Língua Inglesa I – Tecnologia em Secretariado
Conteúdo Programático
Unidade
I – Nome &
Endereço
2. Eu & Você
Sub-unidades
1.1)
alfabeto;
1.2)
números;
1.3)
plural de substantivos regulares;
1.4)
apresentar-se e encontrar pessoas;
1.5)
completar formulários.
2.1) verbo Be;
2.2) países e nacionalidades;
2.3) pronomes sujeitos e adjetivos possessivos.
CH
16
18
3. Eles & Nós
3.1) pronomes adjetivos possessivos;
3.2) expressar posse;
3.3) família;
3.4) apresentar pessoas.
18
4. Grande &
Pequeno
4.1) adjetivos;
4.2) ‘There is/are’;
4.3) descrições;
4.4) lojas e preços.
16
5. Trabalho &
diversão
5.1) ‘There isn’t/aren’t’;
5.2) Descrição do trabalho.
12
Bibliografia Básica
PICKERING, Kate; MCAVOY, Jackie; CLANDFIELD, Lindsay. Global: beginner coursebook. Oxford:
MacMillan Publishers, 2010.
MURPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary
students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010.
PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of
Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010.
Bibliografia complementar
MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005.
RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008.
COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004.
CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010.
ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009.
Língua Inglesa I – Outros cursos
Conteúdo Programático
Unidade
Sub-unidades
CH
1.1)
1.2)
1.3)
1.4)
1.5)
1.6)
1.7)
2.1)
2.2)
2.3)
2.4)
2.5)
2.6)
2.7)
alfabeto;
apresentações;
números;
verbo ‘be’;
países e nacionalidades;
pronomes interrogativos;
fazer pedidos.
presente simples;
ocasiões especiais;
reunir-se após o trabalho;
mostrar interesse;
pronomes interrogativos;
pronomes possessivos;
tipo de pessoas.
3. O emprego dos
seus sonhos
3.1)
3.2)
3.3)
3.4)
3.5)
presente simples (3ª pessoa);
empregos e pessoas;
candidatando-se a um trabalho;
pronomes interrogativos;
similar ou diferente (too/neither).
12
4. Somos todos
diferentes
4.1)
4.2)
4.3)
4.4)
4.5)
advérbios de frequência;
preposições de tempo;
horas;
maneiras de dizer ‘não’;
agendar um compromisso.
12
5. A época da sua
vida
5.1)
5.2)
comparativo e superlativo;
oferecer ajuda/a melhor forma de ajudar.
12
6. Você está aqui
6.1)
6.2)
6.3)
6.4)
6.5)
there is/are;
imperativo;
preposição de lugar;
pedir ajuda / dar direções;
feira de comércio.
12
I - Chegadas
2. Reuniões
12
12
Bibliografia Básica
Barrall, I.; ROGERS, J. Lifestyle: English for work, socializing & Travel. Elementary Coursebook.1.
ed. England: Person, Longman, 2011.
MRPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary
students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010.
PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of
Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010.
Bibliografia complementar
MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005.
RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008.
COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004.
CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010.
ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009.
Língua Inglesa Instrumental I – Sistemas de Informação
Conteúdo Programático
1.
2.
Unidades
Apresentação do
programa, reflexão
sobre o ambiente
universitário
e
conscientização
dos
processos,
técnicas
e
estratégias
de
leitura de textos
em inglês.
Subunidades
1. Vídeo- Levar o aluno a refletir sobre seu novo momento. A necessidade de
planejamentos, mudanças na postura e atitudes que possibilitam a inserção e
permanência na sociedade e no mercado competitivo.
08
1.2 O que é a leitura de textos em inglês.
1.3 Leitura de textos que visam a conscientização de processos, técnicas e
estratégias de leitura.
Itens gramaticais
2.1 O sintagma nominal
facilitadores do
2.1.1. Comparativo e superlativo de adjetivos e advérbios
processo de leitura.
2.2. O sintagma verbal
2.2.1. Tempos verbais
2.2.2. Time x Tense
2.2.3. Passiva
3-Laboratório
de
informática - A internet
como
ferramenta
importante para leitura
de textos em inglês,
bem
como
para
pesquisas em inglês.
C.H.
10
08
12
2.3. Referência contextual
2.3.1. Concectivos
2.3.2. Pronomes
10
3.1 Levar o aluno a compreender a relação do inglês instrumental com o curso de
Sistema de Informação
04
através de leituras de textos autênticos utilizando os recursos oferecidos pela
internet.
20
3.2 Trabalho de pesquisa na internet sobre as novas tecnologias.
BIBLIOGRAFIA BÁSICA
1-Livro texto principal: CRUZ, Décio Torres. Inglês.com.textos/para informática – Salvador, UFBA,2001.
2- TORRES, Nelson. Gramática prática da língua inglesa. São Paulo: Saraiva, 2000.
3- FURSTENAU, Eugênio. Dicionário Inglês/Português de termos técnicos na área de Informática. 24.ed.
Globo, 1969.
BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR
1 – PARKER, John. Password English Dictionary For Speakers Of Portuguese. Martins fontes editora.
2- Oliveira, Sara Rejane. Estratégias de leitura para inglês instrumental. Brasília: Editora UNB, 1994.
3-Maclin, Alice. Reference Guide to English: A handbook of English as a second language. New York: Holt
Rinerhart & Wiston, 1981.
4- Schumacher, Cristina. Inglês urgente para brasileiros: Soluções simples e práticas para aprender inglês de
vez. São Paulo: Campos, 1999.
5- Artigos/Textos variados publicados na área, extraídos da internet.
Língua Inglesa II – Tecnologia em Secretariado
Conteúdo Programático
Unidade
I – Dia & Noite
II – Lugares &
Pessoas
Sub-unidades
1.8)
Presente Simples (afirmativo e negativo);
1.9)
Falar sobre a rotina diária;
1.10)
Horas;
1.11)
Dar opiniões.
2.1) Presente Simples (interrogativo);
2.2) Pronomes interrogativos;
2.3) Lugares na natureza;
2.4) Pessoas que você conhece.
CH
16
18
III – As preposições
‘In’ e ‘Out’
3.1) Advérbios de frequência;
3.2) Dias da semana;
3.3) Vocabulário de comida.
12
IV – Aqui & lá
4.1) Preposições de lugar;
4.2) Tipos de transporte;
4.3) Imperativo;
4.4) Vocabulário de móveis e cômodos.
12
V – Antigo &
moderno
5.1) Passado do verbo “Be”;
5.2) Adjetivos;
5.3) A vida no passado;
5.4) Civilizações antigas.
22
Bibliografia complementar
MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005.
RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008.
COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004.
CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010.
ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009.
Língua Inglesa II – Outros cursos
Conteúdo Programático – Língua Inglesa II
Unidade
Sub-unidades
I – Comprar e Vender
1.12)
1.13)
1.14)
1.15)
1.16)
Some / any;
Substantivos contáveis e incontáveis;
Comida e bebida;
Fazer sugestões;
Perguntar sobre produtos e descrevê-los.
2. Uma questão de
sobrevivência
2.1)
2.2)
2.3)
2.4)
2.5)
Verbos modais (can, have to, should) ;
Problemas de saúde;
Meios de transporte;
Dar instruções;
Sobreviver em uma cidade estranha.
3. Lugares favoritos
3.1)
3.2)
3.3)
3.4)
Quantificadores (much/many/a lot of / lots of);
Have got;
Reagir a notícias;
Lar e mudanças.
4. Encontrar soluções
4.1)
4.2)
4.3)
4.4)
Passado simples do verbo BE;
Too / enough;
Conversar ao telefone;
Expectativas de clientes.
5. Momentos de
mudança
5.1)
5.2)
Passado simples;
Completar um currículo.
6. Sair de férias
6.1)
6.2)
6.3)
6.4)
6.5)
Presente contínuo;
Presente Continuo X Presente Simples;
Tendências atuais;
Descrever;
Apresentação da empresa.
Bibliografia Básica
Barrall, I.; ROGERS, J. Lifestyle: English for work, socializing & Travel. Elementary Coursebook.1.
ed. England: Person, Longman, 2011.
MURPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary
students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010.
PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of
Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010.
Bibliografia complementar
MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005.
RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008.
COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004.
CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010.
ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009.
Língua Inglesa Instrumental II – Sistemas de Informação
Unidade
1-Apresentação
do programa e
conscientização
do aluno sobre
suas atitudes e as
relações
humanas.
Revisão dos
processos,
técnicas e
estratégias de
leitura de textos
em inglês.
2- Revisão de
itens gramaticais
facilitadores do
processo de
leitura.
3- Leitura crítica
4- Pesquisa Laboratório
Conteúdo Programático
Sub-unidades
1. Levar o aluno a refletir sobre as atitudes ou a falta de atitudes do
homem perante si mesmo e o outro.
CH
02
1.2 Prática de leitura de textos longos e complexos para revisão dos
conceitos de leitura desenvolvidos no Inglês Instrumental I, visando
reforçar uma conscientização dos processos de leitura.
10
1.3 Elaboração de resumos dos textos lidos, a partir de uma
compreensão geral de pontos principais, e detalhada ao final.
10
1.4 Diferenciação entre resumo e tradução.
02
1.5 Uso do dicionário
2.1 O sintagma nominal, o sintagma verbal, tempos verbais,
referência contextual, marcadores de discurso e outros itens
importantes na leitura.
02
10
3.1 Incentivo a uma forma crítica do leitor com relação a textos da
área e sobre assuntos de interesse
4.1 Acompanhamento de pesquisas de textos lidos na Internet , de
sites em inglês e de revistas especializadas, visando instruir o aluno
quanto à utilização das técnicas e estratégias de leitura ensinadas
em sala de aula.
10
4.2 Elaboração de trabalhos baseados nas pesquisas e textos da
internet.
14
4.3 Apresentação de trabalhos em Power Point baseados nas
pesquisas e textos da internet.
08
04
BIBLIOGRAFIA BÁSICA
1-Livro texto principal: CRUZ, Décio Torres. Inglês.com.textos/para informática – Salvador,
UFBA,2001.
2- TORRES, Nelson. Gramática prática da língua inglesa. São Paulo: Saraiva, 2000.
3- FURSTENAU, Eugênio. Dicionário Inglês/Português de termos técnicos na área de Informática.
24.ed. Globo, 1969.
BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR
1-Dicionário Inglês/Português de termos técnicos na área de Informática.
2-Maclin, Alice. Reference Guide to English: A Handbook of English as a Second language. New
York: Holt, Rinerhart&Wiston, 1981.
3- Oliveira, Sara Rejane. Estratégias de leitura para Inglês Instrumental. Brasília: Editora UNB,
1994.
4- Schumacher, Cristina. Inglês urgente para brasileiros: Soluções simples e práticas para aprender
inglês de vez. São Paulo: Campos, 1999.
5- Textos variados, extraídos de publicações diversas na área, tais como livros técnicos, revistas
especializadas, manuais de software e hardware, e outras.
Língua Inglesa III – Tecnologia em Secretariado
Conteúdo Programático
Unidade
I – A vida & o
tempo
Sub-unidades
CH
1.17) Passado Simples (afirmativo e negativo);
1.18) Falar sobre o ano passado;
1.19) Biografia;
1.20) Datas.
2.1) Passado Simples (interrogativo);
2.2) Animais extintos.
18
III – Prazer &
Negócios
3.1) Presente Contínuo (afirmativo e negativo);
3.2) Viagem de negócios;
3.3) Turismo.
12
IV – Arte &
Tecnologia
4.1)
4.2)
4.3)
4.4)
12
V – Língua &
Aprendizagem
5.1) Futuro: “going to”;
5.2) Línguas ao redor do mundo;
5.3) Aprendendo uma língua.
II – Pergunta &
Resposta
Descrição de substantivos;
Modais can/can’t;
Concordar/ discordar;
Tecnologia.
18
20
Bibliografia Básica
PICKERING, Kate; MCAVOY, Jackie; CLANDFIELD, Lindsay. Global: beginner coursebook.
Oxford: MacMillan Publishers, 2010.
MURPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary
students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010.
PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of
Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010.
Bibliografia complementar
MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005.
RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008.
COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004.
CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010.
ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009.
Língua Inglesa III – Outros cursos
Conteúdo Programático – Língua Inglesa III
Unidade
I – Questões de
dinheiro
Sub-unidades
1.21)
1.22)
1.23)
1.24)
2.1)
2.2)
2.3)
2,4)
Will (previsão);
Condicional (1ª);
Dinheiro;
Investimento.
Going to (planos futuros);
‘To’ ou ‘ing’;
Cooperar e competir;
Trabalhar em grupo.
3. Que
experiência!
3.1)
3.2)
Presente perfeito;
Experiências da vida.
4. Tire uma
folga
4.1)
4.2)
4.3)
4.4)
4.5)
planos futuros (presente contínuo);
Expressões de tempo para o futuro;
Planejar uma viagem;
Explicar necessidades;
Filme e música.
2. Trabalho em
equipe
Bibliografia Básica
Barrall, I.; ROGERS, J. Lifestyle: English for work, socializing & Travel. Elementary
Coursebook.1. ed. England: Person, Longman, 2011.
MURPHY, R. English Grammar in use: a self-study reference and practice book for elementary
students of English. 3. ed. Cambridge University Press, 2010.
PARKER, John; STAHEL, Mônica. Password: k dictionaries: English dictionary for speakers of
Portuguese. 4.ed. São Paulo: Martins Fontes, 2010.
Bibliografia complementar
MASCULL, B. Best Practice Elementary: business English in context. USA: Thomson, 2005.
RICHARDSON, K. et al The Business: Pre-Intermediate. Macmillan, 2008.
COTTON, D. Market Leader: Elementary Business English. Harlow: Pearson Education, 2004.
CLARKE, S. In company. 2. ed. Macmillan, 2010.
ALLISON, J.; POWELL, M. In company: Cases studies. 2. ed. Macmillan, 2009.
Língua Espanhola I
Conteúdo Programático Língua Espanhola I
Unidade
I - Apresentar-se
2. Falar de outras
pessoas
Sub-unidades
1.25)
As saudações e despedidas formais e informais;
1.26)
O alfabeto - soletrar;
1.27)
O presente de ser, llamarse, tener;
1.28)
Pronomes interrogativos;
1.29)
Perguntar e informar dados pessoais de forma oral e escrita;
1.30)
As profissões/ocupações – falar se sua profissão/ocupação;
1.31)
Os números de 1 a 10;
1.32)
Verbos regulares no presente (-ar, -er, -ir);
1.33)
Fazer uma reserva de um quarto de hotel;
1.34)
Cultura hispânica: os países e os hispânicos.
2.1) A família – árvore genealógica;
2.2) Descrever o físico;
2.3) Os adjetivos possesivos;
2.4) Os adjetivos de caráter;
2.5) O verbo gustar no presente;
2.6) Os pronomes demonstrativos;
2.7) Os pronomes de tratamento;
2.8) Escrever um anúncio;
2.9) Descrever uma empresa;
2.10) Apresentar-se formalmente;
2.11) Cultura hispânica: família e festas familiares.
3. Alimentar-se
3.1) Os alimentos e seus hábitos alimentares;
3.2) O gênero, o número, e os artigos definidos;
3.3) Expressar gostos e falar de frequência;
3.4) O uso de diminutivos;
.5) Os números até 1.000;
3.6) Os pesos e medidas;
3.7) O verbo parecer no presente;
3.8) Os tipos de comidas e as formas de comer;
3.9) O artigo indefinido;
3.10) Organização de evento;
3.11) Cultura hispânica: a gastronomia.
4. Localizar-se nas
ruas
4.1) A cidade – a praça do povo;
4.2) Descrever um bairro, os arredores;
4.3) O uso de hay/está(n), mucho/muy;
4.4) Pedir e dar direções;
4.5) Os estabelecimentos públicos e comerciais;
4.6) Os verbos irregulares ir, seguir, e hacer;
4.7) As preposições com meios de transporte;
4.8) Os números ordinais;
4.9) Chamar a atenção e dar informações;
4.10) Ser capaz de localizar-se em um centro comercial;
4.11) Cultura hispânica: um passeio por Madrid.
5. Falar de ações
cotidianas
5.1) Os verbos de ação cotidiana e as partes do dia;
5.2) Falar de frequência e do seu dia-a-dia;
5.3) Os verbos irregulares com ditongo E>IE, O>UE e os reflexivos no presente;
5.4) Perguntar e informar as horas – os horários comerciais;
5.5) Os dias da semana, os meses e as estações;
5.6) As preposições com as expressões de tempo;
5.7) Verbos ir a / pensar / querer + infinitivo;
5.8) O tempo livre – ficar com amigos;
5.9) Escrever um e-mail para descrever um dia de férias;
5.10) Cultura hispânica: festas na Espanha e no México.
Bibliografia Básica
ARAGÓN, Matilde C.; BARQUERO,Begoña L.; GILL, Óscar C. Passaporte Compilado. Madrid:
Edelsa, 2010.
SEÑAS: diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. 2.ed. São Paulo: M.
Fontes, 2002.
ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso del español: teoría y práctica , con
solucionario : A1-B2. 2006.
Bibliografia complementar
BALLESTEROS, Pilar Diaz. DIEZ, Ignacio Rodero. VIUDEZ, Francisca Castro & Et Al. Español en
Marcha I. MADRID: SGEL. 2005.
BON, Francisco Matte. Gramática Comunicativa del español: de la idea a la lengua. 9. Ed. rev.
Madrid: Edelsa, 2002.
ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento. Conexión:
curso de español para profesionales brasileños. Madrid: Cambridge University Press, 2005.
MATEO, Alicia San; PINILLA, Raquel. ELExprés. Curso Intensivo de Espanhol. Espanha: SGEL. 2010.
BIELSA, Pilar Ballester et. al. Destino ERAMUS. Estudios Hispánicos. Espanha: SGEL. 2009.
Língua Espanhola II
Conteúdo Programático - Língua Espanhola II
Unidade
I - Falar de planos e
projetos
2. Falar do passado
Sub-unidades
1.35)
O uso de Ser / Estar com adjetivos;
1.36)
Os adjetivos de caráter e os estados de ânimo;
1.37)
Os atrativos turísticos – pedir e dar informações;
1.38)
As estruturas comparativas;
1.39)
Falar ao telefone;
1.40)
Estar / Acabar de + gerúndio;
1.41)
Cultura hispânica: a música.
2.1) O pretérito indefinido;
2.2) Relatar no passado – as etapas da vida;
2.3) Os estilos artísticos – as salas de um museu;
2.4) Os marcadores temporais - turnos da fala;
2.5) Criação de currículo;
2.6) Entrevista de trabalho;
2.7) Hace, hace que e desde hace;
2.8) Cultura hispânica: história.
3. Descrever a roupa
3.1)
3.2)
3.3)
3.4)
3.5)
3.6)
3.7)
3.8)
As roupas e as cores;
As orações relativas e os verbos de ‘emoção’;
Fazer um elogio e expressar modéstia;
Comprar roupas em lojas e pela internet;
Os pronomes pessoais de objeto direto e indireto;
O pretérito imperfeito;
Fazer uma reclamação;
Cultura hispânica: padrões de vestimenta.
4. Descrever o
ambiente
4.1)
4.2)
4.3)
4.4)
4.5)
4.6)
4.7)
4.8)
O imperfeito;
A casa – características da moradia na Espanha;
Descrever as circunstâncias que rodeiam os acontecimentos no passado;
A vida na infância e a vida agora;
Alugar ou comprar um apartamento;
Falar de ações e descrições;
Contraste dos passados;
Cultura hispânica: filmes e atores.
5. Falar da saúde
5.1) O corpo humano;
5.2) Recomendações para uma vida saudável;
5.3) Expressar dores e mal estar;
5.4) O imperativo regular;
5.5) A assistência sanitária;
5.6) Expressar possibilidade, permissão, necessidade e obrigação;
5.7) A posição dos pronomes;
5.8) Hay que / Tener que / poder + infinitivo;
5.9) Os estudos universitários;
5.10) Pedir e dar/negar permissão;
5.11) Imperativos irregulares e a colocação dos pronomes com imperativo;
5.12) Cultura hispânica: A saúde.
Bibliografia Básica
ARAGÓN, Matilde C.; BARQUERO,Begoña L.; GILL, Óscar C. Passaporte Compilado. Madrid:
Edelsa, 2010.
SEÑAS: diccionario para la enseñanza de la lengua española para brasileños. 2.ed. São Paulo: M.
Fontes, 2002.
ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso del español: teoría y práctica , con
solucionario : A1-B2. 2006.
Bibliografia complementar
BALLESTEROS, Pilar Diaz. DIEZ, Ignacio Rodero. VIUDEZ, Francisca Castro & Et Al. Español en
Marcha I. MADRID: SGEL. 2005.
BON, Francisco Matte. Gramática Comunicativa del español: de la idea a la lengua. 9. Ed. rev.
Madrid: Edelsa, 2002.
ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento. Conexión:
curso de español para profesionales brasileños. Madrid: Cambridge University Press, 2005.
MATEO, Alicia San; PINILLA, Raquel. ELExprés. Curso Intensivo de Espanhol. Espanha: SGEL. 2010.
BIELSA, Pilar Ballester et. al. Destino ERAMUS. Estudios Hispánicos. Espanha: SGEL. 2009.
Inglês Comercial
Conteúdo Programático- Língua Inglesa Comercial
Unidade
1.Geopolítica Mundial
Sub-unidade
Reconhecimento das grandes regiões geográficas;
países e capitais;
nacionalidades, moedas e idiomas;
aspectos culturais e políticos.
Grandes blocos econômicos; organizações internacionais.
Lidando com diferenças culturais.
2. Preparação para o Mercado Currículo;
Carta de apresentação;
de Trabalho
Entrevista de emprego.
3- Passos na
Negociação
em Exportação
4–Logística/
Transportes
Introdução à elaboração de cartas comerciais.
Incoterms;
Escrita de documentos específicos:
• Solicitação (inquiry)
• Cotação (firm offer)
• Pedido de compra (purchase order)
Terminologia em Logística
Diferentes tipos de embarcações
Dinâmica do porto/ infra-estrutura
5 -Lidando c/ Documentos
Internacionais
Fatura pró-forma (pro forma invoice)
Conhecimento de Embarque (Bill of Lading)
Carta de crédito (Letter of Credit)
Forex
6. Meios de Comunicação
Falar ao telefone
Reservar hotel/passagem
Fazer check in/out – aeroporto/ hotel
Comunicação via fax; e-mail
BIBLIOGRAFIA BÁSICA (conforme Plano de Ensino)
1. Spínola, V. Let’s trade in English. São Paulo: Aduaneiras, 2001.2. Murphy, R. Essential grammar
in use : a self-study reference and practice book for elementary students of English. 3.ed.
Australia : Cambridge University Press, 2007
3. Pickett, D.& Davies, D. Preparing for English for Commerce. London: Phoenix ELT, 1995.
BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR (conforme Plano de Ensino e outras atuais, se necessário)
1.
1 – Strutt, P. Longman Business English Usage. Longman. 1992.
2.
Norman, S. We're in business: English for commercial practice and international trade.
Longman, 1987.
3.
Dictionary of American English. 2. ed. Longman, 1997.
4.
Adam. J. H. Dictionary of Business English. Longman. 2. ed. Longman, 1989
5.
Coelho. A.M.C.M. International trade for Brazilian students. Belo Horizonte : Una Graphos,
1989.
Espanhol Comercial
Conteúdo Programático
Língua Espanhola Comercial
Unidade
6. Viaja con nosotros
Redação comercial – cartas,
contratos, reuniões
7. Apariencia con esencia
Documentos em comércio
internacional
8. Lo que el XX se llevó
Transporte internacional
Sub-unidade
Conversar ao telefone. Fazer pedidos com diferentes graus de
cortesia. Falar do tempo.
Condicional. Pronomes complemento objeto direto e indireto.
Negócios: Dinheiro
Cultura: Turismo na internet.
Estrutura e escrita de cartas comerciais. Reuniões e conversas
telefônicas. Solicitações com diferentes graus de cortesia.
Condicional. Pronomes complemento objeto direto e indireto.
Negócios: dinheiro. (Canal 06)
Descrever pessoas. Expressar dor física. Formular condições.
Descrever pessoas no passado.
Possessivos e demonstrativos. Gerúndio. Formular condições.
Pretérito imperfecto. (indicativo)
Negócios: Profissionais.
Cultura: Criadores de personagens de histórias em quadrinhos.
Pronúncia: z e s.
Introdução ao Pretérito Indefinido
Documentação exigida em negociações internacionais. Descrição
de passado. Formular condições. Pretéritos indefinido e
imperfeito.
Descrever pessoas e situações no passado. Descrever o contexto
em que acontece uma ação passada. Contar fatos no passado.
Falar de processos de mudança.
Pretérito indefinido. Contraste pretérito imperfeito/indefinido.
Verbos de cambio (volverse, convertirse en, quedarse, ponerse).
Negócios: Organogramas. Funções e cargos nas empresas. Tipos de
empresas.
Cultura: festa e cinema.
Modalidades de transporte e seguro internacionais e sua
adequação. Processos de mudança. Verbos de cambio.
Organogramas e funções na empresa. Tipos de empresas.
9. Noticias en tiempo real
Meios de pagamento e cobrança em
comércio internacional
Expressar ações passadas cujo tempo não terminou. Reagir diante
um acontecimento. Transmitir palavras ao outro. Opinar sobre um
tema.
Pretérito perfeito (indicativo). Estilo indireto. Números ordinais.
Negócios: Entrevistas de trabalho. Elaboração de Curriculum.
Cartas comerciais. Regras de pontuação e acentuação.
Cultura: Habitantes do futuro.
Publicidade.
Modalidades de pagamento e cobrança. Pretérito Perfeito e estilo
indireto. Regras de acentuação e pontuação. Negócios: entrevista
10. Con. techo
Internacionalização de empresas
Atividades Complementares
de trabalho, elaboração de currículo. Publicidade.
Mostrar acordo ou desacordo diante uma opinião ou pedido. Falar
de bens ou objetos que não se conhecem. Expressar probabilidade
e obrigação. Expressar desejos.
Pronomes possessivos. Presente de subjuntivo. Relativos.
Indefinidos. Perífrases de obrigação. (hay que / tiene que / debe +
infinitivo)
Negócios: Aluguel. O comercio entre empresas. Vocabulário
empresarial.
Cultura: Habitação.
Pronúncia: r e rr.
Noções para expressar sentimentos. Pretérito imperfeito do
subjuntivo.
Noções para expressar desejo e condição. Pretérito
Pluscuamperfecto do subjuntivo
Processos de internacionalização de empresas. Comércio entre
empresas. Vocabulário bancário. Mostrar acordo ou desacordo
diante de uma solicitação ou opinião. Subjuntivo. Relativos e
indefinidos. Perífrases de obrigação.
Atividades avaliativas, apresentação de trabalhos, apresentação de
filmes, debates.
Bibliografia básica:
ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento. Conexión:
Curso de español para profesionales brasileños. Libro del alumno. Madrid: Cambridge, 2001.
ESTEBAN, Gemma Garrido; DÍAZ-VALERO, Javier Llano; CAMPOS, Simone Nascimento. Conexión:
Curso de español para profesionales brasileños. Cuaderno de ejercicios. Madrid: Cambridge, 2001.
RAYA, Alonso; CASTRO, Alejandro Castañeda; GILA, Pablo Martínez; LÓPEZ, Lourdes Miguel;
OLIVARES, Jenaro Ortega; CAMPILLO, José Plácido. Gramática básica del estudiante de español.
Difusión: Barcelona, 2005.
ARAGONÉS, Luis; PALENCIA, Ramón. Gramática de uso de español para extranjeros. SM: Madrid,
2003.
FANJUL, Adrián (org.). Gramática de español paso a paso: con ejercicios. Santillana/Moderna,
2005.
Bibliografia complementar:
CASTRO, Francisca. Uso de la gramática española. Madrid: Edelsa, 1999.
DICCIONARIO Básico Santillana. Barcelona: Santillana, 1997.
Grupo Didascalia. Conjugar es fácil: de España y de América.Madrid: Edelsa, 2003
Dificultades del español para Brasileños. SM/ELE – 2003
BELTRÁN, Aguirre Blanca; ÁN, Aguirre Blanca; ROTHER Klaus. El español por profesiones –
Comercio Exterior. SGEL, 1996.
CREUS, Susana Quinteiros de. Español para ejecutivos. 2ª edição. Mercado aberto, 1995.
LAGO, Angel Felices. LÓPEZ, Cecília Ruiz. Español para el Comercio Internacional. Edinumen, 1998.
ENTERRÍA, Josefa Gómez de. Correspondência Comercial em Español. SGEL, 1997.
FAJARDO, Mercedes. GONZÁLEZ, Susana. Marca Registrada – español para los negocios.
Santillana, 1996.
GONZÁLES, Marisa &. Socios – Curso básico de español orientado al mundo del trabajo. Difusión,
1999.
Download

Língua Inglesa I – Tecnologia em Secretariado