DESA-BRIC 6.8 SR
Anclaje metálico de expansión para cargas ligeras | Ancoragem metálica de expansão para cargas ligeiras | Cheville métallique à expansion pour charges
moyennes | Sleeve anchor for light loads
ES
Características
Acero cincado electrolítico de 5 micras de espesor.
Tornillo de acero calidad 6.8.
Antigiro incorporado en camisa.
Arandela DIN 9021.
Aplicaciones 
Para fijación en hormigón. Fijación de placas y estructuras metálicas.
Barandillas de ala resistencia, soportes y señalizaciones.
Ventajas
Diferentes longitudes para una misma métrica.
Posibilidad de desmontaje.
Fácil instalación a través del taladro del elemento a fijar.
PT
Características
Aço galvanizado electrolítico de 5 micros de espessura
Parafuso de aço qualidade 6.8
Antirrotação incorporada na camisa
Anilha DIN 9021
Aplicações
Para fixaçaõ em betão. Fixação de placas e estruturas metálicas.
Corrimãos de alta resistência, suportes e sinalizações.
Ventagens
Diferentes comprimentos para a mesma métrica.
Posibilidade de desmontagem.
Instalação fácil através do orificio do elemento a fixar
FR
EN
Caractéristiques
Acier zingué électrolytique de 5 microns d´épaisseur
Vis en acier classe 6.8
Système anti-rotation incorporé dans la chemise.
Rondelle DIN 125
Description
5-micron zinc-galvanised steel.
Steel screw, 6.8 quality.
Anti-rotation mechanism incorporated into the sleeve.
DIN 9021 washer.
Applications
Pour fixation dans un béton. Fixation de plaques et constructions
métalliques.
Garde-corps, profils et sous-constructions.
Applications
To be attached to concrete.Attaching of metal plates and structures.
High-strength railings, supports and signs.
Advantages
Different lengths for a single metric.
Detachable.
Easy installation trough the hole in the item to be attached.
Avantages
Longueurs diverses pour une même filete.
Possibilité de démontage.
Facile installation dans le trou à travers la pièce à fixer.
Hormigón | Betão | Béton | Concrete
Datos técnicos | Dados técnicos | Données techniques | Technical Characteristics
REF.
M6/Ø8X50
M6/Ø8X60
M8/Ø10X60
M8/Ø10X80
M10/Ø12X70
M10/Ø12X100
M10/Ø14X70
M10/Ø14X100
M12/Ø16X80
M12/Ø16X100
M16/Ø20X110
Ød
(mm)
M6
M6
M8
M8
M10
M10
M10
M10
M12
M12
M16
L
(mm)
e/c
(mm)
Ødo
(mm)
h1
(mm)
Ødf
(mm)
tfix
(mm)
hef
(mm)
Tinst
(Nm)
48
58
58
78
67
97
68
98
77
97
107
10
10
13
13
17
17
17
17
19
19
24
8
8
10
10
12
12
14
14
16
16
20
43
48
48
58
52
67
53
68
57
67
77
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
23
5
10
10
20
15
30
15
30
20
30
30
38
43
43
53
47
62
48
65
50
60
70
10
10
25
25
35
35
35
35
50
50
80
*Distancias mínimas
Distâncias mínimas
Distances min.
Minimum distances
S (mm)
76
86
86
106
94
124
96
130
100
120
140
C (mm)
95
107
107
133
118
155
120
163
125
150
225
*h
(mm)
80
90
90
110
100
130
100
130
100
120
140
*Distancias “S“, “C“, Espesor “h“ y Profundidad de taladro “h1“, indicadas para valores tfix y hef de tabla. Recalcular “S“,“C“,“h“ y “h1“ en caso de
aplicación de diferentes valores tfix y hef . Los valores de cargas corresponden a los datos de colocación indicados en tablas. DESA se reserva el derecho
de hacer modificaciones sin previo aviso. | *Distância “S” , “C”, Espessura “h” e Profundidade de perfuração “h”, indicadas para os valores tfix
e hef na tabela. Recalcular “S”, “C”, “h” e “h1” se forem aplicados valores tfix. e hef diferentes, os valores de cargas correspondem aos dados
de colocação indicados nas tabelas. A DESA reserva o direito de efetuar modificações sem aviso prévio.| *Distance « S », « C », épaisseur « h » et
profondeur de perforation « h », indiquées pour les valeurs tfix et hef du tableau. Recalculer « S », « C », « h » et « h1 » en cas d‘application de différentes
valeurs tfix. et hef. Les valeurs de charges correspondent aux données de pose indiquées dans les tableaux. DESA se réserve le droit de réaliser des
modifications sans préavis.| *Distances “S” and “C”, thickness “h” and drilling depth “h” indicated for the values tfix and hef in the table. Recalculate
„S“, „C“, „h“ and „h1“ when applying different tfix and hef values. Load values correspond to the placement data indicated in the table. DESA
reserves the right to make modifications without prior notice.
DESA-BRIC 6.8 SR
Anclaje metálico de expansión para cargas ligeras | Ancoragem metálica de expansão para cargas ligeiras | Cheville métallique à expansion pour charges
moyennes | Sleeve anchor for light loads
Cargas admisibles | Cargas admissíveis | Charges Admissibles
Permissible Working Loads
EXTRACCIÓN - EXTRACÇÃO
EXTRACTION (daN)
CIZALLADURA - CISALHAMENTO
CISAILLEMENT - SHEARING (daN)
C20 / 25
C20 / 25
190
210
250
300
320
380
350
420
470
520
690
190
190
330
330
530
530
590
590
640
640
760
REF.
M6/Ø8X50
M6/Ø8X60
M8/Ø10X60
M8/Ø10X80
M10/Ø12X70
M10/Ø12X100
M10/Ø14X70
M10/Ø14X100
M12/Ø16X80
M12/Ø16X100
M16/Ø20X110
Importante: Los valores indicados en esta tabla proceden de ensayos realizados en nuestros laboratorios, y en
base a los datos de colocación indicados en la Tabla de Características Técnicas y Datos de Colocación. 1 dAN =
1 Kilogramo| Importante: Os valores indicados nesta tabela provêm de ensaios realizados nos nossos laboratórios, e
com base nos dados de colocação indicados na Tabela de Características Técnicas e Dados de Colocação. 1 dAN =
1 Kg | Important : Les valeurs indiquées dans ce tableau sont issues des essais réalisés dans nos laboratoires et se
basent sur les données de pose indiquées dans le Tableau des spécifications techniques et données de pose. 1 dAN
= 1 Kg | Important: The values indicated in this table are derived from tests carried out in our laboratories and based
on the placement data indicated in the Table of Technical Characteristics and Placement Data. 1 daN = 1 kilogram
FACTORES DE REDUCCIÓN DE LAS CARGAS DE TRABAJO EXTRACCIÓN Y CIZALLADURA,PARA DISTANCIAS INFERIORES A LAS INDICADAS EN LA TABLA DE DATOS DE COLOCACIÓN
FATORES DE REDUÇÃO DAS CARGAS DE TRABALHO EXTRAÇÃO E CISALHAMENTO, PARA DISTÂNCIAS INFERIORES ÀS INDICADAS NA TABELA DE DADOS DE COLOCAÇÃO
FACTEURS DE RÉDUCTION DES CHARGES DE TRAVAIL, EXTRACTION ET CISAILLEMENT, POUR LES DISTANCES INFÉRIEURES À CELLES INDIQUÉES DANS LE TABLEAU DES DONNÉES DE POSE
FACTORS THAT REDUCE WORKING LOADS FOR EXTRACTING AND SHEARING , FOR DISTANCES INFERIOR TO THOSE INDICATED IN THE TABLE OF PLACEMENT DATA
DISTANCIAS ENTRE CENTRO DE ANCLAJE Y BORDE LIBRE HORMIGÓN
DISTÂNCIAS ENTRE CENTRO DE ANCORAGEM E BORDA LIVRE BETÃO
DISTANCES ENTRE LE CENTRE D‘ANCRAGE ET LE BORD LIBRE EN BÉTON
DISTANCES BETWEEN CENTRE OF ANCHOR AND FREE EDGE OF CONCRETE
DISTANCIA ENTRE ANCLAJES
DISTÂNCIAS ENTRE ANCORAGEM
DISTANCES ENTRE ANCRAGE
DISTANCE BETWEEN ANCHORS
CARGA NO HACIA EL BORDE
CARGA BORDA
CHARGE NON LE BORD
LOAD NOT TOWARDS EDGE
DISTANCIA S
DISTÂNCIA S
DISTANCES S
DISTANCE S
FACTOR REDUCTOR KS
FATORES DE REDUÇÃO KS
FACTEURS DE RÉDUCTION KS
REDUCTION FACTOR KS
DISTANCIA C
DISTÂNCIA C
DISTANCES C
DISTANCE C
FACTOR REDUCTOR KC
FATORES DE REDUÇÃO KC
FACTEURS DE RÉDUCTION KC
REDUCTION FACTOR KC
0,75 hef
1,00 hef
1,30 hef
1,60 hef
1,80 hef
1,90 hef
2,00 hef
0,65
0,72
0,80
0,90
0,94
0,96
1,00
1,00 hef
1,25 hef
1,50 hef
1,75 hef
2,00 hef
2,25 hef
2,50 hef
0,5
0,58
0,66
0,75
0,84
0,92
1,00
Importante: No está permitida la colocación de anclajes a unas distancias entre anclajes, o al borde del hormigón, inferiores a las mínimas previstas en las tablas de reducción. Para determinar exactamente la Profundidad embebida de
un anclaje, se ha de controlar previamente la zona de expansión del mismo, que en el caso del “DESA BRIC“ es el final de la camisa. La distancia desde este final hasta debajo de la arandela corresponde al hef de cada modelo de este
producto. | Importante: Não é permitida a colocação de ancoragens a distâncias entre ancoragens ou da borda do betão, inferiores às mínimas previstas nas tabelas de redução.
Para determinar exatamente a Profundidade embutida de uma ancoragem, deve controlar previamente a zona de expansão do mesmo, que no caso do “DESA BRIC” é o final da camisa. A distância desde este final até debaixo da anilha
corresponde ao valor hef de cada modelo deste produto.| Important: Il est formellement interdit d‘installer des ancrages dont les distances (entre les ancrages ou avec le bord du béton), soient inférieures aux minimales prévues dans les
tableaux de réduction.
Pour déterminer exactement la profondeur intégrée d‘un ancrage, il faut contrôler au préalable sa zone d‘expansion, qui dans le cas du « DESA BRIC » correspond au final de la chemise. La distance entre ce final et le dessous de la rondelle
correspond au hef de chaque modèle de ce produit.| Important: The distances between anchors, or between an anchor and the edge of the concrete, must not be inferior to the minimum distances indicated in the Table of Reduction Factors.
To precisely determine the embedded depth of an anchor you must first assess its area of expansion, which in the case of the“DESA BRIC” is the end of the sleeve. The distance from the end of the sleeve to underneath the washer corresponds
to thehef of each model of this product.
Dada la diversidad de usos de nuestros productos, las indicaciones contenidas en estas hojas de información se dan únicamente a título orientativo. Aconsejamos a nuestros clientes se aseguren de que el producto cumple con la utilización
deseada, asumiendo en este caso la responsabilidad de su uso. | Dada a diversidade de aplicações dos nossos produtos, as indicações contidas nestas folhas de informação são fornecidas unicamente a título orientativo. Aconselhamos
os nossos clientes a que se assegurem de que o produto cumpra a utilização pretendida, assumindo neste caso a responsabilidade pelo seu uso. | Compte tenu des nombreux usages de nos produits, les indications contenues dans ces
fiches d‘information sont données uniquement à titre d‘orientation. Nous recommandons à nos clients de s‘assurer que le produit soit conforme à l‘utilisation désirée, en assumant dans ce cas la responsabilité de son usage. | Given the many
different uses of our products, the indications on these information sheets are for guidance purposes only. We advise our customers to ensure that the product is suitable for the desired use and to note that they are responsible for the use of
the product in this case.
Download

DESA-BRIC 6.8 SR