec/15 sec. If you are not using cameras, hide them in order to display only the occupied channel. To switch off sequence display, press the CH+/CH button. If you want to start manual recording, press REC. Warning: Note that motion detection is only activated for the channel that is currently displayed. Press the ► button to switch between year/month/day/hours/minutes. Use the ▲▼ buttons to change the values. Confirm your input with OK. Time Setting = Date/time settings 21 English SD Card Format = format SD card You can use this to format the SD card. The system displays the memory that is currently available (Free) and the total memory (Total). Press OK to start formatting. Confirm your selection with and cancel the operation with . Warning: Format the SD card before using it for the first time. Power Saving = energy-saving mode Use the ◄► buttons to switch the energysaving mode ON or OFF. This function is activated by default. This function switches the screen to standby mode after two minutes. The loudspeakers continue to operate at the same volume. Press any button to exit energy-saving mode. TV-Format = TV output resolution Use the ◄► buttons to select the desired TV format. You can choose between NTSC and PAL. Confirm your input with OK. Note that the format selected can affect the resolution. Set to Factory Default = reset to factory defaults Press OK to start the factory settings. Confirm your selection with and cancel the operation with . Please note: Note that this operation does not format the SD card. 22 English System Version = software version of the monitor and camera This function shows you the software versions of the monitor and all the connected cameras. 8. Maintenance and cleaning 8.1 Maintenance Regularly check the product's physical state, e.g. check for damage of the housing. If you suspect that safe operation cannot be guaranteed anymore, disconnect the product and ensure that it cannot be used by mistake. You can assume that safe operation is not possible anymore when the device shows visible damage, the device does not function anymore Please note: The product is maintenance free for you. Inside the product are no parts that can be checked or repaired, so do not ever open it. 8.2 Cleaning Wipe the product with a clean, dry cloth. If the device is very dirty, you can moisten the cloth with lukewarm water. Please also check the camera from time to time, if it is damaged or dirty. Clean the device with a clean, dry cloth. Make sure that no liquids can enter the equipment as the device can be destroyed. Never use chemical detergents as they could attack the surface of the device 23 English 9. Disposal and Lithium-Polymer Battery Warning 9.1 Lithium-Polymer Battery Warning This equipment contains a rechargeable lithium-polymer battery. Do not charge the battery in temperatures below 32° F or higher than 112° F. Do not open or mutilate the battery. The rechargeable batteries contained in this equipment may explode if disposed of in a fire. Do not short-circuit the battery. Do not charge the rechargeable battery pack used in this equipment with any charger other than the one designed to charge this battery pack as specified in the owner’s manual. Using another charger may damage the battery pack or cause the battery pack to explode. 9.2 Recycling and Disposal Information Do not dispose of electronic devices or any of their components (especially batteries and LCD displays) in your municipal trash collection. Please recycle batteries to help save our planet’s resources. When you throw away dead batteries, be sure to cover their terminals and always observe local laws and regulations. Consult your local waste management authority or a recycling organization like Earth911.com to find an electronics recycling facility in your area. If you are unable to locate proper recycling facilities in your area, please contact ABUS USA and we will assist you in locating a recycling facility in your area. CAUTION! Rechargeable Batteries Must Be Recycled or Disposed of Properly. 24 English 10. Tips for troubleshooting No. Question Answer 1 Pairing creates the exclusive, encrypted wireless connection between the monitor and camera. What does pairing the monitor and camera mean and how does this work? To connect a camera to the monitor, proceed as follows: 1. Connect the power supply units to the cameras and the monitor. 2. In the “Camera Setup -> Pairing” menu of the TFT monitor, select a camera (1-4) and confirm the selection with OK. The system counts down from 60 seconds. 3. During the 60 seconds, press the PAIRING button on the camera cable until the green LINK LED on the front of the camera starts flashing. 4. Once the connection is established, the LINK LED on the camera is lit up continuously and the monitor switches to live view. Please note that connection can take up to 60 seconds. If you do not have a picture signal, please check the following: 1. Is the camera connected to the power supply (does the LED light up red)? 2. Are the camera and monitor paired with each other? 3. Is the camera within range of the monitor? 4. Is the signal between the camera and monitor disrupted? 2 What could be the reasons why the monitor displays “NO SIGNAL” instead of a picture? 3 What could be the reasons why the device does not record? If your device does not record, please check the following: 1. Have you inserted an SD card? 2. Is the SD card locked? (Lock/Unlock?) 3. Have you formatted the SD card? It must be formatted before it is first used. 4 What could be the reasons why the device does not record when there is movement? What should I do if, in night mode, half of the image shows nothing and remains black? The “motion detection” function may be switched off. Please go into the “Recorder Setup / Motion Detection / ON/OFF” menu and set the function to “ON”. 5 6 Is a standby mode possible? 7 Can the sound for the motion detection be adjusted? Can more than one monitor be used at the same time? 8 The camera has an integrated infrared swivel filter which ensures the camera switches to night mode when it is dark. If part of the image is black, it is possible that the swivel filter has got stuck mechanically. Tapping the camera lightly can solve this problem. You can switch the device to an energy saving mode. If the camera detects a movement during this time, the image is automatically displayed. Yes, in the menu item “Record Settings” you can turn off the alarm tone. You will find this under “Alarm Period”. No, for technical reasons this is not possible because a camera can only be paired directly with one monitor (camera(s) and monitor form a pair). 25 English 11. Technical data Model number Frequency Modulation Transmission power Sensitivity TV lines Image sensor Resolution No. of IR LEDs Lens Angle of view PIR angle of view PIR range Night vision function range IR swivel filter IP protection class Wireless range Power supply Power consumption Operating temperature Dimensions (L × W × H) Weight TVAC15010C Camera 2.4 GHz GFSK 16 dBm -82 dBm 400 TVL 1/4" CMOS 640 × 480 pixel (VGA) 27 IR LEDs 3.6 mm 56° (H)/43° (V) 60° (H)/50° (V) Max. 16 feet approx. 32 feet Yes IP66 approx. 325 feet (clear sight line)* 5 V DC/1 A Max. 550 mA 14° F – 122° F 120 × 71 × 68 (without antenna and mount) 320 g TVAC15000C 3.5" TFT monitor Model number Frequency Modulation Transmission power Sensitivity Transmission cable Resolution Video signal Audio signal Storage medium Outputs Wireless range Battery type Battery life Power supply Power consumption Operating temperature Dimensions Weight 2.4 GHz GFSK 16 dBm -82 dBm 4 640 × 480 pixels (VGA)/320 × 240 pixels (QVGA) 1.0 V p-p, 75 Ohm 1.0 V p-p, 600 Ohm SDHC card, max. 32 GB 3.5 mm jack (video) approx. 325 feet (clear sight line)* Li ion polymer battery, 3.7 V / 1800 mAh approx. 3.5 hours 5 V DC/1 A Max. 650 mA 14° F – 122° F 130 × 90 × 27 mm 200 g Certifications FCC *The range depends on the ambient conditions (e.g. mobile phone towers, high-tension electricity pylons, power lines, ceilings and walls, etc.). If the conditions are unfavourable, the range may be very restricted. 26 TVAC15000C Système de vidéosurveillance du domicile 3,5" Notice d’utilisation Version 04/2014 Traduction française de la notice originale anglaise. À conserver pour utilisation ultérieure. Français Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté le système de surveillance du domicile ABUS TVAC15000C. Afin de garantir le maintien d’une performance et d’une condition optimales de ce système, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation ci-joint. Cette notice d’utilisation est conçu pour vous guider à travers le processus de commande du système de surveillance du domicile TVAC15000C. Ce manuel comporte des instructions pour l’installation/la configuration du système, pour sa maintenance ainsi que les consignes de sécurité correspondantes. Si vous aviez des questions concernant le système, les procédures d’installation ou de commande, veuillez vous adresser à votre revendeur local agréé ou à notre équipe du service clientèle. Les produits d’ABUS USA, LLC ne sont pas fabriqués ni vendus dans l’intention d’être utilisés à des fins illégales. ABUS USA, LLC s’attend à une utilisation de ces produits par l’utilisateur conforme à la législation locale, régionale et fédérale. Pour de plus amples informations sur les exigences légales en matière d’enregistrement vidéo et audio, veuillez vous référer à votre législation locale, régionale et fédérale. Merci. ABUS USA, LLC Le stockage de données est soumis à des directives nationales de protection des données. Clause de non-responsabilité Cette notice d’utilisation a été élaboré avec le plus grand soin. Si vous veniez cependant à remarquer des omissions ou autres imprécisions, nous vous prions de bien vouloir nous les signaler en les faisant parvenir à l’adresse indiquée au dos de ce manuel. La société ABUS USA, LLC décline toute responsabilité en cas d’erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifications aux produits et aux notices d’utilisation. ABUS USA, LLC n’est pas responsable des dommages directs et indirects résultant de l’utilisation du produit, des dommages qui pourraient être liés à l’équipement, à la puissance et à l’utilisation de ce produit. Le contenu de ce document ne fait l’objet d’aucune garantie. Les produits d’ABUS USA, LLC ne sont pas fabriqués ni vendus dans l’intention d’être utilisés à des fins illégales. ABUS USA LLC. s’attend à une utilisation de ces produits conforme à la législation locale, régionale et fédérale. Pour de plus amples informations sur les exigences légales en matière de vidéo surveillance et d’enregistrement audio, veuillez vous référer à votre législation locale, régionale et fédérale. © 2014, tous droits légaux réservés. 28 Français Explication des symboles Un éclair dans le triangle signifie qu’il y a un danger pour la santé, par exemple, une décharge électrique. Ce symbole triangulaire avec un point d’exclamation indique des informations importantes à respecter dans les instructions d’utilisation. Ce symbole indique la présence de conseils et de remarques concernant l’utilisation. Conseils de sécurité importants En cas de dommages résultant du non-respect de cette notice d’utilisation, la garantie devient caduque. ABUS USA, LLC décline toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels et/ou corporels résultant d’une manipulation impropre ou du non-respect des consignes de sécurité. Dans ce type de cas, la garantie devient caduque. Cet appareil a été fabriqué en conformité avec les normes de sécurité internationales. Veuillez lire attentivement ces conseils de sécurité. Conseils de sécurité 1. Alimentation électrique Tension 110 V CA, 60 Hz (en utilisant un bloc d’alimentation pour 5 V CC) N’utilisez ce produit qu’avec le type d’alimentation électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique dans votre maison, demandez-le à votre compagnie d’électricité. Débranchez le produit du secteur avant de commencer toute procédure d’installation ou d’entretien. Les alimentations électriques ne conviennent qu’à un usage en intérieur. 2. Surcharge Ne surchargez pas votre prise de courant, votre rallonge ou votre adaptateur, car ceci peut avoir pour conséquence un feu ou une décharge électrique. 3. Liquides Protégez l’appareil contre toute pénétration de liquides. 4. Nettoyage Débranchez le produit de la prise de courant avant le nettoyage. Utilisez un chiffon humide (sans solvants) pour épousseter le produit. 5. Accessoires N’utilisez pas d’accessoires non agréés, car ceux-ci peuvent être dangereux ou endommager le produit. 6. Emplacement Ce dispositif est approprié pour un usage dans un environnement extérieur protégé, ainsi que pour l’intérieur. Le produit peut être endommagé à cause d’une chute d’une hauteur déjà inférieure. Montez le produit ainsi, de sorte que le rayonnement de soleil direct ne tombe pas sur le capteur d’image du dispositif. Suivez les consignes de montage dans le chapitre correspondant de ce manuel. N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. L’appareil ne doit être utilisé que sur des sites dont les températures ambiantes se situent entre 14 °F à 122 °F. L’utilisation est possible en dehors de la plage de températures prédéfinie mais ne peut pas être garantie. 29 Français 7. Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents facteurs ambiants. Les circonstances sur le lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. C’est pourquoi il est possible, si le terrain est dégagé entre le récepteur et l’émetteur, d’atteindre une distance allant jusqu’à 490 feet, alors que cette distance est nettement inférieure dans les bâtiments. Les facteurs ambiants suivants affectent aussi bien la portée que la fréquence d’images : antennes de téléphonie mobile, lignes de haute tension, lignes électriques, plafonds et cloisons, appareils ayant la même fréquence radio ou une fréquence voisine. Clause de non-responsabilité Les produits d’ABUS USA, LLC ne sont pas fabriqués ni vendus dans l’intention d’être utilisés à des fins illégales. ABUS USA, LLC s’attend à une utilisation de ces produits conforme à la législation locale, régionale et fédérale. Pour de plus amples informations sur les exigences légales en matière de vidéo surveillance et d’enregistrement audio, veuillez vous référer à votre législation locale, régionale et fédérale. Il est de votre responsabilité de vous renseigner sur les prescriptions locales, régionales et fédérales relatives à l’enregistrement et à l’utilisation d’images. Avertissements Suivez tous les conseils de sécurité et le mode d’emploi avant d’allumer l’appareil ! 1. Suivez ces instructions pour ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche : Ne modifiez ou transformez pas arbitrairement le cordon d’alimentation ou la fiche. Débranchez le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche. Éloignez le plus possible les appareils de chauffage du cordon d’alimentation pour éviter que le revêtement en vinyle ne fonde. Le bloc d’alimentation de la caméra d’extérieur doit être protégé contre l’humidité et les liquides. Pour un usage en intérieur uniquement. 2. Suivez ces instructions. Le non-respect d’une instruction peut entraîner une décharge électrique : N’ouvrez pas le boîtier ou l’alimentation de l’appareil. N’introduisez pas d’objets métalliques ou inflammables dans le produit. Utilisez une protection contre les surtensions afin d’éviter que l’appareil soit endommagé par la foudre. 3. N’utilisez pas le produit lorsqu’il est en panne. Si vous continuez à utiliser le produit alors qu’il est défectueux, vous risquez de l’endommager sérieusement. Contactez votre revendeur local lorsque le produit tombe en panne. Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés du circuit de basse tension et de tension d’alimentation pendant l’installation dans un système de vidéosurveillance existant. Dans le doute, faites monter, installer et câbler votre appareil par un électricien professionnel. Tout branchement incorrect sur le secteur constitue une menace, non seulement pour vous mais aussi pour d’autres personnes. Câblez l’ensemble du système en faisant en sorte que le secteur et le circuit de basse tension restent séparés et qu’ils ne puissent entrer en contact lors d’une utilisation normale ou suite à une défaillance. Évitez les conditions d’environnement suivantes lors de l’usage : Humidité ou haute humidité atmosphérique. Froideur ou chaleur extrême. Pénétration directe du soleil. Poussière ou gaz combustibles, vapeur ou dissolvants. Grandes vibrations. Forts champs magnétiques, comme à proximité de machines ou haut-parleurs. La caméra ne doit pas être orientée vers le soleil, cela pourrait détruire le capteur. La caméra ne peut pas être installée sur des surfaces instables. 30 Français Déballage Déballez l’appareil avec grand soin. En cas d’un dommage éventuel de l’emballage original, testez d’abord l’appareil. Si l’appareil présente des dommages, contactez votre revendeur. Informations sur la conformité FCC Section 15 de la déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la section 15 des directives FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des directives FCC et ETSI (EN) 300328. Ces limitations sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un environnement domestique. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a pas de garanties que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à corriger l’interférence à l’aide d’une des mesures suivantes : Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Éloignez l’appareil du récepteur. Branchez l’appareil sur un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour d’autres suggestions. ATTENTION ! Tout changement ou modification à cet appareil non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler votre droit à faire fonctionner l’appareil. Informations sur l’exposition aux RF L’antenne utilisée pour ce transmetteur doit être installée à une distance d’au moins 8" de toute personne et ne doit pas être située ni fonctionner à proximité d’une autre antenne ou d’un autre transmetteur. Toutes les déclarations et certificats de conformité peuvent être demandés auprès de : ABUS USA LLC th 23910 N. 19 Ave. Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850 Tél. : 1-623-516-9933 E-mail : [email protected] Garantie limitée d’un an Attention : Une preuve d’achat est requise pour le service de garantie. GARANT : ABUS USA LLC ÉLÉMENTS DE GARANTIE : ABUS USA LLC garantie au propriétaire original pendant un an que ce produit ABUS est exempt de défauts de matériaux et main-d’œuvre, à l’exception des limitations ou exclusions énoncées ci-dessous. 31 Français DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie envers l’utilisateur original est valable pendant 12 mois à compter de la date de vente originale et cesse après ce délai. La garantie est nulle si l’appareil est (A) endommagé ou non entretenu comme il est raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que partie de jeux de conversion, d’assemblages, ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par ABUS USA LLC, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de maintenance agréée ABUS pour un dysfonctionnement ou une défaillance couverts par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que partie d’un système qui n’est pas fabriqué par ABUS, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le manuel du propriétaire pour ce produit. DÉCLARATION DE RECOURS : Dans le cas où le produit n’est pas conforme à cette garantie alors qu’elle est en vigueur, le garant s’engage, à sa discrétion, à réparer ou à remplacer l’appareil défectueux et à vous le retourner sans frais pour les pièces, la maintenance ou tout autre frais (frais d’expédition et de manutention exclus) encouru par le garant ou ses représentants dans le cadre de l’exécution de cette garantie. Le garant peut, à sa discrétion, remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE ÉNONCÉE CI-DESSUS EST LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE RELATIVE AU PRODUIT ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLES SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU DÉCOULANT DE L’EXPLOITATION DU DROIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ À TOUTE GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE NI NE FINANCE LE REMBOURSEMENT OU LE PAIEMENT DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS. Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, les restrictions ou exclusions susmentionnées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. VOIES DE RECOURS : Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient entre les états. Cette garantie est nulle en dehors des États-Unis d’Amérique et du Canada. PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE APPLIQUER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions dans le manuel du propriétaire, vous êtes certain que le produit est défectueux, emballez-le soigneusement (de préférence dans son emballage d’origine). Débranchez la batterie du produit et placez-la séparément dans son emballage dans le carton d’expédition. Le produit doit inclure toutes les pièces et tous les accessoires emballés avec le produit. Incluez une preuve de l’achat original et une note décrivant le défaut qui vous incite à retourner le produit. Le produit doit être expédié port payé, par un courrier pouvant être retracé, au garant à l’adresse : ABUS USA LLC th 23910 N. 19 Ave. Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850 Tél. : 1-623-516-9933 E-mail : [email protected] Site Internet : www.abus.com/us (Consulter www.abus.com pour les heures actuelles d’ouverture.) 32 Français Contenu 1. Usage approprié ................................................................................................................................... 34 2. Étendue du contenu du système ........................................................................................................ 34 3. Caractéristiques et fonctions .............................................................................................................. 34 4. Remarques et FAQs ............................................................................................................................. 35 5. Description de l’appareil ...................................................................................................................... 35 5.1 Description de la face avant du moniteur ..................................................................................... 35 5.2 Description de la face arrière du moniteur ................................................................................... 36 5.3 Description des raccordements du moniteur ............................................................................... 36 5.4 Description de la caméra ............................................................................................................. 37 5.5 Description des raccordements des câbles ................................................................................. 37 6. Montage ................................................................................................................................................. 38 6.1 Couplage des caméras et du moniteur ........................................................................................ 38 6.2 Montage de la caméra ................................................................................................................. 38 6.3 Installation du moniteur ................................................................................................................ 39 7. Utilisation .............................................................................................................................................. 40 7.1 Affichage en direct........................................................................................................................ 40 7.2 Menu principal .............................................................................................................................. 41 7.3 Réglages de la caméra ................................................................................................................ 42 7.4 Paramètres d’enregistrement ....................................................................................................... 43 7.5 Liste des événements .................................................................................................................. 44 7.6 Paramètres du système ............................................................................................................... 45 8. Maintenance et nettoyage ................................................................................................................... 47 8.1 Entretien ....................................................................................................................................... 47 8.2 Nettoyage ..................................................................................................................................... 47 9. Élimination des déchets et avertissement concernant la batterie lithium-polymère .................... 48 9.1 Avertissement concernant la batterie lithium-polymère ............................................................... 48 9.2 Informations sur le recyclage et l’élimination des déchets ........................................................... 48 10. Conseils de dépannage ....................................................................................................................... 49 11. Données techniques ............................................................................................................................ 50 33 Français 1. Usage approprié Ce moniteur sans fil de 2,4 GHz et les caméras d’extérieur sans fil avec PIR vous permettent de transmettre et de rendre sans problème des signaux vidéo par radio sur de moyennes et grandes distances. La transmission sans fil du signal est un avantage partout où il n’est pas possible de poser des câbles : la caméra transmet le signal vidéo vers le moniteur sans avoir besoin de fils. En raison de la conversion en signaux numériques, il est possible d’éviter les pannes et les interférences. Dès que le capteur PIR de la caméra détecte un mouvement, l’enregistrement sur la carte SD commence. Vous avez la possibilité de raccorder jusqu’à 4 caméras (TVAC15010C) au moniteur et de le représenter dans l’affichage quadruple. Une description détaillée des fonctions se trouve dans le chapitre « 3. Caractéristiques et fonctions ». 2. Étendue du contenu du système 1 caméra d’extérieur infrarouge sans fil 2,4 GHz avec support caméra et matériel de montage 1 moniteur TFT 3,5" 1 carte SD 4 Go 2 blocs d’alimentation 1 câble AV 1 adaptateur Cinch-BNC 1 antenne 3. Caractéristiques et fonctions Set complet comprenant un écran TFT 3,5" avec caméra d’extérieur IR sans fil 2,4 GHz Caméra d’extérieur compacte IP66 avec fonction infrarouge pour une vision nocturne et résolution 400 lignes TV Écran TFT 3,5" avec haut-parleurs intégrés Transmission numérique audio et vidéo cryptée OSD convivial (On Screen Display, affichage à l’écran) 34 Français 4. Remarques et FAQs Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d’autres produits sur notre site Internet www.abus.com/plug-and-play. Vous trouverez des informations concernant le dépannage à la section 10 de la présente notice. 5. Description de l’appareil 5.1 Description de la face avant du moniteur Affichage des batteries Affichage de l’état de charge actuel Rouge : batterie faible Vert : en charge Éteint : batterie complètement rechargée LED de mise sous tension Affichage de l’état de l’appareil Bleu : appareil allumé Éteint : appareil éteint CH + ▲ Affichage en direct : changement de canal Dans le menu : commute entre les points de menu ◄ ► CH - ▼ Affichage en direct : changement de canal Dans le menu : commute entre les points de menu Touche OK Affichage en direct : ouvre la liste des événements Dans le menu : confirme les réglages et les modifications Rec/Del Affichage en direct : démarre/arrête l’enregistrement Dans le menu : supprime l’enregistrement Possible uniquement avec la carte SD ! Vol- Vol+ Menu/ESC Affichage en direct : réduit le volume Dans le menu : commute entre les points de menu Affichage en direct : augmente le volume Dans le menu : commute entre les points de menu Affichage en direct : ouvre/ferme le menu Dans le menu : ferme le sous-menu Le système quitte automatiquement le menu au bout d’une minute d’attente. 35 Français 5.2 Description de la face arrière du moniteur Antenne Pied support 5.3 Description des raccordements du moniteur Alimentation électrique Lecteur carte SD 5 V CC/1 A (CC, 14,5 × 4,8 mm) Sortie pour la représentation de l’affichage de l’écran, utilisez pour ce faire le câble AV fourni. Lecteur pour l’utilisation d’une carte SD jusqu’à 32 GB Touche power Activation/désactivation du moniteur Sortie AV 36 Français 5.4 Description de la caméra Antenne Capteur de lumière Objectif fixe LED de mise sous tension LED Link LED IR Capteur PIR Support caméra Touche de pairing Raccordement alimentation en tension 5 V CC/1 A 5.5 Description des raccordements des câbles Connecteur Cinch jaune (vidéo) Connecteur Cinch blanc (audio) Prise jack Prise pour la transmission du signal vidéo Prise pour la transmission du signal audio Prise pour le raccordement au moniteur Afin de pouvoir raccorder le connecteur Cinch vidéo à une entrée BNC d’un moniteur ou d’un enregistreur, enfichez l’adaptateur BNC-RCA sur le connecteur Cinch jaune. 37 Français 6. Montage 6.1 Couplage des caméras et du moniteur Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. Raccordez les blocs d’alimentation sur les caméras et le moniteur. Dans le menu « Camera Setup -> Pairing » du moniteur TFT, sélectionnez la caméra souhaitée (1–4) et confirmez la sélection avec OK. Le système lance un compte à rebours de 60 secondes. Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche PAIRING du câble de la caméra, jusqu’à ce que la LED LINK verte située à l’avant de la caméra commence à clignoter. La LED LINK est allumée en permanence lorsque la connexion de la caméra est établie. Attention : Veuillez noter que l’établissement de la connexion peut durer jusqu’à 60 secondes. 6.2 Montage de la caméra À l’aide du support de la caméra, sélectionnez un emplacement adapté pour l’installation. Tracez maintenant les trous de perçage sur la surface de montage et percez-les. Insérez les chevilles livrées et fixez ensuite le support avec les vis. Attention : Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la portée de la transmission radio atteint le lieu de montage souhaité. Vous avez la possibilité de faire pivoter le support de 90° pour sélectionner la position souhaitée. Dévissez d’abord la vis sur le côté et réglez l’angle de visée voulu. Serrez enfin la vis afin de fixer le support dans la position voulue. 38 Français Vissez ensuite la caméra sur le support et raccordez le bloc d’alimentation à la caméra. Attention : Veuillez utiliser uniquement les antennes fournies pour l’installation. 6.3 Installation du moniteur Grâce à la batterie intégrée, vous avez la possibilité d’utiliser le moniteur TFT de manière flexible. Lorsque la LED de la batterie s’allume en rouge, il faut recharger la batterie. Assurez-vous que la batterie est toujours suffisamment chargée afin d’éviter une perte de l’enregistrement. Attention : S’IL NE DISPOSE PAS d’une alimentation électrique externe, le moniteur doit être chargé au moins pendant 8 heures avant la première utilisation. L’autonomie de la batterie est d’environ 3,5 heures. Pour ce faire, dépliez le pied support et positionnez le moniteur à l’emplacement souhaité. 39 Français Pour représenter l’affichage du moniteur sur un autre appareil d’affichage, procédez comme suit : 1. 2. Raccordez la prise jack à la prise AV OUT du moniteur. Raccordez le connecteur Cinch au moniteur, comme indiqué. 7. Utilisation Pour mettre le moniteur en marche/à l’arrêt, maintenez la touche power enfoncée pendant 2 secondes au moins. Après chaque démarrage, le moniteur passe en affichage en direct et sélectionne le dernier affichage réglé. Si le symbole s’affiche, la carte SD a été détectée par le moniteur et fonctionne normalement. 7.1 Affichage en direct 01:12:45 2011 05 01 14:30:11 Affichage du signal Affichage du canal Affichage de l’enregistrement : clignote pendant l’enregistrement 40 Français Enregistrement en cas de détection de mouvements activé Alarme en cas de détection de mouvements activée Pas de carte SD insérée Full SD Carte SD pleine Err SD La carte SD n’est pas reconnue Carte SD bloquée La carte SD est écrasée lorsque la capacité est atteinte Affichage des cartes SD Capacité cartes SD Affichage de l’alimentation en tension Affichage de la luminosité de la caméra 01:12:45 Temps d’enregistrement 2011 05 01 14:30:11 Affichage de la date/heure Remarque importante : Les symboles disparaissent automatiquement au bout de dix secondes d’affichage. 7.2 Menu principal Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu principal. Vous pouvez passer d’un point de menu à l’autre à l’aide des touches fléchées. Vous pouvez sélectionner l’une des options suivantes Paramètres de la caméra : Camera on/off = afficher/masquer la caméra Camera Brightness = luminosité de la caméra Pairing = ajouter une caméra Resolution = résolution Paramètres d’enregistrement : Alarm Period = durée d’alarme en cas de détection de mouvements Motion Detection = détection de mouvements SD Card Overwrite = enregistrement cyclique des cartes SD 41 Français Liste des événements : Les enregistrements sont sauvegardés dans des sousdossiers, nommés d’après la date d’enregistrement. Les enregistrement sont sauvegardés sous forme de fichiers individuels, avec la date d’enregistrement comme nom de fichier. Paramètres système : Quad Display = affichage quadruple Scan Period = temps d’arrêt affichage en séquences Time setting = paramètres date/heure SD Card Format = formatage de la carte SD Power Saving = mode d’économie d’énergie TV Format = résolution de la restitution TV Set to factory Default = rétablissement des réglages par défaut System Version = version du logiciel du moniteur et des caméras 7.3 Réglages de la caméra Camera on/off = afficher/masquer la caméra Utilisez les touches ◄► pour sélectionner une caméra. Appuyez sur la touche OK pour passer de ON (marche) à OFF (arrêt). Si vous placez la caméra sur OFF, celle-ci s’éteint. Camera Brightness = luminosité de la caméra Avec les touches◄►, sélectionnez la caméra souhaitée et confirmez la sélection avec la touche OK. L’image de la caméra correspondante est affichée avec une barre de sélection comportant les options 0–9. Vous pouvez utiliser les touches ◄► pour modifier le régler et confirmer avec OK. 42 Français Avec les touches◄►, sélectionnez la caméra souhaitée et confirmez la sélection avec la touche OK. Le système lance un compte à rebours de 60 secondes. Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche PAIRING du câble de la caméra, jusqu’à ce que la LED LINK verte située à l’avant de la caméra commence à clignoter. En cas de connexion réussie, la LED LINK verte de la caméra s’allume en permanence et le moniteur passe en affichage en direct. Pairing = ajouter une caméra Utilisez les touches ◄► pour sélectionner la résolution 640 × 480 ou 320 × 240. Validez la sélection par une pression de la touche OK. Resolution = résolution Notez que la durée d’enregistrement varie pour les différentes résolutions. 7.4 Paramètres d’enregistrement Utilisez les touches ◄► pour sélectionner la durée d’alarme souhaitée. Vous avez le choix entre OFF/5 sec/10 sec/15 sec. Confirmez votre sélection avec la touche OK. La durée d’alarme est réglée par défaut sur 5 secondes. En cas d’alarme, appuyez sur une touche au choix pour éteindre la tonalité d’alarme. Alarm Period = durée d’alarme en cas de détection de mouvements Motion Detection = durée d’enregistrement pour la détection de mouvements 43 À l’aide des touches◄►, sélectionnez la durée d’enregistrement en cas de détection de mouvement. Vous avez le choix entre OFF/5 sec/10 sec/15 sec. Validez la sélection par une pression de la touche OK. La durée d’enregistrement est réglée par défaut sur 5 secondes. La détection de mouvement est désactivée pendant 5 secondes après une alarme. Français SD Card Overwrite = enregistrement cyclique des cartes SD Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou désactiver (OFF) l’enregistrement cyclique des cartes SD. Validez votre sélection par une pression de la touche OK. L’enregistrement cyclique est activé par défaut. Attention : Lorsque la capacité de la mémoire est atteinte, le moniteur continue d’enregistrer et supprime alors les enregistrements les plus anciens sur la carte SD. L’affichage de la capacité des cartes SD clignote en rouge à 0.0 G. 7.5 Liste des événements Event List = Liste des événements Utilisez les touches fléchées pour naviguer entre les fichiers. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner le fichier souhaité. Sélectionnez dans le sous-dossier le fichier d’enregistrement et lisez-le en appuyant sur la touche OK. Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour activer l’avance ou le retour rapides 2×/4×/8×/16×. Veuillez noter qu’en cas d’enregistrement manuel, la durée maximale d’enregistrement est de 10 minutes. En cas de dépassement, un nouveau fichier est créé. Suppression de fichiers Pressez la touche LED pour passer au mode de suppression. Le fichier ou le dossier actuel clignote. À l’aide des touches ◄►, vous pouvez sélectionner tous les fichiers ou un seul fichier. Appuyez sur OK pour confirmer votre sélection. Sélectionnez pour supprimer la sélection. Pour annuler la suppression, sélectionnez . 44 Français 7.6 Paramètres du système Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou désactiver l’affichage quadruple. Pour activer l’affichage quadruple, toutes les caméras doivent être activées. Quad Display = affichage quadruple À l’aide des touches fléchées, vous pouvez passer directement de l’affichage quadruple à l’affichage plein écran des différentes caméras. ▲ = caméra1 ; ▼ = caméra2 ; ◄ = caméra3 ; ► = caméra4 Veuillez noter que les caméras qui sont masquées ne sont pas représentées dans l’affichage quadruple. Attention : Seule l’image plein écran du canal déclencheur est enregistrée. Afin de réaliser un enregistrement des 4 caméras à l’aide de la détection de mouvement, l’affichage quadruple doit être activé. Scan Period = temps d’arrêt affichage en séquences Vous pouvez définir ici le temps d’arrêt de l’affichage en séquences. À l’aide des touches◄►, vous pouvez choisir entre les valeurs OFF/5 sec/10 sec/15 sec. Si vous n’utilisez pas certaines caméras, masquez-les afin de n’afficher que les canaux occupés. Pour désactiver l’affichage en séquences, appuyez sur la touche CH+/CH-. Si vous souhaitez démarrer un enregistrement manuel, appuyez sur la touche REC. Attention : Veuillez noter que la détection de mouvement n’est activée que pour le canal actuellement affiché. Appuyez sur la touche ► pour commuter entre année/mois/jour/ heures/minutes. Utilisez les touches ▲▼ pour modifier les valeurs. Validez la sélection par une pression de la touche OK. Time setting = paramètres date / heure 45 Français SD Card Format = formatage de la carte SD Vous pouvez ainsi formater la carte SD. L’emplacement mémoire actuellement libre (Free) et l’emplacement mémoire total (Total) sont affichés. Appuyez sur OK pour démarrer le formatage. Confirmez votre sélection avec , sélectionnez pour annuler la procédure. Attention : Veuillez formater la carte SD avant la première utilisation. Power Saving = mode d’économie d’énergie Utilisez les touches ◄► pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le mode d’économie d’énergie. Cette fonction est activée par défaut. Avec cette fonction, l’écran passe au bout de deux minutes en mode veille. Pendant ce temps, les haut-parleurs continuent de fonctionner au même volume. Appuyez sur une touche au choix pour quitter le mode d’économie d’énergie. TV Format = résolution de la restitution TV À l’aide des touches ◄►, sélectionnez le format TV souhaité. Vous avez le choix entre NTSC et PAL. Validez la sélection par une pression de la touche OK. Veuillez noter que le format sélectionné peut influencer la résolution. Set to Factory Default = rétablissement des réglages par défaut Appuyez sur OK pour démarrer les réglages en usine. Confirmez votre sélection avec , sélectionnez pour annuler la procédure. Remarque importante : Veuillez noter que la carte SD n’est pas formatée pendant cette procédure. 46 Français System Version = version du logiciel du moniteur et des caméras Cette fonction affiche les versions de logiciel du moniteur et de toutes les caméras raccordées. 8. Maintenance et nettoyage 8.1 Entretien Vérifiez régulièrement l’état physique du produit et contrôlez également si le boîtier démontre des dommages. Quand vous pensez qu’une utilisation sûre ne peut plus être assurée, déconnectez le produit et assurezvous qu’il ne puisse pas être utilisé par erreur. Vous pouvez considérer qu’une utilisation sûre n’est plus possible quand Le dispositif montre un dommage visible, Le dispositif ne fonctionne plus. Remarque importante : Le produit ne demande pas d’entretien. A l’intérieur du produit il n’y a pas de pièces qui peuvent être vérifiées ou réparées, donc ne l’ouvrez jamais. 8.2 Nettoyage Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Si l’appareil est très sale, vous pouvez humidifier le tissu avec de l’eau tiède. Vérifiez aussi à intervalles réguliers que la caméra n’est pas sale ou endommagée. Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Veillez qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil, sans quoi l’appareil pourrait être endommagé. N’employez pas de produits de nettoyage chimiques, autrement la surface du boîtier peut être affectée. 47 Français 9. Élimination des déchets et avertissement concernant la batterie lithium-polymère 9.1 Avertissement concernant la batterie lithium-polymère Cet appareil comporte une batterie lithium-polymère rechargeable. Ne chargez pas la batterie à des températures inférieures à 32 °F ou supérieures à 112 °F. N’ouvrez pas et n’endommagez pas la batterie. Ne jetez pas les batteries rechargeables contenues dans cet appareil au feu : elles pourraient exploser. Ne court-circuitez pas la batterie. Ne rechargez pas la batterie rechargeable utilisée dans cet appareil avec un chargeur autre que celui conçu pour charger cette batterie, tel qu’indiqué dans le manuel du propriétaire. Utiliser un autre chargeur peut endommager la batterie ou la faire exploser. 9.2 Informations sur le recyclage et l’élimination des déchets Ne jetez pas d’appareils électroniques ou leurs composants (en particulier les batteries et les écrans LCD) dans votre collecte municipale des déchets. Recyclez les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Lorsque vous jetez des batteries vides, assurez-vous de recouvrir les bornes et de toujours respecter les lois et règlements locaux. Consultez votre centre local de gestion des déchets ou une organisation de recyclage comme Earth911.com pour trouver un centre de recyclage de produits électroniques dans votre région. Si vous ne parvenez pas à localiser des centres de recyclage appropriés dans votre région, contactez ABUS USA et nous vous aiderons à trouver un centre de recyclage dans votre région. ATTENTION ! Les batteries rechargeables doivent être recyclées ou éliminées de manière adéquate. 48 Français 10. Conseils de dépannage N° Questions Réponses 1 Que signifie le pairage du moniteur et de la caméra et comment cela fonctionne ? Du fait du pairage, la connexion radio exclusive et cryptée entre la caméra et le moniteur est établie. Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit : 1. Raccordez les blocs d’alimentation sur les caméras et le moniteur. 2. Dans le menu « Camera Setup -> Pairing » du moniteur TFT, sélectionnez la caméra souhaitée (1–4) et confirmez la sélection avec OK. Le système lance un compte à rebours de 60 secondes. 3. Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche PAIRING du câble de la caméra, jusqu’à ce que la LED LINK verte située à l’avant de la caméra commence à clignoter. 4. En cas de connexion réussie, la LED LINK verte de la caméra s’allume en permanence et le moniteur passe en affichage en direct. Veuillez noter que l’établissement de la connexion peut durer jusqu’à 60 secondes. Si vous n’avez aucun signal d’image, vérifiez les points suivants : 1. La caméra est-elle raccordée au secteur (la LED est-elle allumée en rouge ?) 2. Le pairage de la caméra et du moniteur est-il effectué ? 3. La caméra est-elle à portée du moniteur ? 4. Le signal entre la caméra et le moniteur est-il perturbé ? 2 Le moniteur n’affiche aucune image, mais indique « NO SIGNAL ». Quelles peuvent être les causes ? 3 L’appareil n’enregistre pas. Quelles peuvent en être les causes ? Si votre appareil n’enregistre pas, veuillez vérifier les points suivants : 1. Avez-vous inséré une carte SD ? 2. La carte SD est-elle verrouillée ? (lock/unlock ?) 3. Avez-vous formaté la carte SD ? Celle-ci doit être formatée avant la première utilisation. 4 L’appareil n’enregistre pas en cas de mouvement. Quelles peuvent en être les causes ? Que faire si une moitié de l’image n’affiche rien en fonctionnement de nuit et reste noire ? La fonction « détection de mouvement » est éventuellement éteinte. Veuillez aller au menu « Recorder Setup / Motion Detection / ON/OFF » et régler la fonction sur « ON ». 5 6 Un mode de veille est-ce possible ? 7 Le son est-il réglable pour la détection de mouvement ? 8 Est-il possible d’utiliser plusieurs moniteurs en même temps ? La caméra possède un filtre orientable IR intégré, qui fait passer la caméra en mode nocturne en cas d’obscurité. Si une partie de l’image est noire, il est possible que le filtre orientable soit resté coincé mécaniquement. Il est possible de le décoincer en tapant légèrement au niveau de la caméra. Vous pouvez commuter l’appareil sur un mode d’économie d’énergie. Si pendant ce temps, la caméra détecte un mouvement, l’image s’affiche automatiquement. Oui, au point de menu « Record Settings », vous pouvez éteindre la tonalité d’alarme. Vous le trouverez à la rubrique « Alarm Period ». Non, cela n’est pas possible pour des raisons techniques, dans la mesure où une caméra ne peut qu’être directement raccordée à un moniteur (caméra(s) et moniteur forment une paire). 49 Français 11. Données techniques Numéro de type Fréquence Modulation Puissance d’émission Sensibilité Lignes TV Caméra Résolution Nombre de LED infrarouges Objectif Angle de visée PIR – Angle de visée PIR – Portée Portée fonction vision nocturne Filtre orientable IR Indice de protection IP Portée radio Alimentation électrique Consommation de courant Température de fonctionnement Dimensions (L × l × H) Poids TVAC15010C Caméra 2,4 GHz GFSK 16 dBm -82 dBm 400 lignes TV 1/4" CMOS 640 × 480 pixels (VGA) 27 LED infrarouges 3,6 mm 56° (H)/43° (V) 60° (H)/50° (V) 16 feet max. env. 32 feet oui IP66 env. 325 feet (terrain libre)* 5 V CC/1 A 550 mA max. 14 °F – 122 °F 120 × 71 × 68 (sans antenne ni support) 320 g TVAC15000C Moniteur TFT 3,5" Numéro de type Fréquence Modulation Puissance d’émission Sensibilité Canaux de transmission Résolution Signal vidéo Signal audio Support d’enregistrement Sorties Portée radio Type de pile Autonomie de la batterie Alimentation électrique Consommation de courant Température de fonctionnement Dimensions Poids 2,4 GHz GFSK 16 dBm -82 dBm 4 640 × 480 pixels (VGA)/320 × 240 pixels (QVGA) 1,0 V p-p, 75 Ohm 1,0 V p-p, 600 Ohm Carte SDHC, 32 GB max. Jacks 3,5 mm (vidéo) env. 325 feet (terrain libre)* Batterie Li-Ion polymère 3,7 V/ 1800 mAh env. 3,5 heures 5 V CC/1 A 650 mA max. 14 °F – 122 °F 130 × 90 × 27 mm 200 g Certifications FCC * La portée dépend des conditions ambiantes (p.ex. antennes de téléphonie mobile, lignes de haute tension, lignes électriques, plafonds et cloisons, etc.). Dans des conditions défavorables, seules des portées plus faibles peuvent être atteintes ! 50 TVAC15000C Sistema de Vigilância Doméstica de 3,5" Manual de instruções Versão 04/2014 Tradução para português do manual de instruções original em inglês. Guarde para consulta futura. 1 Português Introdução Caro Cliente, Obrigado por ter adquirido o Sistema de Vigilância Doméstica TVAC15000C da ABUS. Para assegurar um desempenho ideal e que são mantidas as melhores condições deste sistema, recomenda-se que leia cuidadosamente o manual de instruções em anexo. Este manual de instruções destina-se a orientá-lo enquanto trabalha com o Sistema de Vigilância Doméstica TVAC 15000C. Este manual contém instruções sobre a instalação/configuração do sistema, a sua manutenção e informação relevante sobre segurança. Caso tenha questões relacionadas com o sistema, a instalação ou os processos de funcionamento, por favor consulte o seu fornecedor autorizado local ou a equipa de apoio ao cliente. Os produtos de vigilância ABUS USA, LLC não são fabricados nem vendidos para serem utilizados para fins ilegais. A ABUS USA, LLC espera que a utilização destes produtos por parte dos clientes seja feita de acordo com as leis locais, estatais e federais. Para mais informações sobre os requisitos legais relativos a gravação de vídeo e de áudio, consulte as suas leis locais, estatais e federais. Obrigado, ABUS USA, LLC O armazenamento de dados está sujeito às diretrizes nacionais de privacidade de dados. Responsabilidade Este guia do utilizador foi criado com o maior cuidado. No entanto, caso encontre alguma falha de informação ou imprecisão, queira contactar-nos no endereço que aparece na capa do manual. A ABUS USA, LLC não é responsável por erros técnicos ou de impressão e reserva-se o direito de efetuar alterações ao produto e ao guia de utilizador em qualquer altura e sem aviso prévio. A ABUS USA, LLC não é responsável por danos diretos ou indiretos resultantes do equipamento, do desempenho ou da utilização deste produto. Não é aceite qualquer tipo de garantia pelo conteúdo deste documento. Os produtos ABUS USA, LLC não são fabricados e/ou vendidos para serem utilizados para fins ilegais. A ABUS USA LLC. espera que a utilização destes produtos por parte dos clientes seja feita de acordo com as leis locais, estatais e federais. Para mais informações sobre os requisitos legais de videovigilância e gravação áudio, consulte as suas leis locais, estatais e federais. © 2014, Reservados todos os direitos protegidos por lei. 52 Português Explicação dos símbolos É usado um relâmpago num triângulo caso exista algum risco para a saúde, por exemplo, choque elétrico. Este triângulo com o símbolo de aviso de ponto de exclamação indica notas importantes que devem ser observadas nas instruções de funcionamento. Este símbolo indica boletins e notas de informação especial sobre o funcionamento da unidade. Conselho de segurança importante Todos os pedidos de garantia são considerados inválidos em caso de danos provocados pela utilização do sistema de forma não conforme com o guia de utilizador. A ABUS USA LLC não pode ser responsabilizada por danos daí resultantes. Não somos responsáveis por danos materiais nem pessoais causados por utilização abusiva ou não conforme com a informação sobre segurança. Todos os pedidos de garantia são nulos nesses casos. O dispositivo foi fabricado de acordo com os padrões de segurança internacionais. Leia atentamente os conselhos sobre segurança. Conselho sobre segurança 1. Alimentação elétrica Tensão de 110 V AC, 60 Hz (utilizando uma fonte de alimentação de 5 V DC) Utilize este produto apenas com o tipo de alimentação elétrica indicado na etiqueta. Se não tiver a certeza quanto ao tipo de energia fornecido, consulte a empresa fornecedora de energia local. Desligue o produto das tomadas antes de iniciar algum processo de manutenção ou instalação. As fontes de alimentação destinam-se apenas a utilização interior. 2. Sobrecarga Não sobrecarregue uma tomada de parede, fio de extensão ou adaptador, já que isso pode resultar num incêndio ou choque elétrico. 3. Líquidos Proteja o dispositivo contra a entrada de quaisquer tipos de líquido. 4. Limpeza Desligue o produto da tomada da parede antes de o limpar. Utilize um pano levemente humedecido (sem solventes) para limpar o produto. 5. Acessórios Não utilize nenhuns acessórios não autorizados, uma vez que podem ser perigosos ou causar danos no produto. 6. Localização Este dispositivo pode ser usado no interior e no exterior. Este produto ficará danificado mesmo que caia de uma altura pouco acentuada. Durante a instalação da câmara, certifique-se de que a luz solar direta não incide no sensor de imagem do dispositivo. Por favor, siga as instruções sobre instalação no capítulo correspondente deste manual de instruções. Não coloque o dispositivo perto de um radiador ou de bocas de ar quente. Utilize o dispositivo apenas em locais onde a temperatura ambiente varie normalmente entre 10 ºC e 50 ºC. É possível um funcionamento fora do intervalo de temperatura pré-definido, mas tal não está garantido. 53 Português 7. Transmissão sem fios O alcance da transmissão sem fios depende de vários fatores ambientais. As condições do local de instalação podem ter um impacto negativo no alcance. Por essa razão, se existir uma linha de visão sem obstáculos entre o emissor e o recetor, o alcance pode chegar a 150 metros, mas, no interior de edifícios, torna-se significativamente mais reduzido. Os fatores ambientais seguintes prejudicam o alcance e a velocidade de fotogramas: antenas de telemóveis, postes elétricos de alta tensão, linhas elétricas, tetos e paredes, dispositivos com a mesma frequência de rádio ou semelhante. Responsabilidade Os produtos ABUS USA LLC não são fabricados nem vendidos para serem utilizados para fins ilegais. A ABUS USA LLC espera que a utilização destes produtos por parte dos clientes seja feita de acordo com todas as leis locais, estatais e federais. Para mais informações sobre os requisitos legais de videovigilância e gravação áudio, consulte as suas leis locais, estatais e federais. É da sua responsabilidade informar-se sobre leis locais, estatais e federais relativas ao armazenamento e utilização de imagens. Avisos Siga todos os conselhos sobre segurança e funcionamento antes de começar a utilizar o dispositivo! 1. Siga estas instruções para evitar danos no cabo de alimentação ou ficha: Não modifique nem utilize o cabo ou ficha de alimentação arbitrariamente. Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação que contém a ficha. Mantenha fontes de calor tão afastadas quanto possível do cabo de alimentação para evitar que o vinil da cobertura derreta. A unidade de alimentação elétrica da câmara para exteriores deve ser protegida contra humidade e sujidade. Destina-se apenas a uso interior. 2. Siga estas instruções. Caso não siga as instruções, pode provocar choque elétrico: Não abra a unidade principal nem a fonte de alimentação. Não insira objetos de metal nem inflamáveis no produto. Para evitar quaisquer danos ao ligar, utilize proteção contra picos de energia. 3. Não utilize o produto se não estiver a funcionar corretamente. Se continuar a utilizar o aparelho defeituoso, este poderá sofrer danos graves. Certifique-se de que contacta o seu distribuidor local se o produto não estiver a funcionar corretamente. Durante a instalação num sistema de videovigilância já existente, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados de circuitos de baixa tensão e de tensão de alimentação. Se tiver dúvidas, é aconselhável que seja um eletricista qualificado a montar, instalar e ligar o seu dispositivo. Ligações elétricas incorretas à rede elétrica constituem uma ameaça não só para si mas também para outras pessoas. Realize a instalação dos fios de todo o sistema certificando-se de que o circuito de rede elétrica e o de baixa tensão permanecem separados e não entram em contacto durante a utilização normal ou devido a um mau funcionamento. Evite utilizar o dispositivo nas seguintes condições ambientais desfavoráveis: humidade em excesso frio ou calor extremos luz do sol direta poeira ou gases combustíveis, vapores ou solventes forte vibração campos magnéticos fortes, como os que se podem encontrar na vizinhança de maquinaria ou altifalantes a câmara não deve ser direcionada para o sol, uma vez que o sensor pode ficar destruído. a câmara não pode ser instalada em superfícies instáveis 54 Português Desembalamento Enquanto estiver a desembalar o dispositivo, faça-o com o maior cuidado. Caso repare em algum dano na embalagem original, verifique em primeiro lugar o dispositivo. Caso o dispositivo apresente algum dano, por favor contacte o seu fornecedor local. Informação sobre Conformidade da FCC Parte 15 da Declaração de Conformidade Este dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode provocar interferências nocivas e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejável. Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, segundo Parte 15 das regras FCC e ETSI (EN) 300328. Estes limites foram criados para garantir uma proteção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência, e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferências nocivas em comunicações de rádio. No entanto, não existe garantia de que esta interferência não ocorra numa instalação em particular. Se este equipamento provocar interferências na receção de equipamentos de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando ou desligando o equipamento, aconselha-se o utilizador a tentar corrigir as interferências através de uma ou várias medidas seguintes: Reoriente ou mude a posição da antena de receção. Coloque o equipamento afastado do recetor. Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o recetor está ligado. Consulte o fornecedor ou um técnico de rádio/televisão qualificado para obter sugestões adicionais. CUIDADO! Quaisquer alterações ou modificações a este equipamento não expressamente aprovadas pela entidade responsável pela conformidade podem anular a sua autoridade para utilizar o equipamento. Informação sobre exposição a RF A antena utilizada para este transmissor deve ser instalada de forma a que garanta uma distância de separação de pelo menos 20 cm em relação a qualquer pessoa e não deve ser colocada nem posta a funcionar em conjunto com outra antena ou transmissor. Qualquer declaração e certificado de conformidade podem ser pedidos a: ABUS USA LLC th 23910 N. 19 Ave. Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850 Telef. 1-623-516-9933 E-mail: [email protected] Garantia limitada de um ano Importante: É necessário um comprovativo da compra original para a prestação da garantia. PRESTADOR DA GARANTIA: ABUS USA LLC ELEMENTOS DA GARANTIA: A ABUS USA LLC garante, por um ano, ao proprietário original, que este Produto ABUS está isento de defeitos de material e de fabrico, apenas com as limitações ou exclusões definidas abaixo. 55 Português DURAÇÃO DA GARANTIA: Esta garantia do utilizador original terminará e deixará de estar em vigor 12 meses após a data da venda original. A garantia é inválida se o Produto estiver (A) danificado ou não conservado de forma razoável ou necessária, (B) modificado, alterado ou usado como parte de kits de conversão, subconjuntos ou quaisquer outras configurações não vendidas pela ABUS USA LLC, (C) instalado de forma incorreta, (D) tiver sido sujeito a manutenção ou reparado fora de um centro ABUS autorizado devido a defeito ou mau funcionamento cobertos por esta garantia, (E) usado em conjunto com equipamento, peças ou como parte de algum sistema não fabricado pela ABUS, ou (F) instalado ou programado por alguém alheio ao especificado no manual de instruções deste produto. DECLARAÇÃO DE REPARAÇÃO: Caso o produto não esteja conforme com esta garantia, o prestador da garantia pode, a seu critério, reparar ou substituir a unidade defeituosa e devolvê-la ao comprador sem cobrar as despesas com peças, serviço ou outras (exceto envio) em que o prestador da garantia ou os seus representantes tenham incorrido devido à prestação da garantia. O prestador da garantia pode, a seu critério, substituir a unidade por uma nova ou remodelada. A GARANTIA LIMITADA DEFINIDA ACIMA É A ÚNICA E COMPLETA GARANTIA DO PRODUTO E SUBSTITUI E EXCLUI QUALQUER OUTRA GARANTIA DE QUALQUER ESPÉCIE, EXPRESSA, IMPLÍCITA OU PROVENIENTE DA APLICAÇÃO DA LEI, INCLUINDO, MAS NÃO ESTANDO LIMITADA A, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE MERCADO OU ADEQUAÇÃO PARA UM OBJETIVO PARTICULAR. ESTA GARANTIA NÃO COBRE NEM GARANTE REEMBOLSO OU PAGAMENTO DE DANOS DIRETOS NEM INDIRETOS. Alguns estados não permitem esta exclusão ou limitação de danos diretos ou indiretos, por isso, a informação acima pode não se aplicar a si. REPARAÇÕES LEGAIS: Esta garantia confere-lhe direitos legais específicos e pode também possuir outros direitos que variam de estado para estado. Esta garantia é nula fora dos Estados Unidos da América e Canadá. PROCESSO PARA USUFRUTO DA PRESTAÇÃO DA GARANTIA: Se, após cumprir as instruções do manual do utilizador, tiver a certeza de que o Produto está defeituoso, embale o Produto cuidadosamente (de preferência na embalagem original). Retire a bateria do Produto e guarde-a separadamente na própria embalagem no conjunto para envio. O Produto deve incluir todas as peças e acessórios presentes na embalagem original do Produto. Incluir comprovativo da compra original e uma nota descrevendo o defeito na origem da devolução. O Produto deve ser enviado em sistema pré-pago, por meios rastreáveis, para o prestador da garantia em: ABUS USA LLC th 23910 N. 19 Ave. Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850 Telef. 1-623-516-9933 E-mail: [email protected] Página da internet: www.abus.com/us (Consulte www.abus.com para obter o horário de funcionamento.) 56 Português Índice 1. Utilização correta ................................................................................................................................. 58 2. Componentes do sistema .................................................................................................................... 58 3. Características e funções .................................................................................................................... 58 4. Informação e perguntas frequentes ................................................................................................... 58 5. Descrição do dispositivo ..................................................................................................................... 59 5.1 Parte frontal do monitor ................................................................................................................ 59 5.2 Parte traseira do monitor .............................................................................................................. 60 5.3 Ligações do monitor ..................................................................................................................... 60 5.4 Descrição da câmara ................................................................................................................... 61 5.5 Ligações do cabo ......................................................................................................................... 61 6. Instalação .............................................................................................................................................. 62 6.1 Emparelhar a câmara e o monitor................................................................................................ 62 6.2 Instalar a câmara.......................................................................................................................... 62 6.3 Instalar o monitor.......................................................................................................................... 63 7. Funcionamento ..................................................................................................................................... 64 7.1 Visualização ao vivo ..................................................................................................................... 64 7.2 Menu principal .............................................................................................................................. 65 7.3 Definições da câmara .................................................................................................................. 66 7.4 Definições de gravação ................................................................................................................ 67 7.5 Lista de eventos ........................................................................................................................... 68 7.6 Definições de sistema .................................................................................................................. 69 8. Manutenção e limpeza ......................................................................................................................... 71 8.1 Manutenção.................................................................................................................................. 71 8.2 Limpeza ........................................................................................................................................ 71 9. Aviso e eliminação de bateria de polímeros de lítio ......................................................................... 72 9.1 Aviso sobre bateria de polímeros de lítio ..................................................................................... 72 9.2 Informação sobre reciclagem e eliminação ................................................................................. 72 10. Dicas para resolução de problemas ................................................................................................... 73 11. Dados técnicos ..................................................................................................................................... 74 57 Português 1. Utilização correta Pode usar este monitor sem fios de 2,4 GHz e a câmara IV sem fios para exterior com sensor de infravermelho passivo para fácil transmissão e apresentação sem fios de sinais de vídeo em médias e longas distâncias. A transmissão sem fios é uma vantagem em qualquer local onde não se podem instalar cabos: a câmara transmite o sinal de vídeo ao monitor sem fios sem ser necessário cabos. Falhas ou interferências podem ser evitadas graças à conversão para sinais digitais. Quando o sensor infravermelho passivo da câmara deteta um movimento, começa a gravar no cartão SD. Tem a opção de ligar até 4 câmaras (TVAC15010C) ao monitor e mostrá-las num ecrã quádruplo. O capítulo 3 apresenta uma descrição detalhada do funcionamento (“Descrição e funções”). 2. Componentes do sistema 1 câmara IV de 2,4 GHz sem fios para exterior, incluindo suporte para a câmara e material de instalação 1 monitor TFT de 3,5" 1 cartão SD de 4 GB 2 fontes de alimentação elétrica 1 cabo AV 1 adaptador Chinch-BNC 1 antena 3. Características e funções O conjunto completo é composto pelo monitor TFT de 3,5" e câmara IV de 2,4 GHz sem fios para exterior Câmara compacta IP66 para exterior com função de visão noturna por infravermelhos e resolução de 400 TVL TFT a cores de 3,5" com altifalante integrado Transmissão áudio e vídeo digital encriptada OSD (informações no ecrã) de fácil utilização 4. Informação e perguntas frequentes Pode encontrar informação importante e perguntas frequentes sobre este e outros produtos na página da internet www.abus.com/plug-and-play. Irá encontrar informação sobre resolução de problemas na secção 10 destas instruções. 58 Português 5. Descrição do dispositivo 5.1 Parte frontal do monitor Indicação da bateria Apresenta a carga atual da bateria Vermelho: bateria fraca Verde: a carregar Desligada: bateria completamente carregada LED de energia Visualização do estado do dispositivo Azul: dispositivo ligado Desligado: dispositivo desligado CH + ▲ Visualização ao vivo: mudar de canal No menu: mudar de itens do menu ◄ ► CH - ▼ Visualização ao vivo: mudar de canal No menu: mudar de itens do menu Tecla OK Visualização ao vivo: abrir a lista de eventos No menu: confirmar as definições e as alterações Rec/Del Visualização ao vivo: iniciar/parar gravação No menu: apagar a gravação Apenas possível com cartão SD! Menu/ESC Visualização ao vivo: abrir/fechar o menu No menu: sair do submenu O sistema sai automaticamente do menu após um tempo de espera de um minuto. Vol- Vol+ Visualização ao vivo: reduzir o volume No menu: mudar de itens do menu Visualização ao vivo: aumentar o volume No menu: mudar de itens do menu 59 Português 5.2 Parte traseira do monitor Antena Suporte 5.3 Ligações do monitor Alimentação elétrica Ranhura para cartão SD 5 V DC/1 A (DC, 14,5 × 4,8 mm) Saída para apresentar as informações no ecrã; utilizar o cabo AV fornecido Ranhura para utilizar um cartão SD com até 32 GB Interruptor de alimentação Ligar ou desligar o monitor Saída AV 60 Português 5.4 Descrição da câmara Antena Sensor de luz Lente fixa LED de energia LED DE LIGAÇÃO LED IV Sensor de infravermelhos passivo Suporte para câmara Botão de emparelhamento Ligação da alimentação elétrica 5 V DC/1 A 5.5 Ligações do cabo Ficha RCA amarela (vídeo) Ligação para transmitir o sinal de vídeo Ficha RCA branca (áudio) Ligação para transmitir o sinal de áudio Ficha Jack Ficha para ligação ao monitor Para ligar a ficha RCA de vídeo a uma entrada BNC num monitor ou gravador, ligue o adaptador BNC-RCA à ficha RCA amarela. 61 Português 6. Instalação 6.1 Emparelhar a câmara e o monitor Para ligar a câmara ao monitor, proceda do seguinte modo: 1. 2. 3. 4. Ligue a alimentação elétrica às câmaras e ao monitor. No menu do monitor TFT “Camera Setup” (Configuração da câmara) -> “Pairing” (Emparelhamento), selecione a câmara que pretende (1-4) e confirme a sua escolha com OK. O sistema inicia uma contagem decrescente de 60 segundos. Durante esses 60 segundos, prima o botão EMPARELHAMENTO no cabo da câmara até que o LED DE LIGAÇÃO verde na parte frontal da câmara comece a piscar. Se a ligação da câmara for bem sucedida, o LED DE LIGAÇÃO fica permanentemente aceso. Aviso: Tenha em atenção que a ligação pode demorar até 60 segundos. 6.2 Instalar a câmara Selecione um local conveniente para instalar a câmara utilizando o suporte. Marque os buracos na base e faça uma perfuração. Insira as buchas para parede fornecidas e fixe o suporte com os parafusos. Aviso: Antes de iniciar a instalação, certifique-se de que o alcance de transmissão sem fios atinge o seu local de instalação desejado. Fica então com a opção de rodar o suporte a 90° para a posição em que o deseja. Desaperte o parafuso na lateral e defina o ângulo de visão pretendido. Seguidamente, aperte o parafuso na posição desejada para fixar. 62 Português Enrosque então a câmara no suporte e a unidade de alimentação elétrica na câmara. Aviso: Utilize apenas a antena fornecida para a instalação. 6.3 Instalar o monitor A bateria instalada dá-lhe a opção de utilizar o monitor TFT de forma flexível. Quando o LED da bateria acende a vermelho, a bateria precisa de ser carregada. Certifique-se de que a bateria está sempre suficientemente carregada para garantir a ausência de falhas de gravação. Importante: Tenha em atenção que, se o monitor NÃO possuir uma fonte de alimentação externa, deve ser carregado pelo menos durante 8 horas antes de ser usado pela primeira vez. A duração da bateria é de cerca de 3,5 horas. Para tal, desdobre o suporte e posicione o monitor no local pretendido. 63 Português Para visualizar o conteúdo do monitor noutro dispositivo, proceda do seguinte modo: 1. 2. Ligue a ficha jack à SAÍDA AV do monitor. Ligue a ficha RCA ao monitor tal como se vê no desenho. 7. Funcionamento Para ligar/desligar o monitor, mantenha premido o botão de energia durante pelo menos 2 segundos. Sempre que é iniciado, o monitor muda para a visualização ao vivo e seleciona a última visualização definida. Se o ícone aparecer, o monitor identificou corretamente o cartão SD e está a funcionar normalmente. 7.1 Visualização ao vivo 01:12:45 2011 05 01 14:30:11 Indicação do sinal Indicação do canal Indicação da gravação: pisca enquanto grava Gravação de deteção de movimento ativada 64 Português Alarme de deteção de movimento ativado Cartão SD não inserido Full SD Cartão SD cheio Err SD Cartão SD não foi identificado Cartão SD bloqueado Cartão SD começa a gravar por cima quando atinge a capacidade máxima Indicação de cartão SD Capacidade do cartão SD Indicação da alimentação elétrica Indicação da luminosidade da câmara 01:12:45 Tempo de gravação 2011 05 01 14:30:11 Indicação da data/hora Tenha em atenção: O ícone desaparece automaticamente depois de dez segundos. 7.2 Menu principal Clique em MENU para abrir o menu principal. Pode usar os botões de seta para trocar entre os itens do menu. Pode escolher entre Configuração da câmara: Camera on/off = mostrar/ocultar câmara Camera Brightness = luminosidade da câmara Pairing = adicionar câmara Resolution = resolução da imagem Configuração do gravador: Alarm Period = duração do alarme quando é detetado movimento Motion Detection = deteção de movimento SD Card Overwrite = Buffer circular de cartão SD 65 Português Lista de eventos: As gravações são armazenadas em subpastas cujo nome corresponde à data de gravação. As gravações são armazenadas em ficheiros individuais com a data de gravação como nome do ficheiro. Configuração do sistema: Quad Display = visualização quádrupla Scan Period = tempo de espera para visualizações em sequência Time setting = definições de data/hora SD Card Format = formatar o cartão SD Power Saving = modo de poupança de energia TV-Format = resolução de saída para TV Set to factory Default = repor as predefinições de fábrica System Version = versão de software do monitor e da câmara 7.3 Definições da câmara Camera on/off = mostrar/ocultar câmara Utilize os botões ◄► para selecionar uma câmara. Pressione em OK para mudar entre LIGAR e DESLIGAR. Se mudar a câmara para DESLIGADA, deixa de aparecer. Camera Brightness = luminosidade da câmara Utilize os botões ◄► para selecionar a câmara desejada e confirme a sua escolha com OK. A imagem da câmara em questão aparece com uma barra de seleção com as opções 0-9. Pode utilizar os botões ◄► para alterar a definição e confirmar com OK. 66 Português Utilize os botões ◄► para selecionar a câmara desejada e confirme a sua escolha com OK. O sistema inicia uma contagem decrescente de 60 segundos. Durante esses 60 segundos, prima o botão EMPARELHAMENTO no cabo da câmara até que o LED DE LIGAÇÃO verde na parte frontal da câmara comece a piscar. Assim que a ligação da câmara fique efetuada, o LED DE LIGAÇÃO na câmara fica continuamente aceso e o monitor muda para visualização ao vivo. Pairing = adicionar câmara Utilize os botões ◄► para selecionar entre as resoluções 640 × 480 e 320 × 240. Confirme o que introduziu com OK. Resolution = resolução da imagem Tenha em atenção que o tempo de gravação muda para as diferentes resoluções. 7.4 Definições de gravação Alarm Period = duração do alarme quando é detetado movimento Utilize os botões ◄► para selecionar a duração de alarme desejada. Pode escolher entre DESLIGADO/5 seg./ 10 seg./15 seg. Confirme a sua seleção com OK. A duração de alarme está definida por defeito para 5 segundos. Carregue em qualquer botão para desligar o alarme quando este soar. Motion Detection = duração de gravação para deteção de movimento Utilize os botões ◄► para selecionar a duração de gravação para deteção de movimento. Pode escolher entre DESLIGADO/5 seg./10 seg./15 seg. Confirme o que introduziu com OK. A duração de gravação está definida por defeito para 5 segundos. A deteção de movimento é desativada durante 5 segundos depois de um alarme. 67 Português Utilize os botões ◄► para ativar (LIGADO) ou desativar (DESLIGADO) o buffer circular do cartão SD. Confirme a seleção com OK. O buffer circular é ativado por defeito. Aviso: Quando a capacidade de memória é atingida, o monitor continua a gravar, apagando as gravações mais antigas no cartão SD. A indicação da capacidade do cartão SD pisca com 0.0 G a vermelho. SD Card Overwrite = buffer circular de cartão SD 7.5 Lista de eventos Event List = lista de eventos Utilize os botões de seta para navegar entre pastas. Pressione o botão OK para selecionar a pasta desejada. Na subpasta, escolha o ficheiro de gravação relevante e abra-o clicando em OK. Pressione ▲ ou ▼ para andar para a frente ou para trás com as velocidades de 2×/4×/8×/16×. Tenha em atenção que o tempo máximo de gravação para a gravação manual é de 10 minutos. Quando este tempo termina, é criado um novo ficheiro. Apagar ficheiros Pressione DEL para aceder ao modo de eliminação. O ficheiro ou pasta atual pisca. Pode utilizar os botões ◄► para selecionar todos os ficheiros ou apenas um. Pressione em OK para confirmar a sua escolha. Selecione para apagar a seleção. Para cancelar a eliminação, selecione 68 . Português 7.6 Definições de sistema Utilize os botões ◄► para ligar (ON) ou desligar a visualização quádrupla. Para ativar o modo quádruplo, todas as câmara têm que ser ativadas. Quad Display = visualização quádrupla Quando estiver na visualização quádrupla, pode usar os botões de setas para mudar diretamente para a visualização de ecrã inteiro para câmaras individuais. ▲ = câmara 1; ▼ = câmara 2; ◄ = câmara 3; ► = câmara 4 Tenha em atenção que as câmaras que estão ocultas não aparecem na visualização quádrupla. Aviso: Só é gravado o ecrã inteiro do canal acionado. Para gravar a partir das 4 câmaras utilizando deteção de movimento, a visualização quádrupla tem que estar ativada. Scan Period = tempo de espera para visualizações em sequência Pode definir aqui o tempo de espera da visualização em sequência. Utilize os botões ◄► para escolher entre DESLIGADO/5 seg./ 10 seg./15 seg. Se não estiver a usar câmaras, deve ocultá-las para visualizar apenas o canal ocupado. Para desligar a visualização em sequência, prima o botão CH+/CH. Se quiser iniciar a gravação manual, pressione REC. Aviso: Tenha em atenção que a deteção de movimento só é ativada para o canal que é exibido nesse momento. Prima o botão ► para alternar entre ano/mês/dia/horas/minutos. Utilize os botões ▲▼ para alterar os valores. Confirme o que introduziu com OK. Time Setting = definições de data/hora 69 Português SD Card Format = formatar o cartão SD Pode usar esta opção para formatar o cartão SD. O sistema mostra a memória que se encontra nesse momento disponível (Free) e a memória total (Total). Prima OK para começar a formatar. Confirme a sua seleção com e cancele a operação com . Aviso: Formate o cartão SD antes de começar a usá-lo pela primeira vez. Power Saving = modo de poupança de energia Utilize os botões ◄► para alterar o modo de poupança de energia entre LIGADO ou DESLIGADO. Esta função está ativada por defeito. Esta função altera o ecrã para o modo de standby depois de dois minutos. Os altifalantes continuam a funcionar no mesmo volume. Prima qualquer botão para sair do modo de poupança de energia. TV-Format = resolução de saída para TV Utilize os botões ◄► para selecionar o formato de TV desejado. Pode escolher entre NTSC e PAL Confirme o que introduziu com OK. Tenha em atenção que o formato selecionado pode afetar a resolução. Set to Factory Default = repor as predefinições de fábrica Prima OK para repor as definições de fábrica. Confirme a sua seleção com e cancele a operação com . Tenha em atenção: esta operação não formata o cartão SD. 70 Português System Version = versão de software do monitor e da câmara Esta função mostra-lhe as versões de software do monitor e de todas as câmaras ligadas. 8. Manutenção e limpeza 8.1 Manutenção Verifique com regularidade o estado físico do produto, por exemplo procure danos na caixa. Se suspeitar de que um funcionamento seguro já não pode ser garantido, desligue o produto e assegurese de que o mesmo não pode ser usado por engano. Pode assumir que um funcionamento seguro já não é possível quando o dispositivo apresenta danos visíveis, o dispositivo já não funciona. Tenha em atenção: A manutenção do produto não pode ser realizada por si. Dentro do produto não existem peças que possam ser verificadas ou reparadas, portanto, não o abra. 8.2 Limpeza Limpe o produto com um pano limpo e seco. Se o dispositivo estiver muito sujo, pode humedecer o pano com água tépida. Verifique também a câmara ocasionalmente para verificar se está danificada ou suja. Limpe o dispositivo com um pano limpo e seco. Certifique-se de que nenhum líquido consegue entrar no equipamento, o que poderia destruir o dispositivo. Nunca utilize detergentes químicos, já que estes podem danificar a superfície do dispositivo. 71 Português 9. Aviso e eliminação de bateria de polímeros de lítio 9.1 Aviso sobre bateria de polímeros de lítio Este equipamento contém uma bateria de polímeros de lítio recarregável. Não carregue a bateria com temperaturas abaixo de 0 ºC ou acima de 45 ºC. Não abra nem danifique a bateria. As baterias recarregáveis presentes neste equipamento podem explodir se forem atiradas ao fogo. Não provoque curto-circuito na bateria. Não carregue a bateria recarregável usada neste equipamento com um carregador que não seja o desenhado para carregar esta bateria, conforme especificado no manual de instruções. Utilizar outro carregador pode danificar a bateria ou fazê-la explodir. 9.2 Informação sobre reciclagem e eliminação Não elimine os seus dispositivos eletrónicos ou quaisquer outros componentes (especialmente baterias e ecrãs LCD) nos locais destinados ao lixo doméstico. Por favor recicle as baterias para ajudar a salvar os recursos do nosso planeta. Ao eliminar baterias esgotadas, certifique-se de que cobre os seus terminais e cumpre sempre as leis e regulamentações locais. Consulte a sua autoridade de gestão de lixo local ou uma organização de reciclagem como a Earth911.com para descobrir postos de reciclagem de equipamento eletrónico na sua área. Se não conseguir localizar postos de reciclagem adequados na sua área, por favor entre em contacto com a ABUS USA e iremos ajudá-lo a localizar um posto de reciclagem na sua área. CUIDADO! As baterias recarregáveis devem ser recicladas ou eliminadas corretamente. 72 Português 10. Dicas para resolução de problemas N.º Pergunta Resposta 1 Ao emparelhar, cria uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre o monitor e a câmara. O que significa emparelhar o monitor e a câmara e como funciona? Para ligar a câmara ao monitor, proceda do seguinte modo: 1. Ligue as unidades de alimentação elétrica às câmaras e ao monitor. 2. No menu “Camera Setup (Configuração da câmara) -> Pairing” (Emparelhamento) do monitor TFT, selecione uma câmara (1-4) e confirme a seleção com OK. O sistema faz uma contagem decrescente a partir de 60 segundos. 3. Durante 60 segundos, prima o botão EMPARELHAMENTO no cabo da câmara até que o sinal verde de LED DE LIGAÇÃO, na parte frontal da câmara, comece a piscar. 4. Assim que a ligação da câmara fique estabelecida, o LED DE LIGAÇÃO na câmara fica continuamente aceso e o monitor muda para visualização ao vivo. Tenha em atenção que a ligação pode demorar até 60 segundos. Caso não tenha um sinal de imagem, verifique o seguinte: 1. A câmara está ligada à alimentação elétrica (a luz LED vermelha está acesa)? 2. A câmara e o monitor estão emparelhados um ao outro? 3. A câmara está ao alcance do monitor? 4. O sinal entre a câmara e o monitor apresenta interferências? 2 Quais podem ser as razões pelas quais o monitor mostra “NO SIGNAL” (SEM SINAL) em vez de uma imagem? 3 Quais podem ser as razões pelas quais o dispositivo não grava? Caso o seu dispositivo não grave, verifique o seguinte: 1. Inseriu um cartão SD? 2. O cartão SD está bloqueado? (Bloquear/Desbloquear)? 3. Formatou o cartão SD? Tem que ser formatado antes da primeira utilização. 4 Quais podem ser as razões pelas quais o dispositivo não grava quando há movimento? 5 O que devo fazer quando, em modo noturno, metade da imagem não apresenta nada ou fica a negro? 6 É possível colocar em modo standby? 7 O som da deteção de movimento pode ser ajustado? 8 Pode usar-se mais do que um monitor ao mesmo tempo? A função “motion detection” (deteção de movimento) pode ter sido desligada. Aceda ao menu “Recorder Setup (Configuração do gravador)/Motion Detection (Deteção de movimento)/ON/OFF” (LIGADO/DESLIGADO) e defina a função como “ON” (LIGADO). A câmara tem um filtro infravermelho rotativo integrado que assegura que a câmara muda para o modo noturno quando escurece. Se parte da imagem estiver escura, é possível que o filtro rotativo tenha ficado preso mecanicamente. Dar alguns toques leves na câmara pode resolver este problema. Pode colocar o dispositivo num modo de poupança de energia. Se a câmara detetar um movimento durante este período, a imagem aparece automaticamente. Sim, no item do menu “Record Settings” (Definições de gravação) pode desligar as mensagens sonoras do alarme. Encontra esta opção por baixo de “Alarm Period” (Período de alarme). Não, por motivos de ordem técnica não é possível porque uma câmara só pode ser emparelhada diretamente com um monitor (câmara(s) e monitor formam um par). 73 Português 11. Dados técnicos Número do modelo Frequência Modulação Potência de transmissão Sensibilidade Linhas de TV Sensor de imagem Resolução N.º de LED IV Lente Ângulo de visão Ângulo de visão do sensor de infravermelho passivo Alcance do sensor de infravermelho passivo Alcance da função de visão noturna Filtro rotativo IV Classe de proteção IP Alcance sem fios Alimentação elétrica Consumo de energia Temperatura de funcionamento Dimensões (C x L x A) Peso TVAC15010C Câmara 2,4 GHz GFSK 16 dBm -82 dBm 400 TVL CMOS 1/4" 640 × 480 pixels (VGA) 27 LED IV 3,6 mm 56° (H)/43° (V) 60° (H)/50° (V) máximo 4,8 metros aprox. 9,7 metros Sim IP66 aprox. 99 metros (linha sem obstáculos)* 5 V DC/1 A máx. 550 mA -10 ºC – 50 ºC 120 × 71 × 68 (sem antena e suporte) 320 g TVAC15000C Monitor TFT de 3,5" Número do modelo Frequência Modulação Potência de transmissão Sensibilidade Cabo de transmissão Resolução Sinal de vídeo Sinal de áudio Suporte de armazenamento Saídas Alcance sem fios Tipo de bateria Duração da bateria Alimentação elétrica Consumo de energia Temperatura de funcionamento Dimensões Peso 2,4 GHz GFSK 16 dBm -82 dBm 4 640 × 480 pixels (VGA)/320 × 240 pixels (QVGA) 1.0 V pp, 75 Ohm 1.0 V pp, 600 Ohm cartão SDHC, máx. 32 GB Ficha jack de 3,5 mm (vídeo) aprox. 99 metros (linha sem obstáculos)* Bateria de polímeros de iões de lítio, 3,7 V / 1800 mAh aprox. 3,5 horas 5 V DC/1 A máx. 650 mA -10 ºC – 50 ºC 130 × 90 × 27 mm 200 g Certificações FCC *O alcance depende das condições ambientais (por exemplo antenas de telemóveis, postes elétricos de alta tensão, linhas elétricas, tetos e paredes, etc.). Se as condições não forem favoráveis, o alcance pode ser bastante limitado. 74 TVAC15000C Sistema de videovigilancia doméstica de 3,5" M anual de instrucciones Versión 04/2014 Traducción española del manual de instrucciones original inglés. Guardar para futuras consultas. Español Introducción Estimado cliente: Gracias por comprar el sistema de vigilancia doméstica ABUS TVAC15000C. Para garantizar la preservación de un estado y rendimiento óptimos del sistema, lea detenidamente el manual de instrucciones adjunto. Este manual de instrucciones pretende guiarle a lo largo de todo el proceso de utilización del sistema de vigilancia doméstica TVAC15000C y contiene instrucciones para la instalación, configuración y mantenimiento del sistema, así como información importante para la seguridad. En caso de que tenga dudas acerca del sistema o de los procesos de instalación o uso, consulte a su distribuidor local autorizado o a nuestro servicio de atención al cliente. Los productos de vigilancia de ABUS USA, LLC no se fabrican ni venden con el objeto de ser utilizados para propósitos ilegales. ABUS USA, LLC espera que los consumidores den a estos productos un uso conforme con las leyes locales, estatales y federales. Si desea más información sobre los requisitos legales de grabación de vídeo y audio, consulte las leyes locales, estatales y federales de su país. Gracias, ABUS USA, LLC El almacenamiento de datos está sujeto a las directrices de protección de datos específicas de cada país. Limitación de responsabilidad Este manual de instrucciones ha sido elaborado con gran esmero. Si a pesar de ello usted advirtiera omisiones o datos inexactos, comuníquenoslo a la dirección indicada al dorso de este manual. ABUS USA, LLC no asume ningún tipo de responsabilidad por los fallos técnicos ni tipográficos y se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto y en los manuales de instrucciones en cualquier momento y sin previo aviso. ABUS USA, LLC no se hace responsable de los daños que deriven directa o indirectamente del equipamiento, las prestaciones y el uso de este producto. No se otorga ninguna garantía por el contenido de esta documentación. Los productos de ABUS USA LLC no se fabrican ni venden con el objeto de ser utilizados para propósitos ilegales. ABUS USA LLC. espera que los consumidores den a estos productos un uso conforme con todas las leyes locales, estatales y federales. Si desea más información sobre los requisitos legales de videovigilancia y grabación de audio, consulte las leyes locales, estatales y federales de su país. © 2014, reservados todos los derechos que permite la ley. 76 Español Aclaración de iconos Un rayo en el triángulo indica que hay peligro para la salud, p. ej., de descarga eléctrica. Este triángulo con el signo de admiración dentro destaca indicaciones importantes en las instrucciones de uso que deben tenerse en cuenta. Este símbolo destaca consejos e indicaciones útiles para la utilización de la unidad. Aviso importante de seguridad El derecho de garantía queda sin efecto en el caso de daños provocados por la utilización del sistema de forma no conforme con lo expuesto en este manual. ABUS USA LLC no se hace responsables de los daños resultantes. No nos hacemos responsables de los daños personales o materiales provocados por una utilización incorrecta o por no haber respetado las indicaciones de seguridad. En tales casos se extingue el derecho de garantía. El aparato ha sido fabricado siguiendo las normas de seguridad internacionales. Lea detenidamente estas recomendaciones de seguridad. Recomendaciones de seguridad 1. Alimentación eléctrica 110 V de corriente alterna, 60 Hz (con fuente de alimentación de 5 V CC) El producto solamente debe usarse con el tipo de corriente que se indica en la etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de corriente de su casa, consulte a la empresa eléctrica local. Desconecte el producto de la red antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento o instalación. Las fuentes de alimentación solo están previstas para su uso en interiores. 2. Sobrecarga Evite la sobrecarga en cajas de enchufe, cables alargadores y adaptadores, ya que esto puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 3. Líquidos Proteja el aparato frente a la entrada de líquidos. 4. Limpieza Desconecte el producto del enchufe antes de limpiarlo. Utilice un paño ligeramente humedecido (sin disolventes) para quitar el polvo. 5. Accesorios No utilice nunca accesorios no compatibles, ya que ello podría implicar riesgos o dañar el producto. 6. Ubicación Este aparato se puede usar tanto en interiores como en exteriores. El producto puede dañarse incluso por caída desde muy poca altura. Durante el montaje de la cámara, tenga cuidado de no exponer el sensor de imagen del aparato a la luz solar directa. Siga las instrucciones de instalación del capítulo correspondiente del manual. No coloque el aparato cerca de radiadores o fuentes de calor. Utilice el aparato solo en lugares con una temperatura ambiente que esté dentro del margen permitido de 14 °F - 122 °F. Fuera de este margen de temperatura permitido no se puede garantizar que el aparato funcione. 77 Español 7. Transmisión inalámbrica El alcance de la transmisión inalámbrica depende de varios factores del entorno. Las condiciones locales del lugar de la instalación pueden tener un impacto negativo sobre el alcance. Por esta razón, si no hay obstáculos visuales entre el receptor y el transmisor, el alcance puede llegar hasta 490 pies pero, en edificios, es significativamente inferior. Los siguientes factores del entorno afectan tanto al alcance como a la frecuencia de imagen: torres de telefonía móvil, postes de líneas de alta tensión, líneas eléctricas, techos y paredes, aparatos con frecuencia de transmisión igual o similar. Limitación de responsabilidad Los productos de ABUS USA LLC no se fabrican ni venden con el objeto de ser utilizados para propósitos ilegales. ABUS USA LLC espera que los consumidores den a estos productos un uso conforme con todas las leyes locales, estatales y federales. Si desea más información sobre los requisitos legales de videovigilancia y grabación de audio, consulte las leyes locales, estatales y federales de su país. Es responsabilidad suya estar informado de la normativa local, estatal y federal relativa al almacenamiento y uso de imágenes. Advertencias Siga todas las indicaciones de seguridad y de utilización antes de poner en marcha el aparato. 1. Siga estas instrucciones para evitar dañar el cable de alimentación o la clavija: No modifique de forma arbitraria el cable de alimentación o la clavija. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación sujetándolo por la clavija. Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos de calefacción para evitar que se derrita el revestimiento vinílico. La fuente de alimentación de las cámaras exteriores debe protegerse contra la humedad y el agua. Solo está previsto para su uso en interiores. 2. Siga estas instrucciones. La no observancia de cualquiera de ellas puede provocar descargas eléctricas: No abra la cámara ni la fuente de alimentación. No introduzca objetos metálicos o inflamables en el aparato. Para evitar daños producidos por los relámpagos, utilice protección contra sobretensiones. 3. No utilice el aparato cuando no funcione correctamente. Si sigue utilizando el aparato en estas condiciones, se pueden producir daños irreparables. Si el aparato esta averiado, póngase en contacto con su distribuidor local. Durante la instalación en un sistema de videovigilancia existente, asegúrese de desconectar antes todos los aparatos de la red y del circuito de baja tensión. En caso de duda, encargue a un electricista profesional el montaje, la instalación y el cableado del aparato. Una conexión eléctrica a la red no adecuada no solo representa un peligro para usted, sino también para otras personas. Cablee todo el sistema asegurándose de que los circuitos de red y de baja tensión permanecen separados y no pueden entrar en contacto mutuo durante el funcionamiento normal ni a causa de alguna avería. Evite usar el aparato en condiciones ambientales desfavorables, como son: Agua o humedad excesiva del aire Frío o calor excesivo Exposición directa al sol Polvo o gases, vapores o disolventes combustibles Fuertes vibraciones Campos magnéticos intensos, como los que existen en la proximidad de máquinas o altavoces La cámara no debe estar dirigida al sol, ya que ello podría destruir el sensor La cámara no debe montarse sobre superficies inestables 78 Español Desembalaje Al desembalar el aparato, manéjelo con sumo cuidado. Si detecta cualquier daño en el embalaje original, compruebe inmediatamente el aparato. Si éste presenta daños, póngase en contacto con su distribuidor local. Información sobre la conformidad con FCC Declaración de conformidad, parte 15 Este aparato cumple la parte 15 de las normas FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha comprobado y se ha determinado que cumple los límites para un dispositivo digital de clase B conforme a la parte 15 de las normas FCC y ETSI (EN) 300328. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia por lo que, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. De cualquier modo, es imposible garantizar que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de los equipos de radio o televisión que puedan determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir estas interferencias tomando una o varias de las medidas siguientes: Reorientar o reubicar la antena receptora. Alejar el equipo del receptor. Enchufar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. Pedir consejo al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado. ¡PRECAUCIÓN! Cualquier cambio o modificación que se realice en este equipo sin el consentimiento expreso de la parte responsable de la conformidad podría anular su autoridad para utilizar el equipo. Información sobre la exposición a RF La antena utilizada para este transmisor debe estar instalada de forma que proporcione una distancia de separación de al menos 8" respecto a cualquier persona, y no debe colocarse ni utilizarse en combinación con ninguna otra antena ni transmisor. Todas las declaraciones y certificados de conformidad pueden solicitarse a: ABUS USA LLC th 23910 N. 19 Ave. Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850 Tlf.: 1-623-516-9933 E-mail: [email protected] Garantía limitada de un año Importante: para optar al servicio de garantía es imprescindible contar con el comprobante de compra original. GARANTE: ABUS USA LLC ELEMENTOS DE GARANTÍA: ABUS USA LLC garantiza durante un año al propietario original al por menor que este producto ABUS no presenta defectos en los materiales y la elaboración, con las únicas limitaciones o exclusiones expuestas a continuación. 79 Español DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía para el usuario original expira y perderá todo efecto a los 12 meses de la fecha de venta al por menor original. Esta garantía no es válida si el producto (A) está dañado o no se ha mantenido en un estado razonable o necesario, (B) ha sido modificado, alterado, o utilizado como parte de cualquier equipo de conversión, subsistemas o cualquier configuración no vendida por ABUS USA LLC, (C) ha sido instalado de forma indebida, (D) ha sido reparado o sometido a mantenimiento por una persona no perteneciente a un centro de servicio ABUS autorizado, a causa de un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) se ha usado en combinación con equipos o piezas, o bien como parte de cualquier sistema no fabricado por ABUS, o (F) ha sido instalado o programado por otra persona distinta de la especificada en el manual para este producto. DECLARACIÓN DE REPARACIÓN: En caso de que el producto no sea conforme a lo establecido en la garantía en cualquier momento dentro del periodo de validez de la misma, el garante podrá, a su entera disposición, reparar o sustituir la unidad defectuosa y devolvérsela sin cargo alguno por piezas, servicio ni cualquier otro coste (excepto el envío y la manipulación) en el que haya incurrido el garante o sus representantes en relación a la implementación de esta garantía. El garante, a su entera discreción, podrá sustituir la unidad por una unidad nueva o reequipada. LA GARANTÍA LIMITADA DESCRITA ES LA GARANTÍA ÚNICA Y COMPLETA PERTENECIENTE AL PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER NATURALEZA, YA SEA EXPLÍCITA, IMPLÍCITA EN O SURGIDA DEL EJERCICIO DE LA LEY, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE NI PROVEE EL REINTEGRO O PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes y, por tanto, puede que esta limitación no le afecte. RECURSOS JUDICIALES: Esta garantía le concede derechos legales específicos; además, usted puede tener otros derechos que pueden variar dependiendo de un estado a otro. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y Canadá. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN DE LA GARANTÍA: Si tras seguir las instrucciones del manual del usario está seguro de que el producto es defectuoso, empaquételo con cuidado (preferiblemente en su embalaje original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en un paquete aparte dentro de la caja de envío. El producto debe incluir todas las piezas y accesorios que venían con el producto en su embalaje original. Incluya el comprobante de compra y una nota que describa el defecto que ha hecho que lo devuelva. El producto debe enviarse al garante con los portes pagados y de forma que se pueda rastrear el envío, a: ABUS USA LLC th 23910 N. 19 Ave. Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850 Tlf.: 1-623-516-9933 E-mail: [email protected] Página web: www.abus.com/us (Para los horarios de actuales, véase www.abus.com) 80 Español Índice 1. Uso previsto .......................................................................................................................................... 82 2. Alcance del contenido del sistema .................................................................................................... 82 3. Características y funciones ................................................................................................................. 82 4. Información y FAQs ............................................................................................................................. 82 5. Descripción del aparato ....................................................................................................................... 83 5.1 Parte frontal del monitor ............................................................................................................... 83 5.2 Parte posterior del monitor ........................................................................................................... 84 5.3 Conexiones del monitor ............................................................................................................... 84 5.4 Descripción de la cámara ............................................................................................................. 85 5.5 Cables de conexión ...................................................................................................................... 85 6. Instalación ............................................................................................................................................. 86 6.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor ................................................................................. 86 6.2 Instalación de la cámara .............................................................................................................. 86 6.3 Instalación del monitor ................................................................................................................. 87 7. Funcionamiento .................................................................................................................................... 88 7.1 Vista en directo............................................................................................................................. 88 7.2 Menú principal .............................................................................................................................. 89 7.3 Configuración de la cámara ......................................................................................................... 90 7.4 Configuración de grabación ......................................................................................................... 91 7.5 Lista de eventos ........................................................................................................................... 92 7.6 Configuración del sistema ............................................................................................................ 93 8. Mantenimiento y limpieza .................................................................................................................... 95 8.1 Mantenimiento .............................................................................................................................. 95 8.2 Limpieza ....................................................................................................................................... 95 9. Eliminación y advertencia sobre las pilas de polímero de litio ....................................................... 96 9.1 Advertencia sobre las pilas de polímero de litio ........................................................................... 96 9.2 Información sobre el reciclaje y la eliminación ............................................................................. 96 10. Consejos para la solución de averías ................................................................................................ 97 11. Datos técnicos ...................................................................................................................................... 98 81 Español 1. Uso previsto Este monitor inalámbrico de 2,4 GHz y la cámara IR inalámbrica para exteriores con detector PIR se utilizan para la transmisión inalámbrica y visualización de señales de vídeo a media o larga distancia. La transmisión inalámbrica de señales es una ventaja en lugares donde no sea posible tender cables: la cámara transmite la señal de vídeo al monitor inalámbrico sin necesidad de utilizar cables. Se evitan fallos e interferencias por medio de la conversión a señales digitales. Cuando el sensor PIR de la cámara detecta movimiento, comienza a grabar en la tarjeta SD. Se pueden conectar hasta 4 cámaras (TVAC15010C) al monitor y visualizarlas en una imagen cuádruple. Encontrará una descripción detallada de sus funciones en el capítulo 3 (“Características y funciones”). 2. Alcance del contenido del sistema 1 cámara IR inalámbrica para exteriores de 2,4 GHz, incluyendo soporte y material de instalación 1 monitor TFT de 3,5" 1 tarjeta SD de 4 GB 2 fuentes de alimentación 1 cable AV 1 adaptador Chinch-BNC 1 antena 3. Características y funciones El juego completo consta de un monitor TFT de 3,5" y una cámara IR inalámbrica para exteriores de 2,4 GHz Cámara compacta para exteriores IP66 con visión nocturna por infrarrojos y resolución de 400 TVL Monitor TFT a color de 3,5" con altavoz integrado Transmisión digital encriptada de audio y vídeo Cómodo menú en pantalla, OSD 4. Información y FAQs Encontrará información importante y FAQs sobre éste y otros productos en la página web www.abus.com/plug-and-play. En el capítulo 10 de estas instrucciones encontrará información para solucionar averías. 82 Español 5. Descripción del aparato 5.1 Parte frontal del monitor Estado de la pila Muestra el nivel de carga de la pila Rojo: pila con poca carga Verde: cargando Apagado: pila completamente cargada LED de encendido Muestra el estado del aparato Azul: aparato conectado Apagado: aparato desconectado CH + ▲ Imagen en directo: cambio de canal En el menú: cambio de opciones del menú ◄ ► CH - ▼ Imagen en directo: cambio de canal En el menú: cambio de opciones del menú Tecla OK Imagen en directo: apertura de la lista de eventos En el menú: confirmación de ajustes y cambios Rec/Del Imagen en directo: comenzar/detener grabación En el menú: borrar la grabación ¡Solo es posible con una tarjeta SD! Menu/ESC Imagen en directo: abrir/cerrar el menú En el menú: salir del submenú El sistema sale del menú automáticamente después de un minuto de espera. Vol- Vol+ Imagen en directo: reduce el volumen En el menú: cambio de opciones del menú Imagen en directo: aumenta el volumen En el menú: cambio de opciones del menú 83 Español 5.2 Parte posterior del monitor Antena Base plegable 5.3 Conexiones del monitor Alimentación eléctrica Ranura tarjeta SD 5 V CC/1 A (CC, 14,5 × 4,8 mm) Salida para presentación de la imagen de la pantalla, utilice el cable AV suministrado Ranura para tarjeta SD de hasta 32 GB Interruptor Interruptor de encendido / apagado del monitor Salida AV 84 Español 5.4 Descripción de la cámara Antena Sensor de luz Lente fija LED de encendido LED de ENLACE LED IR Sensor PIR Soporte de la cámara Tecla de emparejamiento Conexión de alimentación eléctrica 5 V CC/1A 5.5 Cables de conexión Clavija RCA amarilla (vídeo) Conexión para la transmisión de la señal de vídeo Clavija RCA blanca (audio) Conexión para la transmisión de la señal de audio Clavija jack Clavija para conectar al monitor Para conectar una clavija RCA de vídeo a una entrada BNC de un monitor o grabador, una el adaptador BNC-RCA a la clavija RCA amarilla. 85 Español 6. Instalación 6.1 Emparejamiento de la cámara y el monitor Para conectar una cámara al monitor, proceda de la forma siguiente: 1. 2. 3. 4. Conecte la fuente de alimentación a las cámaras y al monitor. En el menú del monitor TFT “Camera Setup” (Ajustes de cámara) -> “Pairing” (Emparejamiento), seleccione la cámara que necesita (1-4) y confirme la elección con OK. El sistema comienza una cuenta atrás de 60 segundos. En estos 60 segundos, pulse la tecla de EMPAREJAMIENTO del cable de la cámara hasta que el LED verde de ENLACE del frente de la cámara comience a parpadear. Cuando ha tenido lugar la conexión de la cámara, el LED DE ENLACE se ilumina de forma permanente. Advertencia: Tenga en cuenta que la conexión puede tardar hasta 60 segundos en establecerse. 6.2 Instalación de la cámara Elija un lugar adecuado para instalar la cámara utilizando el soporte de la misma. Marque los agujeros de anclaje de la base y taladre los orificios. Introduzca los tacos de pared suministrados y coloque el soporte con los tornillos. Advertencia: Antes de comenzar la instalación, compruebe que el alcance de la transmisión inalámbrica cubre la posición donde desea instalarla. Ahora puede girar el soporte hasta 90º para situarlo en la posición deseada. Afloje el tornillo lateral y ajuste el ángulo de visión requerido. A continuación, apriete el tornillo para fijar la posición. 86 Español Atornille la cámara al soporte y conecte la fuente de alimentación a la cámara. Advertencia: Utilice solamente la antena suministrada para la instalación. 6.3 Instalación del monitor La pila instalada contribuye a flexibilizar la utilización del monitor TFT. Cuando el LED de la pila luce en rojo, hay que cargar la pila. Asegúrese de que la pila tenga siempre carga suficiente; de esta forma evitará que se pierdan grabaciones. Importante: Tenga en cuenta que si el monitor NO tiene alimentación de tensión externa, debe cargarse durante al menos 8 horas antes de usarlo por primera vez. La duración de la pila es de aproximadamente 3,5 horas. Para instalar el monitor, despliegue la base abatible y sitúe el monitor en la posición deseada. 87 Español Para visualizar la imagen del monitor en otro aparato, proceda de la forma siguiente: 1. 2. Conecte la clavija jack a la salida AV OUT del monitor. Conecte la clavija RCA al monitor tal como se muestra en la figura. 7. Funcionamiento Para conectar/desconectar el monitor, mantenga pulsado la tecla de encendido durante al menos 2 segundos. Cada vez que se enciende el monitor, este cambia a vista en directo y selecciona la última imagen establecida. Si aparece el icono , el monitor ha identificado correctamente la tarjeta SD y funciona normalmente. 7.1 Vista en directo 01:12:45 2011 05 01 14:30:11 Indicador de señal Indicador de canal Indicador de grabación; parpadea mientras se graba Grabación por detección de movimiento activada 88 Español Alarma de detección de movimiento activada No hay ninguna tarjeta SD insertada Full SD Tarjeta SD llena Err SD Tarjeta SD no identificada Tarjeta SD bloqueada Sobrescribir la tarjeta SD al alcanzar su capacidad máxima Indicador de tarjeta SD Capacidad de la tarjeta SD Indicador de fuente de alimentación eléctrica Indicador de brillo de la cámara 01:12:45 Tiempo de grabación 2011 05 01 14:30:11 Indicador de Fecha / Hora Tenga en cuenta que: Los iconos desaparecen automáticamente después de mostrarse diez segundos. 7.2 Menú principal Pulse MENÚ para abrir el menú principal. Puede utilizar las teclas de flecha para elegir elementos del menú. Puede elegir los siguientes elementos: Ajustes de cámara: Camera on/off = mostrar/ocultar la cámara Camera Brightness = brillo de la cámara Pairing = añadir cámara Resolution = resolución de la imagen Configuración del grabador: Alarm Period = duración de la alarma al detectar movimiento Motion Detection = detección de movimiento SD Card Overwrite (sobrescribir tarjeta SD) = búfer circular de tarjeta SD 89 Español Listado de eventos: Las grabaciones se guardan en subcarpetas con el nombre de la fecha de grabación. Las grabaciones se guardan como archivos individuales con el tiempo de grabación como nombre del archivo. Configuración del sistema: Quad Display = pantalla cuádruple Scan Period = tiempo de permanencia para presentaciones secuenciales Time setting = ajuste de fecha y hora SD Card Format = formateo de la tarjeta SD Power Saving = modo ahorro de energía TV-Format = resolución de salida de TV Set to factory Default = restablecer los valores de fábrica System Version= versión del software del monitor y la cámara 7.3 Configuración de la cámara Utilice las teclas ◄► para seleccionar una cámara. Pulsar OK para cambiar entre ON y OFF (encendido y apagado). Si pone la cámara en OFF, no se mostrará. Camera on/off = mostrar/ocultar la cámara Utilice las teclas ◄► para seleccionar la cámara deseada, y confirme la elección con OK. La imagen de la cámara pertinente se muestra por medio de una barra de selección con las opciones 0-9. Puede utilizar las teclas ◄► para cambiar el ajuste y confirmar con OK. Camera Brightness = brillo de la cámara 90 Español Utilice las teclas ◄► para seleccionar la cámara deseada, y confirme la elección con OK. El sistema comienza una cuenta atrás de 60 segundos. En estos 60 segundos, pulse la tecla de EMPAREJAMIENTO del cable de la cámara hasta que el LED verde de ENLACE del frente de la cámara comience a parpadear. Una vez establecida la conexión, el LED de ENLACE de la cámara se ilumina de forma permanente y el monitor cambia a vista en directo. Pairing = añadir cámara Utilice las teclas ◄► para cambiar entre resoluciones de 640 × 480 y 320 × 240. Confirme la selección con OK. Resolution = resolución de la imagen Tenga en cuenta que el tiempo de grabación cambia para las diferentes resoluciones. 7.4 Configuración de grabación Utilice las teclas ◄► para seleccionar la duración de la alarma que desee. Puede elegir entre OFF/5 seg./10 seg./15 seg. Confirme la selección con OK. La duración de la alarma está configurada en 5 segundos por defecto. Pulse cualquier tecla para apagar la alarma cuando suene. Alarm Period = duración de la alarma cuando se detecta movimiento Utilice las teclas ◄► para seleccionar el tiempo de grabación por detección de movimiento. Puede elegir entre OFF/5 seg./10 seg./15 seg. Confirme la selección con OK. El tiempo de grabación está configurado en 5 segundos por defecto. La detección de movimiento se desactiva durante 5 segundos después de una alarma. Motion Detection = tiempo de grabación por detección de movimiento 91 Español SD Card Overwrite (sobrescribir tarjeta SD) = búfer circular de tarjeta SD Utilice las teclas ◄► para activar (ON) o desactivar (OFF) el búfer circular de la tarjeta SD. Confirme la selección con OK. El búfer circular está activado por defecto. Advertencia: Al alcanzar la capacidad de la memoria, el monitor sigue grabando, eliminando las grabaciones más antiguas de la tarjeta SD. El indicador de capacidad de la tarjeta SD parpadea con 0.0 G en rojo. 7.5 Lista de eventos Event List = lista de eventos Utilice las teclas de flecha para navegar entre carpetas. Pulse la tecla OK para seleccionar la carpeta deseada. En la subcarpeta, elija el archivo de grabación pertinente y reprodúzcalo pulsando OK. Pulse ▲ o ▼ para avanzar o rebobinar rápidamente a las velocidades 2× / 4× / 8× / 16×. Tenga en cuenta que el tiempo máximo de grabación para grabación manual es de 10 minutos. Una vez transcurrido este tiempo, se crea un nuevo archivo. Eliminación de archivos Pulse DEL (borrar) para ir al modo de eliminación. El archivo o carpeta actual parpadea. Puede utilizar las teclas ◄► para seleccionar un archivo o todos. Pulse OK para confirmar la selección. Pulse Pulse 92 para eliminar la selección. para cancelar el proceso de borrado. Español 7.6 Configuración del sistema Utilice las teclas ◄► para activar (ON) y desactivar (OFF) la visualización cuádruple. Para activar la presentación cuádruple, todas las cámaras tiene que estar activadas. Quad Display = pantalla cuádruple En presentación cuádruple, puede utilizar las teclas de flecha para cambiar directamente a la vista de pantalla completa de las cámaras individuales. ▲ = cámara 1 ▼ = cámara 2 ◄ = cámara 3 ► = cámara 4 Tenga en cuenta que las cámaras ocultas no se muestran en la presentación cuádruple. Advertencia: Solamente se graba la pantalla completa del canal activado. Para grabar las 4 cámaras utilizando detección de movimiento, debe estar activada la presentación cuádruple. Scan Period = tiempo de permanencia para presentaciones secuenciales Aquí puede definir el tiempo de permanencia para presentaciones secuenciales. Utilice las teclas ◄► para seleccionar entre OFF/5 seg./10 seg./15 seg. Oculte las cámaras que no esté utilizando; así se mostrará solamente el canal ocupado. Para desconectar la presentación secuencial, pulse la tecla CH+/CH. Si desea comenzar la grabación manual, pulse REC. Advertencia: Tenga en cuenta que la detección de movimiento solamente está activada para el canal visualizado en ese momento. Time Setting = configuración de la fecha y la hora 93 Pulse la tecla ► para cambiar entre año/mes/día/hora/minutos. Utilice las teclas ▲▼ para cambiar los valores. Confirme la selección con OK. Español SD Card Format = formateo de la tarjeta SD Se puede utilizar para formatear la tarjeta SD. El sistema muestra la memoria actualmente disponible (Free) y la memoria total (Total). Pulse OK para comenzar a formatear. Confirme su selección con o cancele la operación con . Advertencia: Formatee la tarjeta SD antes de utilizarla por primera vez. Power Saving = modo ahorro de energía Utilice las teclas ◄► para encender (ON) y apagar (OFF) el modo de ahorro energético. Esta función está activada por defecto. Esta función hace pasar la pantalla a modo de espera después de dos minutos. Los altavoces siguen funcionando al mismo volumen. Pulse cualquier tecla para salir del modo de ahorro energético. TV-Format = resolución de salida de TV Utilice las teclas ◄► para seleccionar el formato de TV que desee. Puede elegir entre NTSC y PAL. Confirme la selección con OK. Tenga en cuenta que el formato seleccionado puede afectar a la resolución. Set to Factory Default = restablecer los valores por defecto de fábrica Pulse OK para comenzar con los ajustes de fábrica. Confirme su selección con o cancele la operación con . Tenga en cuenta que: Esta operación no formatea la tarjeta SD. 94 Español System Version = versión del software del monitor y la cámara Esta función le muestra las versiones de software del monitor y de todas las cámaras conectadas. 8. Mantenimiento y limpieza 8.1 Mantenimiento Compruebe periódicamente el estado del aparato, p. ej., si hay daños en la carcasa. Si hay indicios suficientes como para no poder garantizar un funcionamiento seguro, desconecte el aparato y asegúrese de que no se pueda usar por error. Se puede asumir que el funcionamiento no es seguro cuando el aparato presenta daños externos, el aparato ya no funciona Tenga en cuenta que: El aparato no necesita que usted realice mantenimiento. El producto no debe abrirse nunca puesto que en su interior no hay piezas que deban ser inspeccionadas ni reparadas. 8.2 Limpieza Limpie el aparato con un paño limpio y seco. Si está muy sucio, puede humedecer el paño con agua tibia. Compruebe también periódicamente si la cámara está dañada o sucia. Limpie el producto con un paño limpio y seco. Asegúrese de que no entren líquidos en el interior, ya que el aparato podría volverse inservible. No utilice nunca productos químicos de limpieza, ya que podrían dañar la superficie del aparato. 95 Español 9. Eliminación y advertencia sobre las pilas de polímero de litio 9.1 Advertencia sobre las pilas de polímero de litio Este equipo contiene una pila recargable de polímero de litio. No cargue la pila a temperaturas inferiores a 32 °F o superiores a 112 °F. No abra ni rompa la pila. Las pilas recargables que contiene este equipo pueden explotar si se eliminan en el fuego. No cortocircuite las pilas. No cargue la pila utilizada en este equipo con ningún cargador que no sea el especificado en el manual de instrucciones para cargar esta pila. Usar otro cargador puede dañar la pila o incluso provocar una explosión de la misma. 9.2 Información sobre el reciclaje y la eliminación No deseche los aparatos electrónicos ni ninguno de sus componentes (especialmente las pilas y las pantallas LCD) en la basura doméstica. Recicle las pilas para ayudar a conservar los recursos de nuestro planeta. Cuando tire las pilas usadas, asegúrese de cubrir los polos de las mismas, y respete siempre las leyes y normas locales. Consulte con las autoridades locales de gestión de residuos o con un organismo de reciclaje como, p. ej., Earth911.com para buscar una instalación de reciclaje de residuos electrónicos en su zona. Si no puede encontrar ninguna instalación de reciclaje adecuada en su zona, póngase en contacto con ABUS USA y le ayudaremos a encontrarla. ¡PRECAUCIÓN! Las pilas recargables deben reciclarse o eliminarse de forma conveniente. 96 Español 10. Consejos para la solución de averías N.° Pregunta 1 ¿Qué significa “emparejar” el monitor y la cámara y cómo funciona? Respuesta A través del emparejamiento se establece una comunicación por radio cifrada y exclusiva entre la cámara y el monitor. Para conectar una cámara al monitor, proceda de la forma siguiente: 1. Conecte las fuentes de alimentación a la cámara y al monitor. 2. En el menú del monitor TFT “Camera Setup” (Ajustes de cámara) -> “Pairing” (Emparejamiento), seleccione una cámara (1-4) y confirme la elección con OK El sistema comienza una cuenta atrás de 60 segundos. 3. En estos 60 segundos, pulse la tecla de EMPAREJAMIENTO del cable de la cámara hasta que el LED verde de ENLACE en la parte delantera de la cámara comience a parpadear. 4. Una vez establecida la conexión, el LED de ENLACE de la cámara luce de forma permanente y el monitor cambia a la vista en directo. Tenga en cuenta que la conexión puede tardar hasta 60 segundos en establecerse. Si no hay ninguna señal de imagen, compruebe lo siguiente: 1. ¿La cámara está conectada a la red eléctrica (LED luce en rojo)? 2. ¿Están emparejadas entre sí la cámara y el monitor? 3. ¿La cámara está dentro del alcance del monitor? 4. ¿La señal entre la cámara y el monitor está perturbada? 2 ¿Cuál podría ser la causa cuando el monitor muestra “NO SIGNAL” en vez de la imagen? 3 ¿Cuáles pueden ser los motivos por los que el aparato no graba? Si su aparato no graba, compruebe lo siguiente: 1. ¿Ha introducido una tarjeta SD? 2. ¿La tarjeta SD está bloqueada? (Lock/Unlock?) 3. ¿Ha formateado la tarjeta SD? Ésta debe formatearse antes de usarla por primera vez. 4 ¿Cuáles pueden ser las causas de que el aparato no grabe en caso de detectar movimiento? ¿Qué debo hacer si en el modo nocturno la mitad de la imagen no se muestra sino que aparece en negro? La función “Detección de movimiento” posiblemente está desconectada. Vaya al menú “Recorder Setup / Motion Detection / ON/OFF” y ponga la función en “ON”. 5 6 ¿Es posible un funcionamiento en stand-by? 7 ¿Puede ajustarse el sonido para la detección de movimiento? ¿Pueden utilizarse varios monitores al mismo tiempo? 8 La cámara dispone de un filtro oscilante de infrarrojos integrado que conmuta la cámara al modo nocturno cuando se detecta oscuridad. Si una parte de la imagen aparece en negro, es posible que el filtro oscilante haya quedado bloqueado. Esto puede solucionarse golpeando suavemente la cámara. Puede conmutar el aparato al modo de ahorro de energía. Si la cámara detecta algún movimiento durante este periodo de tiempo, la imagen se mostrará de inmediato. Sí. En el punto de menú “Record Settings” (ajustes de grabación) puede apagar el sonido de la alarma. Éste lo encontrará en “Alarm Period”. No. Esto no es posible por motivos técnicos, ya que la cámara solo puede emparejarse directamente con un monitor (la/s cámara/s y el monitor forman una pareja). 97 Español 11. Datos técnicos Número de modelo Frecuencia Modulación Potencia de transmisión Sensibilidad Líneas de TV Sensor de imagen Resolución N.° de LEDs IR Lente Ángulo de visión Ángulo de visión PIR Rango PIR Rango en visión nocturna Filtro IR giratorio Clase de protección IP Alcance inalámbrico Alimentación eléctrica Consumo eléctrico Temperatura de funcionamiento Dimensiones (L x A x H) Peso TVAC15010C Cámara 2,4 GHz GFSK 16 dBm -82 dBm 400 TVL 1/4" CMOS 640 × 480 píxeles (VGA) 27 LEDs IR 3,6 mm 56° (H)/43° (V) 60° (H)/50° (V) máx. 16 pies aprox. 32 pies Sí IP66 aprox. 325 pies (sin obstáculos)* 5 V CC/1 A Máx. 550 mA 14 °F - 122 °F 120 × 71 × 68 (sin antena ni soporte) 320 g TVAC15000C Monitor TFT de 3,5" Número de modelo Frecuencia Modulación Potencia de transmisión Sensibilidad Cable de transmisión Resolución Señal de vídeo Señal de audio Medio de almacenamiento Salidas Alcance inalámbrico Tipo de pila Duración de la pila Alimentación eléctrica Consumo eléctrico Temperatura de funcionamiento Dimensiones Peso 2,4 GHz GFSK 16 dBm -82 dBm 4 640 × 480 píxeles (VGA)/320 × 240 píxeles (QVGA) 1,0 V p-p, 75 Ohm 1,0 V p-p, 600 Ohm Tarjeta SDHC, máx. 32 GB Jack 3,5 mm (vídeo) aprox. 325 pies (sin obstáculos)* Pila de polímero de iones de litio, 3,7 V/1800 mA aprox. 3,5 horas 5 V CC/1 A máx. 650 mA 14 °F - 122 °F 130 × 90 × 27 mm 200 g Homologaciones FCC * El alcance depende de las condiciones del entorno (p. ej., torres de telefonía móvil, postes de líneas de alta tensión, líneas eléctricas, techos y paredes, etc.). Si las condiciones son desfavorables, el alcance puede estar muy restringido. 98 US Imprint These operating instructions are published by ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850.No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at the time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. FR Note de l’éditeur Ces instructions d’utilisation sont publiées par ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850. Toute reproduction (traduction comprise) intégrale ou partielle, par exemple la photocopie, le microfilm ou l’enregistrement sur des supports de données électroniques, est soumise à une autorisation préalable écrite de l’éditeur. Cette notice est conforme aux spécifications techniques actuelles au moment de l’impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans préavis. PT Impressão Estas instruções de funcionamento foram publicadas pela ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850.Não é permitida a reprodução (incluindo tradução) integral nem parcial, por exemplo, em fotocópias, microfilme ou armazenamento em equipamentos de processamento de dados eletrónicos, sem o consentimento expresso por escrito do editor. As instruções de funcionamento refletem as especificações técnicas na altura da impressão. Reservamos o direito de alterar as especificações técnicas ou físicas. ES Pie de imprenta Estas instrucciones de uso han sido publicadas por ABUS USA LLC, 23910 N. 19th Ave., Unit #56 Phoenix, AZ 85085-1850. No está permitido reproducir (incluyendo la traducción) parte alguna ni la totalidad del documento, es decir, fotocopiarlo, microfilmarlo o almacenarlo en equipos de procesamiento electrónico de datos, sin el consentimiento expreso y por escrito del editor. Las instrucciones de uso reflejan las especificaciones técnicas en el momento de su impresión. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones técnicas o físicas. © Copyright 04/2014 by ABUS USA LLC