MANIFESTO “TESTE-ME, TRATE-ME” Pessoas com tuberculose resistente a medicamentos e seus provedores de serviços médicos em todo o mundo pedem mudança urgente Nós, pessoas infectadas com tuberculose resistente a medicamentos (DR-TB), estamos em todas as partes do mundo. A maioria de nós fomos expostos e infectados com DR-TB devido às condições precárias em que vivemos. Quando não diagnosticada, esta doença se espalha entre nós. Quando não tratada, esta doença mata. Mas nos países em que vivemos, o diagnóstico rápido e preciso raramente está disponível, e apenas uma média de um em cada cinco de nós recebe tratamento efetivo para DR-TB. Aqueles de nós que são“sortudos” o suficiente para receber o tratamento, têm uma longa e terrível jornada de dois anos pela frente, na qual devem ser ingeridos até 20 comprimidos por dia e uma injecção dolorida deve ser tomada todos os dias nos primeiros oito meses, o que dificulta sentar ou até mesmo deitar. Para muitos de nós, o tratamento nos faz sentir mais doentes do que a doença em si, uma vez que provoca náuseas, dores no corpo e erupções cutâneas. Os medicamentos causam surdez permanente em muitos de nós e alguns chegam a desenvolver psicose. Para muitos de nós, a vida como a conhecemos muda drasticamente. Nós não podemos trabalhar, cuidar dos nossos entes queridos ou ir à escola. Muitas vezes, somos estigmatizados e enfrentamos a exclusão social. Sobreviver a esse tratamento em si é um enorme desafio – um que muitas pessoas não conseguem superar. Mas nós não temos escolha, se queremos viver. Portanto, temos de ser corajosos, ter força de vontade e acreditar que seremos curados. Precisamos do imenso apoio de nossa equipe médica, da nossa família e dos nossos amigos para nos ajudar a completar o tratamento. E, ainda assim, o tratamento baseado nos atuais regimes de medicamentos é bemsucedido apenas para metade de nós. Para todas as pessoas com tuberculose resistente a medicamentos que assinam este manifesto, há outra pessoa que não é mais capaz de fazê-lo. As exigências feitas neste manifesto são, portanto, em sua memória. Nós, a equipe médica que presta assistência às pessoas com DR-TB, achamos inaceitável que as únicas alternativas de tratamento que podemos oferecer às pessoas causem tanto sofrimento, especialmente quando a chance de cura é tão baixa. Nós não temos outra escolha que não seja alternar combinações de medicamentos ineficazes e tóxicos, enquanto fazemos o nosso melhor para administrar efeitos colaterais debilitantes e prover o máximo de suporte e aconselhamento possível com recursos limitados. Como a epidemia continua a se espalhar, a DR-TB torna-se cada vez mais difícil de combater. O tratamento é muito longo, muito tóxico e muito caro – apenas os medicamentos custam pelo menos US$ 4.000,00 para tratar somente uma pessoa. Queremos salvar muitas vidas mais, mas, para isso, precisamos desesperadamente de um tratamento mais curto, mais seguro e mais efetivo. Nós, os abaixo-assinados portadores de DR-TB e os envolvidos em nossos cuidados, alertamos sobre o efeito devastador que esta doença está tendo sobre nós, nossas famílias e comunidades de todo o mundo e fazemos, portanto, as três seguintes exigências: 1) Acesso universal imediato a diagnóstico e tratamento para DR-TB: • Todos os governos devem fornecer programas nacionais para diagnosticar e tratar todas as pessoas com DR-TB. • Técnicas rápidas e confiáveis de diagnóstico devem ser amplamente disponibilizadas para que a DR-TB possa ser detectada precocemente e o tratamento iniciado o mais rápido possível, melhorando, assim, nossas chances de cura e reduzindo o risco de propagação da transmissão em nossas comunidades. • As medidas de tratamento e prevenção devem estar disponíveis próximo de onde as pessoas vivem e trabalham, para que possamos continuar a dar suporte às nossas famílias e comunidades, sem colocá-los em risco ou comprometer o nosso tratamento. • Exames de rotina de TB devem ser oferecidos às pessoas próximas de nós, principalmente aos nossos filhos, para garantir que obtenham o tratamento necessário ou profilático e, se for preciso, que nossos filhos sejam tratados próximo de casa, e em hospitais especializados distantes. • Pedimos que nós e nossas famílias sejamos educados e apoiados por meio de aconselhamento adequado e que estejamos mais envolvidos nas decisões relacionadas ao nosso tratamento. • Profissionais de saúde devem ser treinados para administrar a DR-TB por meio dos programas de TB existentes em nível de cuidados primários locais, de modo que o teste de DR-TB, o tratamento e os cuidados sejam acessíveis para tantas pessoas quanto possível e tão próximo de suas casas quanto possível. 2) Nós clamamos por melhores regimes de tratamento: a comunidade de pesquisa de TB, incluindo institutos de pesquisa e empresas farmacêuticas, devem urgentemente oferecer regimes de medicamentos para DR-TB que sejam efetivos, mais toleráveis, mais curtos e acessíveis. • Com dois novos medicamentos para TB em vias de serem disponibilizados em 2013 e mais em desenvolvimento, exigimos que a oportunidade seja aproveitada pela comunidade global de TB para que sejam desenvolvidos, urgentemente, melhores regimes de tratamento para DR-TB. • Precisamos de regimes de medicamentos mais efetivos contra a DR-TB para melhorar nossas chances de sobrevivência e reduzir os terríveis efeitos colaterais que enfrentamos atualmente. • Precisamos de um tratamento muito mais curto e que não nos origue a deixar nossas vidas de lado por até dois anos. • Precisamos de um tratamento que seja fácil de administrar, com menos comprimidos e sem injecções diárias e doloridas. • Precisamos de novas formulações de medicamentos, como xaropes ou comprimidos menores, que possam ser facilmente engolidos por nossas crianças. • Precisamos de medicamentos para DR-TB que não interajam com medicamentos para HIV e que permitam que as duas doenças sejam tratadas de forma efetiva. • Precisamos que as empresas farmacêuticas disponibilizem, a preços acessíveis, tanto os tratamentos para DR-TB existentes quanto os medicamentos recém-desenvolvidos em países com altos índices de prevalência da doença, para assegurar que os mais afetados tenham acesso a um tratamento efetivo. 3) Nós clamamos por mais apoio financeiro para a ampliação do tratamento de DR-TB, e pelo compromisso de dar suporte à pesquisa voltada para o desenvolvimento de um melhor tratamento: • Doadores internacionais e governos de países afetados devem priorizar e apoiar financeiramente o diagnóstico e o tratamento de DR-TB, por meio de programas nacionais, de ajuda bilateral ou programas multilaterais, como o Fundo Global. • Novos medicamentos devem ser desenvolvidos especificamente para tratar a DR-TB, enquanto a pesquisa acerca de novas combinações utilizando novos medicamentos e os já existentes, deve continuar para responder à grande variedade de resistência a medicamentos. • Pesquisa e desenvolvimento devem ser financiados para que sejam desenvolvidos rapidamente não apenas novos medicamentos seguros e efetivos, mas, também, de uso fácil, diagnósticos precisos e acessíveis, bem como o desenvolvimento de uma vacina para prevenir a disseminação da TB. Nós, como pacientes e profissionais de saúde, nos comprometemos a: • Encorajar um ao outro a fazer o teste para TB, aderir e dar continuidade ao tratamento • Proteger as pessoas próximas de nós da transmissão de TB • Responsabilizar nossos governos e pressioná-los a responderem à crise • Compartilhar nossas histórias para aumentar a conscientização sobre TB e reduzir o estigma em nossas comunidades.