Fusíveis Instruções para Instalação de Fusível em Terminal Desconectável Cotovelo com Porta Fusível para Operação em Carga de 200 A Conteúdo Informações do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Informações de Segurança�����������������������������������������2 Procedimentos de Substituição do Fusível . . . . . . . . 3 Desmontagem da Carcaça da Ponta de Prova e do Cotovelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Desmontagem do Fusível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Instalação do Fusível de Recâmbio. . . . . . . . . . . 7 Remontagem do Adaptador de Ponta de Prova. 8 Remontagem da Carcaça do Cotovelo e da Ponta de Prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Procedimentos Operacionais �����������������������������������10 Operação de Fechamento em Carga. . . . . . . . . 10 Fechamento sobre Falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operação de Abertura em Carga . . . . . . . . . . . . 11 ! ! ADVERTÊNCIA: Todos os aparelhos associados devem ser desenergizados durante qualquer intervenção de instalação ou manutenção. A falta de cumprimento pode causar morte, ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. S240-97-1P BLINDAGEM SEMICONDUTORA OLHAL DE TRAÇÃO PONTA DE ARCO PONTA DE PROVA DE OPER EM CARGA INSERTO SEMICONDUTOR TERMINAL DO FIO DE DRENAGEM ADVERTÊNCIA: Instruções de Operação do Ponto de Teste Capacitivo: Use somente instrumentos indicadores especificamente projetados para pontos de teste. O uso de dispositivos detectores de tensão convencionais pode proporcionar falsas indicações de “Sem Tensão”. O ponto de teste deve estar seco e livre de contaminantes ao verificar a tensão. Após obtida a indicação: limpe, seque e lubrifique o capuz do ponto de teste com graxa de silicone e monte-o no ponto de teste. Considere sempre a terminação como estando energizada até que a indicação de “Sem Tensão” do ponto de teste seja confirmada por outros meios. A falta de cumprimento pode causar morte e ferimentos pessoais graves. Informações de Serviço ADAPTADOR DA PONTA DE PROVA ISOLAMENTO DE EPDM PONTO DE TESTE FUSÍVEL LIMITADOR DE CORRENTE BANDA DE OPERAÇÃO EM CARGA CONECTOR C/ PONTA COBRE INFORMAÇÕES DO PRODUTO Introdução Os Terminais Desconectáveis Cotovelo com porta fusível para operação em carga de 200 A, Classe 15 e 25 kV da Cooper Power Systems combinam uma terminação plug-in totalmente blindada e isolada com proteção de fusível limitador de corrente de gama completa. O terminal cotovelo com porta fusível de operação em carga proporciona um meio conveniente e rentável para dar proteção de fusível a sistemas de distribuição subterrâneos, para conectar cabos subterrâneos a transformadores, Junho, 2011 • Nova edição TERMINAL DO FIO DE DRENAGEM Figura 1. Esquema ilustrativo de Cotovelo Porta Fusível 200 A 25 kV. armários de manobra e uniões equipadas com buchas de operação em carga. 1 Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A ! SEGURANÇA PARA A VIDA SEGURANÇA PARA A VIDA ! SEGURANÇA PARA A VIDA Os produtos da Cooper Power Systems atendem ou excedem todas as normas aplicáveis relativas à segurança do produto. Promovemos ativamente a prática da segurança na utilização e na manutenção dos nossos produtos através de nossa literatura de serviço, programas de treinamento educativo e esforços contínuos de todos os funcionários da Cooper Power Systems envolvidos no projeto, fabricação, marketing e assistência técnica do produto. Recomendamos insistentemente que sejam seguidos todos os procedimentos e as instruções de segurança em vigor em cada localidade ao trabalhar nas proximidades de linhas e equipamentos de alta tensão, e apoiem a nossa missão “Segurança para a Vida”. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA As instruções constantes neste manual não pretendem substituir treinamentos apropriados ou experiências adequadas na operação segura dos equipamentos descritos. Somente técnicos habilitados que estejam familiarizados com estes equipamentos devem instalar, operar e executar manutenção nestes equipamentos. Um técnico habilitado tem as seguintes qualificações: nEstá amplamente familiarizado com estas instruções. nEstá treinado em práticas e procedimentos de operação de alta e baixa tensão com segurança em indústria homologada. nEstá treinado e autorizado a energizar, desenergizar, desconectar e aterrar equipamentos de distribuição de energia. nE s t á t r e i n a d o n o s c u i d a d o s e u t i l i z a ç ã o d e equipamentos de proteção, tais como roupas de proteção, óculos de segurança, proteção facial, capacete, luvas de borracha, vara de manobra, etc. A seguir são fornecidas importantes informações de segurança: Para uma instalação e operação segura deste equipamento, assegure-se de ter lido e assimilado todas as notas de precaução e advertência. Definições de Indicações de Perigo Este manual pode conter quatro tipos de indicações de perigo: ! PERIGO: Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. ! ADVERTÊNCIA: Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ! PRECAUÇÃO: Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados. PRECAUÇÃO: Indica uma situação perigosa a qual, se não for evitada, poderá resultar apenas em danos ao equipamento. 2 Instruções de Segurança A seguir são apresentadas indicações gerais de precaução e advertência aplicáveis a este equipamento. O u t r a s i n d i c a ç õ e s , re l a c i o n a d a s a t a re f a s e procedimentos específicos, poderão ser encontradas ao longo do manual. ! PERIGO: Tensão Perigosa. O contato com a alta tensão poderá causar graves ferimentos pessoais ou morte. Seguir todos os procedimentos de segurança aprovados ao trabalhar nas proximidades de linhas e equipamentos de alta e baixa tensão. G103.3 ! ADVERTÊNCIA: ! ADVERTÊNCIA: Antes de instalar, operar e realizar manutenção ou testes neste equipamento, leia cuidadosamente e assimile o conteúdo deste manual. A operação, a manipulação ou a manutenção impróprias poderão causar morte, ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. G101.0 Este equipamento não está previsto para proteger vidas humanas. Siga todos os procedimentos e práticas de segurança vigentes em cada localidade durante a instalação ou a operação deste equipamento. A falta de cumprimento pode causar morte, ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. G102.1 ! ADVERTÊNCIA: Os equipamentos de distribuição e transmissão de energia devem ser selecionados apropriadamente para a aplicação prevista. A instalação e a manutenção devem ser realizadas por pessoal habilitado que tenha sido treinado e que conheça os procedimentos de segurança. Estas instruções são escritas para esse pessoal e não substituem um treinamento adequado e experiência em procedimentos de segurança. A seleção, instalação ou manutenção inadequada do equipamento de distribuição e transmissão poderá resultar em morte, ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. G122.2 ! S240-97-1P SEGURANÇA PARA A VIDA ! Leia Primeiro Este Manual Leia e assimile o conteúdo deste manual e observe todos os procedimentos e práticas de segurança aprovados localmente ao instalar ou operar este equipamento. Informações Adicionais Estas instruções não podem cobrir todos os detalhes ou variações do equipamento, procedimentos ou processos descritos, nem fornecer indicações para atender toda possível contingência durante a instalação, a operação ou a manutenção. Quando forem necessárias informações adicionais para atender um problema não abordado suficientemente para a finalidade do usuário, entre em contato com seu representante da Cooper Power Systems. Recebimento e Inspeção Inicial Cada fusível de recâmbio limitador de corrente é totalmente inspecionado e testado na fábrica. Ele está em boas condições de operação ao ser recebido pela transportadora para o transporte. Ao receber o fusível limitador de corrente, inspecione-o cuidadosamente em relação a danos e perda de peças ocorridos durante o transporte. Se forem descobertos danos ou perdas, faça imediatamente uma reclamação na transportadora. Manipulação e Armazenamento Se o fusível de recâmbio limitador de corrente tiver de ser armazenado por um período prolongado antes da instalação, procure uma área de armazenamento limpa e seca. Posicione o fusível de recâmbio de maneira a diminuir a possibilidade de danos físicos. Normas de Qualidade Sistema de Gestão de Qualidade Certificado ISO 9001 PROCEDIMENTOS PARA SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEL O fusível de recâmbio limitador de corrente completo inclui: n Fusível Limitador de Corrente n 2 (dois) parafusos de ajuste sobressalentes n Fita de Drenagem n 2 (duas) ferramentas de instalação de ponta de prova n 1 (uma) chave sextavada de 1/8" n 2 (duas) chaves sextavadas de 3/16" n Lubrificante de Silicone n Folheto de Instruções de Instalação ! PERIGO: Tensão Perigosa. Ambos os lados do cotovelo porta fusível de operação em carga devem ser desconectados e aterrados antes de qualquer ação de instalação ou manutenção. O não cumprimento poderá causar morte ou ferimentos pessoais graves e danos ao equipamento. ! ADVERTÊNCIA: O operador sempre deve usar equipamentos de proteção individual (luvas isolantes, vara de manobra e proteção ocular) toda vez que operar o cotovelo porta fusível de operação em carga. O operador deve estar sempre na melhor posição de operação possível, com uma boa base de apoio para seus pés, podendo segurar firmemente a vara de manobra, ao manter um controle eficaz do cotovelo, antes, durante e imediatamente depois da operação. Se houver alguma dúvida em relação à posição de operação do operador, desenergize o cotovelo antes da operação. O operador nunca deve estar olhando diretamente ao conector durante a interrupção de circuito ou conexão. A falta de cumprimento pode causar morte ou ferimentos graves. ! ADVERTÊNCIA: Instruções de Operação do Ponto de Teste Capacitivo: Use somente instrumentos indicadores especificamente projetados para pontos de teste. O uso de dispositivos detectores de tensão convencionais pode proporcionar falsas indicações de “Sem Tensão”. O ponto de teste deve estar seco e livre de contaminantes ao verificar a tensão. Após obtida a indicação: Limpe, seque e lubrifique o capuz do ponto de teste com graxa de silicone e monte-o no ponto de teste. Considere sempre a terminação como estando energizada até que a indicação de “Sem Tensão” do ponto de teste seja confirmada por outros meios. A falta de cumprimento pode causar morte e ferimentos pessoais graves. PASSO 1 Operação de Teste de Tensão O conector cotovelo porta fusível de operação em carga está equipado com dois pontos de teste capacitivos integrais que podem ser utilizados para estabelecer se o fusível interrompeu o circuito da derivação. O ponto de teste no lado da fonte de um fusível aberto indicará uma tensão enquanto o ponto de teste no lado da derivação do fusível não indicará nenhuma tensão. Ambos os pontos de teste indicarão tensão se o fusível não tiver atuado. PASSO 2 Estabeleça interrupção e aterramento visíveis Usando uma vara de manobra, isole o fusível desconectando o terminal desconectável cotovelo com porta fusível para operação em carga da bucha do aparelho e coloque o terminal cotovelo com porta fusível para operação em carga num dispositivo de passagem apropriado. Instale um capuz protetor isolado na bucha do aparelho. Isole o conector cotovelo porta fusível de operação em carga na extremidade da derivação do fusível 3 Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A Desmontagem da Carcaça da Ponta de Prova e do Cotovelo Passo 4 REMOVA A PONTA DE PROVA DE OPERAÇÃO EM CARGA Passo 5 CHAVE ALLEN DA PONTA DE PROVA GIRE NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO PARA SOLTAR PONTA DE PROVA RETIRADA CARCAÇA DO COTOVELO SUPERPOSIÇÃO DO COTOVELO E DA CARCAÇA DO CABO desconectando e colocando a terminação do cabo da extremidade da derivação num dispositivo de p a s s a g e m a p ro p r i a d o . I n s t a l e um capuz protetor isolado na bucha do aparelho da extremidade da derivação. Depois crie um aterramento visivelmente rastreável em ambos os lados do fusível. PASSO 3 Depois que seja obtido um aterramento visível em ambos os lados do fusível, retire o terminal cotovelo com porta fusível para operação em carga do dispositivo de passagem. PASSO 4 FIOS DE DRENAGEM Instale a chave allen da ponta de prova fornecida no furo da chave allen da ponta de prova de operação em carga. Girando no sentido antihorário, desenrosque e retire a ponta de prova de operação em carga do terminal cotovelo com porta fusível de operação em carga. PASSO 5 Separe o “condutor do fio de drenagem” do “olhal do fio de drenagem” na carcaça do cotovelo. Na superposição da carcaça do cotovelo e da carcaça do cabo, insira a fita de drenagem fornecida aprox.. ½” (13 mm) debaixo da borda da carcaça do cotovelo. Deslize a fita em volta de toda a circunferência do cotovelo porta fusível de operação em carga para ventilar as interfaces. Deixe a fita de drenagem inserida entre as carcaças. 4 FITA DE DRENAGEM CARCAÇA DO CABO ! S240-97-1P SEGURANÇA PARA A VIDA Desmontagem do fusível Passo 6 Passo 7 CARCAÇA DO COTOVELO OLHAL DE TRAÇÃO SUPERIOR CHAVE SEXTAVADA DE 1/8" VOLTADO PARA FORA SEPARADO PASSO 6 CARCAÇA DO CABO Fixando a porção quadrada da carcaça do cabo, e mantendo a carcaça do cabo imóvel, aplique um movimento de torção e puxe a carcaça do cotovelo para separá-la da carcaça do cabo. NOTA: Uma chave de fenda no olhal de tração na parte superior do cotovelo irá ajudar a torcer e a puxar para separar. FIXE ENQUANTO OCORRE A SEPARAÇÃO Descarte a fita de drenagem após as caraças terem sido separadas. PASSO 7 Usando a chave sextavada de 1/8” fornecida, solte os dois parafusos de ajuste do adaptador da ponta de prova. 5 Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A Passo 9 Passo 8 ADAPTADOR DA PONTA DE PROVA PRISIONEIRO DA TAMPA TERMINAL DO FUSÍVEL CHAVE SEXTAVADA DE 3/16" PASSO 8 PASSO 9 Retire o adaptador da ponta de prova do prisioneiro da tampa terminal do fusível na parte superior do fusível. Fixando a parte quadrada da carcaça do cabo, use a chave sextavada de 3/16” fornecida para soltar e desenroscar o fusível da carcaça do cabo. 6 ! S240-97-1P SEGURANÇA PARA A VIDA Instalação do Fusível de Recâmbio Passo 10 Passo 11 RETIRE O FUSÍVEL VELHO INSIRA O FUSÍVEL DE RECÂMBIO EXTREMIDADE ROSCADA EXTREMIDADE ROSCADA PASSO 11 PASSO 10 Retire o fusível velho da carcaça do cabo. Insira a extremidade roscada do fusível de recâmbio primeiro na carcaça do cabo. Rosqueie o fusível no sentido horário manualmente e inicie a roscagem no conector na parte inferior da carcaça do cabo até ficar apertado à mão. 7 Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A Remontagem do Adaptador de ponta de prova Passo 12 Passo 13 ADAPTADOR DA PONTA DE PROVA ENTALHE INDICADOR VERIFIQUE AS DIMENSÕES. Use o entalhe da chave sextavada para medir a profundidade adequada. TAMPA TERMINAL DO FUSÍVEL ENTALHE INDICADOR PASSO 12 Segurando a parte quadrada da carcaça do cabo, complete a montagem do fusível usando a chave sextavada de 3/16" fornecida. Aperte até que as partes inferiores do fusível e a chave sextavada girem. Confirme a dimensão de referência mostrada na figura acima. Posicione a extremidade longa da chave sextavada no bico da carcaça do cabo, verifique que a parte superior da tampa terminal do fusível seja igual ou menor que o entalhe indicador na chave sextavada. PASSO 13 Instale o adaptador da ponta de prova no pino não roscado. O adaptador da ponta de prova deve estar rente na parte superior da tampa terminal do fusível. 8 ADAPTADOR DA PONTA DE PROVA ASSENTADO RENTE NA PARTE SUPERIOR DA TAMPA TERMINAL DO FUSÍVEL ! S240-97-1P SEGURANÇA PARA A VIDA Remontagem da Carcaça do Cotovelo e da Ponta de Prova Passo 14 Passo 15 Inserto de buchas Adaptador da ponta de prova assentado rente na parte superior da tampa terminal do fusível CHAVE SEXTAVADA DE 1/8" (3 mm) VOLTADO PARA FORA INSIRA COTOVELO Limpe e lubrifique interfaces com lubrificante fornecido Alinhe as faces planas do adaptador da ponta de prova de forma paralela ao bico da bucha PASSO 14 IMPORTANTE: Alinhe as faces planas do adaptador da ponta de prova de forma paralela ao bico da bucha Coloque os parafusos de ajuste no adaptador da ponta de prova. Usando a chave sextavada fornecida de 1/8" (3 mm), aperte os dois parafusos de ajuste até que assentem no terminal da extremidade do fusível, depois aperte cada parafuso de ajuste em 1/8-1/4 de volta adicional até ficar apertado. PASSO 15 Usando o lubrificante fornecido, limpe e lubrifique as interfaces do cotovelo e do cabo. Monte a carcaça do cotovelo na carcaça do cabo Verifique se o ponto de teste está virado para fora da placa frontal do aparelho. 9 Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A Passo 16 LIMPE E LUBRIFIQUE INTERFACE MONTE PONTA DE PROVA DE OPERAÇÃO EM CARGA PaSsO 16 Empurre para baixo e gire a carcaça do cotovelo para alinhar o adaptador da ponta de prova. O furo roscado no adaptador da ponta de prova deve ser centralizado em relação ao furo na carcaça do cotovelo e perpendicular ao eixo da ponta de prova. Manualmente, insira a ponta de prova de operação em carga na carcaça do cotovelo ao longo do eixo central da interface e rosqueie a ponta de prova no adaptador de ponta de prova. Uma camada fina de lubrificante de silicone aplicada nos últimos 1/4” (6 mm) do corpo da ponta de prova (não nas roscas) pode ajudar na instalação. Depois de pelo menos três voltas, ou quando a ponta de prova estiver assentada (5 - 1/2 voltas) no adaptador de ponta de prova, use a ferramenta de instalação fornecida para aplicar o torque correto na ponta de prova de operação em carga. O torque correto é aplicado quando a ferramenta girar pelo menos 180º (1/2 volta). NotA: Se for usada uma ferramenta de instalação diferente, ela deve aplicar um torque de 100 a 120 lb-pol (11,0 – 13,5 Nm). Reconecte o condutor do fio de drenagem ao olhal do fio de drenagem da carcaça do cotovelo. Limpe e lubrifique as áreas de interface da bucha e da carcaça do cotovelo com uma camada fina e uniforme do silicone fornecido. Não conecte duas fases diferentes de um sistema polifásico. Antes de fechar um circuito de uma fase, certifique-se de que ambas as extremidades do circuito sejam da mesma fase. PASSO 17 Depois que o fusível tenha sido substituído, usando uma vara de manobra instale o conector cotovelo porta fusível de operação em carga de novo no dispositivo de passagem aterrado. PASSO 18 FIOS DE DRENAGEM Usando uma vara de manobra, retire o capuz protetor isolado da bucha do aparelho da extremidade da derivação. Instale a terminação do cabo da extremidade da derivação na bucha da extremidade da derivação usando o procedimento adequado para a terminação do cabo da extremidade da derivação. PASSO 19 Usando uma vara de manobra, retire o capuz protetor isolado da bucha do aparelho e o conector cotovelo porta fusível de operação em carga do dispositivo de passagem. Instale o terminal cotovelo com porta fusível para operação em carga na bucha do aparelho usando os procedimentos padrão de fechamento em carga descritos no passo 20. NOTA: Antes de instalar o terminal conector cotovelo com porta fusível de novo na bucha do aparelho, a causa da operação do fusível deve ser solucionada. 10 ! S240-97-1P SEGURANÇA PARA A VIDA PASSO 20 PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS Operação de Fechamento em Carga A área deve estar livre de obstáculos ou contaminantes que possam interferir na operação do terminal cotovelo com porta fusível para operação em carga. Fixe firmemente uma vara de manobra no olhal de tração do terminal cotovelo com porta fusível para operação em carga. Coloque o terminal cotovelo com porta fusível para operação em carga sobre a bucha inserindo o seguidor de arco branco da ponta de prova na bucha aproximadamente 2 1/2” (65 mm) até sentir uma leve resistência. Isto irá alinhar e estabilizar o cotovelo porta fusível de operação em carga. Vire de costas para a bucha, pegue firmemente a vara de manobra e obtenha uma boa base de apoio para seus pés. Empurre com força o terminal cotovelo com porta fusível para operação em carga na bucha com um movimento rápido e contínuo. Extraia o terminal cotovelo com porta fusível da bucha com um movimento reto, firme e rápido. O percurso mínimo do cotovelo porta fusível de operação em carga para interromper a carga é de 9” (230 mm). Use a vara de manobra para colocar o cotovelo no isolador separador lubrificado ou dispositivo de passagem portátil. (Siga as instruções de fechamento em carga.) Coloque um capuz protetor isolado com fio terra ligado no terra do sistema em qualquer bucha energizada exposta usando uma vara de manobra. Siga os mesmos procedimentos de operação do que os usados para o cotovelo porta fusível de operação em carga descritos acima no título Operação de Fechamento em Carga. Vire-se e aplique força na vara de manobra para empurrar o terminal cotovelo com porta fusível na bucha. Muitas vezes é ouvido um som de estalo ao executar esta operação. Para verificar que o terminal cotovelo com porta fusível esteja corretamente engatado, puxe levemente a vara de manobra. Quando estiver engatado corretamente o cotovelo porta fusível de operação em carga não sai da bucha. Finalmente, empurre a vara de manobra para assentar totalmente o terminal cotovelo porta fusível na bucha de novo. Isto garante que o cotovelo porta fusível de operação em carga esteja engatado e que não tenha sido deslocado na verificação de engate anterior. Fechamento sobre Falhas 1.Não é recomendado que sejam feitas operações sobre falhas conhecidas. 2.Se ocorrer uma falha, o conector cotovelo porta fusível de operação em carga, a ponta de prova e a bucha devem ser trocados. Operação de Abertura em Carga A área deve estar livre de obstáculos ou contaminantes que possam interferir nesta operação. Use a vara de manobra para fixar o isolador separador ou dispositivo de passagem portátil no suporte. Faça o aterramento dos dispositivos no terra do sistema de acordo com as instruções de instalação. Todos os aparelhos associados também devem ser aterrados. Fixe o olhal do cotovelo porta fusível de operação em carga firmemente na vara de manobra e trave. Torça a vara de manobra no sentido horário até que o cotovelo porta fusível de operação em carga gire levemente na bucha — aproximadamente 1/4” (6 mm). Esta ação irá eliminar qualquer atrito superficial entre a superfície exterior da bucha e a superfície interior do cotovelo porta fusível de operação em carga. 11 Instruções de Instalação para Substituição de Fusível do Conector Cotovelo Porta Fusível de Operação em Carga de 200 A ! SEGURANÇA PARA A VIDA ©2012 Cooper Industries. Todos os direitos reservados. Cooper Power Systems é marca comercial valiosa da Cooper Industries nos EUA e em outros países. Não é permitido usar as marcas comerciais da Cooper sem autorização prévia por escrito da Cooper Industries. One Cooper | www.cooperpower.com | Online S240971P Rev 0 12 2300 Badger Drive Waukesha, WI 53188 EUA