II Congresso Nacional de Línguas para Fins Específicos XXIV Seminário Nacional de Inglês Instrumental XII Seminário Nacional de Línguas Instrumentais 26 a 28 de setembro de 2012 http://bit.ly/linfe2012 the ESPecialist NORMAS PARA APRESENTAÇÃO DE TRABALHOS 1. Envio dos trabalhos: solicita-se que os trabalhos sejam submetidos via email, no endereço [email protected], no formato .rtf (opção do Word for Windows), arquivo em pdf. Os artigos, redigidos em português e recebidos a partir de 2009, deverão estar adequados ao Novo Acordo Ortográfico vigente. 2. Formatação: os trabalhos não devem conter nenhum tipo de formatação, exceto: Título do trabalho: centralizado e em letras maiúsculas; Sub-títulos: sem adentramento, numerados (1. Introdução), apenas a primeira letra em maiúscula; Nome do autor: abaixo do título, sem adentramento, seguido do nome completo da Instituição de filiação, da cidade e do país do autor, entre parênteses, letras maiúsculas apenas para as iniciais e para o sobrenome principal; Ênfases: usar itálico e não sublinhar; Tabelas, gráficos, desenhos, quadros, figuras e diagramas encaminhados em branco e preto e nomeados; Imagens salvas em formato .tif, com 300 dpis , em tons de cinza. O artigo que reproduzir qualquer material ou imagem de terceiros deve ser acompanhado da devida autorização para publicação. 3. Abstract/Resumo: abaixo do nome do autor, precedidos da palavra Abstract ou Resumo, seguido do texto correspondente, em português e em inglês, com 100 palavras para cada versão. Para os não-falantes de português, a editoração poderá providenciar o resumo em português. 4. Palavras-chave: quatro em português e quatro em inglês, precedidas do termo Palavras-chave ou Key-words, abaixo do término do Resumo (para as Palavras-chave), e abaixo do término do Abstract (para as Key-words). 5. Notas de pé de página: devem ser numeradas a partir de 1. Se houver nota no título, esta recebe asterisco (*) e não numeração. As notas não devem ser utilizadas para referências bibliográficas. Nesse caso, elas devem ser feitas no corpo do trabalho, entre parênteses, usando o sobrenome do autor, data de publicação e página, se necessário (ex: Barbara et al., 1996: 63). 6. Anexos: caso existam, devem ser colocados depois das referências bibliográficas, precedidos da palavra Anexo. Para anexos que contenham textos originais já publicados, enviar em forma pronta para ser fotografada, contendo a referência bibliográfica completa, bem como permissão dos editores para reprodução. 7. Referências bibliográficas: digitar a expressão Referências Bibliográficas duas linhas antes da primeira entrada. Os autores são citados em ordem alfabética, sem numeração para as entradas e sem espaço entre as referências. O principal sobrenome de cada autor é digitado em maiúsculas, seguido de vírgula e das demais iniciais (do nome e sobrenomes). As iniciais de outros autores, quando houver, ou dos organizadores da obra de onde foi retirado o artigo, precedem o sobrenome. Título de livro ou revista são grafados em itálico e o número de um periódico ou revista, em negrito. Na segunda entrada de um mesmo autor, seu nome é substituído por um traço do tamanho do sobrenome. Data identificadora da obra, após o nome do autor (outras datas relevantes, no final da entrada). Mais de uma obra no mesmo ano são diferenciadas pelo acréscimo das letras a, b, etc após a data. Exs: CELANI, M.A.A. et al. 1988. The Brazilian ESP Project: an evaluation. São Paulo: EDUC. BRASIL. 2000. Parâmetros Curriculares Nacionais – Linguagens, códigos e suas tecnologias do ensino médio. Disponível online em: http://portal.mec.gov.br/seb/ arquivos/pdf/linguagens02.pdf. Acesso em: 06 jun 2008. FREIRE, M.M. 1998. Computer-mediated communication in the business territory: a joint expedition through e-mail messages and reflection upon job activities. Tese de Doutorado, Ontario Institute for Studies in Education, Universidade de Toronto. MARCUSCHI, L.A. 2002. Gêneros textuais: definição e funcionalidade. In: M.A. BEZERRA; A.P. DIONISIO e A.R. MACHADO (Orgs.), 2002, Gêneros textuais & ensino. Rio de Janeiro: Lucerna. 2a. ed. pp. 19-36. RAMOS, R.C.G. 2004. Gêneros textuais: proposta de aplicação em cursos de inglês para fins específicos. the Especialist, 25.2: 107129. São Paulo. SWALES, J.M. 1990. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press. Referências em apud também deverão constar das Referências Bibliográficas. 8. Tamanho do artigo: entre 4.000 e 7.000 palavras. 9. Anexar ao trabalho, em folha e arquivo à parte, título em inglês e em português (quando o trabalho estiver redigido em inglês) e biodata, redigida apenas em inglês, contendo até 50 palavras e incluindo e-mail do autor. Caso haja mais de um autor, deverá haver uma biodata para cada autor. NÃO SERÃO ACEITOS TRABALHOS FORA DAS NORMAS ACIMA. II Congresso Nacional de Línguas para Fins Específicos XXIV Seminário Nacional de Inglês Instrumental XII Seminário Nacional de Línguas Instrumentais 26 a 28 de setembro de 2012 http://bit.ly/linfe2012 the ESPecialist NORMAS PARA APRESENTAÇÃO DE TRABALHOS 1. Papers should be submitted via email, at [email protected], as a .rtf (option of Word for Windows), pdf file. Articles written in Portuguese need to follow 2009 Orthographic Rules. 2. Format: papers should not contain any format, except for: Title: centralised, in upper case; Sub-Titles: no indentation, numbered (1. Introduction), upper case only word-initially; Author’s name: below the title, no indentation, followed by author’s affiliation, its city and country in brackets (no abbreviation), upper case only initially, except for the main surname, which is to be fully in upper case; Emphasis: use italics, do not underline; Tables, charts, figures and trees must also be sent separately in camera ready format – laser/ink jet or indian ink; Images must be saved as .tif, 300 dpi, in gray scale. 3. Abstract/Resumo: below the author’s name, introduced by the word Abstract or Resumo, in two versions, one in English and one in Portuguese, of around 100 words each. The editorial assistants may provide the Portuguese version for the non-native speakers of Portuguese. 4. Key-words/Palavras-chave: four in English and four in Portuguese, introduced by the word Key-words or Palavras-chave, below the Abstract (for the Key-words) and below the Resumo (for the Palavras-chave). 5. Foot-notes: numbered from 1. Should there be a foot-note in the title it is to be introduced by an asterisc (*) and must not be numbered. Foot-notes should not be used for bibliographical references. References should be made within the text, in brackets, using the surname of the author, date of publication and the page number if necessary (e.g.: Barbara et al., 1996: 63). 6. Appendices: should there be any, it comes after the bibliographical references, preceded by the word Appendix. If long stretches of text from published works are to be annexed, please provide camera ready copy as well as complete bibliographical reference and permission from the publishers for reproduction. 7. References: type the word References two lines before the first entry. Entries in alphabetical order and single-spaced. The main surname of each author is in upper case, followed by a comma the initials. Initials of other authors or editors in the same entry precede the surname. Titles of books or journals are in italics and the number of journals in bold. The second entry of a given author his/her name is replaced by a dash of the same size of the author’s name. The date comes after the author’s name; other relevant dates come at the end of the entry. More than one work in the same year are distinguished by the letters a, b, etc. E.g.: CELANI, M.A.A. et al. 1988. The Brazilian ESP Project: an evaluation. São Paulo: EDUC. BRASIL. 2000. Parâmetros Curriculares Nacionais – Linguagens, códigos e suas tecnologias do ensino médio. Disponível online em: http://portal.mec.gov.br/seb/ arquivos/pdf/linguagens02.pdf. Acesso em: 06 jun 2008. FREIRE, M.M. 1998. Computer-mediated communication in the business territory: a joint expedition through e-mail messages and reflection upon job activities. Tese de Doutorado, Ontario Institute for Studies in Education, Universidade de Toronto. MARCUSCHI, L.A. 2002. Gêneros textuais: definição e funcionalidade. In: M.A. BEZERRA; A.P. DIONISIO e A.R. MACHADO (Orgs.), 2002, Gêneros textuais & ensino. Rio de Janeiro: Lucerna. 2a. ed. pp. 19-36. RAMOS, R.C.G. 2004. Gêneros textuais: proposta de aplicação em cursos de inglês para fins específicos. the Especialist, 25.2: 107129. São Paulo. SWALES, J.M. 1990. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press. References in APUD must also be included. 8. Size of the paper: between 4,000 and 7,000 words. 9. In a separate sheet/file, title of the article in English, and in Portuguese if the paper is in English; the author’s bio-data, only in English, with up to 50 words. In case there are more authors, there must be one bio-data for each. PAPERS THAT DO NOT FOLLOW THE INSTRUCTIONS WILL NOT BE ACCEPTED