Trumavent TEB / TN Instruções de utilizaçaõ Sempre em veículos! Conforto em viagem Trumavent TEB / TN Instruções de utilizaçaõ Sempre em veículos! Conforto em viagem Instruções de utilizaçaõ Trumavent Ventilador de ar para a distribuição de ar quente e arejamento Antes de começar os trabalhos, estudar atentamente as instruções de instalação! O titular do veículo é o responsável de que o funcionamento deste aparelho seja perfeito. As reparações tem de ser efectuadas apenas por um técnico capacitado! TEB – 12 V com automático de número de rotações 3 Trumavent man 4 2 1 5 auto a b c 12 V c = Funcionamento automático (aquecimento) O rendimento iguala-se continuamente à respectiva emissão de calor do aquecimento. O desempenho máximo pode ser ajustado ao seu gosto através do botão giratório. Efectua-se automaticamente a regulação entre este valor e o funcionamento lento. O ventilador Trumavent TEB pode também funcionar com 230 V ~ com transformador de tensão Truma SPU (N° de artigo 40000-47700). A montagem do transformador de tensão SPU deve ser efectuada próximo ao piso. Não é possível a ligação de outros aparelhos de mais de 12 V a este transformador de tensão. Em caso da utilização de adaptadores de rede ou de fontes de alimentação deve observar-se que estes fornecem uma tensão de saída regulada entre os 11 V e 15 V e que a ondulação da tensão alternada deve ser < 1,2 Vp-p. Para a conexão de vários aparelhos de 12 Volts, recomendamos o carregador de baterias NT 12/ 3-18 (N° de artigo 39901-01). Este carregador (corrente de carga 18 A) é apropriado para o carregamento de baterias de ácido-chumbo e de chumbogel. Outros carregadores devem ser utilizados exclusivamente com uma bateria de 12 V, como tampão. a = Regulação manual (por exemplo, para ventilação) Ajustar no interruptor giratório o rendimento desejado. b = Desligado (ou modo automático / aquecimento, no caso do aquecimento Trumatic S 3002 K) 2 Instruções de utilizaçaõ Trumavent Ventilador de ar para a distribuição de ar quente e arejamento Antes de começar os trabalhos, estudar atentamente as instruções de instalação! O titular do veículo é o responsável de que o funcionamento deste aparelho seja perfeito. As reparações tem de ser efectuadas apenas por um técnico capacitado! TEB – 12 V com automático de número de rotações 3 Trumavent man 2 1 4 5 auto a b c 12 V a = Regulação manual (por exemplo, para ventilação) Ajustar no interruptor giratório o rendimento desejado. b = Desligado (ou modo automático / aquecimento, no caso do aquecimento Trumatic S 3002 K) 2 c = Funcionamento automático (aquecimento) O rendimento iguala-se continuamente à respectiva emissão de calor do aquecimento. O desempenho máximo pode ser ajustado ao seu gosto através do botão giratório. Efectua-se automaticamente a regulação entre este valor e o funcionamento lento. O ventilador Trumavent TEB pode também funcionar com 230 V ~ com transformador de tensão Truma SPU (N° de artigo 40000-47700). A montagem do transformador de tensão SPU deve ser efectuada próximo ao piso. Não é possível a ligação de outros aparelhos de mais de 12 V a este transformador de tensão. Em caso da utilização de adaptadores de rede ou de fontes de alimentação deve observar-se que estes fornecem uma tensão de saída regulada entre os 11 V e 15 V e que a ondulação da tensão alternada deve ser < 1,2 Vp-p. Para a conexão de vários aparelhos de 12 Volts, recomendamos o carregador de baterias NT 12/ 3-18 (N° de artigo 39901-01). Este carregador (corrente de carga 18 A) é apropriado para o carregamento de baterias de ácido-chumbo e de chumbogel. Outros carregadores devem ser utilizados exclusivamente com uma bateria de 12 V, como tampão. TN – 230 V Modelo padrão 3 Trumavent 4 2 1 Por meio do registo de ar (f) pode ser controlada individualmente a quantidade de ar para a distribuição de ar quente. Na posição “médio” o ar quente é distribuído a 50 % pelas duas saídas. d e 5 230 V ~ d = Desligado e = Ligado Ajustar o rendimento desejado por meio do botão giratório. Nos trabalhos de manutenção e reparação é imprescindível separar o ventilador Trumavent por meio de uma separação de todos os pólos de rede com uma distância de 3,5 mm, no mínimo, entre os contactos! Em veículos, o ventilador Trumavent TN – 230 Volts bem como o conversor de tensão SPU não podem ser utilizados durante a marcha. No caso de tubos de ar de comprimentos diferentes ou lados com elevada necessidade de calor, deve ser utilizado o tubo de ar de Ø 72 mm. Com este pode ser aproveitado o rendimento de ar total do tubo. Ajustando o registo de ar (f) pode ser ainda aumentar individualmente a quantidade de ar. Em consequência, é reduzido o rendimento de ar no outro lado. Se o rendimento de ar for reduzido ou o ruído de funcionamento aumentar, pode ser que a roda do ventilador esteja demasiado suja. Distribuição de ar quente O sistema de ar quente foi concebido para cada tipo de veículo individualmente, por meio de um sistema de unidades modulares. Para isso existe a disposição uma ampla gama de acessórios (ver folheto). Na Central de Serviços da Truma podem-se encomendar gratuitamente esboços com conselhos óptimos sobre a instalação do aquecedor em todos tipos de correntes de caravanas e auto-caravanas. 3 TN – 230 V Modelo padrão 3 Trumavent 2 1 Por meio do registo de ar (f) pode ser controlada individualmente a quantidade de ar para a distribuição de ar quente. Na posição “médio” o ar quente é distribuído a 50 % pelas duas saídas. d e 4 5 230 V ~ d = Desligado e = Ligado Ajustar o rendimento desejado por meio do botão giratório. Nos trabalhos de manutenção e reparação é imprescindível separar o ventilador Trumavent por meio de uma separação de todos os pólos de rede com uma distância de 3,5 mm, no mínimo, entre os contactos! Em veículos, o ventilador Trumavent TN – 230 Volts bem como o conversor de tensão SPU não podem ser utilizados durante a marcha. Distribuição de ar quente No caso de tubos de ar de comprimentos diferentes ou lados com elevada necessidade de calor, deve ser utilizado o tubo de ar de Ø 72 mm. Com este pode ser aproveitado o rendimento de ar total do tubo. Ajustando o registo de ar (f) pode ser ainda aumentar individualmente a quantidade de ar. Em consequência, é reduzido o rendimento de ar no outro lado. Se o rendimento de ar for reduzido ou o ruído de funcionamento aumentar, pode ser que a roda do ventilador esteja demasiado suja. O sistema de ar quente foi concebido para cada tipo de veículo individualmente, por meio de um sistema de unidades modulares. Para isso existe a disposição uma ampla gama de acessórios (ver folheto). Na Central de Serviços da Truma podem-se encomendar gratuitamente esboços com conselhos óptimos sobre a instalação do aquecedor em todos tipos de correntes de caravanas e auto-caravanas. 3 Limpeza (com o aparelho desligado) Recomenda-se remover o pó (antes do início da estação fria do ano) que tenha sido eventualmente acumulado no permutador de calor, na placa de base ou na roda do ventilador Trumavent. A roda do ventilador deve ser cuidadosamente limpada com um pincel ou uma escova de dentes. Dados técnicos Determinado segundo EN 624 e condições de controlo da Truma Trumavent TEB – 12 V Tensão eléctrica 12 V DC Intensidade de corrente 0,3 – 1,0 A Quant. de ar transportada até 135 m3/h (com tubo de ventilação ÜR Ø 65 mm) até 142 m3/h (com tubo de ventilação VR Ø 72 mm) Autorização de tipo CEE e1 03 2603 Trumavent TN – 230 V Tensão eléctrica 230 V ~, 50 Hz Intensidade de corrente 0,5 A, 65 W Quant. de ar transportada até 169 m3/h (com tubo de ventilação ÜR Ø 65 mm) até 182 m3/h (com tubo de ventilação VR Ø 72 mm) Reservam-se os direitos de alterações técnicas! 4 Limpeza (com o aparelho desligado) Recomenda-se remover o pó (antes do início da estação fria do ano) que tenha sido eventualmente acumulado no permutador de calor, na placa de base ou na roda do ventilador Trumavent. A roda do ventilador deve ser cuidadosamente limpada com um pincel ou uma escova de dentes. Dados técnicos Determinado segundo EN 624 e condições de controlo da Truma Trumavent TEB – 12 V Tensão eléctrica 12 V DC Intensidade de corrente 0,3 – 1,0 A Quant. de ar transportada até 135 m3/h (com tubo de ventilação ÜR Ø 65 mm) até 142 m3/h (com tubo de ventilação VR Ø 72 mm) Autorização de tipo CEE e1 03 2603 Trumavent TN – 230 V Tensão eléctrica 230 V ~, 50 Hz Intensidade de corrente 0,5 A, 65 W Quant. de ar transportada até 169 m3/h (com tubo de ventilação ÜR Ø 65 mm) até 182 m3/h (com tubo de ventilação VR Ø 72 mm) Reservam-se os direitos de alterações técnicas! 4 Airmix (Acessórios) g Circulação de ar pelo aquecedor Corredoura (g) na parte superior (flecha vermelha). Ar exterior de baixo Corredoura (g) na parte inferior (flecha azul). Ponto de mistura Ao funcionar o aquecedor, a corredoura (g) só deverá estar aberta para baixo no máximo 1/4. Caso contrário, a função automática do ventilador poderia ver-se obstruída. Este pacote de conforto não pode ser utilizado para aquecimentos com escoamento gases de escape sob o piso, para aquecimento Trumatic S 55 T e em todos os veículos em combinação com o aquecimento Trumatic S 3002 K. 5 Airmix (Acessórios) g Circulação de ar pelo aquecedor Corredoura (g) na parte superior (flecha vermelha). Ar exterior de baixo Corredoura (g) na parte inferior (flecha azul). Ponto de mistura Ao funcionar o aquecedor, a corredoura (g) só deverá estar aberta para baixo no máximo 1/4. Caso contrário, a função automática do ventilador poderia ver-se obstruída. Este pacote de conforto não pode ser utilizado para aquecimentos com escoamento gases de escape sob o piso, para aquecimento Trumatic S 55 T e em todos os veículos em combinação com o aquecimento Trumatic S 3002 K. 5 Declaração de garantia do fabricante Truma 1. Caso de garantia O fabricante outorga a garantia por falhas do aparelho atribuiveis a falhas de material ou de acabamento. Além disso, estão as conseguintes reivindicações legais. O direito de garantia não abrange – peças de desgaste e casos de desgaste natural, – em consequência da utilização de peças que não sejam peças originais Truma nos aparelhos, – devido à não observação das instruções de montagem e de utilização da Truma, – devido ao manuseamento indevido, – devido à embalagem de transporte indevida, não originada pela Truma. 2. Conteúdo da garantia A garantia é válida por falhas descritas no ponto 1 que se produzam no prazo de 24 meses a contar desde a assinatura do contrato de compra entre o vendedor e o utilizador. O fabricante eliminará tais falhas mediante prestação posterior, ou seja, de acordo com o seu critério, através de reparação ou substituição. Caso o fabricante presta a garantia, o prazo de garantia relativamente às peças reparadas ou substituídas nunca iniciar-se-á de novo, mas sim o prazo anterior manterse-á. Ficam excluídos reclamações adicionais e secundárias, especialmente reclamações de indemnizações para danos sofridos do comprador ou de terceiros, ficando a salvo as prescrições da lei por responsabilidade de produtos. Os gastos do uso da oficina do serviço ao cliente de Truma para eliminar uma das falhas em garantia – especialmente gastos de transporte, caminho, trabalho e materiais – correm por conta do fabricante sempre que o serviço ao cliente se encontre dentro da Alemanha. Os trabalhos de assistência técnica noutros países não estão cobertos pela garantia. Os gastos acessórios por causa de condições de montagem e desmontagem mais complicadas (por exemplo, desmontagem de móveis ou peças de carroçaria) não podem ser reconhecidos como incluídos na garantia. 6 Declaração de garantia do fabricante Truma 1. Caso de garantia O fabricante outorga a garantia por falhas do aparelho atribuiveis a falhas de material ou de acabamento. Além disso, estão as conseguintes reivindicações legais. O direito de garantia não abrange – peças de desgaste e casos de desgaste natural, – em consequência da utilização de peças que não sejam peças originais Truma nos aparelhos, – devido à não observação das instruções de montagem e de utilização da Truma, – devido ao manuseamento indevido, – devido à embalagem de transporte indevida, não originada pela Truma. 6 2. Conteúdo da garantia A garantia é válida por falhas descritas no ponto 1 que se produzam no prazo de 24 meses a contar desde a assinatura do contrato de compra entre o vendedor e o utilizador. O fabricante eliminará tais falhas mediante prestação posterior, ou seja, de acordo com o seu critério, através de reparação ou substituição. Caso o fabricante presta a garantia, o prazo de garantia relativamente às peças reparadas ou substituídas nunca iniciar-se-á de novo, mas sim o prazo anterior manterse-á. Ficam excluídos reclamações adicionais e secundárias, especialmente reclamações de indemnizações para danos sofridos do comprador ou de terceiros, ficando a salvo as prescrições da lei por responsabilidade de produtos. Os gastos do uso da oficina do serviço ao cliente de Truma para eliminar uma das falhas em garantia – especialmente gastos de transporte, caminho, trabalho e materiais – correm por conta do fabricante sempre que o serviço ao cliente se encontre dentro da Alemanha. Os trabalhos de assistência técnica noutros países não estão cobertos pela garantia. Os gastos acessórios por causa de condições de montagem e desmontagem mais complicadas (por exemplo, desmontagem de móveis ou peças de carroçaria) não podem ser reconhecidos como incluídos na garantia. 3. Alegações em caso de garantia A morada do fabricante é: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre o centro de assistência Truma; noutros países estão ao seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura de assistência ou consulte www.truma.com). Reclamações devem ser descritas de forma detalhada. Além disso deve ser apresentado o certificado de garantia preenchido correctamente ou indicar o número de série do aparelho bem como a data de compra. Para que o fabricante possa verificar se existe um caso de garantia, ou não, o consumidor final deve transportar o aparelho ou enviá-lo sob sua responsabilidade ao fabricante. No caso de danos no corpo aquecedor (intercambiador de calor) devese também enviar o regulador de pressão de gás. Em caso do envio para à fábrica, o transporte deve ser efectuado como frete. Em caso de garantia, a fábrica responsabilizar-se-á pelos custos de transporte ou pelos custos de envio e reenvio. Se a falha não estiver coberta pela garantia, o fabricante avisará o cliente e mencionarlhe-á os gastos de reparação não cobertos pelo fabricante; neste caso, os gastos de envio também são por conta do cliente. 7 7 3. Alegações em caso de garantia A morada do fabricante é: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun-Straße 12, 85640 Putzbrunn. Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre o centro de assistência Truma; noutros países estão ao seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura de assistência ou consulte www.truma.com). Reclamações devem ser descritas de forma detalhada. Além disso deve ser apresentado o certificado de garantia preenchido correctamente ou indicar o número de série do aparelho bem como a data de compra. Para que o fabricante possa verificar se existe um caso de garantia, ou não, o consumidor final deve transportar o aparelho ou enviá-lo sob sua responsabilidade ao fabricante. No caso de danos no corpo aquecedor (intercambiador de calor) devese também enviar o regulador de pressão de gás. Em caso do envio para à fábrica, o transporte deve ser efectuado como frete. Em caso de garantia, a fábrica responsabilizar-se-á pelos custos de transporte ou pelos custos de envio e reenvio. Se a falha não estiver coberta pela garantia, o fabricante avisará o cliente e mencionarlhe-á os gastos de reparação não cobertos pelo fabricante; neste caso, os gastos de envio também são por conta do cliente. 7 J.C.L. Andrade, Lda. Apartado 718, Lugar do Padrao, E.N. 327 – S. Miguel do Souto Sta. Maria da Feira P-4524-906 Souto V.F.R. Tel. (0256) 80 10 34 Fax (0256) 80 14 88 Marcampo – Artigos de Campismo, Lda. Av. Almirante Gago Coutinho, 56D P-1700-031 Lisboa Tel. (021) 848 67 76 Fax (021) 847 06 99 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn G · 40000-54400 · 06 · 03/2008 · Fo · © Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre o centro de assistência Truma; noutros países estão ao seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura de assistência ou consulte www.truma.com). Para o processamento rápido, tenha à mão a informação sobre o tipo de aparelho e o número de fabrico (veja a placa de tipo). Service Telefon Telefax +49 (0)89 4617-2142 +49 (0)89 4617-2159 [email protected] www.truma.com J.C.L. Andrade, Lda. Apartado 718, Lugar do Padrao, E.N. 327 – S. Miguel do Souto Sta. Maria da Feira P-4524-906 Souto V.F.R. Tel. (0256) 80 10 34 Fax (0256) 80 14 88 Marcampo – Artigos de Campismo, Lda. Av. Almirante Gago Coutinho, 56D P-1700-031 Lisboa Tel. (021) 848 67 76 Fax (021) 847 06 99 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn G · 40000-54400 · 06 · 03/2008 · Fo · © Em caso de avarias, na Alemanha dever-se-á contactar sempre o centro de assistência Truma; noutros países estão ao seu dispor os respectivos parceiros de assistência (veja a brochura de assistência ou consulte www.truma.com). Para o processamento rápido, tenha à mão a informação sobre o tipo de aparelho e o número de fabrico (veja a placa de tipo). Service Telefon Telefax +49 (0)89 4617-2142 +49 (0)89 4617-2159 [email protected] www.truma.com