Automatismos Beltiga . Fábrica de Produtos Metálicos, Lda Sede: Parque Industrial de Laúndos, lote 38, Apartado 400, 4494-909 Póvoa de Varzim, Portugal Tel: (+351) 252 600 300 Fax: (+351) 252 600 309 E-mail: [email protected] E-031.DCM/00 Vipgrad . Serralharia de Construção Civil, Lda Parque Industrial de laúndos, Lote 38, Apartado 400, 4494-909 Póvoa de Varzim, Portugal Tel: (+351) 252 607 500/1 Fax: (+351) 252 607 502 E-mail: [email protected] Fabricamos para si! Distribuidor oficial Easyin . Fabrico e Desenvolvimento de Automatismos, Lda Parque Industrial de Laúndos, Lote 20, Apartado 400, 4494-909 Póvoa de Varzim, Portugal Tel: (+351) 252 600 310 Fax: (+351) 252 600 319 E-mail: [email protected] 2009 Filial Madeira: Pavilhão Industrial A, Módulo 3, Plataforma 4, Zona Franca Industrial Caniçal, 9200-047 Caniçal, Madeira Tel: (+351) 291 960 808 Fax: (+351) 291 960 816 E-mail: [email protected] Fabricamos para usted! Filial Lisboa: Complexo Industrial de Vialonga / Granja, Armazém C6 Vialonga, 2625 / Granja, Portugal Tel: (+351) 219 738 660 Fax: (+351) 219 738 669 E-mail: [email protected] EASYIN - Desenvolvimento e Fabrico de Automatismos, Lda Automatismos Automatismos Índice {Indice} Motor de tecto {Motor de techo} 06 . KIT FENIX 650 / 900 / 1200 08 . KIT LYRA 60ES / 90ES / 110ES Motor ao eixo {Motor de eje} 12 . KIT JOTA 230 / 380 14 . ZETA Motor de correr {Motor de corredera} 18 . KIT CENTAURUS 300 / 400 / 600 / 900 20 . KIT GIANT 400 / 600 22 . KIT CAPELLA 800 / 1500 Motor de braços {Motor batientes} 26 . KIT TUCAN 28 . KIT GAMMA 30 . KIT TAURUS 32 . KIT ARES 34 . KIT APOLO 36 . KIT ORION 38 . KIT ALFA 24 / 230 40 . KIT ANTARES Barreira {Barrera} 44 . KIT ZORRA Diversos {Diversos} 48 . Receptores {Receptores} 52 . Quadros de controlo {Cuadros de control} 60 . Acessórios {Accesorios} Portas automáticas {Puertas automaticas} 64 . MINERVA A 02 Easyin Globmatic U T O M A T I S M O S Easyin Globmatic 03 Automatismos Automatismos Motor de tecto {Motor de techo} FENIX 650 FENIX 900 FENIX 1200 LYRA 60 ES LYRA 90 ES LYRA 110 ES 04 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 05 Automatismos Automatismos Motor de tecto O movimento natural da porta KIT FENIX 650 / 900 / 1200 {Motor de techo} El movimiento natural de la puerta O FENIX é um operador electromecânico irreversível a 24VDC especialmente desenvolvido para diminuir o tempo de instalação. Concebido para múltiplas instalações tais como portas seccionadas de fole e basculantes. A instalação não comporta grandes modificações a nível da instalação da porta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes, sem auxílio de dispositivos de segurança extra. De fácil programação, com memorização de tempos e forças de trabalho durante todo o curso da porta. O sistema de transmissão normalizado foi concebido de modo a conseguir-se uma rápida instalação. O FENIX permite a detecção de obstáculos durante todo o curso da porta procedendo à inversão do movimento. Permite ainda, o uso de baterias de 24VDC. Características técnicas {caracteristas técnicas} El FENIX es un operador electromecánico irreversible para 24VDC especialmente desarrollado para reducir el tiempo de instalación. Así mismo para multiples instalaciones como puertas seccionales, de fuelle o bascullantes. La instalación no comporta gran modificación de la puerta existente. La placa de control incluye un software certificado que admite una instalación siguiendo las normas vigentes sin ayuda extra de dispositivos de seguridad. De fácil programación, con memorización de tiempos y fuerzas de tebajo durante todo el curso de la puerta. El sistema de transmición normalizado ha sido concebido de modo a conseguirse une rápida instalación. El FENIX permite detectar obstáculos durante todo el procurso de la puerta procediendo a la inversión del movimiento. Además este operador permite el uso de baterias de 24VDC. Campo de aplicação {área de aplicación} Para portas seccionadas até 5 x 3 metros Para portas basculantes até 3 x 3 metros Para puertas seccionales hasta 5 x 3 metros Para puertas basculantes hasta 3 x 3 metros 650 Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Tensão de alimentação do motor {Tensión de alimentación del motor} Força de tracção e máximo impulso {Fuerza de tracción y máximo impulso} Força de tracção nominal {Fuerza de tracción nominal} Consumo nominal de corrente {Consumo nominal de corriente} Consumo nominal de potência {Consumo nominal de potencia} Velocidade máxima {Velocidad máxima} Consumo de potência em repouso {Consumo de potencia en reposo} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Curso de calha disponível {Curso de caña disponible} Luz de cortesia {Luz de cortesia} Funcionamento da luz de cortesia {Funcionamiento de la luz del cortesia} Dispositivo de segurança {Dispositivo de seguridad} Distância mínima ao tecto {Distancia mínima al techo} Altura máxima da porta {Altura máxima de la puerta} Largura máxima da porta {Largura máxima de la puerta} Índice de protecção {Indice de protección} Máx ciclos por hora {Máx ciclos por hora} Máx. ciclos consecutivos {Máx. ciclos consecutivos} 06 Easyin Globmatic Fenix KIT para portas seccionadas e basculantes a molas {Fenix KIT para puertas seccionales y basculantes a muelles} 650 N 250 N 0,75 A 180 W 140 mm/s ~6 W 900 230 (Vac +6-10% 50 Hz) 24 Vdc 900 N 350 N 0,85 A 200 W 140 mm/s ~7 W -20ºC ... + 70ºC 2500 - 3000 mm 24 Vac - 25 W 120 s Tipo 2 50 mm 3000 mm 5000 mm IP 20 50 10 Constituição do KIT: Composición del KIT: 1 . Operador de tecto Fenix com 1 . Operador de techo Fenix con quadro de controlo incorporado cuadro de control incorporado 1 . Calha metálica 1 . Caña metálica 1 . Saca de acessórios 1 . Bolsa de accesórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz 2 . Emisores Vella 868Mhz 1 . Manual de instalação 1 . Manual de instalación 1200 1200 N 450 N 0,95 A 220 W 120 mm/s ~8 W Acessórios {Accesórios} Calha de corrente para portas até 2,5m e para portas até 3m de altura Caña de corriente para puertas hasta 2,5m y para puertas hasta 3m de altura Quadro de controlo OT100 {Cuadro de control OT100} Calha de correia para portas até 2,5m e para portas até 3m de altura Caña de correia para puertas hasta 2,5m y para puertas hasta 3m de altura Chave de desembraiar (Easyin/Beltiga) Llave de desbloqueo (Easyin/Beltiga) Easyin Globmatic 07 Automatismos Automatismos Motor de tecto A suavidade e qualidade do alumínio KIT LYRA 60ES / 90ES / 110ES {Motor de techo} La suavidade y la calidad del aluminio O LYRA é um operador electromecânico irreversível a 24VDC concebido para diminuir o tempo de instalação. ser instalado em portas seccionadas, fole e basculantes. A instalação não comporta grandes modificações na instalação da porta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes, sem auxílio de dispositivos de segurança extra. Sendo de fácil programação, com memorização de tempos e forças de trabalho durante todo o curso da porta. O sistema de transmissão normalizado foi concebido de modo a conseguir-se uma rápida instalação. A calha em alumíno, com design proprietário, permite uma operação extremamente robusta e silenciosa. O LYRA permite a detecção de obstáculos durante todo o curso da porta, procedendo à inversão do movimento. El LYRA es un operador electromecanico irreversible a 24 VDC concebido para disminuir el tiempo de la instalación. Permite ser instalado en puertas seccionales, de fuelle y basculantes. La instalación no comporta ninguna modificación en la instalación de la puerta exitente. La placa del control incorpora un software certificado que permite una instalación respetando las normas vigentes, sin el auxilio de dispositivos de segurança extra. Es de fácil programación, con memorización de tiempos y fuerza de tecbajo durante todo el curso de la puerta. El sistema de transmisión normalizado fueconcebido de modo a conseguirse una rápida instalación. La caña en aluminio, con design proprio, permite una operación extremadamente robusta y silenciosa. El LYRA permite detectar de obstaculos durante todo el curso de la puerta procediendo a la inversión del movimiento. LYRA KIT para portas seccionadas e basculantes a molas {LYRA KIT para puertas seccionales y basculantes a muelles} Campo de aplicação {área de aplicación} Características técnicas {caracteristas técnicas} Para portas seccionadas até 5 x 3 metros Para portas basculantes até 3 x 3 metros Para puertas seccionales hasta 5 x 3 metros Para puertas basculantes hasta 3 x 3 metros 60es Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Motor eléctrico {Motor electrico} Força de tracção e máximo impulso {Fuerza de tracción y máximo impulso} Força de tracção nominal {Fuerza de tracción nominal} Consumo nominal de corrente {Consumo nominal de corriente} Consumo nominal de potência {Consumo nominal de potencia} Velocidade máxima {Velocidad máxima} Consumo de potência em repouso {Consumo de potencia en reposo} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Curso de calha disponível {Curso de caña disponible} Funcionamento da luz de cortesia {Funcionamiento de la luz del cortesia} Dispositivo de segurança {Dispositivo de seguridad} Distância mínima ao tecto {Distancia mínima al techo} Altura máxima da porta {Altura máxima de la puerta} Largura máxima da porta {Largura máxima de la puerta} Índice de protecção {Índice de protección} Máx ciclos por hora {Máx ciclos por hora} Máx. ciclos consecutivos {Máx. ciclos consecutivos} 08 Easyin Globmatic 60 N 200 N 0,60 A 190 W 140 mm/s ~8 W 90es 230 Vac 24 Vdc 90 N 350 N 0,80 A 200 W 140 mm/s ~8 W -20ºC ... + 70ºC 2500 - 3000 mm 120 s Tipo 2 50 mm 3000 mm 5000 mm IP 20 35 8 Constituição do KIT: Composición del KIT: 1 . Operador de tecto LYRA com 1 . Operador de techo LYRA con quadro de controlo incorporado cuadro de control incorporado 1 . Calha alumínio 1 . Caña metálica 1 . Saca de acessórios 1 . Bolsa de accesórios 1 . Botoneira 1 . Botonera 1 . Receptor RX-24 433Mhz 1 . Receptor RX-24 433Mhz 2 . Emissores Lyra 433Mhz 2 . Emisores Lyra 433Mhz 1 . Manual de instalação 1 . Manual de instalación 110es 110 N 430 N 0,90 A 207 W 140 mm/s ~8 W Acessórios {Accesórios} Calha de alumínio para portas até 2,5m e para portas até 3m de altura Caña para puertas hasta 2,5m y para puertas hasta 3m de altura Quadro de controlo TE200 {Cuadro de control TE200} Chave de desembraiar (Easyin/Beltiga) Llave de desbloqueo (Easyin/Beltiga) Easyin Globmatic 09 Automatismos Automatismos Motor ao eixo {Motor de eje} JOTA 230 JOTA 380 ZETA 10 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 11 Automatismos Automatismos Motor ao eixo Sempre que a potência é necessária JOTA KIT para portas seccionadas industriais {JOTA KIT para puertas seccionales industriales} KIT JOTA 230 / 380 {Motor de eje} Siempre que se necesita potencia O novo motor redutor monofásico ou trifásico para portas seccionadas industriais, extremamente compacto e silencioso. Sistema de desembraio incorporado para uma fácil utilização manual do operador. Possibilidade de instalação directamente ao eixo ou através de um sistema de engrenagem auxiliar (corrente, p.ex.). Sendo o sistema irreversível, garante o bloqueio da porta sem a aplicação de fechadura. El nuevo motor reductor monofásico o trifásico para puertas seccionales industriales, muy compacto y tiene un silencioso. Sistema de desbloqueo incorporado de uso manual y de facil utilización para el operador. Posibilidad de instalación directamente al eje o a través de un sistema de desengranaje auxiliar (corriente, p.ej). Siendo el sistema irreversible, garantizando el bloqueo de la puerta sin la aplicación de la cerradura. Constituição do KIT: Composición del KIT: 1 . Operador ao eixo JOTA 1 . Operador al eje JOTA 1 . Quadro de controlo 1 . Cuadro de control incorporado incorporado e botões de controlo y botones de control 1 . Saca de acessórios de fixação 1 . Bolsa de accesórios de 1 . Manual de instalação fijación 1 . Manual de instalación Acessórios {Accesórios} Pinhão Piñon Corrente Corriente Campo de aplicação {área de aplicación} Veio de ataque Para portas seccionadas industriais até 32 metros quadrados - motor monofásico Para portas seccionadas industriais até 35 metros quadrados - motor trifásico Vena de ataque Corrente Para puertas seccionales industriales hasta 32 metros cuadrados - motor monofásico Para puertas seccionales industriales hasta 35 metros cuadrados - motor trifásico Quadro de controlo KAPA {Cuadro de control KAPA} Corriente Características técnicas {caracteristicas técnicas} 230 – 100 380 – 100 230VAC 50 Hz 380VAC 50 Hz Potência {Potencia} 550W 750W Consumo {Consumo} <= 10A <= 2A Alimentação {Alimentación} Condensador {Condensador} 40 µF Frequência {Frecuencia} 1/min Máximo ciclos por hora {Máximo ciclos por hora} Protecção Térmica {Protección Térmica} Temperatura {Temperatura} Altura máxima {Altura máxima} Torque Máximo {Torque Máximo} Velocidade {Velocidad} 12 Easyin Globmatic 2/min 20 25 120ºC 125ºC -20ºC ~ +50ºC -20ºC ~ +50ºC 7m 7m 100 Nm 110 Nm 20,5 r/min 20,6 r/min Easyin Globmatic 13 Automatismos Automatismos Motor ao eixo Sempre que a industria necessita de um motor com valor ZETA {Motor de eje} Siempre que la industria necesita de un motor con valor FIABILIDADE FIABILIDAD O motor redutor ZETA é fabricado com materiais de grande qualidade. Cada motor é ensaiado com uma série de ciclos de trabalho, utilizando ferramentas especializadas para o efeito. El motorreductor ZETA està realizado utilizando materiales de calidad. Cada motor està probado con instrumentaciones especiales y sucesivamente probados por una serie de ciclos de trabajo. VERSATILIDADE VERSATILIDAD A instalação do motor redutor ZETA foi estudada de forma a ser simples e rápida. Além disso, os acessórios disponíveis adaptam os motores às diferentes exigências de construção das portas de enrolar metálicas. La instalacion de los motorreductores de la serie ZETA ha sido estudiada para que seaÊ simple y rapida. Además, los accesorios en completamento hacen adaptable los motores a las diferentes exigencias constructivas de los cierres metálicos. POTÊNCIA E REVERSIBILIDADE Os motores redutores ZETA foram pensados para dar a potência máxima com uma óptima reversibilidade em caso de manobras com ausência de corrente eléctrica. POTENCIA Y REVERSIBILIDAD Los motoreductores ZETA ha sido pensados para dar la potenzia maxima con una óptima reversibilidad en caso de maniobras en ausencia de corrente electrica. Acessórios {Accesórios} Casquilho de redução de 60 para 48 Casquillo de reducción de 60 para 48 Alimentação {Alimentación} Consumo {Consumo} Potência {Potencia} Torque máximo {Torque máximo} O motor redutor ZETA correctamente instalado não necessita de nenhuma manutenção, garantindo assim uma longa duração. Easyin Globmatic 400 W 190 Nm 150 kg Tempo de trabalho {Tiempo de trabajo} 5 min 10 rpm Protecção térmica {Protection termica} DURACION Lo motorreductor ZETA correctamente instalados no necesitan ninguna manutención, garantizando así una larga duración. Temperatura de trabalho {Temperatura de ejercicio} 155º -20ºC +70ºC IP {IP} Eixo {Eje} Polia {Plea} IP 30 48 / 60 mm 200 / 220 mm Peso do motor {Peso do motor} Dimensões {Dimensiones} 14 1,9 A Capacidade de elevação {Capacidad de carga} Velocidade {Velocidad} DURAÇÃO 220/230 V 50hz 7 kg 208 L330 Easyin Globmatic 15 Automatismos Automatismos Motor de correr {Motor de corredera} CENTAURUS 300 CENTAURUS 400 CENTAURUS 600 CENTAURUS 900 GIANT 400 GIANT 600 CAPELLA 800 CAPELLA 1500 16 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 17 Automatismos Automatismos Motor de correr A força da simplicidade CENTAURUS KIT para portões de correr {CENTAURUS KIT para puertas de corredera} Constituição do KIT: KIT CENTAURUS 300 / 400 / 600 / 900 1 . Operador correr CENTAURUS (24VAC) com quadro de {Motor de corredera} La fuerza de la sencillez O CENTAURUS é um operador electromecânico irreversível a 24VDC especialmente desenvolvido para diminuir o tempo de instalação nos portões de correr. Desenvolvido de modo a ter um tempo de vida útil elevado. Corpo redutor em alumínio e tampa em ABS desenvolvido de modo a que o produto seja sólido e seguro. Sistema de desbloqueio prático e inviolável. A instalação não comporta grande modificações na instalação da porta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. De fácil programação, com memorização de tempos e forças de trabalho durante todo o curso da portão. A utilização do encoder permite um controlo posicional do portão extremamente fiável. Desenvolvido com a mesma tecnologia do operador Fenix, permite a detecção de obstáculos durante todo o curso do portão procedendo à inversão do movimento. O sistema de transmissão normalizado foi concebido de modo a conseguir-se uma rápida e fácil instalação. CENTAURUS es un operador electromecánico irreversible para 24VDC especiálmente desarrollado para reducir el tiempo de instalación en las puertas de corredera. Desarrollado de forma a que el tiempo de vida util sea elevado. Cuerpo reductor en aluminio y tapa en ABS desarrollada de forma a que el producto sea sólido y seguro. Sistema de desbloqueo práctico y seguro. La instalación no comporta una gran modificación en la instalación de la puerta existente. La placa de control incluye un software certificado que admite una instalación siguiendo las normas vigentes sin la ayuda extra de dispositivos de seguridad. De facil programación, con memorización de tiempos y fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. El uso del codificador permite un control de posición de la puerta sumamente fiable. Desarrollado con la misma tecnología del operador FENIX permite una detección de obstaculos durante todo el recorrido de la puerta y procediendo a la inversión del movimiento. El sistema de transmisión normalizado fué concebido para obtener una rápida instalación. Motor redutor aconselhado para uso intensivo Motor redutor aconsejado para uso intensivo O operador CENTAURUS permite ainda, o uso de baterias de 24VDC. El operador CENTAURUS permite el uso de baterias de 24VDC. controlo incorporado 4 . Metros cremalheira de nylon 1 . Saca de acessórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superfície 1 . Manual de instalação Composición del KIT: 1 . Operador CENTAURUS (24VDC) con cuadro de control incorporado 4 . Metros cremallera de nylon 1 . Bolsa de Accesórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emisores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superficie 1 . Manual de instalación Acessórios {Accesórios} Campo de aplicação {área de aplicación} Para portões de correr até 300, 400, 600, 900 kg {Para puertas de corredera hasta 300, 400, 600, 900 kg} Cremalheira de nylon ou aço Características técnicas {caracteristas técnicas} 300 Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Tensão de alimentação do motor {Tensión de alimentación del motor} Força de tracção e máximo impulso {Fuerza de tracción y máximo impulso} Peso máximo do portão {Peso máximo del portón} Força de tracção nominal {Fuerza de tracción nominal} Consumo nominal de corrente {Consumo nominal de corriente} Consumo nominal de potência {Consumo nominal de potencia} Velocidade máxima {Velocidad máxima} Consumo de potência em repouso {Consumo de potencia en reposo} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Luz de cortesia {Luz de cortesia} Funcionamento da luz de cortesia {Funcionamiento de la luz del cortesia} Dispositivo de segurança {Dispositivo de seguridad} Índice de protecção {Índice de protección} Máx ciclos por hora {Máx ciclos por hora} Máx. ciclos consecutivos {Máx. ciclos consecutivos} Peso {Peso} 18 Easyin Globmatic 300 N 300 Kg 120 N 0,65 A 160 W 130 mm/s ~4 W 10,5 Kg 400 600 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 24 Vdc 400 N 600 N 400 Kg 600 Kg 180 N 350 N 0,70 A 0,85 A 180 W 200 W 140 mm/s 140 mm/s ~5 W ~6 W -20º ... +70º C 24 Vac 25 W 90 seg Tipo 2 IP54 45 15 11 Kg 12 Kg Cremallera de acero o nylon 900 900 N 900 Kg 650 N 0,95 A 220 W 120 mm/s ~7 W Baterias Baterias Selector de chave Selector de llave 13 Kg Quadro de controlo CR24 {Cuadro de control CR24} Easyin Globmatic 19 Automatismos Automatismos Motor de correr O guardião do seu território {Motor de corredera} Un guardián de su território GIANT KIT para portões de correr {GIANT KIT para puertas de corredera} KIT GIANT 400 / 600 O GIANT é um operador electromecânico irreversível a El GIANT es un operador electromecánico irreversible a 230 VAC especialmente desenvolvido para diminuir o 230 VAC especialmente desarrollado para disminuir el tempo de instalação nos portões de correr. tiempo de instalación en puertas de corredera. Constituição do KIT: Desenvolvido de modo a ter um tempo de vida útil elevado. Desarrollado de forma a que el tiempo de vida util sea elevado. 1 . Operador correr GIANT (230VAC) Corpo redutor em alumínio e tampa em ABS desenvolvido Cuerpo reductor en aluminio y tapa en ABS desarrollada com quadro de controlo incorporado de modo a que o produto seja sólido e seguro. de forma a que el producto sea sólido y seguro. 4 . Metros cremalheira de nylon Sistema de desbloqueio prático, inviolável e com chave Sistema de desbloqueo práctico, seguro y con llave de 1 . Saca de acessórios de acesso personalizado. acceso personalizada. 1 . Receptor RXGM 868Mhz A instalação não comporta nenhuma grande modificação La instalación no comporta una gran modificación en la 2 . Emissores Vella 868Mhz na instalação do portão existente. instalación de la puerta existente. 1 . Par de fotocélulas de superfície A placa de controlo incorpora um software certificado La placa de control incluye un software certificado que que permite uma instalação no pleno respeito das normas admite una instalación siguiendo las normas vigentes sin Composición del KIT: vigentes. ayuda extra de dispositivos de seguridad. 1 . Operador GIANT (230VAC) De fácil programação, com memorização dos tempos de De facil programación, con memorización de tiempos y 4 . Metros cremallera de nylon trabalho. fuerza de trabajo. 1 . Bolsa de Accesórios A utilização de finais de curso permite um ajuste perfeito La utilización de finales de ccarrera permite un ajuste 2 . Emisores Vella 868Mhz do tempo de trabalho a qualquer situação. perfecto del tempo de trabajo en qualquier situación. 1 . Par de fotocélulas de superficie O sistema de transmissão normalizado foi concebido de El sistema de transmisión normalizado fué concebido para 1 . Manual de instalación modo a conseguir-se uma rápida instalação. conseguir una rápida instalación. 1 . Manual de instalação con cuadro de control incorporado 1 . Receptor RXGM 868Mhz Quadro de controlo CR100 {Cuadro de control CR100} Campo de aplicação {área de aplicación} Para portões de correr até 400 e 600 kg {Para puertas de corredera hasta 400 y 600 kg} Acessórios {Accesórios} Características técnicas {caracteristas técnicas} Cremalheira de nylon ou aço 400 Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Peso máximo do portão {Peso máximo del portón} Potência máxima do motor {Potencia máxima del motor} Força de tracção máxima {Fuerza de tracción máxima} Velocidade máxima {Velocidad máxima} Lubrificação {Lubrificación} Fins de curso {Final de curso} Máx. ciclos por hora {Máx. ciclos por hora} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Protecção térmica {Protección térmica} Peso {Peso} 20 Easyin Globmatic 600 Cremallera de acero o nylon 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 400 Kg 300 W 300 N 600 Kg 400 W 800 N 0,16 mt/sec Massa {Masa} Mola {Muelle} 8 8 Selector de llave -20º ... +70º C 110º C 9 Kg Selector de chave 9,5 Kg Easyin Globmatic 21 Automatismos Automatismos Motor de correr A simplicidade da força {Motor de corredera} La simplicadad de la fuerza KIT CAPELLA 800 / 1500 O CAPELLA é um operador electromecânico irreversível El CAPELLA es un operador electromecánico irreversible a 230 VAC especialmente desenvolvido para diminuir o a 230 VAC especialmente desarrollado para diminuir el tempo de instalação nos portões de correr. tiempo de instalación de los portones de corredera. Desenvolvido de modo a ter um tempo de vida útil elevado. Desarrollado de forma que el tiempo de vida útil sea elevado. Corpo redutor em alumínio e tampa em ABS desenvolvido Cuerpo reductor en aluminio y tapa en ABS desarrollada de modo a que o produto seja sólido e seguro. Sistema de desbloqueio prático, inviolável e com chave de acesso personalizado. A instalação não comporta nenhuma grande modificação na instalação do portão existente. de forma a que el producto sea sólido y seguro. Sistema de desbloqueo práctico, seguro y con llave de acceso personalizada. La instalación no comporta una gran modificación en la instalación de la puerta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas La placa de control incluye un software certificado que vigentes. admite una instalación siguiendo las normas vigentes. De fácil programação, com memoriza os tempos de trabalho. De fácil programación, con memoria de los tiempos de trabajo. A utilização de finais de curso permite um ajuste perfeito La utilización de finales de carrera permite un ajuste do tempo de trabalho a qualquer situação. perfecto del tiempo de trabajo en cualquier situación. O sistema de transmissão normalizado foi concebido de El sistema de transmisión normalizado fué concebido para modo a conseguir-se uma rápida instalação. A versão 1500 é banhada a óleo, podendo desta forma ser utilizada em casos de uso intensivo. CAPELLA KIT para portões de correr {CAPELLA KIT para puertas de corredera} conseguir una rápida instalación. La versión de 1500 esta funciona con baño de aceite, pudiendo de esta forma ser utilizado en casos de uso intensivo. Constituição do KIT: 1 . Operador correr CAPELLA (230VAC) com quadro de controlo incorporado 4 . Metros cremalheira de aço 1 . Saca de acessórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superfície 1 . Manual de instalação Composición del KIT: 1 . Operador CAPELLA (230VAC) con cuadro de control incorporado 4 . Metros cremallera de acero 1 . Bolsa de Accesórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emisores Vella 868Mhz Campo de aplicação {área de aplicación} 1 . Par de fotocélulas de superficie 1 . Manual de instalación Para portões de correr até 800 e 1500 kg {Para puertas de corredera hasta 800 y 1500 kg} Quadro de controlo CR100 {Cuadro de control CR100} Características técnicas {caracteristas técnicas} 800 Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Peso máximo do portão {Peso máximo del portón} Potência máxima do motor {Potencia máxima del motor} Força de tracção máxima {Fuerza de tracción máxima} Velocidade do motor {Velocidad del motor} Velocidade do portão {Velocidad del portón} Fins de curso {Final de curso} Máx. ciclos por hora {Máx. ciclos por hora} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Lubrificação {Lubrificación} Utilização {Uso} Protecção térmica {Protección térmica} Peso {Peso} 22 Easyin Globmatic 1500 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 800 Kg 370 W 300 N 1500 Kg 550 W 690 N 1400 rpm 12 mt/min Mola {Muelle} 8 Acessórios {Accesórios} Selector de chave 15 Selector de llave -20º ... +70º C Massa {Masa} Baixa intensidade {Baja intensidad} Óleo {Aceite} Uso intensivo {Uso intensivo} 110º C 9 Kg 9,5 Kg Easyin Globmatic 23 Automatismos Automatismos Motor de batente {Motor batientes} TUCAN GAMMA TAURUS ARES APOLO ORION ALFA 24 ALFA 230 ANTARES 24 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 25 Automatismos Automatismos Motor de batente Inovação e competência num produto completo KIT TUCAN Características técnicas {caracteristas técnicas} Alimentação {Alimentación} Potência absorvida {Potencia absorbida} Corrente máx. absorvida por motor {Corriente máx. absorbida por motor} Índice de protecção {Índice de protección} Força máx. impulso {Fuerza máx. impulso} Peso {Peso} Frequência de utilização {Frecuencia de uso} Largura máxima {Largura máxima} Ângulo de abertura máx. {Angulo de apertura máx.} Tempo de abertura {Tiempo de apertura} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} 24Vdc 120 W 5A IP63 1200 W 5,8 Kg 80% 2 mt 90/120º 20 seg -20º ... +70º C Quadro de controlo BR24 {Cuadro de control BR24} TUCAN KIT para portões de batente {TUCAN KIT para puertas de batientes} {Motor batientes} Innovación y competencia de un producto completo Constituição do KIT: 2 . Operador de batente TUCAN (24VAC) 1 . Quadro de controlo para 2 motores a 24 VAC 1 . Saca de acessórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz El TUCAN es un operador electromecánico irreversible a 1 . Par de fotocélulas de superfície 230 VAC especialmente desarrollado para diminuir el 1 . Manual de instalação O TUCAN é um operador electromecânico irreversível a tiempo de instalación de portones de batiente y con una 24VDC especialmente desenvolvido para diminuir o tempo excelente relación calidad, prestaciones y precio. Composición del KIT: de instalação nos portões de batente e com uma excelente Desarrollado de forma que el tiempo de vida util sea 2 . Operador de batiente TUCAN (24VAC) relação qualidade, performance e preço. elevado. Cuerpo reductor en aluminio y tapa en ABS 1 . Cuadro de control para 2 motores a 24 VAC Desenvolvido de modo a ter um tempo de vida útil elevado. desarrollada de forma que el producto sea sólido y seguro. 1 . Bolsa de Accesórios Corpo redutor em alumínio e tampa em ABS desenvolvido Sistema de desbloqueo práctico, seguro y con llave de 1 . Receptor RXGM 868Mhz de modo a que o produto seja sólido e seguro. acceso personalizada. Sistema de desbloqueio prático e inviolável. 2 . Emisores Vella 868Mhz La instalación no comporta una gran modificación en la A instalação não comporta nenhuma grande modificação 1 . Par de fotocélulas de superficie instalación de la puerta existente. 1 . Manual de instalación na instalação da porta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. De fácil programação, com memorização de tempos e forças de trabalho durante todo o curso da porta. A utilização do encoder permite um controlo posicional La placa de control incluye un software certificado que Acessórios {Accesórios} Caixa de plastico Caja plastica admite una instalación siguiendo las normas vigentes. De fácil programación, con memoria de los tiempos y fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. La utilización del encoder permitiendo un control posicional do portão extremamente fiável. de la puerta extremadamente fiable. Trinco mecânico inox / latão Desenvolvido com a mesma tecnologia do operador Desarrollado con la misma tecnología que el operador Cerrojo mecánico acero inox / latão Centaurus permite a detecção de obstáculos durante todo Centaurus permite la detección de obstaculos durante o curso do portão procedendo à inversão do movimento. todo el recorrido de la puerta e invertir su movimiento. O operador Tucan permite ainda, o uso de baterias de 24VDC. El operador Tucan permite el uso de baterias de 24VDC. Campo de aplicação {área de aplicación} Fechadura eléctrica Cerradura eléctrica Para portões de batente com folhas até 2 m de largura e peso até 100 kg {Para puertas de batiente hasta hojas de hasta 2 m de largo por hoja y un peso de hasta 100 kg} 26 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 27 Automatismos Automatismos Motor de batente Para uma instalação simples e económica GAMMA KIT para portões de batente {GAMMA KIT para puertas de batientes} KIT GAMMA {Motor batientes} Constituição do KIT: Composición del KIT: 2 . Operador de batente GAMMA (230VAC) 2 . Operador de batiente GAMMA (230VAC) 1 . Quadro de controlo para 2 motores a 230 VAC 1 . Cuadro de control para 2 motores a 230 VAC 1 . Saca de acessórios 1 . Bolsa de Accesórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz 2 . Emisores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superfície 1 . Par de fotocélulas de superficie 1 . Manual de instalação 1 . Manual de instalación Para una instalación simple y económica O GAMMA é um operador electromecânico irreversível a El GAMMA es un operador electromecánico irreversible 230VAC especialmente desenvolvido para diminuir o tempo a 230VAC especialmente desarrollado para disminuir el de instalação nos portões de batente. tiempo de instalación en portones de batiente. Corpo redutor em alumínio desenvolvido de modo a que Cuerpo reductor en aluminio desarrollado de forma a que o produto seja sólido e seguro. el produto sea sólido y seguro. Sistema de desbloqueio prático. Sistema de desbloqueo práctico. La instalación no A instalação não comporta nenhuma grande modificação comporta ninguna gran modificación en la instalación de na instalação da porta existente. la puerta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que La placa de control incluye un software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. admite una instalación siguiendo las normas vigentes. De fácil programação, com memorização de tempos e De fácil programación, con memoria de los tiempos y Caixa de plastico forças de trabalho durante todo o curso da porta. fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. Caja plastica Acessórios {Accesórios} Quadro de controlo AUTUN2 {Cuadro de control AUTUN2} Campo de aplicação {área de aplicación} Para portões de batente com folhas até 4 m de largura e peso até 250 kg {Para puertas de batiente hasta hojas de 4 m de largo por hoja y peso hasta de 250 kg} Trinco mecânico inox / latão Cerrojo mecánico acero inox / latão Características técnicas {caracteristas técnicas} Largura máxima da folha {Largura máxima de la hoja} 4,0 m Peso máximo da folha {Peso máximo de la hoja} 250 Kg Potência {Potencia} 350 W Alimentação {Alimentación} 230 V Consumo {Consumo} 1,5 A Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Protecção Térmica {Protección térmica} 28 -25ºC +75ºC 150ºC Condensador {Condensador} 8 uf Rotações por minuto / R.P.M {Rotacionas por minuto / R.P.M} 1400 Easyin Globmatic Fechadura eléctrica Cerradura eléctrica Easyin Globmatic 29 Automatismos Automatismos Motor de batente Para uma instalação eficiente KIT TAURUS {Motor batientes} Características técnicas {caracteristas técnicas} Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Comp. máx. por folha {Comp. máx. por hoja} Peso máx. por folha {Peso máx. por hoja} Potência máx. motor {Potencia máx. motor} Consumo nominal de corrente {Consumo nominal de corriente} Força de tracção máxima {Fuerza de tracción máxima} Curso {Curso} Condensador {Condensador} Protecção térmica {Protección térmica} Velocidade do motor {Velocidad del motor} Frequência de utilização {Frecuencia de uso} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Índice de protecção {Índice de protección} Peso {Peso} 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 2,5 mt 250 Kg 200W 0,8 A 1000 N 400 mm 12 uf 120ºC 1,6 cm/s 30% -20º ... +70º C IP54 13 Kg Quadro de controlo AUTUN2 {Cuadro de control AUTUN2} Para una instalación eficaz O TAURUS é um operador electromecânico irreversível a El TAURUS es un operador electromecánico irreversible a 230VAC especialmente desenvolvido para diminuir o tempo 230VAC especialmente desarrollado para disminuir el tiempo de instalação nos portões de batente. de instalación en portones de batiente. Corpo redutor em alumínio desenvolvido de modo a que Cuerpo reductor en aluminio desarrollado de forma a que el o produto seja sólido e seguro. produto sea sólido y seguro. Sistema de desbloqueio prático. Sistema de desbloqueo práctico. Los finales de carrera Os fins de curso incorporados, de abertura e fecho e de incorporados, de apertura y cierre son de fácil ajuste, permiten fácil ajuste, permitem um funcionamento fiável e eficiente. un funcionamiento fiable y eficiente. A instalação não comporta nenhuma grande modificação La instalación no comporta ninguna modificación en la na instalação da porta existente. instalación de la puerta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que La placa de control incluye un software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. admite una instalación siguiendo las normas vigentes. Constituição do KIT: De fácil programação, com memorização de tempos De fácil programación, con memoria de los tiempos y 2 . Operador de batente TAURUS (230VAC) durante todo o curso da porta. fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. 1 . Quadro de controlo para 2 motores a 230 VAC Campo de aplicação {área de aplicación} Para portões de batente com folhas até 2,5 m de largura e peso até 250 kg {Para puertas de batiente con hojas de hasta 2,5 m de largo por hoja y peso hasta 250 kg} TAURUS KIT para portões de batente {TAURUS KIT para puertas de batientes} Acessórios {Accesórios} 1 . Saca de acessórios Caixa de plastico 1 . Receptor RXGM 868Mhz Caja plastica 2 . Emissores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superfície 1 . Manual de instalação Composición del KIT: 2 . Operador de batiente TAURUS (230VAC) Trinco mecânico inox / latão 1 . Cuadro de control para 2 motores a 24 VAC Cerrojo mecanico acero inox / latão 1 . Bolsa de Accesórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emisores Vella 868Mhz 30 Easyin Globmatic 1 . Par de fotocélulas de superficie Fechadura eléctrica 1 . Manual de instalación Cerradura eléctrica Easyin Globmatic 31 Automatismos Automatismos Motor de batente Potência e design KIT ARES Características técnicas {caracteristas técnicas} Alimentação {Alimentación} Potência do motor {Potencia del motor} Accionamento {Accionamiento} Condensador {Condensador} Protecção térmica {Protección térmica} Velocidade {Velocidad} Frequência de utilização {Frecuencia de uso} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Índice de protecção {Índice de protección} Peso {Peso} Caudal {Caudal} Pressão máxima {Presión máxima} Força de tracção máxima {Fuerza de tracción máxima} Curso {Curso} Amortecedor {Amortecedor} Oleo {Aceite} ARES KIT para portões de batente {ARES KIT para puertas de batientes} 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 250 W Hidráulico 10 uf 100ºC 12 mm/s 60% -20º ... +70º C IP44 8 Kg 0,33/rev 4Mpa 4250 N 250 SD1 = 18 mm SD2 = 12 mm Renollion MR-2835 Quadro de controlo AUTUN2 {Cuadro de control AUTUN2} {Motor batientes} Potencia y diseno O ARES é um operador hidráulico a 230VAC especialmente El ARES es un operador electromecánico irreversible a desenvolvido para diminuir o tempo de instalação nos 230VAC especialmente desarrollado para disminuir el portões de batente mais robustos. tiempo de instalación en portones de batiente más robustos. Corpo redutor em alumínio desenvolvido de modo a que Cuerpo reductor en aluminio desarrollado de forma a que o produto seja sólido e seguro. el produto sea sólido y seguro. Sistema de desbloqueio prático. Sistema de desbloqueo práctico. A instalação não comporta nenhuma grande modificação La instalación no comporta ninguna modificación en la na instalação da porta existente. instalación de la puerta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que La placa de control incluye un software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. admite una instalación siguiendo las normas vigentes. De fácil programação, com memorização de tempos e De fácil programación, con memoria de los tiempos y durante todo o curso da porta. fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. Existente na versão reversível e irreversível. Campo de aplicação {área de aplicación} Constituição do KIT: 2 . Operador de batente ARES (230VAC) 1 . Quadro de controlo para 2 motores a 230 VAC 1 . Saca de acessórios Acessórios {Accesórios} 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superfície Caixa de plastico 1 . Manual de instalação Caja plastica Composición del KIT: 2 . Operador de batiente ARES (230VAC) 1 . Cuadro de control para 2 motores a 230 VAC Trinco mecânico inox / latão 1 . Bolsa de Accesórios Cerrojo mecanico acero inox / latão 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emisores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de 32 Easyin Globmatic Para portões de batente com folhas até 5 m de largura e peso até 400 kg superficie Fechadura eléctrica {Para puertas de batiente hasta hojas de 5 m de largo por hoja y peso hasta 400 kg} 1 . Manual de instalación Cerradura eléctrica Easyin Globmatic 33 Automatismos Automatismos Motor de batente Potência e design APOLO KIT para portões de batente {APOLO KIT para puertas de batiente} KIT APOLO {Motor batientes} Constituição do KIT: Composición del KIT: 2 . Operador de batente APOLO (230VAC) 2 . Operador de batiente APOLO (230VAC) 1 . Quadro de controlo para 2 motores a 230 VAC 1 . Cuadro de control para 2 motores a 230 VAC 1 . Saca de acessórios 1 . Bolsa de Accesórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz 2 . Emisores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superfície 1 . Par de fotocélulas de superficie 1 . Manual de instalação 1 . Manual de instalación Potencia y diseño O Apolo é um operador hidráulico a 230VAC especialmente El Apolo es un operador electromecánico irreversible a desenvolvido para diminuir o tempo de instalação nos 230VAC especialmente desarrollado para disminuir el portões de batente mais robustos. tiempo de instalación en portones de batiente más robustos. Corpo redutor em alumínio desenvolvido de modo a que Cuerpo reductor en aluminio desarrollado de forma que o produto seja sólido e seguro. el produto sea sólido y seguro. Sistema de desbloqueio prático. Sistema de desbloqueo práctico. A instalação não comporta nenhuma grande modificação La instalación no comporta ninguna modificación en la na instalação da porta existente. instalación de la puerta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que La placa de control incluye un software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. admite una instalación siguiendo las normas vigentes. De fácil programação, com memorização de tempos durante De fácil programación, con memoria de los tiempos y todo o curso da porta. fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. Existente na versão reversível e irreversível. Existente en versión reversible e irreversible. Acessórios {Accesórios} Caixa de plastico Caja plastica Campo de aplicação {área de aplicación} Quadro de controlo AUTUN2 {Cuadro de control AUTUN2} Para portões de batente com folhas até 4 m de largura e Características técnicas {caracteristas técnicas} Alimentação {Alimentación} Potência do motor {Potencia del motor} Accionamento {Accionamiento} Condensador {Condensador} Protecção térmica {Protección térmica} Velocidade {Velocidad} Frequência de utilização {Frecuencia de uso} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Índice de protecção {Índice de protección} Peso {Peso} Caudal {Caudal} Pressão máxima {Presión máxima} Força de tracção máxima {Fuerza de tracción máxima} Curso {Curso} Amortecedor {Amortecedor} Oleo {Aceite} 34 Easyin Globmatic peso até 350 kg {Para puertas de batiente con hojas de haste 4 m de largo por hoja y peso hasta 350 kg} 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 250 W Hidráulico 10 uf 100ºC 12 mm/s 80% -20º ... +70º C IP44 13 Kg 0,33/rev 4Mpa 6600 N 400 SD1 = 18 mm SD2 = 12 mm Renollion MR-2835 Trinco mecânico inox / latão Cerrojo mecanico acero inox / latão Fechadura eléctrica Cerradura eléctrica Easyin Globmatic 35 Automatismos Automatismos Motor subterrâneo A invisibilidade do movimento KIT ORION {Motor sub-terráneo} Lo invisible del movimiento O ORION é um operador electromecânico irreversível a El ORION es un operador electromecánico irreversible a 230VAC especialmente desenvolvido para diminuir o tempo 230VAC especialmente desarrollado para disminuir el de instalação nos portões de batente subterrâneos. tiempo de instalación en portones de batiente subterráneos. Corpo redutor desenvolvido de modo a que o produto seja Cuerpo reductor desarrollado de forma que el produto sea sólido e seguro. sólido y seguro. Sistema de desbloqueio prático. Sistema de desbloqueo práctico. A instalação não comporta alterações estéticas ao portão. La instalación no comporta ninguna alteraciones estéticas A placa de controlo incorpora um software certificado que de la puerta existente. permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. La placa de control incluye un software certificado que De fácil programação, com memorização de tempos durante admite una instalación siguiendo las normas vigentes. todo o curso da porta. De fácil programación, con memoria de los tiempos y Constituição do KIT: Possibilidade de realizar aberturas até 180º. fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. 2 . Operador de batente Posibilidad de realizar aperturas hasta 180º. ORION (230VAC) Limitadores mecânico de curso 2 . Caixas de fundição Limitadores mecánicos de curso Campo de aplicação {campo de aplicação} Acessórios {Accesórios} ORION KIT para portões de batente {ORION KIT para puertas de batiente} Caixa de plastico Caja plastica Sistema de 180o Sistema de 180o 1 . Quadro de controlo para 2 motores a 230 VAC Trinco mecanico inox / latão Para portões de batente até folhas de 2,5 m de largura por folha e peso de 250 kg 1 . Saca de acessórios Cerrojo mecanico acero inox / latão {Para puertas de batiente con hojas hasta de 2,5 m de largo por hoja y peso hasta 250 kg} 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz Fechadura eléctrica 1 . Par de fotocélulas de Cerradura eléctrica superfície 1 . Manual de instalação Características técnicas {caracteristas técnicas} Composición del KIT: Quadro de controlo AUTUN2 {Cuadro de control AUTUN2} 2 . Operador de batiente Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Comp. máx. por folha {Comp. máx. por hoja} Peso máx. por folha {Peso máx. por hoja} Potência máx. motor {Potencia máx. motor} Consumo nominal de corrente {Consumo nominal de corriente} Força de tracção nominal {Fuerza de tracción nominal} Condensador {Condensador} Protecção térmica {Protección térmica} Velocidade do motor {Velocidad del motor} Máx. ciclos por hora {Máx. ciclos por hora} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Classe de protecção {Classe de protección} Índice de protecção {Índice de protección} Peso {Peso} 36 Easyin Globmatic 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 2,5 mt 250 Kg 350 W 2,1 A 380 N 10 uf 150ºC 1400 rpm 20 -20º ... +70º C 1 IP67 13 Kg ORION (230VAC) 2 . Caixas de fundición 1 . Cuadro de control para 2 motores a 230 VAC 1 . Bolsa de Accesórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emisores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superficie 1 . Manual de instalación Easyin Globmatic 37 Automatismos Automatismos Motor articulado Inovação e competência num produto completo {Motor batiente articulado} Innovación y la competencia en un producto completo KIT ALFA 24 / 230 El ALFA es un operador electromecánico irreversible a La placa de control incluye un software certificado que 230 VAC especialmente desarrollado para diminuir el admite una instalación siguiendo las normas vigentes. tiempo de instalación de portones de batiente y con una De fácil programación, con memoria de los tiempos y ABS desenvolvido de modo a que o excelente relación calidad, prestaciones y precio. fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. produto seja sólido e seguro. Desarrollado para tener un tiempo de vida util elevado. La utilización del encoder permite un control posicional Sistema de desbloqueio prático. Cuerpo reductor en aluminio y tapa en ABS desarrollada de la puerta extremadamente fiable. A instalação não comporta nenhuma de forma que el producto sea sólido y seguro. Desarrollado con la misma tecnologia del operador TUCAN grande modificação na instalação da Sistema de desbloqueo práctico e inviolable. permite la detección de obstaculos durante todo el recorrido porta existente. La instalación no comporta ninguna gran modificación en de la puerta e invertir su movimiento. la instalación de la puerta existente. El operador ALFA 24 permite el uso de baterias de 24VDC. Corpo redutor em alumínio e tampa em A placa de controlo incorpora um software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. De fácil programação, com memorização de tempos e forças de trabalho durante todo o curso da porta. utilização do encoder permite um controlo posicional do portão extremamente fiável. O ALFA é um operador electromecânico irreversível articulado Desenvolvido com a mesma tecnologia do operador TUCAN a 24VDC especialmente desenvolvido para diminuir o tempo permite a detecção de obstáculos durante todo o curso de instalação nos portões de batente e com uma excelente do portão procedendo à inversão do movimento. relação qualidade, performance e preço. O operador ALFA 24 permite ainda, o uso de baterias de Desenvolvido de modo a ter um tempo de vida útil elevado. 24VDC. ALFA KIT para portões de batente {ALFA KIT para puertas de batientes} Constituição do KIT: 2 . Operador de batente ALFA (24VAC ou 230 VAC) 1 . Quadro de controlo para 2 motores a 24 VAC ou 230 VAC 1 . Saca de acessórios Acessórios {Accesórios} Caixa de plastico Caja plastica Baterias (só para 24 VDC) Baterias (só para 24 VDC) 1 . Receptor RXGM 868Mhz Trinco mecânico inox / latão 2 . Emissores Vella 868Mhz Cerrojo mecanico acero inox / latão 1 . Par de fotocélulas de superfície 1 . Manual de instalação Fechadura eléctrica Cerradura eléctrica Composición del KIT: Campo de aplicação {área de aplicación} 2 . Operador de batiente ALFA (24VAC ó 230VAC) 1 . Cuadro de control para 2 motores a 24 VAC ó 230 VAC Para portões de batente com folhas até 2 m de largura e peso até 200 kg em que a instalação exige um ângulo de operação superior ao habitual. Para puertas de batiente con hojas de hasta 2m de largo por hoja y peso hasta 200 kg en el que la instalación exige un angulo de operación superior al habitual. 24 38 Easyin Globmatic ALFA 24 - Quadro 1 . Receptor RXGM 868Mhz de controlo BR24 2 . Emisores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superficie Características técnicas {caracteristas técnicas} Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Motor electrico {Motor electrico} Potência absorvida {Potencia absorbida} Corrente absorvida {Corriente absorbida} Condensador {Condensador} Tempo de abertura {Tiempo de apertura} Força de tracção máxima {Fuerza de tracción máxima} Comp. máx. folha {Comp. máx. hoja} Peso máx. folha {Peso máx. hoja} Velocidade do motor {Velocidad del motor} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Protecção térmica {Protección térmica} Índice de protecção {Índice de protección} Frequência de utilização {Frecuencia de uso} Ângulo de abertura {Angulo de apertura} 1 . Bolsa de Accesórios 1 . Manual de instalación {ALFA 24 - Cuadro de control BR24} 230 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 24 Vdc 70 W 1,4...5,3 A - 230 Vdc 320 W 1,1 A 8 uf 8,0 sec 260 N 2,0 mt 200 1500 {ALFA 230 - Cuadro 150ºC de control AUTUN2} -20º ... +70º C - ALFA 230 - Quadro 320 N 2,5 mt 300 1400 de controlo AUTUN2 IP44 80 % 15 % 90º a 120º Easyin Globmatic 39 Automatismos Automatismos Motor articulado Inovação e competência num produto completo KIT ANTARES Campo de aplicação {área de aplicación} Para portões de batente com folhas até 2 m de largura e peso até 300 kg em que a instalação exige um ângulo de operação superior ao habitual. Para puertas de batiente hasta hojas de 2m de largo por hoja y peso hasta 300 kg en el que la instalación exige un ángulo de operación superior al habitual. Características técnicas {caracteristas técnicas} Alimentação {Alimentación} Potência máx. absorvida {Potencia máx. absorbida} Condensador {Condensador} Tempo de abertura {Tiempo de apertura} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Protecção térmica {Protección térmica} Velocidade do motor {Velocidad del motor} Peso {Peso} Comp. máx. por folha {Comp. máx. por hoja} Ângulo de abertura {Angulo de apertura} ANTARES KIT para portões de batente {ANTARES KIT para puertas de batientes} 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 350 W 10 uf 15/20 s -25º ... +70º C 110ºC 900 T/mn 10,5 Kg 2 mt 90º... 110º Quadro de controlo AUTUN2 {Cuadro de control AUTUN2} O ANTARES é um operador electromecânico irreversível articulado a 230VAC especialmente desenvolvido para diminuir o tempo de instalação nos portões de batente e com uma excelente relação qualidade, performance e preço. Desenvolvido de modo a ter um tempo de vida útil elevado. Corpo redutor em alumínio e tampa em ABS desenvolvido de modo a que o produto seja sólido e seguro. Sistema de desbloqueio prático e inviolável. A instalação não comporta nenhuma grande modificação na instalação da porta existente. A placa de controlo incorpora um software certificado que permite uma instalação no pleno respeito das normas vigentes. De fácil programação, com memorização de tempos e durante todo o curso da porta. Permite a utilização de fins de curso electrónicos. Constituição do KIT: 2 . Operador de batente ANTARES (230VAC) 1 . Quadro de controlo para 2 motores a 230 VAC 1 . Saca de acessórios 1 . Receptor RXGM 868Mhz 2 . Emissores Vella 868Mhz 1 . Par de fotocélulas de superfície Acessórios {Accesórios} 1 . Manual de instalação {Motor batiente articulado} Innovación y competencia en un producto completo Caixa de plastico Caja plastica Composición del KIT: 2 . Operador de batiente 40 Easyin Globmatic El ANTARES es un operador electromecánico irreversible a 230 VAC especialmente desarrollado para diminuir el tiempo ANTARES (230VAC) Trinco mecânico inox / latão de instalación de portones de batiente y con una excelente relación calidad, prestaciones y precio. 1 . Cuadro de control para 2 Cerrojo mecánico acero inox / latão Desarrollado para tener un tiempo de vida util elevado. motores a 230 VAC Cuerpo reductor en aluminio y tapa en ABS desarrollada de forma que el producto sea sólido y seguro. 1 . Bolsa de Accesórios Sistema de desbloqueo práctico e inviolable. 1 . Receptor RXGM 868Mhz La instalación no comporta ninguna gran modificación en la instalación de la puerta existente. 2 . Emisores Vella 868Mhz La placa de control incluye un software certificado que admite una instalación siguiendo las normas vigentes. 1 . Par de fotocélulas de Fechadura eléctrica De fácil programación, con memoria de los tiempos y fuerza de trabajo durante todo el recorrido de la puerta. superficie Cerradura eléctrica Permite a utilización de finales de curso electronicos. 1 . Manual de instalación Easyin Globmatic 41 Automatismos Automatismos Barreira {Barrera} ZORRA 42 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 43 Automatismos Automatismos Barreira A barreira que protege o seu espaço KIT ZORRA A ZORRA é um motor redutor electromecânico irreversível Caractéristicas técnicas {caracteristas técnicas} Alimentação {Alimentación} Potência do motor {Potencia del motor} Velocidade do motor {Velocidad do motor} Tempo de operação {Tiempo del operación} Tamanho máximo da haste {Tamaño máximo del haste} Condensador {Condensador} Protecção térmica {Protección térmica} Velocidade {Velocidad} Frequência de utilização {Frecuencia del uso} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Índice de protecção {Índice de protección} Peso {Peso} 230 Vac (-6% ... 10 %) 50 Hz 90 W 2800 rpm 6s 6m 10 uf 100ºC 12 mm/s 60% -20º ... +70º C IP44 45 Kg apropriado para acesso a parques e áreas privadas. Estrutura sólida e robusta com acesso personalizado. {Barrera} Quadro de controlo CR100 {Cuadro de control CR100} Una barrera que protege su espacio El ZORRA es un motor redutor electromecánico irreversible apropriado para acceso a parques y áreas privadas. Estrutura sólida y robusta con acceso personalizado. Acessórios {Accesórios} Campo de aplicação {área de aplicación} Este operador é aconselhado para usos intensivos de espaços até 6m. Este operador es aconsejado para usos intensivos de espacios hasta de 6m. Suporte de fixação ZORRA KIT {ZORRA KIT} Soporte de fijación Haste em aluminio com 6 metros Constituição do KIT: Barrera en aluminio con 6 metros 1 . Operador de barreira ZORRA (230VAC) 1 . Quadro de controlo para 1 motor a 230 VAC CR100 Suporte fixo 1 . Haste de 6 metros Soporte fijo 1 . Suporte fixo 1 . Manual Emissores Vella 868Mhz Emisores Vella 868Mhz Composición del KIT: 1 . Operador de barrera ZORRA (230VAC) Par de fotocélulas de superfície 1 . Cuadro de control para 1 motor a 230 VAC Par de fotocélulas de superficie 1 . Barrera de 6 metros 44 Easyin Globmatic 1 . Soporte fijo Receptor RXGM 1 . Manual de instalación Rceptor RXGM Easyin Globmatic 45 Automatismos Automatismos Receptores {Receptores} Quadros de controlo {Cuadros de control} Acessórios {Accesorios} 46 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 47 Automatismos Automatismos Receptores RXGME 1C Frequência {Frecuencia} Tensão funcionamento {Tensão funcionamiento} Canais {Canales} Capacidade {Capacidad} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Utilização {Uso} Receptores exteriores 868,40 Mhz 12 / 24 VAC / VDC 1 40 ou 650 -20 C + 50 C Adaptável a todas as marcas {Adaptableatodasasmarcas} Receptor exterior RX-33 1C RXGME 2C Frequência {Frecuencia} Tensão funcionamento {Tensão funcionamiento} Canais {Canales} Capacidade {Capacidad} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Utilização {Uso} 443,92 Mhz 12 / 24 VAC / VDC 1 40 ou 650 -20 C + 50 C Adaptável a todas as marcas {Adaptableatodasasmarcas} 12 / 24 VAC / VDC 2 40 ou 650 -20 C + 50 C Adaptável a todas as marcas {Adaptableatodasasmarcas} Receptores de encastrar RX-33 2C Frequência {Frecuencia} Tensão funcionamento {Tensão funcionamiento} Canais {Canales} Capacidade {Capacidad} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Utilização {Uso} 443,92 Mhz 12 / 24 VAC / VDC 2 40 ou 650 -20 C + 50 C Adaptável a todas as marcas {Adaptableatodasasmarcas} Receptor exterior Easyin Globmatic 868,40 Mhz Receptor exterior Receptor exterior 48 Frequência {Frecuencia} Tensão funcionamento {Tensão funcionamiento} Canais {Canales} Capacidade {Capacidad} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Utilização {Uso} Frequência {Frecuencia} Tensão funcionamento {Tensão funcionamiento} Canais {Canales} Capacidade {Capacidad} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Utilização {Uso} RX 23 433,92 Mhz 24 VAC 1 40 -20 C + 50 C Quadros easyin {Cuadros easyin} Receptor de encastrar Easyin Globmatic 49 Automatismos Automatismos RX 24 RX GM Frequência {Frecuencia} Tensão funcionamento {Tensão funcionamiento} Canais {Canales} Capacidade {Capacidad} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} 443,92 Mhz 24 VDC 1 ou 2 40 ou 650 -20 C + 50 C Receptor de encastrar Frequência {Frecuencia} Tensão funcionamento {Tensão funcionamiento} Canais {Canales} Capacidade {Capacidad} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} 868,40 Mhz 24 VDC 1 ou 2 40 ou 650 -20 C + 50 C Receptor de encastrar Tipo de conectores Tipo {Tipo} Tipo de conectores Placas electrónicas Operadores Conector EASYIN 4 / Posições {Conector EASYIN 4 / Posiciones Tipo Placas electrónicas Operador de Correr GIANT Conector EASYIN 4 / Posições TE - 200 Operador de tecto LYRA {Conector EASYIN 4 / Posiciones} Operadores CR - 100 {Operador de corredera GIANT} CR - 24 {Operador de corredera CENTAURUS} CR - 100 {Operador de corredera CAPELLA} AUTUN 2 {Operador de batientes (todos)} OT - 100 Operador de tecto FENIX {Operador de techo LYRA} Operador de Correr CENTAURUS Operador de Correr CAPELLA AUTUN 2 Operador de braços (todos) Operador de batente (todos) {Operador de batientes (todos)} Conector GENIUS Operador de Correr (todos) Conector EASYIN 5 / Posições {Conector GENIUS} {Operador de corredera (todos)} {Conector EASYIN 5 / Posiciones} Todas as placas da marca GENIUS Operador de braços (todos) {Todas as placas de la marca GENIUS} {Operador de batientes (todos)} {Operador de techo FENIX} Operador de tecto ZENITH {Operador de techo ZENITH} Conector 3 fios {Conector 3 fios} ROOF 50 Easyin Globmatic ROOF KIT Easyin Globmatic 51 Automatismos Automatismos Quadros de Controlo TE200 {Cuadros de control} OT100 Tensão de alimentação do transformador {Tensión de alimentación del transformador} Potência absorvida {Potencia absorbida} Consumo máx do motor {Consumo máx del motor} Alimentação acessórios {Alimentación accesorios} Fusível de protecção {Fusible de protección} Lógica de funcionamento {Lógica de funcionamiento} Tempo de abertura/fecho {Tiempo de apertura/cierre} Pirilampo {Lámpara intermitente} Tempo de pausa {Tiempo de pausa} Tempo de atraso na abertura {Tiempo de atraso en la apertura} Tempo de atraso no fecho {Tiempo de atraso en el cierre} Níveis de força {Niveles de fuerza} Funções seleccionáveis {Funciones seleccionables} Funções extra {Funciones extra} Características das baterias opcionais {Características de las baterías opcionales} 52 Easyin Globmatic 230Vac (-6%.. 10%) 50Hz 3W 10A a 24 VDC 24Vdc 500mA 2A Automático/Automático passo-a-passo/Semiautomático/Semiautomático passo-a-passo/condomínio {Automático/Automático paso-a-paso/Semiautomático/Semiautomático paso-a-paso/comunidad Auto aprendizagem na fase de programação Auto aprendizaje la fase de programación} 24Vac 30/60/90 seg Automático Automático 5 Lógica de funcionamento, tempo de fecho automático, desabilitação do teste de fotocélulas {Lógica de funcionamiento, tiempo de cierre automático, desabilitación do test de fotocélulas} Anti-esmagamento na abertura e no fecho, Fotocélulas, Entrada de Stop, funcionamento por encoder, Entrada para ligação de baterias {Anti-aplastamiento en la apertura e no cierre, Fotocélulas, Entrada de Stop, funcionamiento por encoder, Entrada para conexión de baterías} Tensão de alimentação do transformador {Tensión de alimentación del transformador} Potência absorvida {Potencia absorbida} Consumo máx do motor {Consumo máx del motor} Alimentação acessórios {Alimentación accesorios} Fusível de protecção {Fusible de protección} Lógica de funcionamento {Lógica de funcionamiento} Tempo de abertura/fecho {Tiempo de apertura/cierre} Pirilampo {Lámpara intermitente} Tempo de pausa {Tiempo de pausa} Tempo de atraso na abertura {Tiempo de atraso en la apertura} Tempo de atraso no fecho {Tiempo de atraso en el cierre} Níveis de força {Niveles de fuerza} Funções seleccionáveis {Funciones seleccionables} Funções extra {Funciones extra} Características das baterias opcionais {Características de las baterías opcionales} 230Vac (-6%.. 10%) 50Hz 3W 10A 24Vdc 500mA 2A Automático/Automático passo-a-passo/Semiautomático/Semiautomático passo-a-passo/condomínio {Automático/Automático paso-a-paso/Semiautomático/Semiautomático paso-a-paso/comunidad Programável em fase de aprendizagem {Programable en la fase de aprendizage} 24 VAC Programável durante a fase de aprendizagem {Programable durante y en la fase de aprendizage} Automático {Automático} Automáticol {Automático} 5 Lógica de funcionamento, tempo de fecho automático, desabilitação do teste de fotocélulas {Lógica de funcionamiento, tiempo de cierre automático, desabilitación do test de fotocélulas} Anti-esmagamento na abertura e no fecho, Fotocélulas, Entrada de Start, Entrada de Stop {Anti-aplastamiento en la apertura y en el cierre, Fotocélulas, Entrada de Start, Entrada de Stop} Não aplicável {No aplicable} 12 Vdc - 4Ah Easyin Globmatic 53 Automatismos Automatismos CR24 KAPA Tensão de alimentação do transformador {Tensión de alimentación del transformador} Tensão de funcionamento {Tensión de funcionamiento} Motor eléctrico {Motor eléctrico} Número de motores {Numero de motores} Consumo máx. dos acessórios {Consumo máx. de accesorios} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Lógica de funcionamento {Lógica de funcionamiento} Funções seleccionáveis {Funcciones selecionables} 54 Easyin Globmatic KAPA 230V KAPA 380V 230Vac 50 Hz 380Vac 50 Hz 230 VAC 380 VAC 1 1 24 VAC 0,4 A 24 VAC 0,4 A -20ºC~ +50ºC -20ºC~ +50ºC Modo automático / Modo homem presente {Motodo automático / Modo hombre presente} Banda de segurança / Fotocélulas / Pirilampo Modo automático / Modo homem presente {Motodo automático / Modo hombre presente} Banda de segurança / Fotocélulas / Pirilampo {Bandadeseguridad/Fotocelulas/Lámparaintermitente} {Bandadeseguridad/Fotocelulas/Lámparaintermitente} Tensão do secundário do transformador {Tensión del secundario del transformador} Potência absorvida {Potencia absorbida} Consumo máx do motor {Consumo máx del motor} Alimentação acessórios {Alimentación accesorios} Fusível de protecção {Fusible de protección} Lógica de funcionamento {Lógica de funcionamiento} Tempo de abertura/fecho {Tiempo de apertura/cierre} Pirilampo {Lámpara intermitente} Tempo de pausa {Tiempo de pausa} Tempo de atraso na abertura {Tiempo de atraso en la apertura} Tempo de atraso no fecho {Tiempo de atraso en el cierre} Níveis de força {Niveles de fuerza} Funções seleccionáveis {Funciones seleccionables} Funções extra {Funciones extra} Características das baterias opcionais {Características de las baterías opcionales} 230Vac (-6%.. 10%) 50Hz 22 Vac 3W 10A 24Vdc 500mA 2A Automático/Automático passo-a-passo/Semiautomático/Semiautomático passo-a-passo/condomínio {Automático/Automático paso-a-paso/Semiautomático/Semiautomático paso-a-paso/comunidad Auto aprendizagem na fase de programação Auto aprendizaje en la fase de programación} 24Vac 30/60/90 seg Automático Automático 5 Lógica de funcionamento, tempo de fecho automático, desabilitação do teste de fotocélulas {Lógica del funcionamiento, tiempo de cierre automático, desabilitación del test de fotocélulas} Abertura total, abertura pedonal, anti-esmagamento na abertura e no fecho, fotocélulas, entrada de Stop, funcionamento por encoder ou por fins de curso, entrada para ligação de baterias {Apertura total, apertura peatonal, anti-aplastamiento en la apertura y en el cierre, fotocélulas, entrada de Stop, funcionamientoporencoderoparafindelpercursooelrecorridodesdelaentradahastalaconexióndelbaterías} 12 Vdc - 4Ah Easyin Globmatic 55 Automatismos Automatismos BR24 CR100 Tensão de alimentação {Tensión de la alimentación} Potência absorvida {Potencia absorbida} Potência máx motor {Potencia máx del motor} Corrente máx acessórios {Corriente máx de las accesorios} Temperatura de funcionamento {Temperatura del funcionamiento} Fusível de protecção {Fusible de la protección} Lógica de funcionamento {Lógica del funcionamiento} Tempo de funcionamento {Tiempo del funcionamiento} Tempo de pausa {Tiempo de la pausa} Funções seleccionáveis {Funciones seleccionables} Funções extra {Funciones extra} 56 Easyin Globmatic 230Vac (-6%.. 10%) 50Hz 10W 1000 W 500mA a 24 VAC -20ºC~ +70ºC 2A Passo-a-passo, passo-a-passo com fecho automático, condomínio {Paso-a-paso, paso-a-paso com cierre automático, comunidad} programável de 0 a 3 minutos {programable de 0 a 3 minutos} programável de o a 4 minutos {programable de o a 4 minutos} lógica de funcionamento, desactivação do abrandamento, fecho automático inteligente {lógica de funcionamiento, desactivación de la desaceleración, cierre automático inteligente} fotocélulas; entrada de start; saída para pirilampo 230Vac (máx 60W); saída a relé temporizada de 3 segundos no inicio de cada manobra {fotocélulas; entrada de start; salida para lámpara intermitente 230Vac (máx 60W); salida del relé temporizada de 3 segundos en el inicio de cada maniobra} Tensão de alimentação do transformador {Tensión de alimentación del transformador} Características do transformador {Características del transformador} Potência absorvida {Potencia absorbida} Consumo máx do motor {Consumo máx del motor} Alimentação acessórios {Alimentación accesorios} Fechadura eléctrica {Cerradura eléctrica} Fusível de protecção {Fusible de protección} Lógica de funcionamento {Lógica de funcionamiento} Tempo de abertura/fecho {Tiempo de apertura/cierre} Pirilampo {Lámpara intermitente} Tempo de pausa {Tiempo de pausa} Tempo de atraso na abertura {Tiempo de retraso en la apertura} Tempo de atraso no fecho {Tiempo de retraso en el cierre} Níveis de força {Niveles de fuerza} Funções seleccionáveis {Funciones seleccionables} Funções extra {Funciones extra} Características das baterias opcionais {Características de las baterías opcionales} 230Vac (-6%.. 10%) 50Hz 230 Vac/22 Vac 150 VA 3W 10A 24Vdc 500mA 12 Vac 15 W 3,15A Automático/Automático passo-a-passo/Semiautomático/Semiautomático passo-a-passo/condomínio {Automático/Automático paso-a-paso/Semiautomático/Semiautomático paso-a-paso/comunidad Auto aprendizagem na fase de programação Auto aprendizaje en la fase de programación} 24Vac 30/60/90 seg Automático Automático 5 Lógica de funcionamento, tempo de fecho automático, desabilitação do teste de fotocélulas, fechadura eléctrica, só um motor, pré-aviso de pirilampo, luz de cortesia, golpe de Aríete {Lógica de funcionamiento, tiempo de cierre automático, desabilitación del test de las fotocélulas, cerradura eléctrica, solo un motor, pré-aviso de lámpada intermitente, luz de cortesía, golpe de Ariete} Abertura total, abertura pedonal, anti-esmagamento na abertura e no fecho, fotocélulas interiores e exteriores, entrada de Stop, funcionamento por encoder ou funcionamento por fins de curso, entrada para ligação de baterias, lâmpada de iluminação e pirilampo {Apertura total, apertura pedonal, anti-aplastamiento en la apertura o en el cierre, fotocélulas interiores y exteriores, entrada de Stop, funcionamiento por encoder o funcionamiento para el fin del percurso o recorrido y la entrada para la conexión de las baterías, lâmpada de iluminación y lámpada intermitente} 12 Vdc - 4Ah Easyin Globmatic 57 Automatismos Automatismos AUTUN2 Tensão de alimentação {Tensión de alimentación} Motor eléctrico {Motor eléctrico} Número de motores {Numero de motores} Potencia absorvida {Potencia absorbida} Consumo máx. motores {Consumo máx. motores} Consumo máx. dos acessórios {Consumo máx. dos accesorios} Consumo máx. da fechadura eléctrica {Consumo máx. de la cerradura eléctrica} Temperatura de funcionamento {Temperatura del funcionamiento} Pirilampo {Lámpara intermitente} Iluminação {Iluminación} Luz de aviso {Luz de aviso} Lógica de funcionamento {Lógica de funcionamiento} Funções seleccionáveis {Funciones seleccionables} Funções extra {Funciones extra} 58 Easyin Globmatic GR20 230Vac (-6%.. 10%) 50Hz 230Vac 2x0,5 Cv máx 10W 800W 500mA 15VA -20º ... +50ºC 230Vac (máx 40W) 230Vac (máx 100W) 230Vac (máx 100W) Passo-a-passo, passo-a-passo com fecho automático, condomínio {Paso-a-paso, paso-a-paso con cierre automático, comunidad} Lógica de funcionamento, tempo de fecho automático, desabilitação da fotocélulas interiores, Activação do golpe de Ariete, Activação da desaceleração na abertura e fecho, Desactivação da iluminação e do pirilampo, desactivação dos fins de curso, selecção de motores hidráulicos {Lógica de funcionamiento, tiempo de cierre automático, desabilitación de les fotocélulas interiores, Activación del golpe de Ariete, Activación de la desaceleración en la apertura y cierre, Desactivación de la iluminación y de la lámpara intermitente, desactivación de los finales del percurso, selección de motores hidráulicos} Abertura total, abertura pedonal, Lâmpada de iluminação e pirilampo, fins de curso de abertura e fecho para os dois motores, fotocélulas interiores e exteriores, entrada de stop {Apertura total, apertura peatonal, Lámpada de iluminación y lámpara intermitente, final del percurso de apertura y cierre para los dos motores, fotocélulas interiores y exteriores, entrada de stop} Tensão de funcionamento {Tensión de funcionamiento} Motor eléctrico {Motor eléctrico} Número de motores {Número de motores} Consumo máx. motores {Consumo máx. motores} Consumo máx. dos acessórios {Consumo máx. de los accesorios} Temperatura de funcionamento {Temperatura de funcionamiento} Consumo de corrente em vazio {Consumo de corriente al vacio} Dimensões {Dimensiones} Peso {Peso} Modo de funcionamento {Modo de funcionamiento} Funções seleccionáveis {Funciones seleccionables} Funções extra {Funciones extra} 230Vac (-6%.. 10%) 50Hz 230Vac 1 motor 1 Cv 1000W 400mA a 12 VAC -15/+45ºC 20 mA 100 x 70 x 30 mm 180 gr Passo-a-passo Definição de tempo de trabalho e/ou modo biestável através de jumper {Defenición del tiempo de trabajo y/o modo biestable a través de jumper} Entrada de segurança {Entrada de seguridad} Easyin Globmatic 59 Automatismos Automatismos Acessórios {Accesorios} Emissor binário 2 canais Frequência: 868 MHz Emisor binario 2 canales Cremalheira de aço Fotocélulas Chave de desembraiar Easyin Frecuencia: 868 MHz Cremallera de acero Fotocelulas Llave de desembragar Easyin Emissor binário 4 canais Teclado numérico Frequência: 868 MHz antivandalismo TN-V Leitura de proximidade Emisor binario 4 canales Cremalheira de nylon Teclado numerico Chave de proximidade Frecuencia: 868 MHz Cremallera de nylon antivandalismo TN-V Cartão de proximidade Receptor BESAFE RX Software para conexão Lector de proximidad Emissor binário 2 canais Llave de proximidad Frequência: 433,92 MHz Tarjeta de proximidad Emisor binario 2 canales Fechadura eléctrica Teclado numérico TN Receptor BESAFE RX Frecuencia: 433,92 MHz Electrocerradura Teclado numerico TN Software de conexion Emissor binário 4 canais Frequência: 433,92 MHz Emisor binario 4 canales Frecuencia: 433,92 MHz Fecho mecânico aço inox Cierre mecánico acero inoxidable Chave de contacto KYD Tensor Llave de contacto KYD Pinhão Corrente Veio de ataque Corrente para KIT JOTA Selector de chave de superfície KY Botão de pressão Fecho mecânico latão Botón de presión Cierre mecánico latión Selector de llave de superficie KY Tensor Piñon Corriente Eje de transmision Cadena para el KIT JOTA Botão de pressão Botón de presión 60 Easyin Globmatic Pirilampo Luz de señalizacion Chave de desembraiar Beltiga Llave de desembragar Beltiga Easyin Globmatic 61 Automatismos Automatismos Portas automáticas {Puertas automáticas} 62 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 63 Automatismos Automatismos Portas automáticas A nova porta automatica MINERVA da Globmatic para portas de folhas simples e duplas, foi concebida através de um sofisticado design e uma selecção criteriosa dos melhores materiais mecânicos e electrónicos. MINERVA A MINERVA está equipada com um motor redutor de 24VDC, La MINERVA esta eqipada con un motor redton de 24 VDC, um quadro electronico de comando baseado num un cuadro electrónico de comando basado en un microcontrolador e um sistema de anti-esmagamento microcontrolodor y un sistema anti-aplastamiento electronico electrónico baseado num sistema de encoder. O movimento basado en en sistema de encoder. El movimiento de la puerta da porta bem como a selecção das várias funções é asé como la selecciou de la varias funciones e ejecutada executado a partir de um selector digital, sem a necessidade desde un selector digitel, sin la necesidad de la acceso de do acesso à unidade central de comando. A estrutura é la unidad central del comando. La estructura está basada baseada em perfis de alumínio e graças ao seu sistema de en perfiles de aluminio y gracias al sistema de fijación fixação, possibilita a abertura da tampa sem a suportar. As posibilitára la apertura de la tapa sin suportala. Las eventuales eventuais anomalias são reveladas no selector digital. sou anomalias sou reveladas en el selector digital. {Puertas automáticas} La nueva puerta automátiva MINERVA de Globmatic, para puertas de hojas sencillas e dobles, fue concebida através de un sofisticado design y una rigorosa selección de los mejores materiales mecánicos y electrónicos. 64 Easyin Globmatic A MINERVA permite a automação de portas com movimento MINERVA permite la automación de puertas con movimiento rectilinio de alta tecnologia e de uso intensivo. Com um rectilíneo de alta tecnologia y de intensiva utilida. Con un desenho sofisticado e atraente, materiais de altissima sofisticado y diseño, con materiales de alta calidad, qualidade, a MINERVA permite movimentos extremamente permitíndo movimientos extremadamente silenciosos. silenciosos. A MINERVA oferece várias funcionalidades MINERVA ofrece reanias funcionalidades que mezcla la que mistura a qualidade com fiabilidade, permitindo ainda calidad con la fiabilidad, permitindo ènclusive una facil a fácil instalação e programação da mesma. A unidade instalación y programación de la misma. La unidad central central de tracção e o painel de controlo sendo constituido de atracción y el panel de control esta constituído por por uma só unidade permite uma rápida e fácil instalação. una sola unidad que permite su rápida y fácil instalacion. Além disso, a MINERVA oferece várias funcionalidades Además de esto, MINERVA ofrece varias funcionalidades tais como a fuga anti-panico, facilitando uma saida de tales como la fuga anti-pánico, facilitando una salida de emergencia em caso de necessidade. emergencia en caso de necesidad. Easyin Globmatic 65 Automatismos Dados técnicos Automatismos Unidade de controlo {Unidad de control} A unidade de controlo está equipada com conectores e La unidad de control está equipada con connectores y terminais de ligação para: terminales de ligación para: Alimentação rede eléctrica Alimentación rede electrica Alimentação do motor eléctrico Alimentación do motor electrico Contador de manobras Contador de manobras Bateria Bateria Stop electromecanico Stop electromecánico Selector de funções Selector de funciones Ligações auxiliares Ligaciones auxiliares Ligação RS-485 Ligaciones RS-485 Led de indicação de funcionamento correcto Led de indicador de funcionamiento correcto Automatização completa {Automatización completa} Automatização completa: para uma folha até 160 Kg Automatización completa: para una hoja hasta 160 Kg {Datos técnicos} Alimentação: 230V 50/60 Hz Alimentación: 230V 50/60 Hz Consumo: max 120 W Consumo: max 120 W Alimentação de acessórios: 24 VDC Alimentación del la accesórios: 24 VDC Tensão da fecho electrico: 12 vdc V.mant.6 VDC con Pid Control Tensão da fecho electrico: 12 vdc V.mant.6 VDC con Pid Control Carregador de baterias: Tensão de carga 27,5 VDC Carregador de baterias: Tensión de carga 27,5 VDC Motor com encoder 24VDC Imax=0,5A com control de corrente Imax=0,5A con control de corriente Quadro electrónico de controlo central Constituição do KIT Selector digital de funções Motor eléctrico: 24 VDC potencia máxima 80W Motor electrico: 24 VDC potencia máxima 80W Tampas laterais Kit de acessórios e parafusos de fixação. 66 Easyin Globmatic Velocidade de abertura/fecho: Ajustável Velocidade de abertura/fecho: Ajustável Velocidade de abertura/fecho de emergencia: Ajustavel Velocidad de apertura/fecho de emergencia: Ajustable Dispositivo anti esmagamento: De serie Dispositivo anti esmagamento: De serie Tempo de fecho automático: Ajustavel de 0 a 90sec Tiempo de fecho automático: Ajustable de 0 a 90sec Temperatura de funcionamento: de -10ºC~ +80ºC Temperatura de funcionamiento: de -10ºC~ +80ºC Tipo de tracção: Correia dentada Tipo de tracção: Correa dentada {Composición del KIT} Motor com encoder 24VDC Cuadro electrónico de control central Selector digital de funciones Topos laterales Kit de accesórios y tornillos de fijación Easyin Globmatic 67 Automatismos Automatismos Nota de encomenda {Nota del pedido} 68 Easyin Globmatic Easyin Globmatic 69 Automatismos Automatismos Encomenda AUTOMATISMOS Orçamento Cliente:________________________________________________________ ________________________________________________________________ _________________________________________________________________ Fecha:____________________________Su ref.:________________________ Easyin Desenvolvimento e Fabrico de Automatismos, Lda Parque Industrial de Laúndos, lote 20, Apartado 400, 4494-909 Póvoa de Varzim, Portugal Tel: (+351) 252 600 310 Fax: (+351) 252 600 319 E-mail: [email protected] Tel.:______________________________Fax.:__________________________ Direcção para entrega (se for diferente do habitual): ______ Emissor binário (2 canais) Lyra ______ Emissor binário (4 canais) Lyra ______ Receptor RX 24 (1 canal) p/ encastrar, cap. 40 emissores ______ Receptor RX 24 (2 canais) p/ encastrar, cap. 40 emissores ______ Receptor RX 33 (1canal) p/ exterior, cap. 40 emissores ______ Receptor RX 33 (2canais) p / exterior, cap. 40 emissores ______ Receptor RX 24 (1 canal) p/ encastrar, cap. 650 emissores ______ Receptor RX 24 (2 canais) p/ encastrar, cap. 650 emissores ______ Receptor RX 33 (1canal) p/ exterior, cap. 650 emissores ______ Receptor RX 33 (2canais) p / exterior, cap. 650 emissores ______ Quadro TE 200 Lyra ______ Antena 433 mhz ______ Kit Orion (2 motores) ______ Kit Orion (1 motor) ______ Kit Alfa 24 (2 motores) ______ Kit Alfa 24 (1 motor) ______ Kit Alfa 230 (2 motores) ______ Kit Alfa 230 (1 motor) ______ Kit Antares (2 motores) ______ Kit Antares (1 motor) Barrera ______ Kit Gamma (2 braços) ______ Kit Gamma (1 braço) ______ Kit Taurus (2 braços) ______ Kit Taurus (1 braço) ______ Kit Tucan (2 braços) ______ Kit Tucan (1 braço) ______ Kit Ares (2 braços) ______ Kit Ares (1 braço) ______ Kit Apolo (2 braços) ______ Kit Apolo (1 braço) Receptores ______ RXGM (1canal) p/ encastrar, cap. 40 emisores ______ RXGM (2canales) p/ encastrar, cap. 40 emisores ______ RXGME Exterior (1canal) p/ exterior, cap. 40 emisores ______ RXGME Exterior (2canales) p/ exterior, cap. 40 emisores ______ RXGM (1canal) p /encastrar, cap. 650 emisores ______ RXGM (2canales) p/ encastrar, cap. 650 emisores ______ RXGME Exterior (1canal) p/ exterior, cap. 650 emisores ______ RXGME Exterior (2canales) p/ exterior, cap. 650 emisores Emisores ______ Emisor binario (2 canales) Vella ______ Emisor binario (4 canales)Vella Diversos ______ Kit Centaurus 300 ______ Kit Centaurus 400 ______ Kit Centaurus 600 ______ Kit Giant 400 ______ Kit Giant 600 ______ Kit Capella 800 ______ Kit Capella 1500 Motor batientes ______ Kit Jota 230 ______ Kit Jota 380 Motor enterrado Motor de Techo caña metálica p/ puertas de hasta 3000 mm de altura Motor de eje ______ Kit Fenix 650 ______ Kit Fenix 900 ______ Kit Fenix 1200 Motor de corredera p/ puertas de hasta 2500 mm de altura ______ Kit Fenix 650 ______ Kit Fenix 900 ______ Kit Fenix 1200 Motor Articulado GLOBMATIC ________________________________________________________________ ______ AUTUN II p/ motor batiente 230 V(c/ caja) ______ AUTUN II p/ motor batiente 230 V (s/ caja) ______ BAT 24 p/ motor batiente 24 V (c/ caja) ______ BAT 24 p/ motor batiente 24 V (s/ caja) ______ BR -24 p/ motor batiente 24 V (s/ caja) ______ BR -24 p/ motor batiente 24 V (s/ caja) ______ OT 100 p/ motor de techo FENIX 650 ______ OT 100 p/ motor de techo FENIX 900/1200 ______ CR 100 p/ motor de corredera 230 V (c/ caja) ______ CR 100 p/ motor de corredera 230 V (s/ caja) ______ CR-24 p/ motor de corredera 24 V ______ GR 20 p/ cierres enrollables (c/ receptor c/ caja) ______ GR 20 p/ cierres enrollables (s/ receptor c/ caja) ______ Cais I p/ plataformas de embarque ______ Cais II p/ plataformas de embarque ______ Emisor binario (2 canales) Lyra ______ Emisor binario (4 canales) Lyra ______ Receptor RX 24 (1 canal) p/ encastrar, cap. 40 emisores ______ Receptor RX 24 (2 canales) p/ encastrar, cap. 40 emisores ______ Receptor RX 33 (1 canal) p/ exterior, cap. 40 emisores ______ Receptor RX 33 (2 canales) p / exterior, cap. 40 emisores ______ Receptor RX 24 (1 canal) p/ encastrar, cap. 650 emisores ______ Receptor RX 24 (2 canales) p/ encastrar, cap. 650 emisores ______ Receptor RX 33 (1 canal) p/ exterior, cap. 650 emisores ______ Receptor RX 33 (2 canales) p / exterior, cap. 650 emisores ______ Cuadro TE 200 Lyra ______ Antena 433 mhz ______ Kit Zorra ______ Kit Lyra 60 ESp/ puertas de hasta ______ Kit Lyra 90 ES 2500 mm ______ Kit Lyra 110 ESde altura ______ Kit Lyra 60 ESp/ puertas hasta ______ Kit Lyra 90 ES de 3000 mm ______ Kit Lyra 110 ESde altura ______ Detector de proximidade ______ Llave de proximidad ______ Tarjeta de proximidad ______ Fotocélulas ______ Fotocélulas de espelho ______ Lámpara intermitente 230 V ______ Lámpara intermitente 24 V ______ Llave de desembragar (easyin) ______ Llave de desembragar (beltiga) ______ Cremalhera de acero ______ Cremalhera de nylon ______ Cadena para KIT JOTA ______ Cerradura electrica ______ Cierre mecanico acero inox ______ Cierre mecanico acero latão ______ Teclado numerico Antivandalismo TN-V ______ Teclado numerico TN ______ Selector de llave de superficie KY ______ Selector de llave de superficie KY D ______ Antena 868 mhz Cuadros ______ Kit Lyra 60 ES p/ portas ______ Kit Lyra 90 ESc/ 3000 mm ______ Kit Lyra 110 ESde altura ______ AUTUN II p/ motor de batente 230 V(c/ caixa) ______ AUTUN II p/ motor de batente 230 V (s/ caixa) ______ BAT 24 p/ motor de batente 24 V (c/ caixa) ______ BAT 24 p/ motor de batente 24 V (s/ caixa) ______ BR -24 p/ motor de batente 24 V (s/ caixa) ______ BR -24 p/ motor de batente 24 V (s/ caixa) ______ OT 100 p/ motor de tecto FENIX 650 ______ OT 100 p/ motor de tecto FENIX 900/1200 ______ CR 100 p/ motor de correr 230 V (c/ caixa) ______ CR 100 p/ motor de correr 230 V (s/ caixa) ______ CR-24 p/ motor de correr 24 V ______ GR 20 p/ grades de enrolar (c/ receptor c/ caixa) ______ GR 20 p/ grades de enrolar (s/ receptor c/ caixa) ______ Cais I p/ plataformas de embarque ______ Cais II p/ plataformas de embarque EASYIN ______ Kit Lyra 60 ES p/ portas ______ Kit Lyra 90 ESc/ 2500 mm ______ Kit Lyra 110 ESde altura Fabricamos para usted! www.beltiga.com Motor de Techo caña aluminio Receptores Emissores ______ Kit Zorra ______ Detector de proximidade ______ Chave de proximidade ______ Cartão de proximidade ______ Fotocélulas ______ Fotocélulas de espelho ______ Pirilampo 230 V ______ Pirilampo 24 V ______ Chave de desembraiar (easyin) ______ Chave de desembraiar (beltiga) ______ Cremalheira de aço ______ Cremalheira de nylon ______ Corrente para KIT JOTA ______ Fechadura eléctrica ______ Fecho mecânico aço inox ______ Fecho mecânico aço latão ______ Teclado numérico Antivandalismo TN-V ______ Teclado numérico TN ______ Selector de chave de superfície KY ______ Selector de chave de superfície KY D ______ Antena 868 mhz E-027.DCM/00 Motor de Tecto calha alumínio Diversos ______ Kit Alfa 24 (2 motores) ______ Kit Alfa 24 (1 motor) ______ Kit Alfa 230 (2 motores) ______ Kit Alfa 230 (1 motor) ______ Kit Antares (2 motores) ______ Kit Antares (1 motor) Quadros ______ Kit Orion (2 motores) ______ Kit Orion (1 motor) ______ Emissor binário (2 canais) Vella ______ Emissor binário (4 canais)Vella Acessórios Motor de Tecto calha metálica Motor ao Eixo Motor de Correr Motor de Braços ______ Kit Gamma (2 braços) ______ Kit Gamma (1 braço) ______ Kit Taurus (2 braços) ______ Kit Taurus (1 braço) ______ Kit Tucan (2 braços) ______ Kit Tucan (1 braço) ______ Kit Ares (2 braços) ______ Kit Ares (1 braço) ______ Kit Apolo (2 braços) ______ Kit Apolo (1 braço) Motor ao Subterraneo ______ Kit Centaurus 300 ______ Kit Centaurus 400 ______ Kit Centaurus 600 ______ Kit Giant 400 ______ Kit Giant 600 ______ Kit Capella 800 ______ Kit Capella 1500 Motor Articulado ______ Kit Jota 230 ______ Kit Jota 380 Barreira GLOBMATIC EASYIN Easyin Globmatic ! 70 ______ Kit Fenix 650 p/ portas ______ Kit Fenix 900 c/ 3000 mm ______ Kit Fenix 1200de altura ______ RXGM (1canal) p/ encastrar, cap. 40 emissores ______ RXGM (2canais) p/ encastrar, cap. 40 emissores ______ RXGME Exterior (1canal) p/ exterior, cap. 40 emissores ______ RXGME Exterior (2canais) p/ exterior, cap. 40 emissores ______ RXGM (1canal) p /encastrar, cap. 650 emissores ______ RXGM (2canais) p/ encastrar, cap. 650 emissores ______ RXGME Exterior (1canal) p/ exterior, cap. 650 emissores ______ RXGME Exterior (2canais) p/ exterior, cap. 650 emissores Direccion de entrega (solo si es diferente a la habitual): _______________________________________________________________ ________________________________________________________________ ______ Kit Fenix 650 p/ portas ______ Kit Fenix 900 c/ 2500 mm ______ Kit Fenix 1200de altura Tel.:______________________________Fax.:__________________________ Accesorios _______________________________________________________________ Fabricamos para si! www.beltiga.com Presupuesto Cliente:________________________________________________________ Data:_____________________________V/referência:__________________ Easyin Desenvolvimento e Fabrico de Automatismos, Lda Parque Industrial de Laúndos, lote 20, Apartado 400, 4494-909 Póvoa de Varzim, Portugal Tel: (+351) 252 600 310 Fax: (+351) 252 600 319 E-mail: [email protected] Pedido Easyin Globmatic E-035.DCM/00 AUTOMATISMOS 71 Automatismos 72 Easyin Globmatic Automatismos Easyin Globmatic 73 Automatismos Automatismos A 74 Easyin Globmatic U T O M A T I S M O S Easyin Globmatic 75