vencer overcome Quando deu uma volta em torno da Torre Eiffel e inaugurou a era dos vôos pilotados, o brasileiro Santos Dumont transformou o sonho em realidade: ficar perto do que se deseja mais rapidamente. As distâncias foram derrotadas. When he made his first flight around the Eiffel Tower and began the era of manned powered flight, the Brazilian inventor Santos Dumont transformed his dream into a reality: striving unceasingly at that which he most fervently wish to achieve. Distances were overcome. Vencer distâncias Overcoming distances Para encurtar caminhos, a Brasil Telecom conta com uma supervia digital de mais de 11 mil quilômetros de extensão, que vai desde o Acre até o Rio Grande do Sul, cobrindo as regiões Centro-Oeste e Sul. In overcoming its distances, Brasil Telecom uses a digital superhighway of more than 11,000 kilometres in length, which runs from Acre to Rio Grande do Sul, covering the Mid-West and Southern regions of Brazil. Com as telecomunicações, o conceito de espaço teve de ser repensado. Agora pode-se estar com quem quiser, por vídeo, voz ou texto, na hora que se desejar. Já não há mais distâncias. With telecommunications, the concept of space must be rethought. Now it is possible to be in contact with whoever one likes, using video, voice or text transmissions, at any hour of the day. Distances are now irrelevant. Vencer distâncias Rede Network Metas de universalização e de qualidade Universalization and quality targets Overcoming distances vencer distâncias overcoming distances Rede Network A rede da Brasil Telecom recebeu investimentos que Brasil Telecom invested approximately R$1.0 billion on its totalizaram R$1,0 bilhão em 2002, representando network facilities in 2002, representing 53% of the 53% do investimento total. Isso possibilitou a insta- Company’s total capital expenditure program. This lação de 533 mil terminais, bem como a expansão da allowed the installation of 533,000 terminals, as well as rede de comunicação de dados e de serviços the expansion of its data communication network and inteligentes. Assim, a Brasil Telecom garante a quali- intelligent services. As a result, Brasil Telecom guarantees dade do serviço prestado e se mantém preparada quality in the services it provides and is prepared for the para a expansão do tráfego. expected increase in call traffic. Dentre as principais realizações do ano, está a Among the main achievements made in 2002 was the implantação de quatro Pontos de Acesso ao Serviço (PAS) implementation of four Service Access Points (PAS) in the nas cidades de Campo Grande, Cuiabá, Maringá e Porto cities of Campo Grande, Cuiabá, Maringá and Porto Alegre, além da ampliação dos cinco PAS existentes. Com Alegre, as well as the expansion of the five existing isso, novos serviços foram introduzidos, como, por Points. New services could be introduced as a result, such exemplo, o Internet Call Waiting e o terminal híbrido. as Internet Call Waiting and the hybrid terminal. Foi introduzida também a Another new tool introduced ferramenta Calling Line NO ÚLTIMO TRIMESTRE THE IMPLEMENTATION was Calling Line Identification Identification Verification DO ANO INICIOU-SE A OF MPLS AND ADDI- Verification (CLIV) in the sig- (CLIV) na rede de sinaliza- IMPLANTAÇÃO DO MPLS TIONAL IP NETWORK naling ção, visando realizar o blo- E DOS EQUIPAMENTOS EQUIPMENT WAS BEGUN allowed CSP 14 users from queio de AGREGADORES NA REDE IN THE LAST QUARTER OF other operators with past due outras operadoras que uti- IP. AS IMPLEMENTAÇÕES THE YEAR. THIS WILL accounts to be blocked. lizam o CSP 14 e que estão IRÃO GARANTIR O FOR- GUARANTEE THE SUPPLY The first Dense Wavelength inadimplentes. NECIMENTO DE SER- OF DIFFERENTIATED Digital Multiplex (DWDM) No backbone de transmis- VIÇOS DIFERENCIADOS SERVICES FOR CORPO- was implemented in the trans- são, houve a implantação PARA OS CLIENTES. RATE CLIENTS. mission backbone between de usuários dos primeiros sistemas network, which Blumenau and Florianópolis Dense Wavelenght Digital Multiplex (DWDM) entre and Porto Alegre and Caxias do Sul, which increased Blumenau e Florianópolis e entre Porto Alegre e eightfold the initial transmission capacity of these sections Caxias do Sul, o que permitiu ampliar em oito vezes a of the state’s backbones. capacidade inicial de transmissão desses trechos dos R E L AT Ó R I O A N UA L 2 0 0 2 A N N UA L R E P O RT backbones estaduais. 34 Development of data communication plant The first steps taken were directed towards expanding the Evolução da planta de comunicação de dados existing networks, and specifically the installation of 124,700 As principais ações foram dirigidas para a expansão new ADSL portals, taking the total to 225,300. The plant in das redes existentes, em especial para a instalação de service achieved 140,700 accesses, up 309% over 2001. 124,7 mil novas portas ADSL, acumulando um total de The number of gateways installed in the Company’s 225,3 mil portas instaladas. A planta em serviço DialNet service (dialed Internet access) rose from 47,500 atingiu 140,7 mil acessos, o que representa um in December 2001 to 89,000 at the end of 2002, an crescimento de 309% em relação a 2001. increase of 87.4%. O serviço DialNet (acesso discado à internet) passou In terms of other data communications services (ATM, de 47,5 mil portas instaladas em dezembro de 2001 Frame-Relay, and IP), existing plant was expanded by para 89,0 mil ao final de 2002, ou seja, um cresci- 24.4% with the installation of 1,600 new gateways, tak- mento de 87,4%. ing the total installed gateway base to 8,200. Com relação aos demais serviços de comunicação de The implementation of Multi Protocol Label Switching dados (ATM, Frame-Relay, IP), houve acréscimo de (MPLS) and additional IP network equipment was 24,4% na planta existente, em função da instalação de begun in the last quarter of the year. This will guar- 1,6 mil novas portas, o que elevou a base instalada antee the supply of differentiated services for corpo- para 8,2 mil portas. rate clients. No último trimestre do ano iniciou-se a implantação do Multi Protocol Label Switching (MPLS) e dos equipamentos agregadores na rede IP. Essas imple- Universalization and quality targets mentações irão garantir o fornecimento de serviços The Universalization Targets table shows the indicator diferenciados para clientes corporativos. results obtained in 2002 regarding the General Plan for Universalization Targets. Metas de Universalização e de qualidade As can be seen, all the targets were met in full, with the O quadro Metas de Universalização apresenta os requests in under four weeks, which showed a result of resultados obtidos em 2002 nos indicadores do Plano 1.2 million (98.23%) service orders met within the stipu- exception of the indicator for meeting individual access BACKBONE Conexões Cruzadas Cross Connects ADM-4 ADM-16 ADM-16 Cabo de Fibra Óptica Fiber Optic Cable Palmas TO Cuiabá MT Rio Branco AC ANEL/Ring 101 Porto Velho RO Goiás ANEL/Ring 102 Brasília DF Rondonópolis MT Morrinhos Goiânia ANEL/Ring 103 Goiânia GO Campo Grande MS Londrina PR Mato Grosso do Sul ANEL/Ring 104 ANEL/Ring 104 Noroeste do Paraná Northeast of Paraná Curitiba e interior do Paraná Curitiba PR ANEL/Ring 105 Paraná ANEL/Ring 109 Rio Grande do Sul/Santa Catarina interconnection Blumenau SC Lages SC Interconexão do Rio Grande do Sul com Santa Catarina Curitiba and interior of Paraná Florianópolis SC Tubarão Criciúma Porto Alegre RS vencer distâncias overcoming distances Geral de Metas de Universalização. Como pode ser lated time period and only 21,400 (1.77%) not provided observado, todas as metas foram atendidas em sua within the required period. plenitude, exceto para o caso do indicador de atendi- In January 2003, Brasil Telecom made a public mento a solicitações de acesso individual em até qua- announcement stating that from February 28, 2003 it tro semanas, que apresentou resultado de 1,2 milhão (98,23%) de ordens de serviço atendidas no prazo e apenas 21,4 mil (1,77%) atendidas fora do prazo. Em janeiro de 2003, a Brasil Telecom divulgou comunicado ao público declarando que a partir de 28 de fevereiro de 2003 estaria cumprindo todas as metas would have complied with all the targets established by Anatel in the General Plan for Fixed Switched Telephony Service Universalization Targets, written into its concession contracts for December 31, 2003. T h e Co m p a ny i s ca r r y i n g o u t a l l t h e p ro ce ss e s estabelecidas pela Anatel no Plano Geral de Metas de n e ce ss a r y t o o b t a i n f ro m A n a t e l , i n t h e s h o r t - Universalização do Serviço Telefônico Fixo Comutado, e s t t i m e f ra m e p o ss i b l e , t h e ce r t i f i ca t i o n o f previstas em seus contratos de concessão para 31 de co m p l i a n ce w i t h t h e s e t a rg e t s , a n d w h i c h wa s dezembro de 2003. A Empresa está conduzindo todos a cce l e ra t e d d u e t o t h e a cq u i s i t i o n o f Pe r s o n a l os processos necessários para obter da Anatel, no Communication menor prazo possível, a certificação do cumprimento B ra s i l Te l e co m’s co n ce ss i o n a re a . das metas, que foi acelerado em função da aquisição das licenças de Serviço Móvel Pessoal (SMP), relativas à área de concessão da Brasil Telecom. Com a certificação, Service (PCS) licenses for O n ce i n p o ss e ss i o n o f t h i s ce r t i f i ca t i o n , a s we l l a s b e i n g q u a l i f i e d t o o p e ra t e o u t s i d e i t s ow n re g i o n , B ra s i l Te l e co m w i l l b e a b l e t o o f fe r além da possibilidade de atuação em outras regiões, a Brasil Telecom estará apta a oferecer aos seus clientes R E L AT Ó R I O A N UA L 2 0 0 2 A N N UA L R E P O RT um portfólio completo e integrado de produtos, serviços 36 subscribers a complete and integrated portfolio of products, services and solutions, including e soluções, incluindo telefonia móvel e chamadas de m o b i l e a n d i n t e r- re g i o n a l a n d i n t e r n a t i o n a l longa distância inter-regional e internacional. l o n g - d i s t a n ce ca l l s . vencer distâncias overcoming distances METAS DE UNIVERSALIZAÇÃO | Universalization targets Indicadores JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ Indicators Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec 10.266 10.408 10.442 10.472 10.480 10.505 10.537 10.541 10.544 10.546 10.575 10.548 288 289 290 291 291 291 290 290 290 291 292 293 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 99,93 98,50 97,47 96,76 99,72 99,74 99,56 99,17 97,43 97,47 96,84 95,03 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 Quantidade de acessos fixos instalados (meta de 7.889 x mil acessos) Number of fixed lines installed (target of 7,889 lines x 1,000) Quantidade de telefones de uso público (TUP) em serviço (meta de 216 x mil TUP) Number of public telephones (TUP) in service (target of 216 TUP x 1,000) Quantidade de localidades que tenham menos que 50% de TUP com capacidade de originar e receber chamadas locais e de longa distância nacional (LDN), instalados em locais acessíveis 24 horas/dia Number of locations with less than 50% of TUP with the capacity to originate and receive local and national long-distance calls (DLD) installed in locations accessible 24 hours/day Quantidade de localidades que tenham menos que 25% de TUP com capacidade de originar e receber chamadas locais e de longa distância internacional (LDI), instalados em locais acessíveis 24 horas/dia Number of locations with less than 25% of TUP with the capacity to originate and receive local and international long-distance calls (ILD) installed in locations accessible 24 hours/day Quantidade de localidades, atendidas pelo STFC, com acessos individuais, com disponibilidade de acesso ao telefone de uso público, em que a distância ultrapasse 500 metros Number of locations served by STFC with individual accesses and available for public use over a distance of more than 500 meters Quantidade de localidades, atendidas com acessos individuais, com menos de três TUP por grupo de 1.000 habitantes, distribuídos territorialmente de maneira uniforme Number of locations provided with individual accesses with less than three TUP per 1,000 inhabitants, distributed in uniformly geographical terms Quantidade de localidades com mais de 1.000 habitantes, não atendidas com acessos individuais Number of locations with more than 1,000 inhabitants not provided with individual accesses Quantidade de solicitações de TUP em estabelecimentos de ensino regular e de instituições de saúde, atendidas em mais de duas semanas Number of TUP requests in regular schools and health institutions provided in more than two weeks Quantidade de solicitações de TUP realizadas por deficientes auditivos, da fala e os que utilizam cadeira de rodas, atendidos em mais de duas semanas Number of TUP requests made by people with hearing and/or speech deficiencies, or that use a wheelchair, provided in more than two weeks Número de solicitações de instalação de acessos individuais, atendidas em mais de uma semana, realizadas pelos estabelecimentos de ensino regular e instituições de saúde Number of requests for individual accesses made by regular schools and health institutions provided in more than one week Quantidade de solicitações de acessos individuais ativados em mais de três semanas, realizadas pelos deficientes auditivos e da fala Localidades com mais de 600 habitantes, sem STFC, sem pelo menos um TUP com acesso 24 horas, com capacidade de originar e receber chamadas locais, LDN e LDI Locations with more than 600 inhabitants, without STFC, and without at least a TUP with 24-hour access, with the capacity to originate and receive local, DLD and ILD calls Taxa de instalação de acessos individuais, atendidas em até quatro semanas (meta de 100%) Installation rate for individual accesses activated in up to four weeks (target of 100%) Localidades atendidas somente com acessos coletivos, sem pelo menos um TUP com acesso 24 horas, com capacidade de originar e receber chamadas locais, LDN e LDI Locations only served by collective accesses, and without at least a TUP with 24-hour access, with the capacity to originate and receive local, DLD and ILD calls Quantidade de localidades, com STFC, que não atendem o percentual de 2% de TUPs adaptados para deficientes auditivos e da fala e para os que utilizam cadeira de rodas Locations with STFC that did not comply with the 2% percentage of TUP adapted for people with hearing and/or speech deficiencies or that use a wheelchair Número total de metas cumpridas (meta de 13) Total number of targets achieved (target of 13) R E L AT Ó R I O A N UA L 2 0 0 2 A N N UA L R E P O RT Number of requests for individual accesses made by people with hearing and/or speech deficiencies provided in more than three weeks 37 vencer distâncias overcoming distances METAS DE QUALIDADE | Quality targets Indicadores JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ Indicators Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Taxa de obtenção do sinal de discar com tempo máximo de espera de três segundos (meta de 98%) - Matutino 99,96 99,99 99,97 99,92 99,92 99,98 99,96 99,97 99,97 99,97 99,94 99,98 99,96 99,99 99,96 99,96 99,95 99,98 99,96 99,96 99,97 99,98 99,96 99,98 99,96 99,99 99,97 99,90 99,93 99,98 99,98 99,96 99,94 99,95 99,96 99,96 68,84 69,99 68,84 67,20 67,77 68,20 68,44 68,99 69,15 68,36 69,06 68,50 68,97 70,26 69,83 67,58 67,77 66,89 68,34 68,84 69,13 68,97 69,32 69,00 67,43 68,72 67,76 66,73 66,28 66,58 66,24 66,67 67,59 66,95 67,43 66,18 1,76 1,68 1,45 1,15 0,85 0,63 0,69 0,92 0,67 1,10 0,65 1,08 1,83 1,82 1,39 1,00 0,71 0,96 0,73 0,73 0,75 0,68 0,67 0,88 2,96 2,71 2,63 0,97 0,95 0,80 0,89 1,32 0,77 0,82 1,02 1,58 65,98 66,13 65,62 66,63 67,76 67,42 68,23 68,20 67,03 63,70 66,25 67,76 65,80 65,12 66,58 67,78 68,23 66,49 68,21 69,16 67,39 66,68 67,82 67,84 61,47 63,53 66,09 65,68 66,41 66,05 65,66 67,48 65,58 65,30 66,80 65,13 1,93 1,89 2,89 2,39 1,92 2,22 1,40 2,35 1,54 3,58 1,82 1,44 2,51 2,96 2,02 1,41 1,57 2,02 1,36 1,43 1,16 1,24 1,14 1,35 5,05 2,80 2,40 2,08 2,06 2,06 1,67 1,33 1,27 1,43 1,43 2,54 2,30 2,01 2,49 1,99 2,07 1,76 1,95 1,93 1,98 1,99 1,93 1,95 98,73 98,52 96,38 98,70 99,02 99,18 98,30 99,21 98,46 98,92 99,32 99,28 Success rate in getting a dialing signal in less than three seconds (target of 98%) - Morning Taxa de obtenção do sinal de discar com tempo máximo de espera de três segundos (meta de 98%) – Vespertino Success rate in getting a dialing signal in less than three seconds (target of 98%) - Afternoon Taxa de obtenção do sinal de discar com tempo máximo de espera de três segundos (meta de 98%) – Noturno Success rate in getting a dialing signal in less than three seconds (target of 98%) - Night Taxa de chamadas locais originadas completadas (meta de 65%) – Matutino Rate of local calls completed (target of 65%) - Morning Taxa de chamadas locais originadas completadas (meta de 65%) – Vespertino Rate of local calls completed (target of 65%) - Afternoon Taxa de chamadas locais originadas completadas (meta de 65%) – Noturno Rate of local calls completed (target of 65%) - Night Taxa de chamadas locais originadas não completadas por congestionamento (meta de 5%) - Matutino Rate of local calls originated and not completed due to line congestion (target of 5%) - Morning Taxa de chamadas locais originadas não completadas por congestionamento (meta de 5%) – Vespertino Rate of local calls originated and not completed due to line congestion (target of 5%) - Afternoon Taxa de chamadas locais originadas não completadas por congestionamento (meta de 5%) – Noturno Rate of local calls originated and not completed due to line congestion (target of 5%) - Night Taxa de chamadas de DLD originadas completadas - valor consolidado (meta de 65%) – Matutino Rate of DLD calls originated and completed – consolidated value (target of 65%) - Morning Taxa de chamadas de DLD originadas completadas - valor consolidado (meta de 65%) – Vespertino Rate of DLD calls originated and completed – consolidated value (target of 65%) - Afternoon Taxa de chamadas de DLD originadas completadas - valor consolidado (meta de 65%) – Noturno Rate of DLD calls originated and completed – consolidated value (target of 65%) - Night Taxa de chamadas de DLD originadas não completadas por congestionamento – valor consolidado (meta de 5%) – Matutino Rate of DLD calls originated and not completed due to line congestion – consolidated value (target of 5%) - Morning R E L AT Ó R I O A N UA L 2 0 0 2 A N N UA L R E P O RT Taxa de chamadas de LDN originadas não completadas por congestionamento - valor consolidado (meta de 5%) – Vespertino 38 Rate of DLD calls originated and not completed due to line congestion – consolidated value (target of 5%) - Afternoon Taxa de chamadas de LDN originadas não completadas por congestionamento - valor consolidado (meta de 5%) – Noturno Rate of DLD calls originated and not completed due to line congestion – consolidated value (target of 5%) - Night DAS METAS DE ATENDIMENTO ÀS SOLICITAÇÕES DE REPARO Of targets for dealing with repair requests Taxa de número de solicitações de reparo por 100 acessos do STFC (meta de 2,5 solicitações) Number of requests for repairs made per 100 STFC accesses (target of 2.5 requests) Taxa de atendimento de solicitações de reparo de usuários residenciais em até 24 horas (meta de 96%) Number of requests for repairs made by residential users successfully resolved in 24 hours (target of 96%) vencer distâncias overcoming distances METAS DE QUALIDADE | Quality targets Indicadores JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ Indicators Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Taxa de atendimento de solicitações de reparo de usuários não-residenciais em até oito horas (meta de 96%) 97,71 97,53 94,03 98,33 98,77 98,74 98,36 98,82 98,28 97,99 98,71 98,85 100 96 100 97 100 100 100 100 100 100 100 100 98,99 99,24 93,76 97,08 99,29 99,58 99,32 99,43 99,66 99,71 99,67 99,60 98,08 98,23 88,40 92,99 98,51 99,01 98,77 98,35 99,41 98,99 98,50 98,97 100 100 NO 100 100 NO 100 100 100 100 100 100 99,32 98,88 98,23 96,53 99,61 95,16 98,78 95,93 97,88 97,93 98,24 96,58 97,14 95,43 99,45 98,72 99,66 99,45 99,03 96,41 99,17 98,84 95,64 99,04 97,11 99,44 99,45 99,69 99,67 99,45 99,35 98,23 98,88 98,84 98,63 98,48 8,52 7,46 8,54 8,19 8,67 7,19 8,16 9,08 8,06 8,13 8,13 11,99 98,11 98,34 96,50 98,61 98,63 98,84 99,12 99,36 99,46 99,30 96,48 96,58 98,11 98,25 98,75 98,41 98,45 98,58 98,60 98,66 97,90 98,26 98,52 98,44 Number of requests for repairs made by non-residential users successfully resolved in less than eight hours (target of 96%) Taxa de atendimento de solicitações de reparo de usuários que são prestadores de serviço de utilidade pública em até duas horas (meta de 98%) Number of requests for repairs made by service providers successfully resolved in less than two hours (target of 98%) DAS METAS DE ATENDIMENTO ÀS SOLICITAÇÕES DE MUDANÇA DE ENDEREÇO Targets for dealing with change of address requests Taxa de atendimento às solicitações de mudança de endereço de usuários residenciais em até três dias úteis (meta de 96%) Number of requests made by residential users for change of address successfully resolved in less than three working days (target of 96%) Taxa de atendimento às solicitações de mudança de endereço de usuários não-residenciais em até 24 horas (meta de 96%) Number of requests made by non-residential users for change of address successfully resolved in less than 24 hours (target of 96%) Taxa de atendimento às solicitações de mudança de endereço de usuários que são prestadores de serviço de utilidade pública em até seis horas (meta 98%) Number of requests made by public utility service providers for change of address successfully resolved in less than six hours (target of 98%) DAS METAS DO ATENDIMENTO POR TELEFONE AO USUÁRIO Targets for users request received by telephone Taxa de atendimento por telefone ao usuário do STFC em até 10 segundos (meta de 93%) – Matutino Rate for successfully received STFC users requests by telephone in less than 10 seconds (target of 93%) Morning Taxa de atendimento por telefone ao usuário do STFC em até 10 segundos (meta de 93%) – Vespertino Rate for successfully received STFC users requests by telephone in less than 10 seconds (target of 93%) Afternoon Taxa de atendimento por telefone ao usuário do STFC em até 10 segundos (meta de 93%) – Noturno DAS METAS DE QUALIDADE PARA TELEFONE DE USO PÚBLICO Quality targets for use of public telephones Número de solicitações de reparo de telefones de uso público por 100 TUP em serviço (meta de 12 solicitações) Number of requests made for repairs to public telephones per 100 TUP in service (target of 12 requests) Taxa de atendimento de solicitações de reparos de TUP em até oito horas (meta de 96%) Rate for successfully dealing requests made for repairs to TUP in less than eight hours (target of 96%) DAS METAS DE INFORMAÇÃO DO CÓDIGO DE ACESSO DO USUÁRIO Targets for providing information about access codes to users Taxa de informação do código de acesso do usuário respondida em até 30 segundos (meta de 96%) Rate for providing information about access codes to users in less than 30 seconds (target of 96%) R E L AT Ó R I O A N UA L 2 0 0 2 A N N UA L R E P O RT Rate for successfully received STFC users requests by telephone in less than 10 seconds (target of 93%) Night 39 vencer distâncias overcoming distances METAS DE QUALIDADE | Quality targets Indicadores JAN FEV MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OUT NOV DEZ Indicators Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec DAS METAS DE ATENDIMENTO À CORRESPONDÊNCIA DO USUÁRIO Targets for replying to user mail Taxa de atendimento à correspondência do usuário respondida em até cinco dias úteis (meta de 100%) 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 NA NA NA NA NA NA NA NA NA 1,61 1,70 1,28 1,44 1,41 0,82 1,07 1,10 0,98 0,85 1,41 2,03 0,60 0,87 0,36 0,65 0,55 0,35 0,58 0,77 0,56 0,67 0,38 0,38 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 97,68 97,77 98,31 98,44 98,56 98,72 98,73 98,93 98,81 98,81 98,81 98,95 33 33 32 33 35 35 35 35 35 34 35 35 Rate for answering user mail in less than five days (target of 100%) DAS METAS DE ATENDIMENTO PESSOAL AO USUÁRIO Targets for personal service to users Taxa de atendimento pessoal ao usuário em até 10 minutos (meta de 95%) Rate for personal service to users provided in less than 10 minutes (target of 95%) DAS METAS DE EMISSÃO DE CONTAS Bill issuing targets Número de contas com reclamação de erro em cada 1.000 contas emitidas (meta de três contas) modalidade local Number of bills receiving complaints of errors per 1,000 bills issued (target of three bills) – local calls Número de contas com reclamação de erro em cada 1.000 contas emitidas (meta de três contas) modalidade LDN Number of bills receiving complaints of errors per 1,000 bills issued (target of three bills) – DLD calls Taxa do número de contas contestadas com crédito devolvido ao usuário (meta de 96%) modalidade local Rate for the number of bills contested and credit returned to the users (target of 96%) - local calls Taxa do número de contas contestadas com crédito devolvido ao usuário (meta de 96%) modalidade LDN Rate for the number of bills contested and credit returned to the users (target of 96%) - DLD calls DAS METAS DE MODERNIZAÇÃO DE REDE Network modernization targets Taxa de digitalização da rede local (meta de 85%) Rate for local network digitization (target of 85%) Número total de metas cumpridas (meta de 35) Total number of targets achieved (target of 35) R E L AT Ó R I O A N UA L 2 0 0 2 A N N UA L R E P O RT NA = Não aplicável / NA = Not applicable 40 NO = Não houve ocorrência / NO = No event A Empresa atingiu ou superou a meta em 410 das 420 The Company achieved or surpassed the target in 410 serviços de telefonia fixa foram segmentados em resi- Of the 34 providers in the residential segment , medições de indicadores de qualidade estabelecidas of the 420 quality indicators measured and estab- dencial, não-residencial e telefonia pública. the branches in Pelotas and Santa Catarina were pela Anatel no Plano Geral de Metas de Qualidade lished by Anatel in its General Plan for STFC Quality No segmento residencial, de um total de 34 prestado- first and second respectively in the Brazilian ras, as filiais de Pelotas e Santa Catarina obtiveram o customer satisfaction ranking. primeiro e o segundo lugar, respectivamente, no índice In the non-residential segment, the ten de satisfação do Brasil. B r a s i l Te l e c o m b r a n c h e s w e r e a m o n g t h e No segmento não-residencial, as dez prestadoras da top 14 in terms of customer satisfaction para o STFC, conforme apresentado na tabela Metas de Qualidade. No dia 12 de fevereiro de 2003, a Anatel divulgou os resultados de sua primeira pesquisa de satisfação dos Targets, as shown in the Quality Targets table. On February 12, 2003, Anatel released the results of its first survey into the levels of customer satisfaction for telephone users, interviewing 84,200 subscribers between July and December 2002. clientes de serviços telefônicos, na qual foram entrevis- The satisfaction rates with the 34 fixed line service Brasil Telecom estão entre as 14 com os maiores rates, and the top four public telephone tados 84,2 mil usuários entre julho e dezembro de 2002. providers were segmented into residential, non-residen- índices de satisfação, e no de telefonia pública, as qua- providers in the country are operated by Os índices de satisfação com as 34 prestadoras de tial and public telephones. tro melhores prestadoras do País são da Brasil Telecom. B r a s i l Te l e c o m .