6 6000-145 EL LECTRON NIC GUN SAFE EL LEKTRON NISCHE WAPENK W KLUIS CO OFFRE-F FORT ELE ECTRONI IQUE POUR ARMES A FEU U CA AJA FUERTE ELEC CTRÓNIC CA PARA A ARMAS S EL LEKTRON NISCHER R WAFFE ENTRESO OR CO OFRE-FO ORTE ELE ECTRÓNI ICO PARA A ARMAS S USER MAN U NUAL N NOTICE D’EMPLOI G GEBRUIKE ERSHANDLEIDING M MANUAL D DEL USUA ARIO B BEDIENUN NGSANLEIITUNG M MANUAL D UTILIZ DO ZADOR 3 5 7 9 12 14 600 00-145 A rotary kn nob B keyhole cover C keypad D handle E battery coverr F res set button A verrou B coiffe de la serrure C clavier D poignée E com mpartiment des piles F réinitialisation n A draaikno op B afdekplaatje sleutelgat C toetsenb bord D handvat E batterijklep F res setknop A botón girratorio B tapa para el ojo de la cerradura C teclado D pic caporte E com mpartimien nto de pilas s F botón de rein nicialización n A Drehknopf B Abdeckplatte Schlüsselloch C Tastatur D Griff E Batteriedecke el F Re eset-Taste A botão girratório B tampa da a fechadura a C teclado D pega E com mpartimento das pilha as F botão de reinicialização 24//03/2010 2 © Velleman® nv 600 00-145 USE ER MANUAL 1.. Introdu uction To o all reside ents of the e European Union Im mportant environme e ental inforrmation ab bout this product p This symbol s on the device or the package indica ates that disposal of th he device after a its lifecy ycle could harm h the en nvironmentt. Do not dispose of the unit (or batteriies) as unso orted municipal waste e; it should be taken to t ecialized co ompany for recycling. a spe This device should be retu urned to your distributtor or to a local l recycling service. pect the local environm mental rules. Resp If in doubt, contact yo our local waste w disp posal auth horities. Th hank you fo or buying th he 6000-14 45! Please read the manual m thorroughly beffore bringin ng this device intto service. If the devic ce was dam maged in tra ansit, don'tt install or use u it and c contact you ur dealer. 2.. Safety instructi i ions n a toy. Keep K childre en and unauthorized users u away from it. This device is not s rea asons, nev ver leave th he safe unattended with an unloc cked or ope en door. For security The safe is quitte heavy, unpacking u a and installin ng should be b done by 2 adult perrsons toge ether. Fix th he safe aga ainst the wa all to avoid tipping ove er. 3.. General guidelines Re efer to the V Velleman® Service and a Qualitty Warrantty on the la ast pages o of this manual. Indo oor use on nly. Keep this device away a form rain, moistture, splash hing and drripping liquids. Do not place objec cts filled with liquid on n top. Prote ect this dev vice from shocks and abuse. Avo oid brute fo orce when o operating th he device. ser-service eable parts. Refer to an authorize ed dealer fo or service and/or a sparre Therre are no us parts s. NOT TE: Do not store the emergency e e the safe! keys inside • Familiarise e yourself with w the fun nctions of the device before b actually using it. cations of th he device are a forbidde en for safetty reasons. Damage caused by user u • All modific modificatio ons to the device d is no ot covered by the warrranty. • Only use the t device for f its inten nded purpose. Using the device in an unautthorised wa ay will void the warran nty. • Damage caused by disregard d off certain gu uidelines in this manua al is not cov vered by th he warranty y ealer will no ot accept re esponsibilitty for any ensuing e deffects or pro oblems. and the de • Keep this manual forr future refe erence. 4.. Feature es • • • • • personal code c (3 to 8 digits) emergency y keys to open o the safe manually y brackets fo or 5 guns top compa artment (he eight 20cm) with key lock inside: pre e-drilled forr fixation (ffixing bolts incl.) 5.. Installa ation • • • • The safe must m be ins stalled on a steady and d flat surface that is capable c of c carrying its weight. It must be e mounted and used in n a normal upright position. Two adult persons sh hould unpac ck and mov ve the safe to the desired locatio on. The safe must m be sec cured to the e wall. This s to avoid accidental a tip over and d to hinder theft of the e whole safe e. s (refer to §6.1) and locate the 4 mounting holes. Drill 4 hole es in the wa all at the • Open the safe location off the mountting holes. Make sure not to dam mage any water w pipes or wiring when w drillin ng. nd secure the t safe to the wall with the 4 inc cluded bolts. • Insert the included anchors in the holes an 24//03/2010 3 © Velleman® nv 600 00-145 6.. Operatiion Re efer to the illustrations i s on page 2 of this ma anual. 6.1 Opening g the safe for the firrst time When opening the sa afe for the first f time, the t emerge ency key must be used d. all screwdriv ver to remo ove the key yhole coverr [B]. Use a sma Insert the key into th he keyhole and turn itt counter clockwise. R the key and re eplace the cover c [B]. Turn the rotary knob clockwise to release the lock. Remove h [D] ] clockwise and pull th he door ope en. Move the handle Note: Do not store the emergency keys in nside the sa afe! escribed in §6.2 and set a securrity code as s described in §6.3. • Install batteries as de • • • • • ng/replaciing batteries 6.2 Installin eries are low, the red “low batterry” LED will light up w when you en ntered yourr WARNING: If the batte e. Regularly y test the batteries b by y entering your y code. security code s (see §6.1). § • Open the safe e battery co over [E] an nd open it. • Locate the s (when applicable) an nd insert 4 new AA (1.5V R06) alkaline battteries of the • Remove old batteries e. Respect the t indicate ed polarity. Do not use e rechargea able batterries. same type W WARNING: Do o not punc cture or th hrow batte eries in fir re as they might exp plode. Diispose of batteries b i accorda in ance with local regu ulations. Ke eep batterries away from child dren. ver [E]. • Close the battery cov sing the do oor, set the security co ode (see §6 6.3). • Before clos mming a se ecurity code 6.3 Program d (§6.1) and make e sure batteries are present (§6.2). • Open the door b [F] on o the back k of the doo or. You will hear two b beeps and the t orange • Press the red reset button “proceed” LED lights up. d sec curity code from 3 to 8 numbers and confirm m by press sing the “B” ” button • Enter the desired within 15 seconds. s The “proceed d” LED turn ns off and you y hear tw wo beeps. sing the do oor, test the e new security code. • Before clos Note: the handle [D] must be vertical and d the rotary y knob [A] ] turned cou unter clock kwise to tes st. ecurity code e, close the e door. Mov ve the hand dle [D] into o the vertical position • After veriffying the se (counter clockwise) c a and turn the rotary kn nob [A] cou unter clockw wise. ou forgot yo our security y code, you u can still open the saffe using the e emergenc cy keys (se ee • In case yo §6.1). Do o not store the emergency keys inside the safe! s 4 Opening g the safe with the personal p c code 6.4 • Enter yourr personal security s cod de (see §6.3). ad will beep p after everry key press s and the orange o “pro oceed” LED will light up. • The keypa y pressing the “A” bu utton. You will w hear tw wo beeps an nd the gree en “ready” LED L will light • Confirm by up when the entered code is correct. ote: No y enter an incorrect code you will w hear 3 beeps and the “proceed” LED will flash 3 When you times. After A enteriing an incorrect code for 3 times s consecutiv vely you must wait for 20 second ds before you y can enter a code again. Whe en again 3 incorrect co odes are en ntered, the e electronic lock will be blocke ed for aboutt 5 minutes s. However, it is alway ys possible to open th he safe usin ng ergency keys (see §6 6.1). the eme • Open the lock l by turn ning the rotary knob [A] [ clockwise within 5 seconds. After 5s the green “ready” LE ED will switch off and the security y code mus st be re-enttered. • Move the handle h [D] ] clockwise and pull th he door ope en. 6.5 Closing and lockin ng the saffe e safe and move m the handle [D] into a vertiical position n. • Close the door of the a that at this point the safe e is not loc cked yet. Note: be aware • Lock the safe s by turn ning the rottary knob [A] counterr clockwise. 24//03/2010 4 © Velleman® nv 600 00-145 7.. Technic cal specifications s b batteries 4 x AA batterry 1.5V (inc cl.) internal dim mensions (H H x W x D) 14 440 x 340 x 240mm e external dim mensions (H H x W x D) 14 450 x 350 x 300mm se this dev vice with original o ac ccessories s only. Velleman nv cannot be e held resp ponsible in n Us the event off damage or injury resulted r frrom (incorrect) use e of this de evice. For more info o oncerning this produ uct, please e visit our website www.pere w el.eu. The informatio on in this co ma anual is su ubject to change c wiithout prio or notice. © COPYRIGHT NOTIC CE Th his manual is copyrighted. The copyrigh ht to this manual m is owned by y Velleman n nv. All wo orldwide rig ghts reserve ed. No partt of this ma anual may be b copied, reproduced d, translate ed or reduce ed to any electro onic medium or otherw wise withou ut the priorr written co onsent of th he copyrigh ht holder. NOTIC CE D’EM MPLOI 1.. Introdu uction Au ux résiden nts de l'Un nion europ péenne De es informa ations env vironneme entales imp portantes concernant ce prod duit Ce symbole su ur l'appareiil ou l'emba allage indique que l’éliimination d d’un appare eil en fin de e vie peut pollue er l'environ nnement. Ne N pas jeterr un appare eil électrique ou électrronique (et s piles éven ntuelles) pa armi les déc chets munic cipaux non sujets au ttri sélectif ; une des déc chèterie tra aitera l’appa areil en que estion. Renvoyer les équipement é ts usagés à votre fournisseur ou u à un service de recy yclage local. Il convien nt de respec cter la régle ementation n ale relative e à la protec ction de l’environnement. loca En n cas de qu uestions, contacter c les autoriités locale es pour élimination. No ous vous re emercions de d votre ach hat ! Lire la a présente notice attentivement avant la mise en service de l’a appareil. Si l’appareil a été endom mmagé pen ndant le tra ansport, ne pas l’installer et eur. consulter vottre revende 2.. Consign nes de sé écurité c n n’est pas un n jouet. Garder hors de d la portée e des enfan nts et des personnes p n non Ce coffre-fort auto orisées. Pou ur des raiso ons de sécu urité, ne jam mais laisserr le coffre-ffort sans su urveillance lorsq que la porte e est ouverrte ou déve errouillée. Le co offre-fort est e lourd. Il est donc conseillé de le déballerr et de l’ins staller à deu ux adultes. Fixer le coffre-ffort à un mur m afin d’év viter qu’il ne n tombe. 3.. Consign nes de sé écurité Se e référer à la l garantie e de servic ce et de qualité Vellleman® en n fin de notiice. Utilis ser cet app pareil uniqu uement à l'intérieur r. Protéger de la pluie,, de l’humid dité et des proje ections d’ea au. Ne jam mais placer d’objet d contenant un liquide l sur l’appareil. Proté éger contre e les chocs et le traite er avec circo onspection pendant l’o opération. • • • • • y a aucune pièce main ntenable pa ar l’utilisate eur. Comma ander des p pièces de re echange Il n’y éven ntuelles che ez votre rev vendeur. Remarque R : Ne jamais ranger les clés de e secours à l’inttérieur du coffre-forrt ! S familiariiser avec le Se e fonctionne ement avan nt l’emploi. T Toute modiification estt interdite pour p des ra aisons de sé écurité. Les s dommage es occasionnés par des s m modification ns par le client ne tom mbent pas sous s la gara antie. N N’utiliser qu u’à sa foncttion prévue e. Un usage e impropre annule d'offfice la gara antie. L garantie La e ne s’appliq que pas aux x dommage es survenus en néglig geant certaiines directives de cettte n notice et vo otre revend deur décline era toute re esponsabilitté pour les problèmes s et les défa auts qui en r résultent. G Garder cettte notice po our toute ré éférence ulttérieure. 24//03/2010 5 © Velleman® nv 600 00-145 4.. Caracté éristique es • • • • • code perso onnel (3 à 8 digits) clés de sec cours pour ouverture manuelle crochets pour p 5 arme es compartim ment supérieur avec fe ermeture à clé (hauteu ur 20 cm) intérieur : pré-percé pour fixatio on (vis de fixation f inc cluses) 5.. Installa ation • Installer le e coffre-fortt sur une surface stab ble pouvantt porter le poids p du co offre-fort ett de son contenu. • Monter le coffre-fort en position n verticale. • Il est cons seillé de déb baller et d’iinstaller le coffre-fort à deux adu ultes. offre-fort à un mur afin n d’éviter qu’il q ne tom mbe ou que l’on puisse e le voler. • Fixer le co c ( (voir §6.1) pour découvrir les qu uatre trous de fixation n. Percer qu uatre trous • Ouvrir le coffre-fort dans le mu ur de fixatio on selon l’e emplaceme ent des trou us du coffre e-fort. Localiser toute conduite d’eau/de gaz g et câble es au préalable. ne cheville en e nylon da ans chaque e trou percé é. Fixer le coffre-fort c à l’aide des quatre vis • Insérer un incluses. 6.. Emploi Se e référer au ux illustratio ons en page e 2 de cette notice. 6.1 Premièrre ouvertu ure du cofffre-fort Ouvrir le coffre-fort c a avec la clé de secours. Retirer la coiffe c de la serrure [B B] avec un tournevis à lame plate. Insérer la clé dans la a serrure ett la tourner vers la dro oite. Tourner le e verrou verrs la droite pour déverrouiller. Retirer la clé é de la serrrure et repla acer la coifffe [B]. a poignée [D] vers la droite pourr ouvrir la porte. p • Tourner la Remarque : Ne pas conserver les clés de secours da ans le coffre e-fort ! s piles comme décrit au a chapitre §6.2 et prrogrammerr le code co omme décrit au chapittre • Insérer les §6.3. • • • • on/rempla acement de es piles 6.2 Insertio VERTISSEM MENT : La LED d’averrtissement s’allume en n cas de piles faibles. Vérifier rég gulièremen nt AV e sécurité. l’éttat des piles en tapantt le code de • Ouvrir le coffre-fort c ( (voir §6.1). c ent des pile es [E]. • Ouvrir le compartime s piles usagées si néce essaire et in nsérer quattre nouvelle es piles alca alines de 1,5 V de typ pe • Retirer les R06 selon les indications de polarité. Ne pas utiliser des d piles re echargeable es. RTISSEME ENT : Ne ja amais perfforer les piles p ni les s jeter au ffeu. Jeter les piles AVER usag gées en re espectant la l régleme entation re elative à la protectiion de l’env vironneme ent. Garde er les piles s hors de la portée des d enfantts. p [E]. • Refermer le compartiment des piles mer le code de sécurité é avant la fermeture de d la porte (voir §6.3)). • Programm mmation du code de e sécurité 6.3 Program p (§6.1 1) et veillerr à ce que le es piles soient insérée es (§6.2). • Ouvrir la porte sation rouge e [F] à l’arrrière de la porte. Le c coffre-fort émet é deux • Enfoncer le bouton de réinitialis e la LED orrange s’allu ume. tonalités et omposé de 3 à 8 chiffrres et confirrmer en enfonçant le bouton « B » • Taper votrre code de sécurité co dans les 15 secondes s. La LED orange s’éte eint et le co offre-fort ém met deux to onalités. seillé de tes ster le code e de sécuritté avant la fermeture de la porte e. • Il est cons Remarque : Placer la poignée [D] dans une u position n verticale et e tourner le verrou [A A] vers la gauche. ation du cod de. Tournerr la poignée e [D] dans s une positio on verticale e • Refermer la porte après vérifica [ vers la gauche. et tourner le verrou [A] ode, utiliser la clé de secours s (vo oir §6.1). Nous N vous rrappelons de d ne pas • En cas de perte du co conserver les clés de e secours da ans le coffrre-fort ! 4 Ouvertu ure du cofffre-fort en n utilisant le code 6.4 • Taper votrre code (vo oir §6.3). o s’allume après s chaque sa aisie. • Le coffre-ffort émet une tonalité et la LED orange 24//03/2010 6 © Velleman® nv 600 00-145 • Confirmer en enfonça ant le bouto on « A ». Le L coffre-fort émet deu ux tonalités s et la LED verte ors d’une sa aisie correc cte. s’allume lo Re emarque : Le coffre-ffort émet trrois tonalité és et la LED D orange clignote trois s fois lors d’une d saisie e incorrecte. Patienter pendant vingt second des après trrois saisies incorrectes s et pendan nt es trois suiv vantes saisies incorrec ctes. Il est toujours po ossible cinq minuttes après le d’ouvrir le coffre-fortt avec la clé é de secourrs (voir §6..1). • Déverrouilller en tourrnant le verrrou [A] ve ers la droite e dans les cinq c second des. Après ce c délai de cinq secon ndes, la LED D verte s’étteint et il es st nécessaire de retap per votre co ode de sécu urité. • Tourner la a poignée [D] vers la droite et ou uvrir la porrte. 6.5 Fermetu ure et verrrouillage du d coffre-ffort D] dans une e position verticale. v • Refermer la porte et tourner la poignée [D est pas en ncore verro ouillé ! Remarque : Le cofffre-fort n’e [ vers la gauche. • Verrouillerr la porte en tournant le verrou [A] 7.. Spécific cations techniqu t ues p piles 4 piles 1,5 V type R6 (in ncl.) d dimensions internes (H Ha x La x Pr) P 14 440 x 340 x 240 mm d dimensions externes (Ha ( x La x Pr) P 14 450 x 350 x 300 mm N’’employer cet apparreil qu’ave ec des acce essoires d’origine. d S Vellem SA man ne sera a au ucunement responsa able de do ommages ou lésions s survenus s à un usa age (incorr rect) de ce et ap ppareil. Po our plus d’’informatio on concernant cet article, a vis sitez notre e site web ww ww.perel.eu. Toutes s les inforrmations présentées p s dans cettte notice peuvent être ê mo odifiées sa ans notific cation pré éalable. © DROITS D’AUTEUR D SA A Velleman n est l’aya ant droit des d droits d’auteur d pour p cette notice. To ous droits mondiaux m ré éservés. To oute reproduction, trad duction, co opie ou diffu usion, intég grale ou pa artielle, du contenu c de e cette notic ce par quelque procéd dé ou sur to out supportt électroniq que que se soit est interd dite sans l’a accord préa alable écrit de l’ayant droit. GEB BRUIKE ERSHAN NDLEIDI ING 1.. Inleidin ng Aa an alle ing gezetenen van de Eu uropese Un nie Be elangrijke milieu-infformatie betreffend b de dit prod duct eeft aan da at, als het n na zijn leve enscyclus Dit symbool op het toesttel of de verpakking ge worrdt weggew worpen, dit toestel sch hade kan to oebrengen aan a het milieu. Gooi dit d toestel (en ( eve entuele battterijen) nie et bij het ge ewone huishoudelijke afval; het moet bij ee en ges specialiseerrd bedrijf te erechtkome en voor recy yclage. U moet m dit toe estel naar uw u verdelerr of naar n een lokaal recyclagepunt brrengen. Res specteer de e plaatselijk ke milieuwe etgeving. He ebt u vragen, contac cteer dan de plaatse elijke auto oriteiten betreffend b de de verw wijdering. Da ank u voor uw aankoo op! Lees dez ze handleid ding grondig voor u he et toestel in n gebruik neemt. n Werrd he et toestel be eschadigd tijdens t het transport, installeer het h dan niet en raadplleeg uw dea aler. 2.. Veilighe eidsinstrructies e wapenklu uis is geen speelgoed. s Houd buite en het bere eik van kind deren en on nbevoegden n. Deze Laatt een open of niet-verg grendelde kluis k nooit onbeheerd achter. De kluis k is vrij zwaar. Laa at u bij het uitpakken en e de insta allatie helpe en door een n tweede volw wassene. Be evestig de kluis k aan ee en wand om m te voorko omen dat z ze omvervalt. 3.. Algeme ene richttlijnen Ra aadpleeg de e Velleman n® service e- en kwaliteitsgarantie achterraan deze h handleiding g. Gebrruik het toe estel enkell binnensh huis. Besch herm tegen regen, voc chtigheid en opsp pattende vloeistoffen. Plaats geen objecten gevuld me et vloeistof op het toes stel. Besc cherm tegen schokken n en vermijjd brute kra acht tijdens s de bedien ning. 24//03/2010 7 © Velleman® nv 00-145 600 • • • • • Er ziijn geen do oor de gebruiker verva angbare onderdelen in n dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderde elen, contacteer uw de ealer. GELET: Bew waar de noo odsleutel(s) NIET in de d kluis! OPG Leer eerst de functies s van het toestel kenn nen voor u het gaat gebruiken. heidsredene en mag u geen g wijzigiingen aanbrengen. Sc chade door wijzigingen n die de Om veiligh gebruiker heeft aangebracht valt niet onde er de garan ntie. et toestel enkel e waarv voor het gemaakt is. Bij B onoorde eelkundig ge ebruik verv valt de Gebruik he garantie. et voor scha ade door he et negeren van bepaalde richtlijn nen in deze e handleidin ng De garantie geldt nie aler zal de verantwoor v rdelijkheid afwijzen a vo oor defecten n of problemen die hie er en uw dea rechtstreeks verband d mee houd den. eze handleiding voor verdere v raa adpleging. Bewaar de 4.. Kenmerrken • • • • • persoonlijk ke code (3 tot 8 cijferrs) noodsleute els voor ma anuele open ning haken voo or 5 wapens s bovenste compartime c ent (hoogte e 20 cm) met m sleutelslot binnenkan nt: voorgeboord voor bevestiging b g (bevestigiingsbouten meegeleve erd) 5.. Installa atie • Installeer de kluis op p een stabie el en egaal oppervlak dat het gew wicht van d de kluis en haar inhoud kan dragen. • Monteer de kluis vertticaal. ken en de installatie helpen h doorr een tweed de volwasse ene. • Laat u bij het uitpakk d kluis aan n een muurr om te voo orkomen da at ze omverrvalt of worrdt gestolen n. • Bevestig de k (zie §6 6.1). U ziett 4 montage egaten. Boor 4 gaten in de bevestigingswand volgens • Open de kluis de gaten in de kluis. Zorg ervoo or dat u eerrst de liggin ng van alle water-, ga as- en kabe elleidingen hebt bepaald. n nylon plug g in elk gat en bevestiig de kluis met de meegeleverde e bouten. • Plaats een 6.. Gebruik k Ra aadpleeg de e afbeelding gen op pag gina 2 van deze d handle eiding. 6.1 Eerste opening o va an de kluis s Open de kluis k voor de eerste ke eer met de noodsleute el. Verwijder het plaatje e van het sleutelgat [B B] met een kleine schroevendraa aier. s in he et sleutelga at en draai naar links. Steek de sleutel Draai de draaiknop d n naar rechts om te ontg grendelen. Verwijder de d sleutel u uit het sleuttelgat en plaats het plaatje [B]. D] naar rec chts en open de deur. • Draai het handvat [D ng: Bewaarr de noodsleutel(s) nie et in de klu uis! Opmerkin oals beschrreven in §6 6.2 en programmeer uw u code (zie e §6.3). • Plaat de batterijen zo • • • • ng/vervanging van de d batterijjen 6.2 Plaatsin atterijen lic cht de rode led op van n zodra u de e code hebtt ingegeven n. WAARSCHUWING: Bij zwakke ba matig door uw code in n te geven. Test de batterijen regelm k (zie §6 6.1). • Open de kluis b [E]. • Open het batterijvak atterijen ind dien nodig en plaats 4 nieuwe alkalinebatte erijen (1,5 V AA/R06) • Verwijder de oude ba e polariteita aanduidinge en. Gebruik k geen herllaadbare ba atterijen. volgens de WAA ARSCHUW WING: Doorboor gee en batterije en en goo oi ze nooit in het vuu ur. Gooi de e battterijen we eg volgens s de plaats selijke milieuwetgev ving. Houd d batterije en weg van kind deren. b [E]. • Sluit het batterijvak meer uw cod de alvorens s de deur te e sluiten (zie §6.3). • Programm mmering van v de cod de 6.3 Program k (§6.1)) en zorg errvoor dat de batterijen n geplaatstt zijn (§6.2 2). • Open de kluis et rode resetknopje [F] achteraa an de deur. U hoort 2 pieptonen en de oran nje led lichtt • Druk op he op. 24//03/2010 8 © Velleman® nv 600 00-145 • Geef uw co ode van 3 to t 8 cijfers in en beve estig door de d knop ‘B’ binnen de 15 seconde en in te drukken. De D oranje le ed dooft en n u hoort op pnieuw 2 pieptonen. • Test de ing gegeven co ode alvoren ns de deur te t sluiten. Opmerkin ng: Plaats het h handva at [D] in ee en verticale e positie en draai de draaiknop [A A] volledig naar links.. • Sluit de de eur nadat u de code hebt getest.. Plaats hett handvat [D] in een v verticale po ositie en draai de draaikn nop [A] vollledig naar links. • Bij verlies van de cod de kunt u de d kluis altijjd met de noodsleutel n openen (z zie §6.1). Bewaar B de el niet in de e kluis! noodsleute 6.4 4 Opening g van de kluis k met de d code • Geef de co ode in (zie §6.3). en pieptoon n na elke invoer en de e oranje led licht op. • U hoort ee m een dru uk op de ‘A A’-knop. Bij een correc cte invoer hoort h u nu 2 pieptonen n en licht de d • Bevestig met groene led d op. pmerking: Bij een ve erkeerde inv voer hoort u 3 piepton nen en knip ppert de ora anje led 3 keer. Wach ht Op na de invo oer van herrhaaldelijk 3 verkeerde codes ongeveer 20 seconden alvorens a opnieuw te proberen. Wacht na a de invoer van opnieu uw herhaald delijk 3 verrkeerde cod des p U kunt de k kluis altijd met m de ongeveer 5 minuten alvorens opnieuw te proberen. el openen (zie ( §6.1). noodsleute • Open de kluis k door de draaiknop [A] binne en de 5 sec conden naa ar rechts te draaien. Na N 5 second den dooft de groene led en e moet u de d code opnieuw ingeven. • Draai het handvat [D D] naar rec chts en open de kluis. 6.5 Sluiting en vergre endeling van v de kluiis • Sluit de kluis en draa ai het handv vat [D] naar de vertic cale positie e. ng: De kluis is op dit moment m no og niet verg grendeld! Opmerkin el de kluis door d de draaiknop [A] ] naar links s te draaien n. • Vergrende 7.. Technis sche spe ecificaties b batterijen 4x x 1,5 V AA-batterij (m meegelev.) b binnenafme etingen (H x B x D) 14 440 x 340 x 240 mm b buitenafme tingen (H x B x D) 14 450 x 350 x 300 mm Ge ebruik dit toestel en nkel met originele o accessoires s. Vellema an nv is niet aanspra akelijk voor sc chade of kw wetsuren bij (verke eerd) gebrruik van dit toestel. Voor mee er informatie over dit prroduct, zie e www.perrel.eu. De informatie in deze handleidin ng kan te allen tijde e worden ge ewijzigd zo onder voo orafgaande e kennisge eving. © AUTEURS SRECHT Ve elleman nv v heeft het auteursrrecht voorr deze han ndleiding. Allle wereldwiijde rechten n voorbeho ouden. Het is niet toeg gestaan om m deze hand dleiding of gedeelten g erv van over te e nemen, te e kopiëren, te vertalen n, te bewerrken en op te slaan op p een elektronisch me edium zond der voorafg gaande schrriftelijke toe estemming g van de rec chthebbend de. M MANUAL L DEL USUARI U O 1.. Introdu ucción A los ciudad danos de la Unión Eu uropea mportantes s informac ciones sob bre el med dio ambien nte concerrniente a e este produ ucto Im Este e símbolo en este aparrato o el em mbalaje ind dica que, si tira las mu uestras inse ervibles, podrrían dañar el medio am mbiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubie era) en la basu ura domésttica; debe ir a una em mpresa espe ecializada en e reciclaje.. Devuelva este apara ato a su u distribuido or o a la un nidad de rec ciclaje local. Resp pete las ley yes locales en relación n con el me edio ambien nte. Si tiene dud das, contac cte con las s autorida ades locale es para residuos. ¡Gracias por haber comprado la 60 000-145! Lea L atentam mente las instruccione es del manu ual antes de d sarla. Si el aparato a ha sufrido alg gún daño en n el transpo orte no lo in nstale y pó óngase en contacto c con us su distribuido or. 24//03/2010 9 © Velleman® nv 00-145 600 2.. Instruc cciones de d seguridad Esta caja fuerte e no es un juguete. Mantenga el aparato le ejos del alca ance de perrsonas no capa acitadas y niños. n Por razones r de seguridad, nunca deje el aparato sin vigilancia si la puerrta está abiierta o desb bloqueada. La ca aja fuerte pesa p mucho o. Por cons siguiente de esembálela e instálela con dos ad dultos. Fije la caja fuerte a un na pared pa ara evitar que q caiga. 3.. Normas s genera ales Vé éase la Garrantía de servicio s y calidad c Ve elleman ® al a final de este e manua al del usuarrio. Utilic ce el aparato sólo en interiores s. No expon nga este eq quipo a lluv via, humeda ad ni a ningún tipo de salpicadura a o goteo. Nunca pong ga un objetto con líquido, p.ej. un n florero, en e parato. el ap No agite a el apa arato. Evite usar exces siva fuerza durante el manejo y la instalació ón. • • • • • suario no habrá de efe ectuar el mantenimien m nto de ninguna pieza. Contacte con c su El us distrribuidor si necesita n pie ezas de rec cambio. Nota a: ¡Nunca guarde la as llaves de emergen ncia en el interior de la caja fuerte! f Familiaríce ese con el funcionamie f ento del ap parato antes de utilizarlo. Por razone es de segurridad, las modificacion m nes no auto orizadas del aparato están prohib bidas. Los daños causados por modificacio m ones no auttorizadas, no n están cubiertos porr la garantía a. o el aparato o para las aplicaciones a s descritas en este ma anual. Su u uso incorrec cto anula la a Utilice sólo garantía completame ente. do de las in nstrucciones s de seguridad de este e manual in nvalidarán su Los daños causados por descuid uidor no serrá responsa able de ningún daño u otros prob blemas resultantes. garantía y su distribu ste manual del usuario o para cuan ndo necesite consultarrlo. Guarde es 4.. Caracte erísticas • • • • • código perrsonal (de 3 a 8 dígito os) llaves de emergencia e a para abrirr la puerta manualmen nte ganchos para 5 arma as mento superrior con cerrradura con n llave (altu ura 20cm) compartim interior: pretaladrado o para fijac ción (tornillo os incl.) 5.. Instalación • Instale la caja c fuerte en una superficie esttable que puede soporrtar el peso o y el contenido de la caja fuerte e. c fuerte en la posición verticall. • Monte la caja e e instale la caja fuerrte con dos s personas. • Desembale a fuerte a una u pared para p evitar que caiga o se robe. • Fije la caja véase §6.1) para ver los cuatro agujeros de e fijación. T Taladre cua atro agujero os • Abra la cajja fuerte (v en la pared de fijació ón según la posición de los aguje eros de la ca aja fuerte. Localice cu ualquier tub bo s de antemano. de agua/gas y cables a un taco de nylon en cada aguje ero taladrad do. Fije la caja c fuerte con los cua atro tornillo os • Introduzca incluidos. 6.. Uso Vé éase las figu uras en la página p Erro or! Bookm mark not de efined. de este manu ual del usua ario. 6.1 Abrir la caja fuertte por prim mera vez Abra la cajja fuerte co on la llave de d emergen ncia. Saque la tapa t para el ojo de la cerradura [B] [ con un destornilla ador con pu unta plana. Introduzca a la llave en n la cerradu ura y gire hacia h la derrecha. Gire el blo oqueo hacia a la derecha a para desb bloquear. Saque S la llav ve de la cerradura y vuelva v a poner la ta apa para el ojo de la cerradura c [ [B]. ] hacia la de erecha para a abrir la puerta. p • Gire el picaporte [D] ción: ¡Nunc ca guarde la as llaves de e emergenc cia en el intterior de la caja fuerte e! Observac a las pilas (véase ( §6.2 2) y progra ame el código (véase §6.3). • Introduzca • • • • 24//03/2010 10 © Velleman® nv 600 00-145 6.2 Introduc cir/reemp plazar las pilas DVERTENC CIA: El LED D de advertencia se ilu umina en ca aso de pilas s agotadas. Controle regularmen r nte AD el estado e de las pilas al introducir el e código de e seguridad d. • Abra la cajja fuerte (v véase §6.1). nto de pilas s [E]. • Abra el compartimien adas si fuerra necesario o e introduzca cuatro nuevas pila as alcalinas s AA de 1,5 5V. • Saque las pilas agota Controle la a polaridad. No utilice pilas recarrgables. ADV VERTENCIA A: Nunca perfore p las s pilas y no las eche e al fuego. Tire las pilas p agottadas al re espetar las s leyes loc cales en re elación con el medio o ambiente. Manten nga las pilas p lejos del alcanc ce de niño os. c el compartimien nto de pilas s [E]. • Vuelva a cerrar d seguridad antes de cerrar la puerta p (véase §6.3). • Programe el código de mar el código de seg guridad 6.3 Program uerta (§6.1) y asegúre ese de que estén intro oducidas las pilas (§6.2). • Abra la pu otón de rein nicialización n rojo [F] de d la parte trasera de la puerta. La caja fue erte emite • Pulse el bo dos tonos y el LED na aranja se ilumina. a el código de seguridad compue esto de 3 a 8 cifras y confirme c al pulsar el botón b «B» • Introduzca dentro de los 15 segu undos. El LED L naranja a se desactiva y la caja fuerte em mite dos ton nos. s a antes de ce errar la puerta. • Pruebe el código de seguridad ción: Ponga a el picaporrte [D] en una posició ón vertical y gire el bo otón giratorrio [A] hacia Observac la izquierd da. c la puerta después de habe er controlad do el código o. Gire el picaporte [D D] en una • Vuelva a cerrar posición ve ertical y girre el botón giratorio [A] hacia la a izquierda. e pérdida del código, utilice u la lla ave de eme ergencia (vé éase §6.1). ¡Nunca gu uarde las • En caso de llaves de emergencia e a en el interrior de la ca aja fuerte! 4 Abrir la caja fuertte al utilizar el códig go 6.4 • Introduzca a su código o (véase §6 6.3). erte emite un tono y el e LED nara anja se ilum mina despué és de cada introducció ón. • La caja fue a pulsar el botón « A ». La caja fuerte emite dos tono os y el LED verde se illumina • Confirme al después de una intro oducción co orrecta. bservación n: La caja fuerte f emite tres tono os y el LED naranja parpadea tres s veces des spués de un na Ob introducció ón incorrec cta. Espere veinte segu undos desp pués de tres introducc ciones incorrectos s y espere cinco minu utos despué és de los sig guientes tre es introduc cciones incorrectos s. Es siemp pre posible abrir la cajja fuerte co on la llave d de emergen ncia (véase e §6.1). • Desbloque ee al girar el e botón girratorio [A] hacia la de erecha denttro de los 5 segundos. Después de d cinco segu undos, el LE ED verde se e apaga y es e necesario volver a introducir e el código de e seguridad d. • Gire el picaporte [D] ] hacia la de erecha y ab bra la puertta. 6.5 cerrar y bloquear la caja fu uerte • Vuelva a cerrar c la puerta y gire el picaportte [D] en una u posición n vertical. Observac ción: ¡La ca aja fuerte todavía no n está blo oqueada! • Bloquee la a puerta al girar el bottón giratorio [A] hacia a la izquierda. 7.. Especifficacione es p pilas 4 x pila AA de 1,5V (inc cl.) d dimensione s internas (Al x An x P) P 14 440 x 340 x 240 mm d dimensione s externas (Al x An x P) 14 450 x 350 x 300 mm Uttilice este aparato sólo con lo os accesoriios origina ales. Velle eman NV n no será res sponsable e de e daños ni lesiones causados c por un uso (indebid do) de este e aparato.. Para más s infformación n sobre estte productto, visite nuestra n pá ágina www w.perel.eu u. Se pued den mo odificar la as especificaciones y el contenido de es ste manua al sin previo aviso. © DERECHO OS DE AUT TOR Ve elleman NV V dispone de los derechos de e autor par ra este ma anual del u usuario. To odos los derrechos mun ndiales rese ervados. Es stá estrictam mente proh hibido repro oducir, trad ducir, copiar, ed ditar y guarrdar este manual del usuario u o pa artes de elllo sin previo permiso e escrito del derecho ha abiente. 24//03/2010 11 © Velleman® nv 600 00-145 BE EDIENU UNGSAN NLEITUN NG 1.. Einführrung An n alle Einw wohner der Europäis schen Unio on Wichtige Um mweltinforrmationen n über dies ses Produkt Dieses Symbo ol auf dem Produkt P oder der Verp packung zeigt an, dass s die Entso orgung dieses ch seinem Lebenszyklu L us der Umw welt Schade en zufügen kann. Ents sorgen Sie Produktes nac der verwendeten Batte erien) nichtt als unsorttiertes Hausmüll; die Einheit ode er die Einheit (od B m müssen von n einer spez zialisierten Firma zwec cks Recycling entsorgt verrwendeten Batterien werrden. Diese e Einheit muss an den Händler od der ein örtliches Recycling-Unterrnehmen reto ourniert we erden. Resp pektieren Sie die örtlic chen Umwe eltvorschriftten. Fa alls Zweife el bestehen, wenden n Sie sich für Entsor rgungsrich htlinien an n Ihre örtliche Be ehörde. Wiir bedanken n uns für de en Kauf des 6000-14 45! Lesen Sie S diese Be edienungsa anleitung vo or Inbetriebnahme sorgfälttig durch. Überprüfen Ü Sie, ob Tra ansportschäden vorlie egen. 2.. Sicherh heitshinw weise Der Safe ist kein Spielzeug. Halten Sie S Kinder und u Unbefu ugte vom G Gerät fern. sen Sie eine en offenen oder nicht--verriegelte en Safe nie unbeaufsic chtigt zurüc ck. Lass Der Safe ist zie emlich schw wer. Lassen n Sie sich de eshalb beim m Auspacke en und der Installation n eiten Erwachsenen helfen. Befesttigen Sie de en Safe an einer Wand d, um zu von einem zwe meiden, das ss dieser um mfällt. verm 3.. Allgeme eine Rich htlinien Sie ehe Vellem man® Serv vice- und Qualitätsg Q garantie am m Ende die eser Bedienungsanleitu ung. Verw wenden Sie das Gerät nur im In nnenbereic ch. Schütze en Sie das Gerät vor Regen R und Feuc chte. Setzen Sie das Gerät G keine er Flüssigke eit wie z.B. Tropf- oder Spritzwas sser, aus. Stelllen Sie kein ne mit Flüss sigkeit befü üllten Gege enstände, wie w z.B. eine e Vase, auff das Gerät. Verm meiden Sie Erschütterungen. Verrmeiden Sie e rohe Gew walt währen nd der Insta allation und d Bedienung des Gerätes. • • • • • u wartende en Teile. Be estellen Sie eventuelle e Ersatzteile e bei Ihrem m Es gibt keine zu hhändler. Fach ACH HTUNG: Bewahren Sie e den (die) Notschlüss sel NICHT im Safe auf! Nehmen Sie S das Gerä ät erst in Betrieb, B nac chdem Sie sich s mit seiinen Funktionen vertra aut gemach ht haben. htige Verän nderungen sind aus Sicherheitsgrründen verrboten. Bei Schäden verursacht Eigenmäch durch eige enmächtige e Änderunge en erlischt der Garanttieanspruch h. Verwenden n Sie das Gerät G nur fü ür Anwendu ungen besc chrieben in dieser Bedienungsanleitung sons st kann dies zu Schäden n am Produ ukt führen und u erlischt der Garan ntieanspruc ch. Bei Schäde en, die durch Nichtbea achtung de er Bedienun ngsanleitung verursacht werden, erlischt de er Garantiean nspruch. Fü ür daraus resultierend de Folgeschäden übern nimmt der Hersteller keine k Haftung. B sanleitung für f künftige e Einsichtna ahme auf. Bewahren Sie diese Bedienungs 4.. Eigensc chaften • • • • • persönlicher Code (3 bis 8-stelliig) sel zum ma anuellen Öfffnen Notschlüss Befestigun ngsmöglichk keit für 5 Gewehre G mit Innenttresor (20c cm) mit Sch hlüssel innen: vorrgebohrt zu ur Montage (Befestigungsbolzen mitgeliefertt) 5.. Installa ation • Installieren Sie den Safe S auf ein ner stabilen n ebenen Oberfläche, die das Gew wicht vom Safe und den d gen kann. Inhalt trag • Montieren Sie den Sa afe vertikal. • Lassen Sie von einem e sich beim Auspacken n und beim Auspacken n und der Installation I m zweiten Erwachsen nen helfen. n Sie den Safe an der Wand, um zu vermeid den, dass dieser d umfä ällt oder ges stohlen wirrd. • Befestigen 24//03/2010 12 © Velleman® nv 00-145 600 • Öffnen Sie e den Rad (siehe ( §6.1 1). Sie sehe en 4 Montag gelöcher. Bohren B Sie 4 Löcher ge emäß den Löchern im m Safe in de er Befestigungswand. Beachten Sie, dass Sie S im Voraus die Posittion aller Wasser-, GasG und Kabelleitung K gen bestimm mt haben. • Stecken Sie einen Ny ylondübel in n jedes Loc ch und befe estigen Sie den Safe m mit den mitg gelieferten Bolzen. 6.. Anwend dung Sie ehe Abbildu ungen, Seitte Error! Bookmark B not define ed. dieser Bedienungs B sanleitung. 6.1 Den Saffe zum ers sten Mal öfffnen Öffnen Sie e den Safe zum z ersten n Mal mit de em Notschllüssel. Entfernen Sie die Abd deckplatte vom Schlüs sselloch [B B] mit einem m kleinen S Schraubend dreher. Stecken Sie den Schllüssel in da as Loch und d drehen Sie nach link ks. e den Dreh hknopf zum Entriegeln nach rechtts. Entferne en Sie den Schlüssel aus a dem Drehen Sie Schlüssello och und ins stallieren Sie die Abde eckplatte vo om Schlüss selloch [B] wieder. e den Griff [D] nach rechts r und öffnen Sie die Tür. • Drehen Sie Bemerkung: Bewahreen Sie den (die) Notschlüsssel NICHT im Safe auf! de (siehe §6.3). • Legen Sie die Batterien ein (siehe §6.2) und program mmieren Sie Ihren Cod § • • • • etzen 6.2 Die Battterien einlegen/erse chen Batterien leuchte et die rote LED sobald d Sie den Code eingeg geben haben. WARNUNG: Bei schwac Testen Sie die e Batterien regelmäßig, indem Sie S Ihren Co ode eingebe en. • Öffnen Sie e den Safe (siehe §6.1 1). e das Batteriefach [E]. • Öffnen Sie e Batterien wenn nötig g und legen n Sie 4 neu ue Alkalineb batterien ein (1,5 V • Entfernen Sie die alte AA/R06). Beachten B S die Polarität. Verwe Sie enden Sie keine k wiede er aufladba are Batterie en. WAR RNUNG: Durchbohre D en Sie keine Batteriien und we erfen Sie d diese nich ht ins Feue er. Respektieren Sie die örrtlichen Um mweltvors schriften beim b Entso orgen der Batterien n. e Batterien n von Kind dern fern. Haltten Sie die [ • Schließen Sie das Batteriefach [E]. mieren Sie Ihren Code ehe Sie die e Tür schlie eßen (siehe §6.3). • Programm de program mmieren 6.3 Den Cod e den Safe (§6.1) und d beachten Sie, dass die d Batterie en eingelegtt worden siind (§6.2).. • Öffnen Sie S die rote Reset-Tastte [F] auf der d Rückseite der Tür. Es ertönen 2 Töne und die • Drücken Sie orangefarb bige LED le euchtet. e den Code (von 3 bis zu 8 Ziffern) ein und bestätigen Sie, indem m Sie die ‘B B’–Taste • Geben Sie innerhalb von 15 Sek kunden drücken. Die orangefarbi o ige LED erliischt und e es ertönen wieder w zwe ei Töne. e den einge egebenen Code C ehe Sie die Tür schließen. • Testen Sie Bemerkung: Stellen n Sie den Griff [D] in eine vertika ale Position n und drehe en Sie den Drehknopf [A] völlig nach links.. ode geteste et haben. Stellen S Sie d den Griff [D D] in eine • Schließen Sie die Türr, nachdem Sie den Co vertikale Position P und d drehen Sie den Dreh hknopf [A] völlig nach h links. S den Safe e immer mit dem Nots schlüssel öffnen (siehe §6.1). • Bei Verlust des Codes können Sie otschlüssel nicht im Sa afe auf! Bewahren Sie den No 4 Den Saffe mit dem m Code öffn nen 6.4 • Geben Sie e den Code ein (siehe §6.3). e einen n Ton und die d die oran ngefarbige LED leuchttet. • Nach jeder Eingabe ertönt n Sie mit einem Druck k auf ‘A’. Be ei korrekterr Eingabe ertönen e 2T Töne und leuchtet die • Bestätigen grüne LED D. ge LED 3 Mal. emerkung: Bei falsch her Eingabe e ertönen 3 Töne und blinkt die orangefarbi o M Warten n Be Sie nach der d Eingabe e von wiede erholt 3 fals schen Code es etwa 20 Sekunden,, ehe Sie es s wieder verrsuchen. Warten W Sie nach n der Eingabe von wieder 3 fa alschen Cod des etwa 5 Minuten, ehe e Sie es wieder w vers suchen. Sie e können de en Safe immer mit de em Notschlüss sel öffnen (siehe ( §6.1 1). • Öffnen Sie e den Safe, indem Sie den Drehk knopf [A] in nnerhalb vo on 5 Sekun nden nach rechts r drehen. Na ach 5 Seku unden erlisc cht die grün ne LED und d müssen Sie den Code wieder eiingeben. • Drehen Sie e den Griff [D] nach rechts r und öffnen Sie den Safe. 24//03/2010 13 © Velleman® nv 600 00-145 6.5 Den Saffe schließe en und verrriegeln afe und drehen Sie den n Griff [D] nach der vertikalen v P Position. • Schließen Sie den Sa Bemerkung: Der Sa afe ist an diiesem Mom ment noch nicht n verrieg gelt! afe, indem Sie den Drrehknopf [A A] nach link ks drehen • Verriegeln Sie den Sa 7.. Technis sche Datten B Batterien 4x x 1,5 V AA-Batterie (m mitgeliefert)) I Innenabme ssungen (H H x B x T) 14 440 x 340 x 240 mm A Außenabme essungen (H H x B x T) 14 450 x 350 x 300 mm erwenden Sie dieses s Gerät nu ur mit orig ginellen Zu ubehörteilen. Vellem man NV üb bernimmt Ve ke eine Haftung für Sch haden ode er Verletzu ungen bei (falscher) ) Anwendu ung dieses s Gerätes.. Fü ür mehr In nformation nen zu die esem Produkt, siehe e www.perrel.eu. Alle Änderungen ohne e vorherig ge Ankünd digung vor rbehalten. RRECHT © URHEBER Ve elleman NV V besitzt das d Urheb berrecht fü ür diese Be edienungs sanleitung g. Allle weltweite en Rechte vorbehalten v n. Ohne vorherige sch hriftliche Ge enehmigung g des Urhebers ist es nic cht gestatte et, diese Be edienungsa anleitung ga anz oder in Teilen zu reproduzier r ren, zu kop pieren, zu üb bersetzen, zu z bearbeitten oder zu speichern.. MA ANUAL DO UTI ILIZADO OR 1.. Introdu ução Ao os cidadão os da União Europeia Im mportantes s informaç ções sobre e o meio ambiente a no n que diz z respeito a este pro oduto. Este e símbolo no aparelho ou na emb balagem ind dica que, enquanto de esperdícios, poderão caus sar danos no n meio am mbiente. Não deite o aparelho (ne em as pilha as, se as ho ouver) no liixo dom méstico; diriija-se a um ma empresa a especializa ada em rec ciclagem. D Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao pos sto de recic clagem loca al. Resp peite as leis s locais rela ativas ao meio m ambien nte. Em m caso de dúvidas, contacte c c com as auttoridades locais parra os resíd duos. Ob brigada porr ter adquirrido o 6000 0-145! Leia a atentamente as instruções do m manual anttes de o usa ar. Ca aso o apare elho tenha sofrido s algu um dano du urante o tra ansporte nã ão o instale e e entre em m contacto com o seu dis stribuidor. 2.. Instruç ções de seguranç s ça Este cofre não é um brinq quedo. Mantenha-o forra do alcance de pessoas não capacitadas e crian nças. Por ra azões de se egurança, nunca n deixe e o aparelho o sem vigilância caso a porta estejja aberta ou desbloqu ueada. O co ofre pesa ba astante. Por essa razã ão deve serr instalado por dois ad dultos. Fixe o cofre a uma parede para evitar qu ue possa ca air. 3.. Normas s gerais Co onsulte a Garantia de e serviço e qualidad de Vellema an ® na parrte final des ste manual do utilizador. ze o aparelho apenas s em interiiores. Não exponha o equipame ento à chuva, humidad de Utiliz ou a qualquer tipo t de salp picos. Nunca coloque um u objecto o com líquid do, p.ex. um ma jarra co om es, em cima a do cofre. flore Não abane o co ofre. Evite usar u força excessiva e durante d o manuseame m ento e insta alação. o deverá fa azer a manu utenção das peças. Co ontacte com m o seu distribuidor se e O utilizador não essitar de peças p de substituição. nece Nota a: Nunca deixe d as ch haves de emergênc e cia dentro do cofre! • Familiarize e-se com o funcionam mento do ap parelho ante es de o utilizar. s de segura ança, estão proíbidas modificaçõe m es ao apare elho desde que não au utorizadas. • Por razões Os danos causados c p modifica por ações não autorizadas a s, não estão o cobertos pela garantia. 24//03/2010 14 © Velleman® nv 600 00-145 • Utilize o aparelho ape enas para as a aplicaçõe es descritas neste ma anual. Um u uso incorrec cto anula a ente. garantia completame • Os danos causados c p pelo não cumprimento o das norma as de segurrança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não o será respo onsável porr qualquer dano ou ou utros s resultante es. problemas • Guarde es ste manual do utilizado or para qua ando neces ssitar de o consultar. c 4.. Caracte erísticas • • • • • código pes ssoal (de 3 a 8 dígitos s) chaves de emergênciia para abrrir a porta manualmen m nte as ganchos para 5 arma mento superrior com fechadura de e chave (alttura de 20c cm) compartim interior: fu uração para a fixação (p parafusos in ncl.) 5.. Instalação • • • • • • Instale o cofre numa a superfície e estável qu ue possa su uportar o pe eso do cofrre e do seu conteúdo. c na posição vertic cal. Monte o cofre Desembale e instale e o cofre com duas pes ssoas. p para a evitar que edas ou rou ubo. Fixe o coffre a uma parede Abra o co ofre (veja §6.1) § para ver v os quattro furos de e fixação. Faça F quatro o furos na parede p onde e vai fixar o cofre segu undo a fura ação do pró óprio cofre. Tente loca alizar previa amente qua alquer tipo de tubo de água/gás á ou u cablagem m. Introduza a uma buch ha de nylon em cada um u dos furo os. Fixe o cofre usando os quatro o parafusos s incluídos. 6.. Utilizaç ção Ve eja as figura as da págin na Error! Bookmark B not define ed. deste manual m do u utilizador. 6.1 Abrir o cofre c pela primera vez v Abra o coffre com usa ando a chav ve de emerrgência. Retire a ta ampa da fec chadura [B B] com um desaparafu usador de ponta p plana a. Introduza a chave na a fechadura a e rode para o lado direito. Gire o bloq queador pa ara o lado direito d para desbloquear. Tire a chave c da fe echadura e volte a colocar a tampa t na fe echadura [B]. çaneta [D] ] para o lad do direito. • Gire a maç Observaç ção: Nunca guarde as chaves de segurança a dentro do cofre! e o código (véase §6.3). • Introduza as pilhas (ver §6.2) e programe • • • • zir/substiituir as pilhas 6.2 Introduz DVERTÊNC CIA: O LED D de advertê ência acend de em caso o de pilhas fracas. Con ntrole regullarmente o AD esttado das pilhas introduzindo o có ódigo de se egurança. • Abra o co ofre (ver §6 6.1). ompartimen nto das pilhas [E]. • Abra o co o novas pilh has alcalinas AA de 1,5 5V. • Retire as pilhas gasttas caso sejja necessárrio e introduza quatro Verifique a polaridad de. Não utillize pilhas recarregáve r eis. ADV VERTÊNCIA A: Nunca perfure p as pilhas nem as deite e no lume. Desfaça--se das pilha as gastas respeitand do a legisllação loca al relativa ao meio a ambiente. Mantenha a as pilhas fora do alcanc ce das cria anças. echar o com mpartimento o das pilhas s [E]. • Volte a fe e o código de d seguranç ça antes de e fechar a porta p (veja §6.3). • Programe mar o códig go de segurança 6.3 Program Abra a po orta (§6.1) e certifique-se de que as pilhas foram intro oduzidas (§ §6.2). Prima o botão b verme elho de rein nicialização o [F] na parte de trás da porta. O cofre emite dois sin nais sonoros e o LED lara anja acende e-se. a o código de d seguranç ça compostto de 3 a 8 dígitos e confirme c prrimindo o bo otão « B » no • Introduza tempo de e 15 segund dos. O LED laranja apa aga-se e o cofre emite e dois sinaiis sonoros. ódigo de se egurança an ntes de fec char a porta a. • Teste o có Observaç ção: Meta a pega[D] na posição vertical e rode r o botã ão giratório o [A] para o lado esquerdo. echar a portta depois de ter verific cado o código. Gire a maçaneta [D] para uma u posição o • Volte a fe vertical e rode o bottão giratório o [A] para o lado esquerdo. • • 24//03/2010 15 © Velleman® nv 6000-145 • No caso de perder o código, utilize a chave de emergência (veja §6.1). Nunca guarde as chaves de emergência dentro do cofre! 6.4 Abrir o cofre usando o código • Introduza o seu código (veja §6.3). • O cofre emite um sinal sonoro e o LED laranja acende após cada introdução. • Confirme primindo o botão « A ». O cofre emite dois sinais sonoros e o LED verde acende após cada introdução correcta. Observação: O cofre emite três sinais sonoros e o LED laranja pisca três vezes após cada introdução incorrecta. Espere vinte segundos após três introduções incorrectas e espere cinco minutos após as três introduções incorrectas seguintes. É sempre possível abrir o cofre usando a chave de emergência (veja §6.1). • Desbloqueie rodando o botão giratório [A] para o lado direito dentro de 5 segundos. Após cinco segundos, o LED verde apaga-se e é necessário voltar a introduzir o código de segurança. • Gire a maçaneta [D] para o lado direito e abra a porta. 6.5 Fechar e bloquear o cofre • Volte a fechar a porta e rode a maçaneta [D] para uma posição vertical. Observação: O cofre não se encontra bloqueado! • Bloqueie a porta rodando o botão giratório [A] para o lado esquerdo. 7. Especificações pilhas 4 x pilha AA de 1,5V (incl.) dimensões internas (Al x An x P) 1440 x 340 x 240 mm dimensões externas (Al x An x P) 1450 x 350 x 300 mm Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação acerca deste produto, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DEREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor sobre este manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual ou partes do mesmo sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos. 24/03/2010 16 © Velleman® nv Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc. …; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden). Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometimos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor Europese Unie): • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias; - partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada) - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc. ; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional) ; - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario ; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman® ; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto ; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr. • Von der Garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt). - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas ; - todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada) ; - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc. ; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante ; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização ; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman® ; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria) ; • dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte ; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização.