Língua Inglesa I – Tecnologia em Secretariado Conteúdo Programático Unidade I – Nome & Endereço 2. Eu & Você Sub-unidades 1.1) alfabeto; 1.2) números; 1.3) plural de substantivos regulares; 1.4) apresentar-se e encontrar pessoas; 1.5) completar formulários. 2.1) verbo Be; 2.2) países e nacionalidades; 2.3) pronomes sujeitos e adjetivos possessivos. CH 16 18 3. Eles & Nós 3.1) pronomes adjetivos possessivos; 3.2) expressar posse; 3.3) família; 3.4) apresentar pessoas. 18 4. Grande & Pequeno 4.1) adjetivos; 4.2) ‘There is/are’; 4.3) descrições; 4.4) lojas e preços. 16 5. Trabalho & diversão 5.1) ‘There isn’t/aren’t’; 5.2) Descrição do trabalho. 12 Bibliografia Básica PICKERING, Kate; MCAVOY, Jackie; CLANDFIELD, Lindsay. Global: beginner coursebook. Oxford: MacMillan Publishers, 2010. MURPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010. PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010. Bibliografia complementar MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005. RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008. COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004. CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010. ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009. Língua Inglesa I – Outros cursos Conteúdo Programático Unidade Sub-unidades CH 1.1) 1.2) 1.3) 1.4) 1.5) 1.6) 1.7) 2.1) 2.2) 2.3) 2.4) 2.5) 2.6) 2.7) alfabeto; apresentações; números; verbo ‘be’; países e nacionalidades; pronomes interrogativos; fazer pedidos. presente simples; ocasiões especiais; reunir-se após o trabalho; mostrar interesse; pronomes interrogativos; pronomes possessivos; tipo de pessoas. 3. O emprego dos seus sonhos 3.1) 3.2) 3.3) 3.4) 3.5) presente simples (3ª pessoa); empregos e pessoas; candidatando-se a um trabalho; pronomes interrogativos; similar ou diferente (too/neither). 12 4. Somos todos diferentes 4.1) 4.2) 4.3) 4.4) 4.5) advérbios de frequência; preposições de tempo; horas; maneiras de dizer ‘não’; agendar um compromisso. 12 5. A época da sua vida 5.1) 5.2) comparativo e superlativo; oferecer ajuda/a melhor forma de ajudar. 12 6. Você está aqui 6.1) 6.2) 6.3) 6.4) 6.5) there is/are; imperativo; preposição de lugar; pedir ajuda / dar direções; feira de comércio. 12 I - Chegadas 2. Reuniões 12 12 Bibliografia Básica Barrall, I.; ROGERS, J. Lifestyle: English for work, socializing & Travel. Elementary Coursebook.1. ed. England: Person, Longman, 2011. MRPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010. PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010. Bibliografia complementar MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005. RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008. COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004. CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010. ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009. Língua Inglesa Instrumental I – Sistemas de Informação Conteúdo Programático 1. 2. Unidades Apresentação do programa, reflexão sobre o ambiente universitário e conscientização dos processos, técnicas e estratégias de leitura de textos em inglês. Subunidades 1. Vídeo- Levar o aluno a refletir sobre seu novo momento. A necessidade de planejamentos, mudanças na postura e atitudes que possibilitam a inserção e permanência na sociedade e no mercado competitivo. 08 1.2 O que é a leitura de textos em inglês. 1.3 Leitura de textos que visam a conscientização de processos, técnicas e estratégias de leitura. Itens gramaticais 2.1 O sintagma nominal facilitadores do 2.1.1. Comparativo e superlativo de adjetivos e advérbios processo de leitura. 2.2. O sintagma verbal 2.2.1. Tempos verbais 2.2.2. Time x Tense 2.2.3. Passiva 3-Laboratório de informática - A internet como ferramenta importante para leitura de textos em inglês, bem como para pesquisas em inglês. C.H. 10 08 12 2.3. Referência contextual 2.3.1. Concectivos 2.3.2. Pronomes 10 3.1 Levar o aluno a compreender a relação do inglês instrumental com o curso de Sistema de Informação 04 através de leituras de textos autênticos utilizando os recursos oferecidos pela internet. 20 3.2 Trabalho de pesquisa na internet sobre as novas tecnologias. BIBLIOGRAFIA BÁSICA 1-Livro texto principal: CRUZ, Décio Torres. Inglês.com.textos/para informática – Salvador, UFBA,2001. 2- TORRES, Nelson. Gramática prática da língua inglesa. São Paulo: Saraiva, 2000. 3- FURSTENAU, Eugênio. Dicionário Inglês/Português de termos técnicos na área de Informática. 24.ed. Globo, 1969. BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR 1 – PARKER, John. Password English Dictionary For Speakers Of Portuguese. Martins fontes editora. 2- Oliveira, Sara Rejane. Estratégias de leitura para inglês instrumental. Brasília: Editora UNB, 1994. 3-Maclin, Alice. Reference Guide to English: A handbook of English as a second language. New York: Holt Rinerhart & Wiston, 1981. 4- Schumacher, Cristina. Inglês urgente para brasileiros: Soluções simples e práticas para aprender inglês de vez. São Paulo: Campos, 1999. 5- Artigos/Textos variados publicados na área, extraídos da internet. Língua Inglesa II – Tecnologia em Secretariado Conteúdo Programático Unidade I – Dia & Noite II – Lugares & Pessoas Sub-unidades 1.8) Presente Simples (afirmativo e negativo); 1.9) Falar sobre a rotina diária; 1.10) Horas; 1.11) Dar opiniões. 2.1) Presente Simples (interrogativo); 2.2) Pronomes interrogativos; 2.3) Lugares na natureza; 2.4) Pessoas que você conhece. CH 16 18 III – As preposições ‘In’ e ‘Out’ 3.1) Advérbios de frequência; 3.2) Dias da semana; 3.3) Vocabulário de comida. 12 IV – Aqui & lá 4.1) Preposições de lugar; 4.2) Tipos de transporte; 4.3) Imperativo; 4.4) Vocabulário de móveis e cômodos. 12 V – Antigo & moderno 5.1) Passado do verbo “Be”; 5.2) Adjetivos; 5.3) A vida no passado; 5.4) Civilizações antigas. 22 Bibliografia complementar MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005. RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008. COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004. CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010. ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009. Língua Inglesa II – Outros cursos Conteúdo Programático – Língua Inglesa II Unidade Sub-unidades I – Comprar e Vender 1.12) 1.13) 1.14) 1.15) 1.16) Some / any; Substantivos contáveis e incontáveis; Comida e bebida; Fazer sugestões; Perguntar sobre produtos e descrevê-los. 2. Uma questão de sobrevivência 2.1) 2.2) 2.3) 2.4) 2.5) Verbos modais (can, have to, should) ; Problemas de saúde; Meios de transporte; Dar instruções; Sobreviver em uma cidade estranha. 3. Lugares favoritos 3.1) 3.2) 3.3) 3.4) Quantificadores (much/many/a lot of / lots of); Have got; Reagir a notícias; Lar e mudanças. 4. Encontrar soluções 4.1) 4.2) 4.3) 4.4) Passado simples do verbo BE; Too / enough; Conversar ao telefone; Expectativas de clientes. 5. Momentos de mudança 5.1) 5.2) Passado simples; Completar um currículo. 6. Sair de férias 6.1) 6.2) 6.3) 6.4) 6.5) Presente contínuo; Presente Continuo X Presente Simples; Tendências atuais; Descrever; Apresentação da empresa. Bibliografia Básica Barrall, I.; ROGERS, J. Lifestyle: English for work, socializing & Travel. Elementary Coursebook.1. ed. England: Person, Longman, 2011. MURPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010. PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010. Bibliografia complementar MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005. RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008. COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004. CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010. ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009. Língua Inglesa Instrumental II – Sistemas de Informação Unidade 1-Apresentação do programa e conscientização do aluno sobre suas atitudes e as relações humanas. Revisão dos processos, técnicas e estratégias de leitura de textos em inglês. 2- Revisão de itens gramaticais facilitadores do processo de leitura. 3- Leitura crítica 4- Pesquisa Laboratório Conteúdo Programático Sub-unidades 1. Levar o aluno a refletir sobre as atitudes ou a falta de atitudes do homem perante si mesmo e o outro. CH 02 1.2 Prática de leitura de textos longos e complexos para revisão dos conceitos de leitura desenvolvidos no Inglês Instrumental I, visando reforçar uma conscientização dos processos de leitura. 10 1.3 Elaboração de resumos dos textos lidos, a partir de uma compreensão geral de pontos principais, e detalhada ao final. 10 1.4 Diferenciação entre resumo e tradução. 02 1.5 Uso do dicionário 2.1 O sintagma nominal, o sintagma verbal, tempos verbais, referência contextual, marcadores de discurso e outros itens importantes na leitura. 02 10 3.1 Incentivo a uma forma crítica do leitor com relação a textos da área e sobre assuntos de interesse 4.1 Acompanhamento de pesquisas de textos lidos na Internet , de sites em inglês e de revistas especializadas, visando instruir o aluno quanto à utilização das técnicas e estratégias de leitura ensinadas em sala de aula. 10 4.2 Elaboração de trabalhos baseados nas pesquisas e textos da internet. 14 4.3 Apresentação de trabalhos em Power Point baseados nas pesquisas e textos da internet. 08 04 BIBLIOGRAFIA BÁSICA 1-Livro texto principal: CRUZ, Décio Torres. Inglês.com.textos/para informática – Salvador, UFBA,2001. 2- TORRES, Nelson. Gramática prática da língua inglesa. São Paulo: Saraiva, 2000. 3- FURSTENAU, Eugênio. Dicionário Inglês/Português de termos técnicos na área de Informática. 24.ed. Globo, 1969. BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR 1-Dicionário Inglês/Português de termos técnicos na área de Informática. 2-Maclin, Alice. Reference Guide to English: A Handbook of English as a Second language. New York: Holt, Rinerhart&Wiston, 1981. 3- Oliveira, Sara Rejane. Estratégias de leitura para Inglês Instrumental. Brasília: Editora UNB, 1994. 4- Schumacher, Cristina. Inglês urgente para brasileiros: Soluções simples e práticas para aprender inglês de vez. São Paulo: Campos, 1999. 5- Textos variados, extraídos de publicações diversas na área, tais como livros técnicos, revistas especializadas, manuais de software e hardware, e outras. Língua Inglesa III – Tecnologia em Secretariado Conteúdo Programático Unidade I – A vida & o tempo Sub-unidades CH 1.17) Passado Simples (afirmativo e negativo); 1.18) Falar sobre o ano passado; 1.19) Biografia; 1.20) Datas. 2.1) Passado Simples (interrogativo); 2.2) Animais extintos. 18 III – Prazer & Negócios 3.1) Presente Contínuo (afirmativo e negativo); 3.2) Viagem de negócios; 3.3) Turismo. 12 IV – Arte & Tecnologia 4.1) 4.2) 4.3) 4.4) 12 V – Língua & Aprendizagem 5.1) Futuro: “going to”; 5.2) Línguas ao redor do mundo; 5.3) Aprendendo uma língua. II – Pergunta & Resposta Descrição de substantivos; Modais can/can’t; Concordar/ discordar; Tecnologia. 18 20 Bibliografia Básica PICKERING, Kate; MCAVOY, Jackie; CLANDFIELD, Lindsay. Global: beginner coursebook. Oxford: MacMillan Publishers, 2010. MURPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010. PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010. Bibliografia complementar MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005. RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008. COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004. CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010. ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009. Língua Inglesa III – Outros cursos Conteúdo Programático – Língua Inglesa III Unidade I – Questões de dinheiro Sub-unidades 1.21) 1.22) 1.23) 1.24) 2.1) 2.2) 2.3) 2,4) Will (previsão); Condicional (1ª); Dinheiro; Investimento. Going to (planos futuros); ‘To’ ou ‘ing’; Cooperar e competir; Trabalhar em grupo. 3. Que experiência! 3.1) 3.2) Presente perfeito; Experiências da vida. 4. Tire uma folga 4.1) 4.2) 4.3) 4.4) 4.5) planos futuros (presente contínuo); Expressões de tempo para o futuro; Planejar uma viagem; Explicar necessidades; Filme e música. 2. Trabalho em equipe Bibliografia Básica Barrall, I.; ROGERS, J. Lifestyle: English for work, socializing & Travel. Elementary Coursebook.1. ed. England: Person, Longman, 2011. MURPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010. PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010. Bibliografia complementar MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005. RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008. COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004. CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010. ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009. Língua Espanhola I Conteúdo Programático Língua Espanhola I Unidade I - Apresentar-se 2. Falar de outras pessoas Sub-unidades 1.25) As saudações e despedidas formais e informais; 1.26) O alfabeto - soletrar; 1.27) O presente de ser, llamarse, tener; 1.28) Pronomes interrogativos; 1.29) Perguntar e informar dados pessoais de forma oral e escrita; 1.30) As profissões/ocupações – falar se sua profissão/ocupação; 1.31) Os números de 1 a 10; 1.32) Verbos regulares no presente (-ar, -er, -ir); 1.33) Fazer uma reserva de um quarto de hotel; 1.34) Cultura hispânica: os países e os hispânicos. 2.1) A família – árvore genealógica; 2.2) Descrever o físico; 2.3) Os adjetivos possesivos; 2.4) Os adjetivos de caráter; 2.5) O verbo gustar no presente; 2.6) Os pronomes demonstrativos; 2.7) Os pronomes de tratamento; 2.8) Escrever um anúncio; 2.9) Descrever uma empresa; 2.10) Apresentar-se formalmente; 2.11) Cultura hispânica: família e festas familiares. 3. Alimentar-se 3.1) Os alimentos e seus hábitos alimentares; 3.2) O gênero, o número, e os artigos definidos; 3.3) Expressar gostos e falar de frequência; 3.4) O uso de diminutivos; .5) Os números até 1.000; 3.6) Os pesos e medidas; 3.7) O verbo parecer no presente; 3.8) Os tipos de comidas e as formas de comer; 3.9) O artigo indefinido; 3.10) Organização de evento; 3.11) Cultura hispânica: a gastronomia. 4. Localizar-se nas ruas 4.1) A cidade – a praça do povo; 4.2) Descrever um bairro, os arredores; 4.3) O uso de hay/está(n), mucho/muy; 4.4) Pedir e dar direções; 4.5) Os estabelecimentos públicos e comerciais; 4.6) Os verbos irregulares ir, seguir, e hacer; 4.7) As preposições com meios de transporte; 4.8) Os números ordinais; 4.9) Chamar a atenção e dar informações; 4.10) Ser capaz de localizar-se em um centro comercial; 4.11) Cultura hispânica: um passeio por Madrid. 5. Falar de ações cotidianas 5.1) Os verbos de ação cotidiana e as partes do dia; 5.2) Falar de frequência e do seu dia-a-dia; 5.3) Os verbos irregulares com ditongo E>IE, O>UE e os reflexivos no presente; 5.4) Perguntar e informar as horas – os horários comerciais; 5.5) Os dias da semana, os meses e as estações; 5.6) As preposições com as expressões de tempo; 5.7) Verbos ir a / pensar / querer + infinitivo; 5.8) O tempo livre – ficar com amigos; 5.9) Escrever um e-mail para descrever um dia de férias; 5.10) Cultura hispânica: festas na Espanha e no México. Bibliografia Básica ARAGÓN, Matilde C.; BARQUERO,Begoña L.; GILL, Óscar C. Passaporte Compilado. Madrid: Edelsa, 2010. SEÑAS: diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. 2.ed. São Paulo: M. Fontes, 2002. ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso del español: teoría y práctica , con solucionario : A1-B2. 2006. Bibliografia complementar BALLESTEROS, Pilar Diaz. DIEZ, Ignacio Rodero. VIUDEZ, Francisca Castro & Et Al. Español en Marcha I. MADRID: SGEL. 2005. BON, Francisco Matte. Gramática Comunicativa del español: de la idea a la lengua. 9. Ed. rev. Madrid: Edelsa, 2002. ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento. Conexión: curso de español para profesionales brasileños. Madrid: Cambridge University Press, 2005. MATEO, Alicia San; PINILLA, Raquel. ELExprés. Curso Intensivo de Espanhol. Espanha: SGEL. 2010. BIELSA, Pilar Ballester et. al. Destino ERAMUS. Estudios Hispánicos. Espanha: SGEL. 2009. Língua Espanhola II Conteúdo Programático - Língua Espanhola II Unidade I - Falar de planos e projetos 2. Falar do passado Sub-unidades 1.35) O uso de Ser / Estar com adjetivos; 1.36) Os adjetivos de caráter e os estados de ânimo; 1.37) Os atrativos turísticos – pedir e dar informações; 1.38) As estruturas comparativas; 1.39) Falar ao telefone; 1.40) Estar / Acabar de + gerúndio; 1.41) Cultura hispânica: a música. 2.1) O pretérito indefinido; 2.2) Relatar no passado – as etapas da vida; 2.3) Os estilos artísticos – as salas de um museu; 2.4) Os marcadores temporais - turnos da fala; 2.5) Criação de currículo; 2.6) Entrevista de trabalho; 2.7) Hace, hace que e desde hace; 2.8) Cultura hispânica: história. 3. Descrever a roupa 3.1) 3.2) 3.3) 3.4) 3.5) 3.6) 3.7) 3.8) As roupas e as cores; As orações relativas e os verbos de ‘emoção’; Fazer um elogio e expressar modéstia; Comprar roupas em lojas e pela internet; Os pronomes pessoais de objeto direto e indireto; O pretérito imperfeito; Fazer uma reclamação; Cultura hispânica: padrões de vestimenta. 4. Descrever o ambiente 4.1) 4.2) 4.3) 4.4) 4.5) 4.6) 4.7) 4.8) O imperfeito; A casa – características da moradia na Espanha; Descrever as circunstâncias que rodeiam os acontecimentos no passado; A vida na infância e a vida agora; Alugar ou comprar um apartamento; Falar de ações e descrições; Contraste dos passados; Cultura hispânica: filmes e atores. 5. Falar da saúde 5.1) O corpo humano; 5.2) Recomendações para uma vida saudável; 5.3) Expressar dores e mal estar; 5.4) O imperativo regular; 5.5) A assistência sanitária; 5.6) Expressar possibilidade, permissão, necessidade e obrigação; 5.7) A posição dos pronomes; 5.8) Hay que / Tener que / poder + infinitivo; 5.9) Os estudos universitários; 5.10) Pedir e dar/negar permissão; 5.11) Imperativos irregulares e a colocação dos pronomes com imperativo; 5.12) Cultura hispânica: A saúde. Bibliografia Básica ARAGÓN, Matilde C.; BARQUERO,Begoña L.; GILL, Óscar C. Passaporte Compilado. Madrid: Edelsa, 2010. SEÑAS: diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. 2.ed. São Paulo: M. Fontes, 2002. ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso del español: teoría y práctica , con solucionario : A1-B2. 2006. Bibliografia complementar BALLESTEROS, Pilar Diaz. DIEZ, Ignacio Rodero. VIUDEZ, Francisca Castro & Et Al. Español en Marcha I. MADRID: SGEL. 2005. BON, Francisco Matte. Gramática Comunicativa del español: de la idea a la lengua. 9. Ed. rev. Madrid: Edelsa, 2002. ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento. Conexión: curso de español para profesionales brasileños. Madrid: Cambridge University Press, 2005. MATEO, Alicia San; PINILLA, Raquel. ELExprés. Curso Intensivo de Espanhol. Espanha: SGEL. 2010. BIELSA, Pilar Ballester et. al. Destino ERAMUS. Estudios Hispánicos. Espanha: SGEL. 2009. Inglês Comercial Conteúdo Programático- Língua Inglesa Comercial Unidade 1.Geopolítica Mundial Sub-unidade Reconhecimento das grandes regiões geográficas; países e capitais; nacionalidades, moedas e idiomas; aspectos culturais e políticos. Grandes blocos econômicos; organizações internacionais. Lidando com diferenças culturais. 2. Preparação para o Mercado Currículo; Carta de apresentação; de Trabalho Entrevista de emprego. 3- Passos na Negociação em Exportação 4–Logística/ Transportes Introdução à elaboração de cartas comerciais. Incoterms; Escrita de documentos específicos: • Solicitação (inquiry) • Cotação (firm offer) • Pedido de compra (purchase order) Terminologia em Logística Diferentes tipos de embarcações Dinâmica do porto/ infra-estrutura 5 -Lidando c/ Documentos Internacionais Fatura pró-forma (pro forma invoice) Conhecimento de Embarque (Bill of Lading) Carta de crédito (Letter of Credit) Forex 6. Meios de Comunicação Falar ao telefone Reservar hotel/passagem Fazer check in/out – aeroporto/ hotel Comunicação via fax; e-mail BIBLIOGRAFIA BÁSICA (conforme Plano de Ensino) 1. Spínola, V. Let’s trade in English. São Paulo: Aduaneiras, 2001.2. Murphy, R. Essential grammar in use : a self-study reference and practice book for elementary students of English. 3.ed. Australia : Cambridge University Press, 2007 3. Pickett, D.& Davies, D. Preparing for English for Commerce. London: Phoenix ELT, 1995. BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR (conforme Plano de Ensino e outras atuais, se necessário) 1. 1 – Strutt, P. Longman Business English Usage. Longman. 1992. 2. Norman, S. We're in business: English for commercial practice and international trade. Longman, 1987. 3. Dictionary of American English. 2. ed. Longman, 1997. 4. Adam. J. H. Dictionary of Business English. Longman. 2. ed. Longman, 1989 5. Coelho. A.M.C.M. International trade for Brazilian students. Belo Horizonte : Una Graphos, 1989. Espanhol Comercial Conteúdo Programático Língua Espanhola Comercial Unidade 6. Viaja con nosotros Redação comercial – cartas, contratos, reuniões 7. Apariencia con esencia Documentos em comércio internacional 8. Lo que el XX se llevó Transporte internacional Sub-unidade Conversar ao telefone. Fazer pedidos com diferentes graus de cortesia. Falar do tempo. Condicional. Pronomes complemento objeto direto e indireto. Negócios: Dinheiro Cultura: Turismo na internet. Estrutura e escrita de cartas comerciais. Reuniões e conversas telefônicas. Solicitações com diferentes graus de cortesia. Condicional. Pronomes complemento objeto direto e indireto. Negócios: dinheiro. (Canal 06) Descrever pessoas. Expressar dor física. Formular condições. Descrever pessoas no passado. Possessivos e demonstrativos. Gerúndio. Formular condições. Pretérito imperfecto. (indicativo) Negócios: Profissionais. Cultura: Criadores de personagens de histórias em quadrinhos. Pronúncia: z e s. Introdução ao Pretérito Indefinido Documentação exigida em negociações internacionais. Descrição de passado. Formular condições. Pretéritos indefinido e imperfeito. Descrever pessoas e situações no passado. Descrever o contexto em que acontece uma ação passada. Contar fatos no passado. Falar de processos de mudança. Pretérito indefinido. Contraste pretérito imperfeito/indefinido. Verbos de cambio (volverse, convertirse en, quedarse, ponerse). Negócios: Organogramas. Funções e cargos nas empresas. Tipos de empresas. Cultura: festa e cinema. Modalidades de transporte e seguro internacionais e sua adequação. Processos de mudança. Verbos de cambio. Organogramas e funções na empresa. Tipos de empresas. 9. Noticias en tiempo real Meios de pagamento e cobrança em comércio internacional Expressar ações passadas cujo tempo não terminou. Reagir diante um acontecimento. Transmitir palavras ao outro. Opinar sobre um tema. Pretérito perfeito (indicativo). Estilo indireto. Números ordinais. Negócios: Entrevistas de trabalho. Elaboração de Curriculum. Cartas comerciais. Regras de pontuação e acentuação. Cultura: Habitantes do futuro. Publicidade. Modalidades de pagamento e cobrança. Pretérito Perfeito e estilo indireto. Regras de acentuação e pontuação. Negócios: entrevista 10. Con. techo Internacionalização de empresas Atividades Complementares de trabalho, elaboração de currículo. Publicidade. Mostrar acordo ou desacordo diante uma opinião ou pedido. Falar de bens ou objetos que não se conhecem. Expressar probabilidade e obrigação. Expressar desejos. Pronomes possessivos. Presente de subjuntivo. Relativos. Indefinidos. Perífrases de obrigação. (hay que / tiene que / debe + infinitivo) Negócios: Aluguel. O comercio entre empresas. Vocabulário empresarial. Cultura: Habitação. Pronúncia: r e rr. Noções para expressar sentimentos. Pretérito imperfeito do subjuntivo. Noções para expressar desejo e condição. Pretérito Pluscuamperfecto do subjuntivo Processos de internacionalização de empresas. Comércio entre empresas. Vocabulário bancário. Mostrar acordo ou desacordo diante de uma solicitação ou opinião. Subjuntivo. Relativos e indefinidos. Perífrases de obrigação. Atividades avaliativas, apresentação de trabalhos, apresentação de filmes, debates. Bibliografia básica: ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento. Conexión: Curso de español para profesionales brasileños. Libro del alumno. Madrid: Cambridge, 2001. ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento. Conexión: Curso de español para profesionales brasileños. Cuaderno de ejercicios. Madrid: Cambridge, 2001. RAYA, Alonso; CASTRO, Alejandro Castañeda; GILA, Pablo Martínez; LÓPEZ, Lourdes Miguel; OLIVARES, Jenaro Ortega; CAMPILLO, José Plácido. Gramática básica del estudiante de español. Difusión: Barcelona, 2005. ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso de español para extranjeros. SM: Madrid, 2003. FANJUL, Adrián (org.). Gramática de español paso a paso: con ejercicios. Santillana/Moderna, 2005. Bibliografia complementar: CASTRO, Francisca. Uso de la gramática española. Madrid: Edelsa, 1999. DICCIONARIO Básico Santillana. Barcelona: Santillana, 1997. Grupo Didascalia. Conjugar es fácil: de España y de América.Madrid: Edelsa, 2003 Dificultades del español para Brasileños. SM/ELE – 2003 BELTRÁN, Aguirre Blanca; ÁN, Aguirre Blanca; ROTHER Klaus. El español por profesiones – Comercio Exterior. SGEL, 1996. CREUS, Susana Quinteiros de. Español para ejecutivos. 2ª edição. Mercado aberto, 1995. LAGO, Angel Felices. LÓPEZ, Cecília Ruiz. Español para el Comercio Internacional. Edinumen, 1998. ENTERRÍA, Josefa Gómez de. Correspondência Comercial em Español. SGEL, 1997. FAJARDO, Mercedes. GONZÁLEZ, Susana. Marca Registrada – español para los negocios. Santillana, 1996. GONZÁLES, Marisa &. Socios – Curso básico de español orientado al mundo del trabajo. Difusión, 1999.