BAL14 VTB GLASS S BATHROO OM SCALES - BODY FAT T ANALYSIS S + BMI PERSO ONENWEEGSCHAAL ME ET LICHAAM MSVETANA ALYSE EN BM MI PÈSE-P PERSONNE AVEC INDI ICE DE MAS SSE GRAISS SEUSE ET IMC I BALAN NZA DE BAÑ ÑO CON MEDIDOR DE GRASA COR RPORAL Y IMC I PERSO ONENWAAG GE MIT KÖR RPERFETTAN NALYSE UN ND BMI BALAN NÇA DE CAS SA DE BANH HO COM CÁ ÁLCULO DA MASSA GORDA CORPO ORAL E DE IMC I SZKLA ANA WAGA ŁAZIENKOW Ł WA DO ANA ALIZY BUDO OWY CIAŁA A Z FUNKCJ JĄ BMI M USER MANUAL GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG MANUA AL DO UTILIZ ZADOR INSTRU UKCJA OBSŁ ŁUGI 3 6 10 13 17 20 24 VTBAL14 A B C D E F G 27.07.2010 2 ©Velleman nv VTBAL L14 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product osal of the devic ce after its lifecycle This symbol on the device or the package indiicates that dispo D not dispose of o the unit (or batteries) b as unsorted municipa al could harm the environment. Do d be taken to a specialized com mpany for recyclling. This device e should be retu urned waste; it should to your distribu utor or to a local recycling serviice. Respect the e local environm mental rules. If in doubt, co ontact your loc cal waste disp posal authoritie es. Thank yo ou for choosing Velleman! Pleas se read the man nual thoroughly before bringing g this device into service. If I the device wa as damaged in transit, t don't ins stall or use it an nd contact your dealer. 2. Saffety Instruc ctions Keep the e device away frrom children and unauthorised users. Indoor use only. Keep the e bathroom scales away from ra ain, moisture, splashing s and drripping liquids. Protect the t device again nst extreme hea at and dust. T disassemble or open the cove er(s). No user-se erviceable parts s inside. Refer to o an DO NOT authorize ed dealer for se ervice and/or spare parts. his device from shocks and abuse. Avoid brute force when operrating the device e. Protect th 3. Gen neral Guide elines Refer to the t Velleman® Service and Quality Q Warran nty on the last pages p of this ma anual. • Familia arise yourself with the functions s of the device before actually us sing it. • All mod difications of the e device are forb bidden for safety y reasons. • Only use the device fo or its intended pu urpose. Using th he device in an unauthorised u wa ay will void the nty. warran • Damag ge caused by disregard of certa ain guidelines in n this manual is not covered by y the warranty and a the dealer will not acc cept responsibiliity for any ensu uing defects or problems. p • Note that damage cau used by user mo odifications to the device is nott covered by the e warranty. 4. Fea atures • • • • • • • • large-c capacity bathroo om scales with easy-to-read LC CD display calcula ates your body fat, f bone mass, muscle and wa ater percentages s and body mas ss index (BMI) 10 memory locations with data input such as height, age and gende er i load sensors s ensure the highest weighing accuracy the 4 individual platforrm in tempered glass with a thiickness of 6 mm m selecta able weighing unit (kg / lb / sto ones) auto zero and power-off functions overload and low batttery indications 5. Des scription Refer to the t illustrations s on page 2 of th his manual. Bathroom Scales 1 2 3 b button SET T button b button 4 LCD D 5 left electrode sheett 27.07.2010 6 right electrode sheet 7 glass platform 8 on/off switch 9 unit selector 10 3 battery comparrtment ©Vellema an nv VTBAL L14 LCD h fat icon a weiighing unit, kg, stones – lb i muscle icon b weiight indication j age, BMI, fat orr muscle percen ntage c hea alth indication bar k bone icon d gen nder icon, femalle l water icon e gen nder icon, male m bone or water percentage p f age e icon n height unit, inch or cm g BMI icon o user number 6. Usiing Your Ba athroom Sca ales Refer to the t illustrations s on page 3 of th his manual. 6.1 Battteries • You ca an find the batte ery compartmen nt [10] on the bottom b your batthroom scales. • Open the t battery com mpartment and insert the 2 included CR2032C batteries accord ding to the polarity indicattions. Close the battery comparrtment. • Replac ce both batteries with batteries s of the same sp pecifications as soon s as “Lo” is displayed. Take e out the batteries before storing the scale es. WARNING: handle h batterie es with care, observe o warnin ngs on battery y casing. Dispo ose of batteries in i accordance with local reg gulations. Keep batterie es away from children. 6.2. How w to weigh • First, select s your weig ghing unit (kg, lb or stones) witth the unit selec ctor [9] on the bottom of the scales. Place the scale es on a flat and stable surface. • [A] Ge ently tap the lefft [5] or right corner [6] of the e scales with yo our foot ( ). After A a re-initialis sation proces ss of a few seconds, your scales s are ready to be b used. • [B] Sttep onto the gla ass platform [7] ]. Make sure to place your feet in the centre off the platform, stand s erect and a remain still.. Your weight will w display on the LCD [b], flash h and lock onto the screen. Wh hen the sca ales are overloa aded, “Err” will be b displayed. • Step off o the scales. Th he display will return r to “0.0” and a power off affter 10 seconds. Note that the scales will not save yo our weight. 6.3 How w to Calculate Your Y Body Fatt, Bone Mass, Muscle M and Wa ater Percentag ges • Data Input I o To calculate c your body fat, bone mass, m muscle an nd water percentages, you mus st enter your pers sonal data first. According to th he input data, th he scales will th hen evaluate you ur physique. o At powered-off p scales, step gently onto the platfo orm and stand still until the scales power on. Step S off the t scales. The LCD now displa ays “0.0”. o Pres ss SET [2]. The e LCD now displa ays “P-01” [C]. o Sele ect a user profile e with f [1] orr e [3]. o The selected user profile p flashes 3 times to indicate that it is bein ng loaded in me emory. c the settiings of the selec cted user profile e, press SET [2]: o To change o [D] [ Enter your height h with f or e. Press SET to confirm yourr selection. o [E] [ Enter your age a with f or e. Press SET to confirm c your se election. o [F] [ specify yourr gender with f or e. Press SET T to confirm your selection. • Evalua ating Your Bod dy Fat, Bone Mass, M Muscle and a Water Perc centages o Gen ntly tap the right or left corner of the scales with your foot and d select your us ser profile. The chos sen profile (user number) is ind dicated in the display [o]. o Step p with bare feett onto the glass platform. Make e sure your feet make good con ntact with the elec ctrode sheets [5 5 and 6]. Stand d erect and rema ain still. When your y feet do nott make good con ntact with h the electrode sheets, s “- - - -”” will be displaye ed. In this case,, reposition yourself. o Your weight will dis splay on the LCD D [G]. Next to your y weight [b] ], the LCD will alternatively a display (2 times): o your estima ated body fat [h h,j] and water [l, [ m] percentag ges as well as a health indicatio on bar* [c], o Body Mass index [g, j], o muscle [I, j] and bone [k, m] percentage es. 27.07.2010 4 ©Vellema an nv VTBAL14 *Note: the health indication bar [c] gives a general indication of your overall health: 1 bar = underfat, 3 bars = healthy, 6 bars = overfat, 9 bars = obese o See below for some charts to help you evaluate your physical condition. These figures are for information only. You should always consult your physician for a professional medical evaluation. Body Fat Percentage Male Female Age Underfat Healthy Overfat Underfat Healthy Overfat ≤19 ≤11.0 11.1~22.0 ≥22.1 ≤16.0 16.1~27.0 ≥27.1 20~29 ≤12.0 12.1~23.0 ≥23.1 ≤17.0 17.1~28.0 ≥28.1 30~39 ≤13.0 13.1~24.0 ≥24.1 ≤18.0 18.1~29.0 ≥29.1 40~49 ≤14.0 14.1~25.0 ≥25.1 ≤19.0 19.1~30.0 ≥30.1 ≥50 ≤15.0 15.1~26.0 ≥26.1 ≤20.0 20.1~31.0 ≥31.1 Water percentage Male Female Low Good Very good Low Good Very good ≤50.0 50.1~65.0 ≥65.1 ≤45.0 45.1~60.0 ≥60.1 Muscle Percentage Male Female Age Low Normal High Low Normal High ≤19 ≤36.0 36.1~41.0 ≥41.1 ≤44.0 44.1~56.0 ≥56.1 20~29 ≤34.0 34.1~39.0 ≥39.1 ≤42.0 42.1~54.0 ≥54.1 30~39 ≤33.0 33.1~38.0 ≥38.1 ≤41.0 41.1~52.0 ≥52.1 40~49 ≤31.0 31.1~36.0 ≥36.1 ≤40.0 40.1~50.0 ≥50.1 ≥50 ≤28.0 28.1~34.0 ≥34.1 ≤37.0 37.1~47.0 ≥47.1 Bone percentage Male Female Low normal High Low Normal High ≤5.0 5.1~10.0 ≥10.1 ≤4.5 4.51~9.5 ≥9.51 Note: BMI figures do not apply for: o People aged under 18 or elderly o Pregnant/breast feeding women o People with high muscle percentage e.g. body builders 27.07.2010 5 ©Velleman nv VTBAL L14 7. Tec chnical Spe ecifications capacity max. 150 kg / 330 lb / 24 ston nes resolution n 0.1 kg / 0.2 lb power supply 2 x CR2032C batteries (incl.) dimensions Ø 350 x 40 mm m weight 2.4 kg Use this s device with original o access sories only. Ve elleman nv can nnot be held re esponsible in the t event off damage or in njury resulted from (incorrect) use of this s device. For more m info concerning this produ uct and the late est version of this user man nual, please visit our website elleman.eu. Th he information in this manua al is subject to o change witho out prior notic ce. www.ve © COPYR RIGHT NOTICE This manual is copyrighte ed. The copyright to this manual is owned by Vellleman nv. All wo orldwide rights rese erved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or o reduced to any electronic e medium or otherwise with hout the prior written w consent of the copyright hold der. GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inleiding Aan alle e ingezetenen van v de Europe ese Unie Belangrijke milieu-infformatie betre effende dit pro oduct Dit symbool op o het toestel off de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wo ordt weggeworpen n, dit toestel sch hade kan toebre engen aan het milieu. m Gooi dit toestel t (en even ntuele batterijen) nie et bij het gewon ne huishoudelijk ke afval; het mo oet bij een gespecialiseerd bedrrijf terechtkomen n voor recyclage e. U moet dit toe estel naar uw ve erdeler of naar een lokaal recyclagepuntt brengen. Resp pecteer de plaatselijke milieuwe etgeving. Hebt u vragen, v contac cteer dan de plaatselijke auttoriteiten betrreffende de verwijdering. Dank u voor v uw aankoop p! Lees deze ha andleiding grond dig voor u het to oestel in gebruik k neemt. Werd het toestel be eschadigd tijden ns het transportt, installeer het dan niet en raa adpleeg uw dealler. 2. Veiiligheidsins structies Houd buiten het bereik van kinderen en n onbevoegden.. oor gebruik binnenshuis. Enkel vo Bescherm m tegen regen, vochtigheid, ex xtreme temperaturen, stof en opspattende o vloeistofffen. U mag deze weegschaall nooit openen noch n onderdelen n vervangen. Be estel eventuele reserveo onderdelen bij uw dealer. m tegen schokke en en vermijd brrute kracht tijde ens de bediening g. Bescherm 3. Alg gemene rich htlijnen Raadplee eg de Velleman n® service- en kwaliteitsgara k antie achteraan n deze handleiding. • Leer eerst de functies s van het toestel kennen voor u het gaat gebru uiken. eiligheidsredenen mag u geen wijzigingen w aanb brengen. • Om ve • Gebruiik het toestel en nkel waarvoor het h gemaakt is. Bij onoordeelku undig gebruik ve ervalt de garanttie. • De garrantie geldt niett voor schade do oor het negeren n van bepaalde richtlijnen in de eze handleiding en uw dea aler zal de verantwoordelijkheid afwijzen voorr defecten of pro oblemen die hier rechtstreeks verban nd mee houden.. • Schade e door wijziging gen die de gebru uiker heeft aang gebracht valt nie et onder de garrantie. 27.07.2010 6 ©Vellema an nv VTBAL L14 4. Eig genschappe en • • • • • • • • person nenweegschaal met groot bereiik en groot lcd-s scherm bereke ening van uw lic chaamsvet, beendermassa, spie eren, lichaamsv vocht en BMI 10 geh heugenbanken met m data-input zoals hoogte, le eeftijd en geslac cht de 4 weegsensoren w ga aranderen de ho oogste precisie weegp platform in getem mperd glas van 6 mm selecte eerbare weegee enheid (kg / lb. / stones) automatische nulstelliing en uitschake elfunctie kke batterij en overbelasting o aanduiding voor zwak 5. Om mschrijving Raadplee eg de figuren op p pagina 2 van deze d handleiding. Persone enweegschaal 1 -knop 6 elektrode rechttervoet 2 SET T-knop 7 weegplatform in getemperd gla as 3 -knop 8 aan-uitschakela aar 4 lcd--scherm 9 selectieknop we eegeenheid 5 elek ktrode linkervoe et Lcd-sche erm 10 batterijvak h icoon vetgehaltte a wee egeenheid, kg, stones – lb. i icoon spiermass sa b gew wichtsindicatie j aanduiding leefftijd, BMI, vet off spierpercentag ge c gez zondheidsindicattie k icoon beenderm massa d icoo on geslacht, vro ouw l icoon watermas ssa e icoo on geslacht, ma an m beender- of waterpercentage f icoo on leeftijd n hoogte-eenheid d, cm of inch g icoo on BMI o gebruikersnummer 6. Geb bruik van uw u personen nweegscha aal Raadplee eg de figuren op p pagina 3 van deze d handleiding g. 6.1 Battterijen • U vindt het batterijvak [10] onderaa an de weegschaa al. h batterijvak en e plaats de 2 meegeleverde m C CR2032C-batter ijen volgens de • Open het polaritteitaanduidingen n. Sluit het battterijvak. • Vervan ng beide batterijen door batterijen met dezelfd de eigenschappe en van zodra ‘Lo o’ op de display y versch hijnt. Verwijder de batterijen alvorens de perso onenweegschaal op te bergen. WING: Hanteerr batterijen met voorzichtigheid, respecte eer alle WAARSCHUW waarschuwin ngen op de verrpakking. Gooi batterijen we eg volgens de plaatselijke milieuwetgev ving. Houd battterijen buiten n het bereik va an kinderen. 6.2 Hoe uw gewicht te e bepalen • Selecte eer eerst de we eegeenheid (kg, lb. of stones) met m de selectiek knop [9] ondera aan de weegsch haal. Plaats nu de weegschaal op een plat en stabiel oppe ervlak. • [A] Drruk lichtjes mett uw voet op de linker- [5] of rechterhoek r [6] van de weegsc chaal ( ). Na de d resetprocedure van en nkele seconden is uw weegscha aal klaar voor gebruik. g o de weegscha aal en plaats uze elf in het midde en van het platfo orm [7]. Sta recht • [B] Sttap voorzichtig op en zo stil s mogelijk. Uw w gewicht versc chijnt, knippert eventjes en wordt dan op de display [b] bevroren. Bij ove erbelasting vers schijnt ‘Err’ op de d display. • Stap van v de weegscha aal af. De displa ay geeft nu opnieuw ‘0.0’ weer en zal na 10 se econden uitscha akelen. Merk op p dat uw gewich ht niet in het geh heugen wordt opgeslagen. o 27.07.2010 7 ©Vellema an nv VTBAL14 6.3 Hoe uw percentage lichaamsvet, lichaamsvocht, beendermassa en spiermassa te berekenen • Gegevensinvoer o Om uw percentage lichaamsvet, lichaamsvocht, beendermassa en spiermassa te berekenen, heeft de weegschaal uw persoonlijke gegevens nodig. De weegschaal zal dan op basis van die gegevens een beeld van uw lichaamsbouw schetsen. o Stap voorzichtig op de uitgeschakelde weegschaal en sta stil tot de display inschakelt. Stap nu van de weegschaal af. Op de display verschijnt nu ‘0.0’. o Druk op SET [A]. Op de display verschijnt nu ‘P-01’ [C]. o Selecteer uw gebruikersprofiel met f [1] of e [3]. o Het geselecteerde profiel knippert 3 keer; het wordt in het geheugen opgeslagen. o Druk op SET [2] om de instellingen te wijzigen: o [D] Geef uw lengte in met f of e. Druk op SET om te bevestigen. o [E] Geef uw leeftijd in met f of e. Druk op SET om te bevestigen. o [F] Geef uw geslacht in met f of e. Druk op SET om te bevestigen. • Berekening van uw percentage lichaamsvet, lichaamsvocht, beendermassa en spiermassa o Druk lichtjes met uw voet op de linker- of rechterhoek van de weegschaal. Selecteer uw gebruikersprofiel. Het geselecteerde profiel (gebruikersnummer) staat op de display [o] weergegeven. o Stap nu blootsvoets op de weegschaal en zorg dat uw voeten goed contact maken met de elektroden [5 en 6]. Sta recht en zo stil mogelijk. Bij slecht contact verschijnt ‘- - - -’ op de display. Verplaats in dit geval uw voeten lichtjes totdat ze correct op de elektroden staan. o Uw gewicht verschijnt nu op de display [G]. Naast uw gewicht [b] geeft de display volgende gegevens beurtelings weer: o het geschatte vet- [h, j] en waterpercentage [l, m], en een gezondheidsindicatie* [c] o de BMI [g, j] o de spier- [i, j] en beendermassa [k, m] o *Opmerking: De gezondheidsindicatie [c] is een algemeen beeld van uw gezondheid: 1 staafje = ondergewicht, 3 staafjes= gezond, 6 staafjes = overgewicht, 9 staafjes = obesitas o Hieronder vindt u enkele handige tabellen voor het evalueren van uw lichaamsbouw. Deze tabellen dienen enkel ter informatie. Raadpleeg uw huisarts voor een professioneel medisch onderzoek. Percentage lichaamsvet Leeftijd Man Vrouw Te laag Gezond Te hoog Te laag Gezond Te hoog ≤19 ≤11.0 11.1~22.0 ≥22.1 ≤16.0 16.1~27.0 ≥27.1 20~29 ≤12.0 12.1~23.0 ≥23.1 ≤17.0 17.1~28.0 ≥28.1 30~39 ≤13.0 13.1~24.0 ≥24.1 ≤18.0 18.1~29.0 ≥29.1 40~49 ≤14.0 14.1~25.0 ≥25.1 ≤19.0 19.1~30.0 ≥30.1 ≥50 ≤15.0 15.1~26.0 ≥26.1 ≤20.0 20.1~31.0 ≥31.1 Percentage water Man Vrouw Te laag Voldoende Zeer goed Te laag Voldoende Zeer goed ≤50.0 50.1~65.0 ≥65.1 ≤45.0 45.1~60.0 ≥60.1 Spiermassa Leeftijd Man Vrouw Laag Normaal Hoog Laag Normaal Hoog ≤19 ≤36.0 36.1~41.0 ≥41.1 ≤44.0 44.1~56.0 ≥56.1 20~29 ≤34.0 34.1~39.0 ≥39.1 ≤42.0 42.1~54.0 ≥54.1 30~39 ≤33.0 33.1~38.0 ≥38.1 ≤41.0 41.1~52.0 ≥52.1 40~49 ≤31.0 31.1~36.0 ≥36.1 ≤40.0 40.1~50.0 ≥50.1 ≥50 ≤28.0 28.1~34.0 ≥34.1 ≤37.0 37.1~47.0 ≥47.1 27.07.2010 8 ©Velleman nv VTBAL14 Beendermassa Man Vrouw Laag Normaal Hoog Laag Normaal Hoog ≤5.0 5.1~10.0 ≥10.1 ≤4.5 4.51~9.5 ≥9.51 Lengte (m) Opmerking: De BMI geldt niet voor: o mensen jonger dan 18 of ouder dan 60 o vrouwen in de zwangerschap- of lactatieperiode o mensen met een hoge spiermassa Gewicht (kg) 7. Technische specificaties weegcapaciteit max. 150 kg / 330 lb. / 24 stones resolutie 0,1 kg / 0,2 lb. voeding 2 x CR2032C-batterijen (meegelev.) afmetingen Ø 350 x 40 mm gewicht 2,4 kg Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende. 27.07.2010 9 ©Velleman nv VTBAL L14 NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole surr l'appareil ou l'e emballage indiq que que l’élimina ation d’un apparreil en fin de vie e peut polluer l'en nvironnement. Ne N pas jeter un appareil électriique ou électron nique (et des pilles éventuelles) pa armi les déchets s municipaux no on sujets au tri sélectif s ; une dé échèterie traiterra l’appareil en qu uestion. Renvoye er les équipeme ents usagés à vo otre fournisseurr ou à un service e de recyclage local. Il convient de respecter la rég glementation loc cale relative à la a protection de l’environnement. En cas de d questions, contacter c les autorités a locales pour élimin nation. Nous vou us remercions de votre achat ! Lire la présente e notice attentiv vement avant la mise en service e de l’appareill. Si l’appareil a été endommag gé pendant le transport, ne pas s l’installer et co onsulter votre revendeu ur. 2. Con nsignes de sécurité Garder hors h de la portée e des enfants ett des personnes s non autorisées s. Uniquem ment pour usa age à l’intérieu ur. Protégerr contre la pluie,, l’humidité, la poussière, p les te empératures extrêmes et les projectio ons d’eau. o le pèse-pe ersonne. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Ne pas ouvrir Comman nder des pièces de rechange év ventuelles chez votre revendeur. cs et le traiter avec circonspecttion pendant l’op pération. Protégerr contre les choc 3. Dirrectives gén nérales Se référe er à la garantie de service et de qualité Vellleman® en fin de notice. • Se fam miliariser avec le e fonctionnemen nt avant l’emplo oi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. ser qu’à sa fonction prévue. Un n usage improprre annule d'offic ce la garantie. • N’utilis • La garrantie ne s’applique pas aux dommages surven nus en négligeant certaines dire ectives de cette e notice et votre revend deur déclinera to oute responsabilité pour les pro oblèmes et les défauts d qui en ent. résulte • Les do ommages occasiionnés par des modifications m pa ar le client ne to ombent pas sou us la garantie. 4. Carractéristiqu ues • • • • • • • • pèse-p personne haute capacité à afficheur LCD grand d format calcul des taux de gra aisse et d'eau co orporelle, des masses m musculaiire et osseuse, de d l'IMC nques de mémo oire avec possibiilité d'entrée de e données comm me taille, âge et sexe 10 ban les 4 capteurs c garantiissent une haute e précision de pesage p plateau en verre temp péré de 6 mm d pesage sélec ctionnable (kg / lb / stones) unité de réinitia alisation et extin nction automatiques indicattions de pile faib ble et de surcha arge 5. Des scription Se référe er aux illustratio ons en page 2. A. Pèse--personne 1 touche 6 électrode pour le pied droit 2 touche SET 7 plateau en verrre tempéré 3 touche 8 interrupteur ma arche/arrêt 4 affic cheur LCD 9 sélecteur d’unitté de pesage 5 élec ctrode pour le pied p gauche 27.07.2010 10 10 compartiment des d piles ©Vellema an nv L14 VTBAL Afficheu ur LCD h icône taux de graisse g corporellle a unité de poids, kg,, stones – lb i icône masse musculaire b indication poids j âge, IMC, mass se graisseuse ou u musculaire c indication de santé é k icône masse os sseuse d icôn ne femme l icône taux d’eau corporelle e icôn ne mâle m masse osseuse ou taux d’eau corporelle c f icôn ne âge n unité de taille, cm ou pouces g icôn ne IMC o numéro d’identtifiant de l’utilisa ateur 6. Em mploi de votre pèse-perrsonne Se référe er aux illustratio ons en page 3. 6.1 Les piles mpartiment des piles [10] se trrouve au bas du u pèse-personne e. • Le com • Ouvrirr le compartimen nt et y insérer les 2 piles de type CR2032C inc cluses selon les indications de polaritté. Refermer le compartiment. c • Remplacer les deux piles simultaném ment dès que « Lo L » s’affiche. Retirer R les piles lorsque le pèse-person nne n’est pas uttilisé. AVERTISSEM MENT : Manier les piles avec précaution, re especter les co onsignes sur l’emballage des d piles. Écou uler les piles en e respectant la l réglementattion locale rela ative à la protectio on de l’environ nnement. Main ntenir les piles s à l’écart des enfants. 6.2. Com mment calculer votre poids • Sélectionner d’abord l’unité l de pesag ge (kg, lb ou sto ones) avec le sé électeur [9] au bas du pèsenne. Ensuite, pla acer le pèse-perrsonne sur une surface stable et e plane. person • [A] Ta aper légèrementt avec le pied su ur le coin gauch he [5] ou droit [6] ( ). Le pè èse-personne es st prêt à l’emploi après la l procédure de e réinitialisation de quelques secondes. onter sur le pès se-personne et se s positionner au a centre du plateau [7] de ma anière droite. Re ester • [B] Mo le plus s immobile possible. Votre poids s’affiche, clign note et se gèle sur s l’afficheur LCD [b]. L’indica ation « Err » s’affiche lors d’une d surcharge e. • Descen ndre du pèse-pe ersonne. L’indic cation « 0.0 » s’affiche et le pès se-personne s’éteint après un délai d de 10 secondes. Il estt à noter que le poids ne sera pas p mis en mém moire. 6.3 Com mment calculerr vos taux de graisse g et d'ea au corporelle, et e masses mus sculaire et osseuse e • Saisie e de données personnelles p o Il fa aut d’abord entrrer vos données afin que le pès se-personne puis sse calculer vos s taux de graisse e et d'ea au corporelle, ett masses muscu ulaire et osseuse e. Votre morpho ologie sera alors s tracée selon ces données. nter sur le pèse--personne éteint. Rester le plus s immobile poss sible jusqu’à ce qu’il s’allume. o Mon Des scendre du pèse e-personne. L’affficheur LCD affiche « 0.0 ». o Enfo oncer la touche SET [2]. L’affic cheur LCD affich he « P-01 » [C]. o Séle ectionner un pro ofil d’utilisateur avec f [1] ou e [3]. o Le profil p sélectionné é clignote 3 fois s : le profil est mis m en mémoire e. o Enfo oncer SET [2] pour p configurer le profil sélectio onné : o [D] [ Entrer votre e taille avec f ou o e. Confirmerr avec SET. o [E] [ Entrer votre e âge avec f ou u e. Confirmer avec a SET. o [F] [ Spécifier vottre sexe avec f ou e. Confirmer avec SET. • Évalua ation de vos ta aux de graisse e et d'eau corp porelle, et mas sses musculair re et osseuse o Taper légèrement avec a le pied surr le coin gauche ou droit. Sélecttionner votre prrofil. Le profil ectionné (numérro d’identifiant) s’affiche [o]. séle o Mon nter pieds nus sur le pèse-perso onne et position nner vos pieds de d manière à ce e qu’ils fassent conttact avec les éle ectrodes [5 et 6]. 6 Se tenir droit et rester le plus immobile possible. L’indicattion « - - - - » s’affiche lors d’un mauvais contact avec c les électrodes. Le cas échéant, se repositionn ner corrrectement. o À prrésent, votre po oids s’affiche sur l’afficheur LCD D [G]. À côté du u poids [b], l’affficheur indiquerra également : o vos masse gra aisseuse [h, j] et taux d’eau corporelle [l, m] ] estimés, ainsi qu’une indicatio on de votre santé* [c] 27.07.2010 11 ©Vellema an nv VTBAL14 o l’indice IMC [g, j] o les masses musculaire [i, j] et osseuse [k, m] o *Remarque : Le graphique de santé [c] donne une impression générale de votre santé : 1 barre = déficit pondéral, 3 barres = proportion en graisse optimale, 6 barres = surcharge pondérale, 9 barres = obésité o Les tableaux ci-dessous vous aideront à évaluer votre condition physique. Tableaux à titre indicatif uniquement. Consulter votre médecin de famille pour un examen médical professionnel. Taux d’eau corporelle Homme Femme Insuffisant Suffisant Très bien Insuffisant Suffisant Très bien ≤50.0 50.1~65.0 ≥65.1 ≤45.0 45.1~60.0 ≥60.1 Taux de graisse corporelle Âge Homme Femme Insuffisant Normal Élevé Insuffisant Normal Élevé ≤19 ≤11.0 11.1~22.0 ≥22.1 ≤16.0 16.1~27.0 ≥27.1 20~29 ≤12.0 12.1~23.0 ≥23.1 ≤17.0 17.1~28.0 ≥28.1 30~39 ≤13.0 13.1~24.0 ≥24.1 ≤18.0 18.1~29.0 ≥29.1 40~49 ≤14.0 14.1~25.0 ≥25.1 ≤19.0 19.1~30.0 ≥30.1 ≥50 ≤15.0 15.1~26.0 ≥26.1 ≤20.0 20.1~31.0 ≥31.1 Masse musculaire Âge Homme Femme Basse Normale Importante Basse Normale Importante ≤19 ≤36.0 36.1~41.0 ≥41.1 ≤44.0 44.1~56.0 ≥56.1 20~29 ≤34.0 34.1~39.0 ≥39.1 ≤42.0 42.1~54.0 ≥54.1 30~39 ≤33.0 33.1~38.0 ≥38.1 ≤41.0 41.1~52.0 ≥52.1 40~49 ≤31.0 31.1~36.0 ≥36.1 ≤40.0 40.1~50.0 ≥50.1 ≥50 ≤28.0 28.1~34.0 ≥34.1 ≤37.0 37.1~47.0 ≥47.1 Taille (m) Remarque : L’indice IMC ne s’applique pas sur : o les personnes moins de 18 ou plus de 60 ans o les femmes enceintes ou en période de lactation o les personnes ayant une masse musculaire importante Poids (kg) 27.07.2010 12 ©Velleman nv VTBAL L14 Masse os sseuse Hom mme Femme Bass se Norm male Imp portante Basse Normalle Importante ≤5.0 5.1~ ~10.0 ≥ ≥10.1 ≤4.5 4.51~9.5 ≥9.5 51 7. Spé écifications s techniques s capacité max. 150 kg / 330 lb / 24 ston nes résolution n 0,1 kg / 0,2 lb alimentattion 2 piles CR2032C (incl.) dimensions Ø 350 x 40 mm m poids 2,4 kg N’emplo oyer cet appare eil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman V ne sera s aucuneme ent responsable de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (inc correct) de cett appareil. Pou ur nformation con ncernant cet article a et la verrsion la plus ré écente de cettte notice, visitter plus d’in notre sitte web www.v velleman.eu. Toutes T les informations prés sentées dans cette c notice peuventt être modifiée es sans notification préalablle. © DROITS S D’AUTEUR SA Vellem man est l’ayant droit d des droits d’auteur d pour cettte notice. Tous droits s mondiaux réserv vés. Toute reprodu uction, traduction, copie ou diffusion n, intégrale ou parttielle, du contenu de cette notic ce par quelque pro océdé ou sur tout support s électroniqu ue que se soit est interdite sans l’ac ccord préalable écrrit de l’ayant dro oit. MAN NUAL DEL L USUAR RIO 1. Inttroducción A los ciu udadanos de la a Unión Europe ea Importa antes informac ciones sobre el e medio ambie ente concernie ente a este pro oducto Este símbolo en este aparato o o el embalaje indica que, si tiira las muestras s inservibles, po odrían dañar el medio ambiente. No o tire este apara ato (ni las pilas,, si las hubiera) en la basura ebe ir a una em mpresa especializ zada en reciclaje. Devuelva estte aparato a su doméstica; de distribuidor o a la unidad de reciclaje local. eyes locales en relación con el medio ambiente e. Respete las le Si tiene dudas, contac cte con las auttoridades locales para residu uos. prado la VTBAL L14! Lea atentam mente las instru ucciones del ma anual antes de ¡Gracias por haber comp usarla. Si el aparato ha sufrido algún da año en el transp porte no lo insta ale y póngase en contacto con su dor. distribuid 2. Ins strucciones s de segurid dad Mantenga el aparato lejos del alcance de d personas no capacitadas y niños. n nteriores. Sólo parra el uso en in No expon nga este equipo o a lluvia, humedad, temperatu uras extremas, polvo p ni a ningú ún tipo de salpicadura s o go oteo. No abra el aparato. El usuario no habrá á de efectuar el mantenimiento o de ninguna pie eza. Contacte e con su distribu uidor si necesita a piezas de recambio. No agite el aparato. Evitte usar excesiva a fuerza durante e el manejo y la a instalación. 3. Normas generrales Véase la Garantía de se ervicio y calida ad Velleman® al final de este manual del usu uario. E usar exces siva fuerza durante el manejo y la instalación. • No agite el aparato. Evite 27.07.2010 13 ©Vellema an nv VTBAL L14 • Familia arícese con el fu uncionamiento del d aparato ante es de utilizarlo. • Por raz zones de seguridad, las modific caciones no autorizadas del apa arato están prohibidas. • Los da años causados por p descuido de las instruccione es de seguridad de este manua al invalidarán su garanttía y su distribuiidor no será res sponsable de nin ngún daño u otrros problemas resultantes. r • Utilice sólo el aparato para las aplicac ciones descritas s en este manua al. Su uso incorrecto anula la nte. garanttía completamen 4. Carracterísticas • • • • • • • • balanz za de baño de alta capacidad co on gran pantalla a LCD cálculo o de la grasa corporal, la masa muscular y la masa m ósea 10 pos siciones de mem moria con posibilidad de entrada de datos (tam maño, edad y sexo) los 4 sensores s garantizan una alta prrecisión de pesa ado platafo orma de cristal templado t de 6 mm m unidad d de pesado sele eccionable (kg / lb / stones) reinicia alización y desa activación autom máticas indicac ción de batería baja y sobrecarrga 5. Des scripción Véase las s figuras en la página p 2. Balanza a de baño 1 tec cla 6 e electrodo para el e pie derecho 2 tec cla SET 7 p plataforma de cristal templado 3 tec cla 8 interruptor ON/O OFF 4 pan ntalla LCD 9 s selector de unid dad de pesado 5 electrodo para el pie p izquierdo Pantalla a LCD a uniidad de pesado,, kg, stones – lb b 10 compartimiento c de pilas h icono grasa corp poral i icono masa mus scular e edad, IMC, gras sa corporal o ma asa muscular b ind dicación peso j c ind dicación de salud d k icono masa ósea a d icono hembra l icono agua corp poral e Ico ono macho m m masa ósea o agua corporal f Ico ono edad n u unidad de tamaño, cm o pulgad da g icono IMC o n número del usuario 6. Fun ncionamien nto 6.1 Las pilas • El com mpartimiento de pilas [A10] está en la parte in nferior del apara ato. • Abra el e compartimiento de pilas e inttroduzca las 2 pilas, p tipo CR203 32C incluidos. Controle C la polarridad. Vuelva a a cerrar el com mpartimiento de e pilas. • Reemp place las dos pilas simultáneam mente en cuanto o se visualice « Lo ». Saque las pilas si no utiliz za el aparatto. ¡OJO!: Manejje la pila cuida adosamente y respete las ad dvertencias de el embalaje. Respete las leyes locales en e relación con n el medio ambiente al tirar la pila. Mante enga s del alcance de d niños. las pilas lejos 6.2. Calc cular el peso • Primerro, seleccione la a unidad de pesa ado (kg, lb o sto ones) con el sellector [A9] en la parte inferior del aparatto. Luego, ponga el aparato en una superficie estable y plana. Apriete ligeram mente con el pie e en la esqu uina izquierda [A5] [ o derecha [A6]. El aparatto está listo parra su uso despué és del procedim miento de rein nicialización de algunos segund dos. • Póngas se en la balanza a de baño y pos siciónese de manera recta en el medio de la plataforma [A7].. Manténgase lo más in nmóvil posible. Su S peso se visualiza, parpadea y se fija en la pantalla p LCD [B B]. Se visualiza la indicación « Err » en caso o de sobrecarga a. • Baje de la balanza de baño. Se visua aliza la indicación « 0.0 » y el aparato se desac ctiva después de e 15 dos. Tenga en cuenta c que el pe eso no se guard da. segund 14 27.07.2010 ©Vellema an nv VTBAL14 6.3 Calcular la masa grasa y el agua corporal, la masa muscular y la masa ósea • Introducir sus datos personales o Primero, introduzca sus datos para que la balanza de baño pueda calcular la masa grasa y el agua corporal, la masa muscular y la masa ósea. a base de estos datos, el aparato dará una imagen de su constitución. o Póngase en la balanza de baño desactivada. Manténgase lo más inmóvil posible hasta que se active. Baje de la balanza de baño. La pantalla LCD visualiza « 0.0 ». o Pulse la tecla SET [2]. La pantalla LCD visualiza « P-01 » [C]. o Seleccione un perfil de usuario con f [1] o e [3]. o El perfil seleccionado parpadea 3 veces: el perfil se guarda en la memoria. o Pulse la tecla SET [2] para ajustar el perfil seleccionado: o [D] Introduzca su tamaño con f o e. Confirme con SET. o [E] Introduzca su edad con f o e. Confirme con SET. o [F] especifique su sexo con f o e. Confirme con SET. • Evaluar la masa grasa y el agua corporal, la masa muscular y la masa ósea o Apriete ligeramente con el pie en la esquina izquierda o derecha. El perfil seleccionado (número de usuario) se visualiza [o] o Póngase descalzo en la balanza de baño y posicione sus pies de tal manera que hagan contacto con los electrodos [A5 et A6]. Manténgase de manera recta y lo más inmóvil posible. Se visualiza la indicación « - - - - » si hay un mal contacto con los electrodos. Si es el caso, vuelva a posicionarse correctamente. o Ahora, su peso se visualiza en la pantalla LCD LCD [G]. Al lado del peso [b], la pantalla indica también: o la grasa corporal [h, j] y el agua corporal [l, m] estimados, y una indicación de su salud* [c] o el índice IMC [g, j] o la masa muscular [i, j] y la masa ósea [k, m] o *Observación : la lista de salud [c] le da una impresión general de su salud: 1 barra = bajo peso, 3 barras = sano, 6 barras = sobrepeso, 9 barras = obesidad o Las siguientes listas le ayudarán a evaluar su forma física. Estas listas se dan únicamente a título informativo. Contacte con su médico para un chequeo médico profesional. Agua corporal Hombre Mujer Insuficiente Suficiente Muy bien Insuficiente Suficiente Muy bien ≤50.0 50.1~65.0 ≥65.1 ≤45.0 45.1~60.0 ≥60.1 Grasa corporal Edad Hombre Mujer Insuficiente Normal Elevada Insuficiente Normal Elevada ≤19 ≤11.0 11.1~22.0 ≥22.1 ≤16.0 16.1~27.0 ≥27.1 20~29 ≤12.0 12.1~23.0 ≥23.1 ≤17.0 17.1~28.0 ≥28.1 30~39 ≤13.0 13.1~24.0 ≥24.1 ≤18.0 18.1~29.0 ≥29.1 40~49 ≤14.0 14.1~25.0 ≥25.1 ≤19.0 19.1~30.0 ≥30.1 ≥50 ≤15.0 15.1~26.0 ≥26.1 ≤20.0 20.1~31.0 ≥31.1 Masa muscular Edad Hombre Mujer Baja Normal Importante Baja Normal Importante ≤19 ≤36.0 36.1~41.0 ≥41.1 ≤44.0 44.1~56.0 ≥56.1 20~29 ≤34.0 34.1~39.0 ≥39.1 ≤42.0 42.1~54.0 ≥54.1 30~39 ≤33.0 33.1~38.0 ≥38.1 ≤41.0 41.1~52.0 ≥52.1 40~49 ≤31.0 31.1~36.0 ≥36.1 ≤40.0 40.1~50.0 ≥50.1 ≥50 ≤28.0 28.1~34.0 ≥34.1 ≤37.0 37.1~47.0 ≥47.1 27.07.2010 15 ©Velleman nv VTBAL14 Tamaño(m) Remarque : El índice IMC no vale para : o personas de menos de 18 años o más de 60 años o las mujeres embarazadas o en período de lactación o personas con una importante masa muscular Peso (kg) Masa ósea Homme Femme Baja Normal Importante Baja Normal Importante ≤5.0 5.1~10.0 ≥10.1 ≤4.5 4.51~9.5 ≥9.51 7. Especificaciones capacidad máx. 150 kg / 330 lb / 24 stones resolución 0,1 kg / 0,2 lb alimentación 2 piles CR2032C (incl.) dimensiones Ø 350 x 40 mm peso 2,4 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente. 27.07.2010 16 ©Velleman nv VTBAL L14 BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbo ol auf dem Prod dukt oder der Ve erpackung zeigtt an, dass die En ntsorgung diese es Produktes nach seinem Lebe enszyklus der Um mwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die d Einheit (oder verwendeten Batterien) B nicht als unsortiertes s Hausmüll; die Einheit oder sen von einer sp pezialisierten Firrma zwecks Rec cycling entsorgt verwendeten Batterien müss werden. Diese Einheit muss an den Händlerr oder ein örtlich hes Recycling-Unternehmen vorschriften. retourniert werden. Respektieren Sie die örttlichen Umweltv Falls Zw weifel bestehen n, wenden Sie sich für Entso orgungsrichtlin nien an Ihre örtliche ö Behörd de. en Kauf der VTB BAL14! Lesen Sie S diese Bedien nungsanleitung vor v Inbetriebnahme Wir bedanken uns für de sorgfältig g durch. Überprüfen Sie, ob Tra ansportschäden vorliegen. Solltte dies der Fall sein, s verwenden n Sie das Gerät nicht und wen nden Sie sich an n Ihren Händler.. 2. Sic cherheitshin nweise Halten Sie Kinder und Unbefugte U vom Gerät G fern. Nur für die Anwendun ng im Innenbe ereich. Schützen n Sie das Gerät vor Regen und Feuchte, Staub b und extremen Temperaturen. Setzen Sie S das Gerät ke einer Flüssigkeitt wie z.B. Tropf-- oder Spritzwas sser, aus. Öffnen Sie S das Gerät nie e. Es gibt keine zu wartenden Teile. T Bestellen Sie eventuelle Ersatzteiile bei Ihrem Fa achhändler. en Sie Erschütteru ungen. Vermeide en Sie rohe Gewa alt während der In nstallation und Vermeide Bedienun ng des Gerätes. 3. Allg gemeine Richtlinien Siehe Ve elleman® Service- und Qualiitätsgarantie am a Ende dieser Bedienungsanle eitung. • Nehme en Sie das Gerä ät erst in Betrieb b, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen verrtraut gemacht haben. • Eigenm mächtige Veränd derungen sind aus a Sicherheitsg gründen verbote en. • Verwenden Sie das Ge erät nur für Anw wendungen besc chrieben in dies ser Bedienungsa anleitung sonst kann u Schäden am Produkt P führen und u erlischt der Garantieanspru uch. dies zu • Bei Schäden, die durc ch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ve erursacht werde en, erlischt der Garanttieanspruch. Für daraus resultierende Folgesch häden übernimm mt der Herstelle er keine Haftung g. • Bei Schäden verursac cht durch eigenm mächtige Änderu ungen erlischt der d Garantieans spruch. 4. Eig genschaften n • • • • • • • • Person nenwaage mit großem Wägebereich und große em LCD-Display errechnet der Anteil an a Körperfett, Körperwasser, Muskelmasse und d Knochengewic cht eicherplätze mitt Eingabe persönlicher Daten: Größe, G Alter und Geschlecht 10 Spe die 4 Wiegesensoren W e hohe Genau uigkeit gewährleisten eine Hartgla as-Trittfläche vo on 6mm wählba are Maßeinheit (kg / lb. / stone es) automatische Rückste ellung und Abschaltung astanzeige und Lo-Bat-Anzeige L Überla 27.07.2010 17 ©Vellema an nv VTBAL L14 5. Um mschreibung g Siehe Abbildungen, Seite e Error! Bookm mark not defin ned. dieser Bediienungsanleitun ng. Persone enwaage 1 -T Taste 6 Elektrode für de en rechten Fuß 2 SET T-Taste 7 Hartglas-Trittflä äche 3 -T Taste 8 EIN/AUS-Schaltter 9 Wahltaste Maße einheit 4 LCD D-Display 5 Elek ktrode für linken n Fuß LCD-Display 10 Batteriefach h Ikone Körperfettt a Maß ßeinheit, kg, sto ones – lb. i Ikone Muskelmasse b Gew wichtsanzeige j Anzeige Alter, BMI, B prozentualer Anteil von Körperfett oderr Muskelmasse c Ges sundheitsanzeig ge k Ikone Knocheng gewicht d Ikone Geschlecht, Frau l Ikone Körperwa asser e Ikone Geschlecht, Mann m prozentualer An nteil von Körperrwasser oder Knochengewich ht f Ikone Alter n Länge-Einheit, cm oder Inch g Ikone BMI o Benutzernumm mer 6. Anw wendung 6.1 Battterien • Das Ba atteriefach [A10 0] befindet sich h auf der Unters seite. • Öffnen n Sie das Batteriefach und legen Sie die 2 mitg gelieferten CR20 032C-Batterien ein. Beachten Sie S hierbei die Polarität. Schließen S Sie da as Batteriefach. n Sie neue Batte erien des gleichen Typs ein wen nn ‘Lo’ im Displa ay erscheint. En ntfernen Sie die • Setzen Batterien, wenn Sie die Waage länge ere Zeit nicht be enutzen. WARNUNG: Behandeln B Sie e die Batterien sehr vorsichttig und beachten Sie die Warnungen der d Verpackun ng. Respektierren Sie die örtlichen Umwelttvorschriften beim b Entsorgen de er Batterie. Ha alten Sie die Batterien von Kindern K fern 6.2 Das Gewicht bestiimmen • Wählen Sie zuerst die e Maßeinheit (kg g, lb. oder Stone es) mit der Wah hltaste [A9] untten am Gerät. onieren Sie die Waage W auf einem m glatten und flachen Untergru und. Positio • [A] Tippen Sie mit de em Fuß leicht au uf den linken [5 5] oder rechten Winkel [6] der Glasfläche ( ). Nach dem d Rückstellun ngsverfahren vo on einigen Sekunden ist das Ge erät gebrauchsfe ertig. • [B] Trreten Sie vorsich htig auf die Waa age und position nieren Sie sich in i der Mitte der Glasfläche [7]. Verharrren Sie möglich hst ruhig auf de er Trittfläche. Ihr Gewicht ersch heint, blinkt kurz z und wird dann n im Display y [b] festgehaltten. Bei Überlas st erscheint ‘Errr’ im Display. • Steigen Sie von der Glasfläche G herun nter. Das Display y zeigt nun wied der ‘0.0’ an und d schaltet sich nach kunden automattisch ab. Bemerrken Sie, dass Ihr Gewicht nich ht gespeichert wird w 10 Sek 6.3 Den prozentualen Anteil von Kö örperfett, Körp perwasser, Kno ochengewicht und Muskelmasse errechne en Daten n eingeben • Um de en prozentualen Anteil von Körp perfett, Körperw wasser, Knochen ngewicht und Muskelmasse zu errechnen, braucht die Waage Ihre persönlichen p Datten. Dank diese er Daten kann die Waage Ihnen n e Bild von Ihre em Körperbau vermitteln. v dann ein • Treten n Sie vorsichtig auf a die abgesch haltete Waage und verharren Sie bis das Displa ay einschaltet. Steigen Sie nun von der d Waage herunter. Im Display y erscheint nun ‘0.0’. en Sie auf SET [A]. [ Im Display y erscheint nun ‘P-01’ ‘ [C]. • Drücke • Wählen Sie Ihr Benutz zerprofil mit f [1] oder e [3] aus. usgewählte Proffil blinkt 3 Mal; es e wird gespeichert. • Das au • Drücke en Sie auf SET [2] [ um die Eins stellungen zu än ndern: 27.07.2010 18 ©Vellema an nv VTBAL14 o [D] Geben Sie die Länge mit f oder e ein. Drücken Sie auf SET um zu bestätigen. o [E] Geben Sie das Alter mit f oder e ein. Drücken Sie auf SET um zu bestätigen. o [F] Geben Sie das Geschlecht mit f oder e ein. Drücken Sie auf SET um zu bestätigen. • Den prozentualen Anteil von Körperfett, Körperwasser, Knochengewicht und Muskelmasse evaluieren o Tippen Sie mit dem Fuß leicht auf den linken oder rechten Winkel der Waage. o Treten Sie nun barfuss auf die Waage und beachten Sie, dass Ihre Füße einen guten Kontakt mit den Elektroden [A5 und A6] machen. Stehen Sie gerade und verharren Sie möglichst ruhig. Bei schlechtem Kontakt erscheint ‘- - - -’ im Display. Versetzen Sie in diesem Fall die Füße ein bisschen bis diese genau auf den Elektroden stehen. o Das Gewicht erscheint nun im Display [G]. Nemben dem Gewicht [b] zeigt das Display folgende Daten nacheinander an: o den geschätzten prozentualen Anteil von Körperfett [h, j] und Körperwasser [l, m], und eine Gesundheitsanzeige* [c] o den BMI [g, j] o die Muskelmasse [i, j] und das Knochengewicht [k, m] o *Bemerkung: Die Gesundheitsanzeige [c] gibt ein allgemeines Bild Ihrer Gesundheit. 1 Stäbchen = Untergewicht, 3 Stäbchen = Gesund, 6 Stäbchen = Übergewicht, 9 Stäbchen = Obesitas o Im Folgenden finden Sie einige praktische Tafeln zum Evaluieren Ihres Körperbaus. Diese Tafeln dienen nur zur Information. Konsultieren Sie Ihren Arzt für eine professionelle medizinische Untersuchung. Prozentualer Anteil von Körperfett Alter Mann Frau Zu niedrig Gesund Zu hoch Zu niedrig Gesund Zu hoch ≤19 ≤11.0 11.1~22.0 ≥22.1 ≤16.0 16.1~27.0 ≥27.1 20~29 ≤12.0 12.1~23.0 ≥23.1 ≤17.0 17.1~28.0 ≥28.1 30~39 ≤13.0 13.1~24.0 ≥24.1 ≤18.0 18.1~29.0 ≥29.1 40~49 ≤14.0 14.1~25.0 ≥25.1 ≤19.0 19.1~30.0 ≥30.1 ≥50 ≤15.0 15.1~26.0 ≥26.1 ≤20.0 20.1~31.0 ≥31.1 Prozentualer Anteil von Körperwasser Mann Frau Zu niedrig Ausreichend Sehr gut Zu niedrig Ausreichend Sehr gut ≤50.0 50.1~65.0 ≥65.1 ≤45.0 45.1~60.0 ≥60.1 Muskelmasse Alter Mann Frau Niedrig Normal Hoch Niedrig Normal Hoch ≤19 ≤36.0 36.1~41.0 ≥41.1 ≤44.0 44.1~56.0 ≥56.1 20~29 ≤34.0 34.1~39.0 ≥39.1 ≤42.0 42.1~54.0 ≥54.1 30~39 ≤33.0 33.1~38.0 ≥38.1 ≤41.0 41.1~52.0 ≥52.1 40~49 ≤31.0 31.1~36.0 ≥36.1 ≤40.0 40.1~50.0 ≥50.1 ≥50 ≤28.0 28.1~34.0 ≥34.1 ≤37.0 37.1~47.0 ≥47.1 Knochengewicht Mann Frau Niedrig Normal Hoch Niedrig Normal Hoch ≤5.0 5.1~10.0 ≥10.1 ≤4.5 4.51~9.5 ≥9.51 27.07.2010 19 ©Velleman nv VTBAL L14 Länge (m m) kung: Der BMI gilt g Bemerk nicht fürr: o Menschen, jünger als a 18 oderr älter als 60 o Frau uen in der Schw wangerschaft- oder o Lakttationsperiode o Menschen mit einerr en Muskelmasse e hohe Gewichtt (kg) 7. Tec chnische Da aten Wägebere eich max. 150 kg / 330 lb. / 24 Sto ones Auflösung g 0,1 kg / 0,2 lb. Stromverrsorgung 2 x CR2032C-B Batterien (mitge eliefert) Abmessungen Ø 350 x 40 mm m Gewicht 2,4 kg den Sie dieses s Gerät nur mitt originellen Zubehörteilen. Z Velleman nv übernimmt ü ke eine Verwend Haftung für Schaden oder o Verletzun ngen bei (falsc cher) Anwendung dieses Ge erätes. Für mehr ationen zu dies sem Produkt, siehe s www.ve elleman.eu. Allle Änderungen n ohne vorheriige Informa Ankündiigung vorbeha alten. © URHEBERRECHT Velleman nv besitzt das Urheberrec cht für diese Bedienungsanle B eitung. Alle weltw weiten Rechte vorbehalten. v Ohne vorherige sc chriftliche Geneh hmigung des Urrhebers ist es nicht gestattett, diese Bedienu ungsanleitung ga anz oder in Teile en zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetz zen, zu bearbeiten oder zu sp peichern. MANU UAL DO UTILIZAD U DOR 1. Inttrodução Aos cida adãos da União o Europeia Importa antes informaç ções sobre o meio m ambiente no que respeita a este prod duto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enq quanto desperdícios, podem ca ausar danos no meiio ambiente. Nã ão deite o apare elho (nem as pilhas, se as houv ver) no lixo doméstico; de eve dirigir-se a uma empresa de d reciclagem . Devolva o aparrelho ao seu distribuidor ou a uma unidad de de reciclagem m local. Respeite e as leis locais relativas r ao meiio ambiente. Em caso o de dúvidas, contacte c com as a autoridades s locais para os o resíduos. Obrigada a por ter adquirido a VTBAL14! Leia atentame ente as instruçõe es deste manua al antes de a usar. Caso o aparelho tenha sofrido s algum da ano durante o trransporte não o instale e entre em contacto co om o seu distriibuidor. 27.07.2010 20 ©Vellema an nv VTBAL L14 2. Ins struções de e segurança a ora do alcance de d pessoas não capacitadas e crianças. c Mantenha o aparelho fo penas em inte eriores. Usar ap Não exp ponha o aparelh ho à chuva, hum midade, tempera aturas extremas s, pó ou a qualq quer tipo de salpicadura. azer a manuten nção de qualque er Não abrra o aparelho. O utilizador não deverá ter de fa uma das peças. Contac cte com o seu distribuidor se ne ecessitar de peç ças de substituiç ção. ane o aparelho. Evite usar força a excessiva durrante o manusea amento e Não aba instalaç ção. 3. Normas gerais s Ver a Garantia de serv viço e qualidad de Velleman® na n parte final de este manual do utilizador. bane o aparelho o. Evite usar forrça excessiva du urante o manuse eamento e insta alação. • Não ab • Familia arize-se com o funcionamento f do aparelho anttes de o usar. • Por raz zões de seguran nça, estão proíb bidas modificaçõ ões ao aparelho não autorizada as. • Os dan nos causados pe elo não cumprim mento das norm mas de seguranç ça referidas nestte manual anula am a garanttia e o seu distribuidor não será á responsável por quaisquer da anos ou outros problemas p resulta antes. • Use o aparelho apena as para as aplica ações descritas neste manual. Uma U utilização incorrecta i anula aa nte. garanttia completamen 4. Carracterísticas • balanç ça de casa de ba anho de alta qua alidade com gra ande visor LCD • cálculo o da massa gorrda corporal, da a massa muscu ular e da massa a óssea e índice de massa corporal (IMC) sições de memó ória com possibilidade de introd dução de dados (altura, idade e sexo) • 10 pos • 4 sens sores que garantem uma pesag gem de alta prec cisão • platafo orma em vidro temperado t de 6 mm • unidad de de pesagem seleccionável (k kg / lb / stones)) • reiniciiialização e desa activação autom máticas • indicaç ção de bateria fraca f e de sobre ecarga 5. Des scrição Ver as fig guras da página a 2. Balança de casa de ba anho 1 tecla 6 electrodo para o pé direito 2 tecla SET 7 plataforma em vidro temperad do 3 tecla 8 interruptor ON//OFF 4 viso or LCD 9 selector da unid dade de pesagem 5 elec ctrodo para o pé é esquerdo 10 compartimiento o para pilhas Visor LC CD h ícone massa go orda corporal a unid dade de pesage em, kg, libras – lb i ícone músculatu ura b indicador de peso j idade, iMC, percentagem de go ordura ou músculo c barrra indicadora do o estado de saú úde k ícone índice de massa óssea d ícon ne sexo, mulherr l ícone índice águ ua corporal e ícon ne sexo, homem m m percentagem de e massa óssea ou água f ícon ne idade n tamanho, cm ou polegadas g ícon ne IMC o número de utilizador 27.07.2010 21 ©Vellema an nv VTBAL L14 6. Fun ncionamentto Ver as fig guras da página a 3. 6.1 As pilhas p • O com mpartimento para a as pilhas [10] está na parte de baixo do apa arelho. • Abra o compartimento o e introduza 2 pilhas, tipo CR2 2032C já incluíd das. Verifique a polaridade. Volte a fecharr o compartimen nto das pilhas. • Substitua as duas pilh has em simultân neo sempre que e aparecer a indicação « Lo ». Retire R as pilhas caso á utilizar o apare elho. não vá AVISO: manu useie as pilhas s com cuidado o respeitando todas t as adver rtências. Ao eliminar as pilhas, p cumpra a com a regulamentação loca al. Mantenha as a pilhas fora do d alcance das crianças. c 6.2 Calcular o peso • Primeiro, seleccione a unidade de pesagem (kg, lb ou o stones) com o selector [9] na n parte inferiorr do aparelho. Depois, colo oque o aparelho o numa superfície estável e plana. • [A] Prressione ligeiram mente com o pé é no canto esque erdo [5] ou dire eito [6] ( ). O aparelho está pronto o para ser usado o após o process so de reinicialização que demora alguns segun ndos. • [B] Po onha-se em cima da balança e coloque-se de forma f recta na parte p central da a plataforma [7] ]. Fique o mais imóvel possível. p O seu peso p aparece, pisca p e depois fic ca fixo no visor LCD [b]. Apare ece a indicaç ção « Err » em caso c sobrecarga a. • Saia da balança. Aparrece a indicação o « 0.0 » e o apa arelho desliga-s se após 10 segu undos. Tenha em m do. conta que o peso não fica memorizad 6.3 Calcular a massa gorda g e a água a corporal, a massa m muscula ar e a massa óssea ó • Introd duzir os seus dados d pessoais o Primeiro, introduza a os seus dados s para que a balança possa calc cular o índice de e massa gorda e de águ ua corporal, a massa m muscular e a massa ósse ea. Com base ne estes dados, o aparelho a dar-lhe e-á um ma imagem da sua constituição.. o Pon nha-se em cima a da balança des sligada. Manten nha-se o mais im móvel possível até a que a balanç ça ligu ue. Saia da bala ança. No visor LCD L aparece “0.0”. o Prima a tecla SET [2]. No visor LCD L aparece “P-01”. o Selleccione um perrfil de utilizador usando f [1] ou e [3]. o perrfil de utilizadorr seleccionado pisca p 3 vezes para indicar que está e a ser carreg gado na memórria. o Parra alterar as deffinições do perfiil de utilizador, prima SET [2]: o [D] Introduza o se eu peso usando o f ou e. Prima a SET para confirmar. ] Introduza a su ua idade usando o f ou e. Prima a SET para conffirmar. o [E] o [F] ] Indique o seu sexo usando f ou e. Prima SE ET para confirm mar. • Avalia ar o índice de massa m gorda e de água corp poral, a massa a muscular e a massa óssea o Pre essione ligeiram mente com o pé no canto esquerdo ou direito da balança e sele eccione o seu perfil de utilizador. O pe erfil escolhido (n número de utiliz zador) aparece no n visor [o]. o Pon nha-se descalço o em cima da ba alança e coloque e os pés de form ma a estarem em m contacto com m os ele ectrodos [5 e 6] ]. Matenha-se direito, d o mais im móvel possível. Aparece a indic cação « - - - - » se hou uver mau conta acto electrodos. Nesse caso, volte a posicionar-se correctamen nte. o O seu s peso aparec ce indicado no visor v LCD [G]. Junto J ao seu peso [b], o LCD exibirá e alte ernadamente (2 2 vezes): o o seus índices de massa gorda [h, j] e água [ll, m] bem como o a barra do es stado de saúde de s saúde* [c], o Indice de massa a corporal [g, j] ], p de e músculo [I, j] e ossos [k, m] ]. o percentagem *N Nota: a barra ind dicadora do estado de saúde [c c] fornece uma informação ace erca do seu esta ado de saúde a nível geral: g 1 bar = ab baixo do peso, 3 bars = saudáv vel, 6 bars = ex xcesso de peso, 9 barrs = obeso. As listage ens seguintes ajjudam a avaliarr a sua forma fís sica. Estas listas s são fornecidas s apenas a título o informatiivo. Contacte co om o seu médico para um chec ck-up médico prrofesional. 27.07.2010 22 ©Vellema an nv VTBAL14 Massa gorda corporal Homem Mulher Idade Insuficiente Normal Elevada Insuficiente Normal Elevada ≤19 ≤11.0 11.1~22.0 ≥22.1 ≤16.0 16.1~27.0 ≥27.1 20~29 ≤12.0 12.1~23.0 ≥23.1 ≤17.0 17.1~28.0 ≥28.1 30~39 ≤13.0 13.1~24.0 ≥24.1 ≤18.0 18.1~29.0 ≥29.1 40~49 ≤14.0 14.1~25.0 ≥25.1 ≤19.0 19.1~30.0 ≥30.1 ≥50 ≤15.0 15.1~26.0 ≥26.1 ≤20.0 20.1~31.0 ≥31.1 Água corporal Homem Mulher Insuficiente Suficiente Muito bom Insuficiente Suficiente Muito bom ≤50.0 50.1~65.0 ≥65.1 ≤45.0 45.1~60.0 ≥60.1 Massa muscular Homem Mulher Idade Baixa Normal Elevada Baixa Normal Elevada ≤19 ≤36.0 36.1~41.0 ≥41.1 ≤44.0 44.1~56.0 ≥56.1 20~29 ≤34.0 34.1~39.0 ≥39.1 ≤42.0 42.1~54.0 ≥54.1 30~39 ≤33.0 33.1~38.0 ≥38.1 ≤41.0 41.1~52.0 ≥52.1 40~49 ≤31.0 31.1~36.0 ≥36.1 ≤40.0 40.1~50.0 ≥50.1 ≥50 ≤28.0 28.1~34.0 ≥34.1 ≤37.0 37.1~47.0 ≥47.1 Percentagem massa óssea Homem Mulher Baixa Normal Elevada Baixa Normal Elevada ≤5.0 5.1~10.0 ≥10.1 ≤4.5 4.51~9.5 ≥9.51 altura (m) Nota: O IMC não é indicado para: o pessoas com idade inferior a 18 anos o grávidas/mulheres a amamentar o pessoas com percentagem de músculos elevada por ex. body builders peso (kg) 27.07.2010 23 ©Velleman nv VTBAL L14 7. Esp pecificações s capacidad de máx. 150 kg / 330 3 lb / 24 ston nes resolução o 0,1 kg / 0,2 lb alimentaç ção 2 pilhas CR2032C (incl.) dimensõe es Ø 350 x 40 mm m peso 2,4 kg Utilize este e aparelho apenas a com os s acessórios originais. A Vellleman NV não o será respons sável por quaiisquer danos ou o lesões caus sadas pelo uso o (indevido) do o aparelho. Pa ara más información sobre estte producto e para p consultarr a versão maiis recente destte manual do utilizado or, visite nuestra página ww ww.velleman.e eu. Podem alte erar-se as espe ecificações e o conteúd do deste manual sem aviso prévio. p © DIREIT TOS DE AUTOR A Vellema an NV detem os direitos de autorr deste manual do d utilizador. Todos os direitos d mundiais reservados. r É estrictamente proíbido o reproduzir, tradu uzir, copiar, editar e gravar este man nual do utilizador ou partes deste e sem prévia autorrização escrita porr parte da detentorra dos direitos. INST TRUKCJA A OBSŁUGI 1. Ws stęp Przeznac czona dla mies szkańców Unii Europejskiej. Ważne in nformacje doty yczące środow wiska. Ten symbol umieszczony u na urządzeniu bądź ź opakowaniu wskazuje, w że wyrrzucenie produkttu może być szk kodliwe dla środowiska. Nie wyrrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmie etnika, tylko do spec cjalnie przeznacz zonych do tego pojemników na urządzenia elek ktroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmujjącą się recyklin ngiem. Urządzenie możesz oddać dystrybutorow wi lub ngiem. Postępuj zgodnie z zasad dami bezpieczeń ństwa dotyczącymi firmie zajmujjącej się recyklin środowiska. Jeśli masz wątpliwości skontaktuj siię z firmą zajm mującą się utyliizacją odpadów w. Dziękujem my za wybór pro oduktu Velleman n! Zanim zdecyd dujecie się Państtwo dostarczyć produkt p do serwisu prosimy o uważne zapoznanie się z jego instrukcją obsłu ugi. Jeśli urządze enie zostało uszkodzone podczas transporttu prosimy o nie korzystanie z niego i skontakto owanie się ze sprrzedawcą. 2. Ins strukcja bezpieczeństw wa wanymi. Chronić przed dziećmi oraz użytkownikami nieautoryzow Wyłączniie do użytku wewnątrz w pom mieszczeń. Chro onić przed deszc czem, wilgocią, ochlapaniem cieczami. Ch hroń urządzenie e przed nadmierrna temperaturą ą oraz kurzem. eraj obudowy urządzenia. u W przypadku prob blemów zwróć się do autoryzowa anego Nie otwie serwisu. Po P części zamien nne oraz materia ały zwróć się do swojego dostaw wcy produktu. w i wsz zelkimi udarami. Unikaj nadmierrnej siły podczas s Chroń urządzenie przed wstrząsami użytkowan nia produktu. 3. Gen neralne pos stanowienia a Proszę o zapoznanie się z warunkami gw warancji. Vellem man® Serwis i gwarancja g jako ości ,które cie na ostatniej stronie s niniejszejj instrukcji. znajdziec • Zapozn naj się z instrukc cją obsługi zanim m rozpoczniesz pracę z urządzeniem. • Ze wzg ględu bezpieczeń ństwa zabrania się s wszelkich samodzielnych mo odyfikacji urządz zenia. • Używaj urządzenie zgo odnie z jego prze eznaczeniem. Użytkowanie niez zgodne z przezna aczeniem spowo oduje utratę gwarancji. • Sprzed dawca nie ponos si odpowiedzialn ności za szkody wynikające z niewłaściwej eks sploatacji lub nieprze estrzegania pos stawień niniejsze ej instrukcji. • Szkody y powstałe w wy yniku samodzie elnych modyfikacji urządzenia nie n są objęte gw warancją. 27.07.2010 24 ©Vellema an nv VTBAL L14 4. Fun nkcje wagi • Duży zakres z ważenia, czytelny wygod dny wyświetlacz z LCD • Wyliczenie zawartości tkanki tłuszcz zowej, masy ko ości i mięśni orraz procentowejj zawartości wo ody w bliczenie wskaźn nika masy ciała BMI. organizmie a także ob mórek pamięci na n dane typu: wzrost, w płeć, wie ek. • 10 kom • 4 pojedyncze czujniki gwarantują duż żą dokładność pomiaru. p • Platforrma wagi ze szk kła hartowanego o o grubości 6 mm m • Wybórr jednostek ważenia (kg / lb / stones) s • Funkcjje automatyczne ego zerowania wagi w oraz jej wy yłączenia. • Sygnalizacja przeciąże enia wagi oraz wyczerpania w batterii. 5. Opis produktu u Zapoznajj się z ilustracją ą na stronie 2 niiniejszej instruk kcji. Waga ła azienkowa. 1 Przy ycisk ustawiania a wartości w górę 6 Elektroda pomiarowa prawej stopy. 2 Przy ycisk zatwierdze enia SET 7 Szklana platforma 3 Przy ycisk ustawiania a wartości w dół 8 Włącznik zasilania on/off. 4 Wyś świetlacz LCD. 9 Przycisk wyboru u jednostek wag gi. 5 Elek ktroda pomiarow wa lewej stopy. Wyświettlacz LCD. 10 Pojemnik baterrii. h Ikona tkanki tłu uszczowej a Ikona jednostki wa agi, kg, stones – lb i Ikona mięśni b Odc czyt wagi ciała j Wiek, BMI, proc cent tkanki tłuszczowej lub mię ęśni c Wskaznik zdrowia k Ikona masy koś ści d Ikona płci - kobieta a l Ikona zawartoś ści wody e Ikona płci - mężczy yzna m Procent masy kości k lub zawartości wody f Ikona wieku. n Ikona jednostkii wzrostu, cm lu ub inch g Ikona BMI o Numer użytkow wnika 6. Korrzystanie z wagi łazien nkowej Zapoznajj się z ilustracją ą na stronie 3 niiniejszej instruk kcji. 6.1 Wym miana baterii. • Odszukaj pojemnik ba aterii [10] w do olnej części wag gi łazienkowej. z komorę bateriii i załóż 2 baterrie pastylkowe CR2032C C będąc ce w zestawie. Przy P zakładaniu • Otwórz baterii zwróć szczególlną uwagę na po olaryzacje baterrii, zgodną z infformacją w komorze baterii. Za amknij komorrę baterii. • Gdy po ojawi się komun nikat „Low” wy ymień obie baterie na nowe. Jeż żeli nie używasz z długo wagi wy yjmij z niej baterie. hodz się z bate eriami ostrożnie, przestrzegaj ostrzeżeń na n opakowaniu u Uwaga: obch baterii. Zużyttych baterii na ależy pozbywa ać się zgodnie z lokalnymi przepisami. Przechowuj baterie b z dala od dzieci. 6.2 Waż żenie • Za pom mocą przycisku [9] znajdującego się pod wagą ą obok komory baterii wybierz jednostki w jak kich będzie e podawany wyn nik pomiaru: (kg g, lb lub stones)). Ustaw wagę na n podłodze, tak k aby stała stab bilnie. • [A] De elikatnie stuknijj lewą lub prawą ą stopą w jedną ą z nóżek wagi ła azienkowej [5] lub [6] ( ). Waga W urucho omi się i będzie gotowa do prac cy w ciągu kilku sekund. • [B] Sttań na platformę ę wagi [7]. Ustaw swoje stopy y centralnie na wadze w w sposób b pewny. Stań prosto i pozos stać w przez chw wile w bezruchu u. Twoja waga zostanie z wyświe etlona na wyświe etlaczu LCD [b] ]. Jeżeli przeciążysz wag gę zostanie wyś świetlony komun nikat błędu “Errr”. s a po upływie 10 sekund wa aga wyłączy się. Pamiętaj waga a nie • Zejdź z wagi. Wyświetlacz wyzeruje się, miętuje ostatnieg go pomiaru wag gi. zapam 6.3 Jak wyliczyć w zawa artość tkanki tłuszczowej, t m masę kości i tka anki mięśniow wej oraz procento ową zawartość wody w orga anizmie. 27.07.2010 25 ©Vellema an nv VTBAL14 • Wprowadzanie niezbędnych danych. o Aby wyliczyć zawartość tkanki tłuszczowej, masę kości i tkanki mięśniowej oraz procentową zawartość wody w organizmie w pierwszej kolejności musisz wprowadzić dane osobiste, które będą potrzebne do oceny Twojej kondycji zdrowotnej sylwetki. o Wejdź delikatnie na wyłączoną wagę i poczekaj, aż waga się włączy, a następnie zejdź z wagi. Wyświetlacz LCD wyświetli “0.0”. o Wciśnij przycisk SET [2]. Wyświetlacz LCD wyświetli “P-01” [C]. o Wybierz profil f [1] lub e [3]. o Wybrany profil użytkownika zamiga 3 razy, wtedy jest zapamiętany w ustawieniach pamięci urządzenia. o W celu zmiany zapisanych ustawień w profile użytkownika wciśnij SET [2]: o [D] wprowadz swój wzrost używając f lub e. Wciśnij SET aby potwierdzić. o [E] wprowadz swój wiek używając f lub e. Wciśnij SET aby potwierdzić. o [F] określ płeć używając f lub e. Wciśnij SET aby potwierdzić. • Ocena zawartości tkanki tłuszczowej, masy kości i tkanki mięśniowej oraz procentowej zawartości wody w Twoim organizmie. o Delikatnie naciśnij stopą prawy lub lewy róg wagi i wybierz swój profil. Wybrany profil (numer użytkownika) wyświetli się na ekranie [o]. o Delikatnie stuknij lewą lub prawą stopą w jedną z nóżek wagi łazienkowej [5] lub [6]. o Stań bosymi stopami na platformę wagi [7]. Ustaw swoje stopy centralnie na wadze w sposób pewny. Upewnij się, że stopy mają dobry kontakt z podłożem, na którym są elektrody [5] i [6]. Wyprostuj sylwetkę i stań w bezruchu. Jeżeli stopy nie mają dobrego kontaktu z z powierzchnia wagi na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat “- - - -”. W tym przypadki popraw ustawienie swoich stóp. o Na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona Twoja waga [G]. Obok Twojej wagi [b], ekran ewentualnie wyświetli (2 razy): o procentowy wskaznik zawartości tłuszczu w organizmie [h,j] oraz wody [l, m] a także wskaznik zdrowia * [c], o Wskaznik Masy Ciała, BMI [g, j], o Procentowa masa mięsni [I, j] oraz kości [k, m]. o *Uwaga: wskaznik zdrowia [c] przedstawia ogólną sytuację stanu zdrowia: 1 kreska = niedowaga, 3 kreski = w normie, 6 kresek = nadwaga, 9 kresek = nadmierna otyłość o Ustal swoje parametry i na podstawie tabel i oceń swoją kondycje zdrowotną. Informacje zawarte w tabelach proszę traktować informacyjnie. W przypadku wątpliwości zawsze skonsultuj się z lekarzem. Zawartość tkanki tłuszczowej Mężczyźni Kobiety Wiek Niedobór tłuszczu Zdrowy Przetłuszczenie Niedobór tłuszczu Zdrowy Przetłuszczenie ≤19 ≤11.0 11.1~22.0 ≥22.1 ≤16.0 16.1~27.0 ≥27.1 20~29 ≤12.0 12.1~23.0 ≥23.1 ≤17.0 17.1~28.0 ≥28.1 30~39 ≤13.0 13.1~24.0 ≥24.1 ≤18.0 18.1~29.0 ≥29.1 40~49 ≤14.0 14.1~25.0 ≥25.1 ≤19.0 19.1~30.0 ≥30.1 ≥50 ≤15.0 15.1~26.0 ≥26.1 ≤20.0 20.1~31.0 ≥31.1 Zawartość wody Mężczyźni Kobiety Źle Dobrze Bardzo dobrze Źle Dobrze Bardzo dobrze ≤50.0 50.1~65.0 ≥65.1 ≤45.0 45.1~60.0 ≥60.1 Zawartość mięśni Mężczyźni Kobiety Wiek Mała Normalna Duża Mała Normalna Duża ≤19 ≤36.0 36.1~41.0 ≥41.1 ≤44.0 44.1~56.0 ≥56.1 20~29 ≤34.0 34.1~39.0 ≥39.1 ≤42.0 42.1~54.0 ≥54.1 30~39 ≤33.0 33.1~38.0 ≥38.1 ≤41.0 41.1~52.0 ≥52.1 27.07.2010 26 ©Velleman nv VTBAL14 40~49 ≤31.0 31.1~36.0 ≥36.1 ≤40.0 40.1~50.0 ≥50.1 ≥50 ≤28.0 28.1~34.0 ≥34.1 ≤37.0 37.1~47.0 ≥47.1 Procent masy kości Mężczyźni Kobiety Mała Normalna Duża Mała Normalna Duża ≤5.0 5.1~10.0 ≥10.1 ≤4.5 4.51~9.5 ≥9.51 Wzrost (m) Uwaga: wskaznik BMI nie dotyczy: o Osób poniżej 18 roku życia lub osób starszych o Kobiet w ciąży lub kobiet karmiących o Osób z dużą masą mieśniową- np kulturystów. Waga (kg) 7. Specyfikacja techniczna. Zakres ważenia. max. 150 kg / 330 lb / 24 kamienie (Stones = 6,35kg) Rozdzielczość 0.1 kg / 0.2 lb Zasilanie 2 x CR2032C baterie w zestawie Wymiary Ø 350 x 40 mm Waga 2.4 kg Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia lub zranienie spowodowane złym korzystaniem z urządzenia. Właścicielem niniejszej instrukcji jest firma Velleman N.V. Wszelkie prawa autorskie zastrzeżone. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie oraz najnowszą wersję instrukcji obsługi, wejdź na stronę: www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich. 27.07.2010 27 ©Velleman nv Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions). General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for EU): • All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase. • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion. You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery. • Not covered by warranty: - all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.; - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions; - damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally); - damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article; - all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®. • Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description. • Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a nondefective article can also involve handling costs. • Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz. - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand). - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat. - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden. • Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden. • Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product). Garantie de service et de qualité Velleman® Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser ® la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous Velleman service- en kwaliteitsgarantie sera consenti un article de remplacement ou le remboursement Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an en verdeelt in meer dan 85 landen. après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige • sont par conséquent exclus : tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation waarborgvoorwaarden). Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen éventuelle pour perte de revenus ; - tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui (voor Europese Unie): nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles, • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un oorspronkelijke aankoopdatum. accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of - tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten ® non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman beslissen het de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé ; - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía. • Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión) Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen). Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. ® • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Garantía de servicio y calidad Velleman Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglicht ist, oder mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® países. sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Todos nuestros productos responden a normas de calidad Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt garantizar la calidad, sometimos nuestros productos oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der calidad externo. En el caso improbable de que surgieran Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar eines Defektes im zweiten Jahr. a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). • Von der Garantie ausgeschlossen sind: Condiciones generales referentes a la garantía sobre - alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am productos de venta al público (para la Unión Europea): Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, • Todos los productos de venta al público tienen un período de Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen materiales desde la adquisición original; Gewinnausfall. • Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw. reembolso completo del precio de compra al descubrir un - Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, artículo de recambio al 50% del precio de compra o la zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung. defecto después de 1 a 2 años. - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher - todos los daños causados directamente o indirectamente al Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por zurückgeführt). oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual - Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización und unsachgemäßen Transport des Gerätes. eventual para falta de ganancias; - alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, - partes o accesorios que deban ser reemplazados Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®goma, ... (lista ilimitada); Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - defectos causados por un incendio, daños causados por el (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Originalagua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia , descuido o por malos tratos, Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die contrario a las instrucciones del fabricante; Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des uso profesional); Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Garantia de serviço e de qualidade Velleman® • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no mundo Devuelva el aparato con la factura de compra original y da electrónica com uma distribuição em mais de 85 países. transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a embalaje original). Incluya también una buena descripción del disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, defecto; submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande público (para a UE): • qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva; • no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos. • estão por consequência excluídos : - todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que necessitam uma substituição regular e normal como p.ex. pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.; - danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as prescrições do fabricante; - todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou colectiva do aparelho (o período de garantia será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional); - todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilização; - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal protegida ao nível do acondicionamento. - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com indicação do defeito ou avaria); • dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor; • uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de transporte; • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Velleman® usługi i gwarancja jakości Velleman® ma ponad 35-letnie doświadczenie w świecie elektroniki. Dystrybuujemy swoje produkty do ponad 85 krajów. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy. Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłaczone są matriały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman®. Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy Velleman®, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu. W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji. Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).