CT 211 - CSL 10BR/100L - CSL 10BR/180L BRAVO CATÁLOGO TÉCNICO COMPRESSOR - CSL 10BR/100L - CSL 10BR/180L 1 ESTÁGIO - 140 libras INÍCIO DE FABRICAÇÃO - JULHO/2002 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESL. TEÓRICO MODELO 3 pes /min l/min PRESSÃO MÁX 2 lbf/pol bar RESERVATÓRIO Volume geom.(l) Tempo Enchim. 100 5’10” 180 10’30” CSL10BR/100L 10 283 140 9,7 CSL 10BR/180L rpm 860 ø Polia (mm) 66 MOTOR ELÉTRICO Correia AX39 ÓLEO LUBRIFIC. hp kW Pólos Hz Tensão Carcaça NEMA (V) 2 1,5 2 110/220 60 Monof. 220/380 Trif. D56 Volume (ml) Ref. 520 MS LUB SCHULZ Peso c/ motor (kg) 72 PINTURA PRETO BRILHANTE 82 Corrente do motor (A): 110V=22 / 220V=11 (monofásico) 220V=6 / 380V=3,5 (trifásico) 850/920* * Dados dimensionais CSL 10BR/180 4 x ø16 450/550* 415/475* 900/1100* 480/500* B 27 21 140,5 285 58,5 Nota: A sucção / B descarga 10 149,5 254 ABRIL/03 025.0442-0 282 A 01 CT 211 - CSL 10BR/100L - CSL 10BR/180L COMPONENTES DO COMPRESSOR DE AR Nº CÓDIGO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 830.0990-0/2 * 004.0050-0 921.7854-0 * * * 25003759A 022.0185-0 005.1227-0 * 012.0652-0 015.0395-0 015.0435-0 012.0316-0 022.0172-0 011.0116-0 012.0312-0 012.0323-0 012.0640-0 830.0235-2 003.0005-5 830.0599-8 709.1302-0 003.0254-6 830.0602-1 022.0150-0 022.0188-0 022.0161-0 709.1387-0 * * * QUANT. DENOMINAÇÃO CSL 10BR/100L CSL 10BR/180L 830.0990-0/2 * 004.0050-0 921.7854-0 * * * 25003729A/1 022.0185-0 005.1227-0 * 012.0652-0 015.0395-0 015.0435-0 012.0316-0 022.0172-0 011.0116-0 012.0312-0 012.0323-0 012.0640-0 830.0235-2 003.0005-5 830.0599-8 709.1302-0 003.0254-6 830.0602-1 022.0150-0 022.0188-0 022.0161-0 709.1387-0 * * * 01 02 01 01 04 04 04 01 01 01 04 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 04 01 01 Protetor correia Paraf. Torx 4,8 x 20 Correia Bloco compressor c/ volante 254mm s/ acessórios Parafuso cab. Sext. NC 5/16" x 7/8” Arruela lisa 5/16" Porca sext. NC 5/16" Reservatório Purgador 1/4” Grupo informação Parafuso cab. sext. NC 5/16” x 5/8” Protetor térmico p/ motor monofásico Motor elétrico monofásico Motor elétrico trifásico Cabo ligação motor monofásico pressostato Registro 1/4” Manômetro Chicote monofásico s/ plug Prensa cabo Pressostato Tubo alívio 1/4” (kit) Cotovelo 1/8" x 1/4” Anel cônico 1/4" (kit c/ 10 peças) Serpentina descarga 1/2” Cotovelo 3/8" x 1/2” Anel cônico 1/2" (kit c/ 10 peças) Válvula retenção 1/2" Válvula segurança 1/8" ASME Conector múltiplo 1/4” Polia Porca sext. NC 1/4" Arruela lisa 6,5mm Parafuso cab. Sext. M6 x 1,0 x 20 * Peça de mercado (não comercializada pela Schulz S.A.). 24 Nota: os reservatórios códigos 25003759A e 25003729A/1 são comercializados com os componentes 9, 10, 28 e 29. 26 27 21 25 22 23 20 18 26 19 19 1 33 36 37 T4 28 32 30 29 16 2 3 T1 31 32 15 4 12 13 5 6 14 11 10 7 8 02 9 17 CT 211 - CSL 10BR/100L - CSL 10BR/180L COMPONENTES DO BLOCO COMPRESSOR Nº CÓDIGO 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 007.0156-0 007.0159-0 830.0970-0 * 709.1315-0 830.0971-0 809.1012-0 830.0972-0 709.1259-0 830.0983-0 016.0116-0 709.1261-0 809.1013-0 003.0028-4 709.1262-0 019.0002-1 830.0973-0 709.1257-0 023.0320-0 709.1260-0 DENOMINAÇÃO QUANT. 01 01 01 06 01 01 01 01 02 02 02 01 01 01 02 01 01 01 01 01 Filtro ar Elemento filtro ar Parafusos (kit) Arruela pressão 5/16” Tampa cilindro Junta (kit) Placa válvula (kit) Reparo placa válvula (kit) Cilindro Anel (kit) Pistão Ø 2.1/2" Biela Vareta nível óleo Bujão dreno óleo Cárter Rolamento Virabrequim (kit) Flange Retentor Volante Ø 254 mm * Peça de mercado (não comercializada pela Schulz S.A.). 34 T1 35 37 Nº Denominação 38 T1 T2 41 T2 39 40 41 5/16" x 1" 5/16" x 1.1/2" 5/16" x 2" M3 x 0,5 x 6 M3 x 0,5 x 8 PARAFUSOS QT Torque (N x m) Ferramenta (chave) 5 4 2 17.0 4 2.2 Hexagonal M2,5 Fixa 1/2” Soquete 1/2” T3 1/4"x 1/2" 4 9.3 Fixa 7/16” T4 M6 x 1,0 x 20 1 8.3 Estrela M10 ESPECIFICAÇÕES DO TORQUE DOS PARAFUSOS E FERRAMENTAS 43 T2 T1 42 36 44 39 FIXAR A JUNTA DA BASE DO CILINDRO (AS DUAS FACES) COM ADESIVO ESPECÍFICO 45 46 36 T3 47 36 T1 48 49 50 49 39 51 52 53 50 ABRIL/03 025.0442-0 36 03 CT 211 - CSL 10BR/100L - CSL 10BR/180L DIAGNÓSTICO DE FALHAS DEFEITOS EVENTUAIS Motor não parte ou não religa. CAUSAS PROVÁVEIS Óleo lubrificante com cor estranha. DEFEITOS EVENTUAIS CAUSAS PROVÁVEIS SOLUÇÃO Queda ou falta de tensão na rede elétrica. Instalação em desacordo com a norma NBR 5410. Motor elétrico danificado (queimado ou com rotor falhado). Verifique a instalação e/ou aguarde a estabilização da rede elétrica. Correia muito esticada. Estique-a. Ar comprimido retido no tubo de alívio ou na serpentina. Despressurize o sistema através da válvula de alívio do pressostato ou substitua o mesmo se necessário. Operando em ambiente sem ventilação. Melhore as condições locais. Retorno de ar pela válvula de retenção. Inspecione a válvula de retenção, proceda a limpeza ou troque-a 27. Pressão de trabalho acima da indicada (válvula de segurança abre seguidamente). Ajuste o pressostato e nunca opere o equipamento acima da pressão máxima de trabalho indicada na plaqueta. Protetor térmico atuou 12 (motor monofásico). Aguarde a estabilização da temperatura e rearme o protetor térmico (Ocorrendo reincidência verifique a causa). Polia motora ou motor fora do especificado. Consulte a Tabela de Características Técnicas e efetue a substituição. Baixo nível de óleo ou óleo incorreto. Unidade compressora travada (falta de óleo lubrificante). Substitua os componentes danificados e reponha o óleo MS LUB SCHULZ. Complete e use o óleo MS LUB SCHULZ. Sentido de rotação incorreto (veja seta orientativa no volante 53). Encaminhe o motor ao técnico credenciado, quando monofásico. Para motor trifásico, inverter os cabos na chave de partida. Acúmulo de poeira sobre o compressor. Limpe o compressor externamente. Válvulas não vedam. Substitua a placa de válvulas 40. Vazamento de ar nas conexões, serpentina ou juntas superiores. Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as conexões 22/24 e 39. Consumo de ar maior que a capacidade do compressor. Redimensione o compressor. Encaminhe-o ao técnico credenciado. Tempo de Correia frouxa. enchimento do reservatório acima do especificado na Polia motora ou motor fora do Tabela de especificado. Características Técnicas. Superaquece. Estique a correia 3. Consulte a Tabela de Características Técnicas e efetue a substituição. Pressostato danificado ou com conexões elétricas soltas. Reaperte as conexões elétricas ou substitua o pressostato 20. Pressostato desregulado. Desconecte o motor da rede elétrica e proceda a regulagem do pressostato. Pressostado danificado. Substitua o pressostato. Vazamento nas conexões, serpentina, juntas superiores ou rede de distribuição. Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as conexões 22/24 e 39. Válvulas não vedam. Ajuste ou substitua a placa de válvulas 40. Elemento do filtro de ar obstruído. Limpe-o ou troque-o, se necessário 35. Consumo de ar maior que a capacidade do compressor. Redimensione o compressor. Elementos de fixação soltos. Localize a reaperte. Desgaste dos componentes internos da unidade compressora. Substitua os componentes danificados. Válvula de retenção batendo. Substitua a válvula 27. Junta rompida. Substitua a junta 39. Pé ou base do reservatório quebrado. Efetue o reparo (não soldar no corpo). Correia frouxa. Estique a correia 3. Não desliga na pressão máxima. Não atinge a pressão máxima. SOLUÇÃO Polia motora ou motor fora do especificado. Consulte a Tabela de Características Técnicas e efetue a substituição. Não foi efetuada a troca de óleo no intervalo recomendado. Troque o óleo a cada 200 horas de serviço ou 2 meses (o que ocorrer primeiro). Ruído ou vibração anormal. Óleo incorreto. Utilize o óleo MS LUB SCHULZ. Presença de água no óleo. Troque o óleo. Desalinhamento polia/volante. Elemento do filtro de ar obstruído. Limpe-o ou troque-o se necessário 35. Efetue o alinhamento polia/volante 30 e 53. Rotação acima da especificada. Consulte a Tabela de Características Técnicas e efetue a substituição. Vazamento de óleo. Localize e elimine. Obstrução na válvula de admissão. Ajuste ou substitua a placa de válvulas 40. Válvula danificada. Substitua-a 28. Cilindro ou anéis com desgaste. Substitua as peças 42 e 43. Operando em ambiente agressivo. Substitua as peças e melhore as condições locais. Anéis ou cilindro com desgaste prematuro devido a presença de impurezas. Substitua as peças, avalie as causas e elimine-as para evitar reincidência. Não foi efetuada a troca do óleo no intervalo recomendado. Troque o óleo a cada 200 horas de serviço ou 2 meses (o que ocorrer primeiro). Óleo incorreto (baixa viscosidade). Utilize o óleo MS LUB SCHULZ. Volume de óleo no cárter acima do especificado. Retire o excesso de óleo e veja indicação pela vareta de nível 46. Partidas muito freqüentes. Excesso de condensado no reservatório. Drene o condensado através do purgador 9. Excessiva queda de pressão entre o reservatório e o ponto de consumo (local de trabalho). Manômetro não indica corretamente a pressão. Substitua o manômetro 17. Desalinhamento polia/volante. Efetue o alinhamento polia/volante 30 e 53. Vazamento de ar, obstrução ou mal dimensionamento da tubulação. Elimine o vazamento e a obstrução ou redimensione a tubulação. Desgaste prematuro da correia ou correia não permanece alojada no canal da polia/volante. Vazamento nas conexões, serpentina ou juntas superiores. Efetue a troca dos componentes defeituosos ou reaperte as conexões 22/24 e 39. Correia incompatível com o canal da polia/volante. Substitua as peças correspondentes. Tempo de enchimento do reservatório acima do especificado na Tabela de Características Técnicas. Válvulas não vedam. Ajuste ou substitua a placa de válvulas 40. Instalação em desacordo com a norma NBR 5410. Verifique a instalação e proceda os ajustes necessários. Consumo excessivo de óleo lubrificante. Obs.: É comum o compressor consumir mais óleo nas primeiras 200 horas de trabalho, até o perfeito assentamento dos anéis. 04 Válvula de segurança c/ vazamento Desgaste prematuro dos componentes internos da unidade compressora. O conjunto transmite corrente elétrica (choque elétrico) NOTA: A Schulz S.A., reserva-se ao direito de alterar seu produto sem aviso prévio. Desenhos somente orientativos. ATENÇÃO - Utilize somente peças originais Schulz. - Preserve o meio ambiente não jogando fora o óleo usado.