“Literatura Marginal” de las regiones suburbanas de
la Ciudad de San Pablo: el nomadismo de la voz
Simone Silva*
Lucía Tennina**
RESUMO:
Este artigo se propõe oferecer uma visão em relação ao surgimento do “mundo”
da “literatura marginal” nas regiões periféricas de São Paulo durante os anos 90
para dar conta de uma história prévia à sua conformação (isto é, casos isolados de
publicações) e para explicar o “momento” de sua constituição. Analisa, também,
a ideia de “movimento” que se associa com esse tipo de literatura.
Palavras-chave: Literatura. Marginal. Periferia. São Paulo. Movimento.
Introducción
Hablar de la escena cultural de las regiones suburbanas de San Pablo hoy en día obliga a nombrar
el autodenominado “Movimiento de Literatura Marginal”, que se traduce en escritores, publicaciones,
editoriales y saraus de poesía. Ferréz, Sérgio Váz, Allan da Rosa, Alessandro Buzo, Binho Padial son
referencias inevitables en este sentido. Las “Edições Toró”, con sus más de veinte libros trabajados a
mano y firmados todos por escritores oriundos de barrios de la Zona Sur y Norte, también se presenta
como un elemento clave de dicha literatura. El conocido “Sarau da Cooperifa”, encuentro para leer y
declamar poesía en el bar de Zé Batidão, extremo Sur de San Pablo (barrio de Pirapoirinha), sumado
a todos los saraus que desde 2001, año en que inició la Cooperifa, vienen montándose1, conforman
una de las prácticas más importantes al hablar de la geografía y creación de la “literatura marginal”.
Este artículo se propone aportar una comprensión en relación con el surgimiento del “mundo” de la
“literatura marginal” que dé cuenta de una historia previa a la conformación del “movimiento” y que
explique el “momento” de su constitución.
Distribuyendo literatura
Es a fines de los años 80, pero principalmente durante los años 90 que se puede comenzar a
identificar una coincidente articulación de prácticas vinculadas a la cultura escrita por parte de una
serie de jóvenes de trayectoria no letrada y de biografía marcada por la vida en diversas regiones de
la llamada “periferia” de San Pablo. En otras palabras, es en ese período que empiezan a aparecer, a
circular y a ser autodivulgadas una importante cantidad de publicaciones firmadas por escritores que
se presentaban, tanto por sus biografías, como por su forma y temas de escritura, a partir de su barrio
de origen localizado en regiones humildes de la Ciudad de San Pablo.
En 1988, Sérgio Váz, organizador del “Sarau da Cooperifa” y un escritor del barrio de
Pirapoirinha, región de Santo Amaro, Zona Sur de San Pablo, publica en coautoría con Adriane
Mucciolo, Subindo a ladeira mora a noite, en una edición pequeña y autosustentada. En 1991, con el
apoyo económico de la empresa para la cual trabajaba, lanza su segundo libro, A margen do vento, en
una edición un poco mayor, cuya difusión estuvo a su cargo y no alcanzó grandes ventas. Haciendo
referencia al día del lanzamiento de dicho libro, Váz comenta:
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
No dia do lançamento o bar ficou lotado. Amigos do bairro, família e muita
gente da empresa em que trabalhava. Para se ter uma ideia, naquele dia eu vendi
mais de 150 livros, que é o meu recorde até hoje. O duro foi vender os 850 livros
restantes, e mais quinhentos com que o presidente [da empresa] me presentou
(VÁZ, 2008, p. 45).
En 1994 Váz publica Pensamentos Vadios, libro patrocinado esta vez por el jefe de la empresa
para la cual un amigo suyo trabajaba. Ese mismo año, editó una serie de postales con sus poesías para
divulgar los libros: “saía pela noite distribuindo em porta de teatro, shows de rap, barzinhos, e nas
palestras nas escolas públicas de São Paulo e Grande São Paulo” (VÁZ, 2008, p. 58).
Hacia mediados de la década del 90, Binho Padial también había empezado a hacer pública
su propia poesía por las calles de su barrio Campo Limpo, usando como hoja de papel el revés de
los carteles de los políticos, que volvía a colgar en su lugar con las poesías mirando al frente. A esta
publicación colectiva en su montaje pero individual en la firma, le puso el título de “Postesía”. Dice
el autor al respecto:
Aí 97, 96, a gente tirava as placas dos políticos das ruas, e devolvia com poesia nos
postes, era esse nosso movimento. Naquela época ainda eram só poesias minhas,
porque não tinha contato com poetas, não conhecia aos poetas. Então foi uma
coisa muito minha as poesias, mas envolvia todo mundo, para ir, colocar, para
fazer. Isso foi em 97, e essa foi uma fase muito importante, porque de aí me deu
a chance de conhecer outros poetas, a partir de aí, porque se espalhou, ne? “Ah,
é o Binho que esta fazendo isso em Campo Limpo”. E os poetas começaram a
aparecer (BINHO, en entrevista con la autora, marzo 2010).
Imagen 1. Binho en su auto con una “postesia” en la mano, año 1996.
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
14
Al igual que en el caso de Váz, la publicación de Binho requirió para llevarse a cabo del apoyo
y la ayuda de familiares y amigos. Asimismo, en ambas experiencias, fue necesario poner el cuerpo y
salir a la calle para que los escritores circularan.
También en el año 1997 Ferréz (Reginaldo Ferreira da Silva), joven escritor del entonces tachado
por la prensa “peligroso y violento” barrio de Capão Redondo, extremo Sur de San Pablo, lanza de
manera independiente su libro Fortaleza da Desilução, una recopilación de poesías firmadas por él.
Esta publicación también requirió del cuerpo del autor para su circulación, pero el impacto de que
un habitante de la periferia lanzara un libro no fue muy bien recibido en los barrios, según cuenta el
mismo autor:
em 97 quando eu fiz o primeiro livro, quando eu saia na rua, ninguém respeitava
literatura. Os caras diziam: meu, você está fazendo livro, negócio de bicha,
negócio de padre, negócio de professor, não tem nada a ver isso aí (FERRÉZ, en
entrevista con la autora, febrero 2010).
Apesar del potencial de escritores aislados, Ferréz da a entender que era impensable para un
habitante de la periferia creer que su vecino era escritor.
Justamente pensando en una mayor distribución2, en el año 1999 Ferréz publica por la editorial
Labortexto, Capão Pecado, un libro basado en un personaje del barrio Capão Redondo, intercalado
por manifiestos y letras de rappers de la región. En relación con la recepción que tal novela tuvo,
explica Erica Peçanha de Nascimento:
o romance não foi saudado como acontecimento literário, tampouco foi lançado
sob o aval de algum critico renomado, mas movimentou o interesse da imprensa,
que buscou evidenciar mais os aspectos sociológicos relacionados à produção do
que as características da própria obra (NASCIMENTO, 2009, p. 43).
Fue a partir de la notoriedad alcanzada por esta publicación que Ferréz, en tanto “excepción
cultural”, según apunta la antropóloga recién citada, comienza a colaborar como cronista al año
siguiente en la revista Caros Amigos, revista “de izquierda” según todos los informantes calificaron
y que comenzó en 1997 a ser editada por la Editora Casa Amarela, bajo la idea de presentar
entrevistas y artículos con un punto de vista crítico, en repudio al neoliberalismo nacional y mundial
(NASCIMENTO, 2009, p. 53).
“Literatura marginal”: del barrio a la “periferia”
En el año 2001 el mismo Ferréz idea y se encarga de organizar una edición especial de
la revista Caros Amigos, con publicaciones de textos de escritores moradores principalmente
de las regiones suburbanas de San Pablo (con la excepción de dos cariocas, Paulo Lins y Edson
Veóca, oriundos ambos de Cidade de Deus, una gran “favela” localizada en la zona oeste de
dicha ciudad3). El nombre que Ferréz eligió para tal edición especial, que tendría dos números
más (2002 y 2004), fue “Literatura Marginal”, inaugurando así un universo en el campo de la
“literatura” y de la “cultura periférica”. Tanto los críticos literarios como los mismos “escritores
marginales”, concuerdan en señalar a estos números especiales como inicio de una fase nueva en
relación con la literatura de los sectores de trayectoria no letrada. Como señala Alessandro Buzo
(actual organizador del Sarau Suburvano Convicto y escritor del barrio Itaim Paulista, periferia
de la Zona Este) – otro de los escritores que comenzaron antes de las Literatura Marginal de
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
15
Ferréz4: “o pessoal costuma classificar. Depois das edições especiais da Caros Amigos, muita
gente chama de literatura marginal, ou tem gente que chama de literatura periférica” (BUZO,
en entrevista con la autora, marzo 2010).
Imagen 2. Tapas de las revistas Caros Amigos Literatura Marginal Ato I, Ato II y Ato III respectivamente.
Con la aparición de esos números especiales, los escritores de los barrios periféricos se
encontraron con una distribución que superaba el límite de sus barrios y el círculo de conocidos. A
partir de ese momento, el espacio se amplió: del barrio a la “periferia”.
A literatura marginal ou periférica antigamente não tinha um nome, a gente
fazia literatura e não era enquadrado nem como contemporâneo, nem como
de elite. A gente não é de elite, então a gente ficava meio jogada, não tinha um
nome. Aí quando eu pus o nome, eu trouxe esse nome de volta, que é um nome
antigo que as pessoas chamavam alguns escritores como preconceito “é literatura
marginal, é da margem”. Aí eu falei, “tá, vou por no meus escritos “literatura
marginal”, quem quiser vir comigo, os novos autores, vou por também “literatura
marginal””. E aí muita gente falou assim, “ah, mas o cara deu o nome que depois
estigmatiza, acaba ficando marcado”. Mas a gente não era conhecida como nada!
Então pelo menos que seja marcado por alguma coisa, que o moleque que hoje
começa a escrever possa falar, “ô eu sou isso, eu tenho um nome, um movimento
para seguir, eu tenho uma coisa para ir junto” (FERRÉZ, en entrevista con la
autora, febrero 2010).
Sin dudas, la resonancia que dichas ediciones tuvieron no deriva solamente del nombre
que Ferréz eligió conscientemente. Esta operación y el espacio cedido por la Caros Amigos en tres
oportunidades se insertan en un contexto brasileño y cultural específicos que permiten comprender el
impacto que produjeron. Por un lado, como explica Buarque de Hollanda, había empezado a haber,
desde las clases medias, un interés por la estetización de la violencia:
Nessa época, surgia, de forma mais explicita, o interesse das classes medias
pela intensificação da violência e dos confrontos policiais que se multiplicavam
nas periferias urbanas. Alguns emblemáticos como, no Rio, o massacre da
Candelária, com o assassinato brutal de 8 crianças das 50 que dormiam nas
escadarias da Igreja por policiais, logo seguido por outro massacre não menos
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
16
traumático que foi o massacre de Vigário Geral responsável pela morte de 21
inocentes também pela polícia. [...] O perigo e a miséria ou os dois, começam, na
virada dos anos 80 para os anos 90, a povoar concretamente o imaginário dos
condomínios de alta renda, a pauta dos jornais e a pesquisa nas Universidades.
Foi nessa levada que o romance Cidade de Deus, (que, diga-se de passagem,
nasceu de uma pesquisa antropológica sobre violência) de Paulo Lins, tornouse um best seller, ocupou páginas e páginas de jornais e suplementos literários,
foi bem avaliado pela crítica, provocou interesse na academia, virou fi lme de
sucesso, e chega a ser indicado ao Oscar (HOLLANDA, 2011, s/n).
Beatriz Jaguaribe, en su artículo “O choque do real: a violência e as estéticas do realismo
mediático e literário” (2003), afirma que la valorización del realismo y de la experiencia cotidiana
de las personas pobres, periféricas, anónimas, forma parte de las “agendas críticas de la modernidad
global” que “investem em práticas políticas atreladas a uma revisão critica dos legados coloniais
europeus, que apostam na desconstrução das narrativas fundadoras do progresso e realçam o valor
de novos sujeitos sociais antes marginalizados do devir histórico” (JAGUARIBE, 2003, p. 2). En ese
contexto, el mismo mercado editorial comienza a interesarse en las producciones que se encargan de
narrar las imágenes y narrativas de aquel universo.
De todos modos, la importancia de las ediciones especiales de la Caros Amigos no se centra
solamente en la resonancia que alcanzaron en diferentes ámbitos y regiones. Existen elementos
constitutivos de dichas revistas que diseñaron el programa de la “literatura marginal” y la afirmaron
en tanto “movimiento”. En otras palabras, muchos aspectos que caracterizan a dichas publicaciones
hacen eco en las prácticas posteriores que se empezaron a articular en la periferia (algunas de las cuales
ya he nombrado: ediciones, saraus, etc.) y que se afirman hoy en día como parte de un “Movimiento
de Literatura Marginal”. Puntearé ocho aspectos claves que permitan comprender esta afirmación:
1) El elemento marcante que estas Caros Amigos exhiben en primer lugar es el acto de nombrar
“marginal” a esta literatura. La importancia de este gesto se vincula, como ya he explicado, a que
impulsa su circulación y su distribución más allá de las fronteras del barrio. Al mismo tiempo, hay una
evidente intención de resignificación: fue a partir de esos tres números de la revista que se relocaliza la
categoría “marginal”, tan presente en la literatura brasileña desde los comienzos de conformación del
campo5. En esta ocasión, el mote no provino de las prácticas literarias no institucionalizadas, como
sucedió con los “poetas marginales” de los años ’706, sino del origen social de los que firmaban los
cuentos o poemas. Aquellos que por vivir en las zonas pobres son señalados como “marginales” por el
sentido común, desplazan esa palabra del campo de lo social a lo literario y comienzan a identificar
de esa manera sus propias producciones escritas. En palabras de Allan da Rosa, escritor “periférico” y
editor de Edições Toró:
O Marginal, ele surge, principalmente por causa da coletânea da Caros Amigos/
Literatura Marginal. E por que se chama “marginal”? Porque nós da periferia,
nós passamos por um processo de racismo muito forte, por que a gente sofre
muito mais de violência policial, então em torno de todas essas questões sociais,
raciais, históricas, tem essa palavra aqui no Brasil, “marginal”, ela não tem o
mesmo significado que tem, por exemplo, para a elite a literatura marginal dos
anos ´70, não é margem alternativo, sabe?, um artista que, um artista plástico,
sou marginal ao sistema dos museus, não. Ser marginal na rua, ele tem outro
significado, as pessoas falam marginal o tempo inteiro, minha mãe fala, “aqueles
marginais!” são aqueles bandidos, ou a polícia chega e você não é bandido e
te trata como um marginal. Marginal é uma palavra que na história do Brasil
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
17
ela sempre foi atribuída pelos delinqüentes, pros fora da lei, e aí quando vem o
tema da literatura marginal, ela vem com esse tom (ROSA, en entrevista con la
autora, marzo 2010).
La categoría que usan para agrupar los textos de las tres ediciones de Caros Amigos no es nueva,
lo que sí aparece como una novedad es el posicionamiento que le dan a la misma: lo “marginal”
esta vez refiere a las voces, las letras, las palabras, los temas y, principalmente, a una forma literaria
vinculada a la historia de vida.
2) Las publicaciones ideadas y organizadas por Ferréz proporcionaron una de las formas más
repetidas por los “escritores marginales” a la hora de publicar: la edición de compilaciones de textos.
Imagen 3. En esta foto se pueden ver algunas de las antologías publicadas por diversos “saraus” (Coletivo Cultural Poesia
na Brasa (2009, 2009b, 2010), “Sarau Elo da Corrente” (2008), Sarau da Cooperifa (Allan da Rosa (comp.), 2008), Sarau
Suburvano Convicto(2010). Se nota la recurrencia del motivo del transporte en cada una de ellas y de las construcciones
de casas superpuestas, que definen, en el imaginario, a las favelas.
Estos escritores no tienen ni poemas ni cuentos firmados colectivamente (con excepción de
algunos manifiestos), tampoco publican textos anónimos, cada uno de los escritos tiene la indicación
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
18
del nombre del autor, pero muchas veces son parte de un conjunto que conforma una colección. Si
bien hay publicaciones individuales, la mayoría de los autores inicia su camino público formando
parte de compilaciones de poemas o cuentos. “A força do movimento surgiu da antologia”, afirmó
Allan da Rosa en entrevista con la autora en julio de 2010. Ahora bien, las antologías que se fueron
lanzando a partir de las revistas tuvieron otro sistema de edición, estuvieron ligados a los “saraus da
periferia” – con excepción de la primera, que fue organizada por Ferréz a partir de la selección de los
textos de los mismos números especiales (FERRÉZ, 2007). Como forma de fortalecer esa práctica y
de legitimar a los llamados “poetas de saraus”, cada uno de dichos espacios fue lanzando sus propias
compilaciones de poesías, primero, y libros de un escritor, luego, bajo el sello del sarau.
3) Cada uno de los tres números presenta a su vez un texto previo escrito por Ferréz, el primero
de los cuales se llama “Manifiesto de Abertura: Literatura Marginal”. Esta modalidad para comenzar
las compilaciones se repitió también en los compilados que se organizaron luego, la mayoría de las
cuales abre igualmente con un manifiesto que luego se consideran como manifiestos del sarau. Se
trata de textos que, de acuerdo a la modalidad de ese tipo de género, se modulan desde la polémica
(AGUILAR, 2003). Dichas declaraciones de abertura son, en todos los casos, explícitas con el “otro”
del cual toman distancia: se enfrentan con la “elite”, los “estudiosos”, el “sistema” y se preocupan por
delimitar una identidad colectiva. “Mó satisfação em agredir os inimigos novamente, voltando com
muito mais gente e com grande prazer de apresentar novos talentos da escrita periférica”, dicen las
palabras iniciales de “Terrorismo Literário”, el “manifiesto” del “Ato II”.
Estos “manifiestos” que abren los tres “Atos” se instalan desde la idea de “a caneta é uma arma”
modulada desde diferentes frases bélicas, como “terrorismo literário”, título del texto que abre el “Ato
II”. Se trasladan los estigmas de violencia que se sostienen desde el sentido común y su conformador
– los medios de comunicación – y de la realidad misma de la periferia durante los años ’90 y hasta el
control del PCC7. El uso de este tipo de hipálage es constante en los “saraus da periferia”, y se repite en
casi todas las publicaciones que le siguieron a las Caros Amigos/Literatura Marginal. “A caneta é uma
arma”, dice Ferréz en uno de sus escritos. “Rastrilho de pólvora” es el título de la antología publicada
por el Sarau da Cooperifa en el 2004. El documental Curta Saraus comienza con una poesía que dice
“qualquer pedaço de papel é uma arma nas mãos de um poeta” (ALVES, 2010).
4) Los textos publicados en Caros Amigos pertenecen mayormente a escritores aún vivos cuya
participación se justifica, además de por la temática, a partir de pequeños párrafos al final de cada
texto que hacen las veces de mini-biografía que informa el barrio periférico donde vive, su trabajo
y/o militancia. Este modo de legitimar los textos a partir de biografías periféricas funciona en las
posteriores antologías y en las presentaciones de declamadores en los “saraus da periferia” como una
fórmula repetida. El pacto con el lector que se propone desde las Caros Amigos no es, en este sentido,
solamente ficcional, sino también referencial.
5) En el primero de los números aparecen en los agradecimientos referencias a escritores del
pasado: “Agradecimentos: João Antônio (eterno e único), Plinio Marcos, Lima Barreto [...]”, y en el
segundo de los números, hay ya publicaciones de Plinio Marcos, João Antônio y Solano Trinidade.
No cabe duda de que dichas referencias no son inocentes ¿Cuál es el elemento común que justifica
dicha constelación? Cada uno de estos escritores tiene en común una biografía vinculada a la periferia
y/o a la negritud, que hace eco en las temáticas que atraviesan sus libros8.
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
19
La referencia a estos escritores, que resuena en los “saraus”, donde se declaman o leen con
frecuencia, confirma una genealogía legitimadora de las publicaciones periféricas actuales, justificada
no solamente por la temática de los textos, sino principalmente por la biografía de los escritores. Es
importante aclarar que, si bien todos los escritores referidos se asocian a la periferia y a la negritud,
esta ascendencia no garantiza formar parte de tal grupo: el hecho de tener un “estigma” (GOFFMAN,
2010), no valida la participación. Esta inclusión nace de una biografía más amplia, vinculada a la
lucha política de cada uno de esos escritores, montada, sí, sobre elementos estigmatizantes, pero
no justificada simplemente por ellos. Así, se entiende por qué Machado de Assis no se considera
como antecesor: este escritor, a pesar de haber sido negro y de origen periférico, se caracteriza por
una biografía que lo “blanquea”, ligada, además, a las instituciones estatales de “elite” (fue el primer
presidente de la Academia Brasileira de Letras) (SILVA, 2000).
6) La marca “marginal” del lenguaje propone, además un espacio de resignificación vinculado
a salirse de los límites que la letra escrita de trayectoria letrada acarrea. La mayoría de los textos
reproducen el habla, elidiendo consonantes (tirá, tamo) o incluyendo vocales (nóis), y se componen,
a su vez, de neologismos tales como “truta”, “mó”. La letra escrita dialoga, a su vez, en cada caso, con
un grafitti o una reproducción de una xilografía, ligándola a una tradición otra que tiene que ver con
el Movimiento hip hop y con la tradición de literatura de cordel. Este acento en el aspecto hablado
en relación con la “Literatura Marginal” es afirmado constantemente en los saraus de poesía “da
periferia”, donde muchos de los “frecuentadores” han publicado algún libro que suele ser el objeto
de su declamación. La diferenciación entre esas dos acciones (escribir y declamar el texto) evidencia
dos aspectos desde los cuales se valora un “escritor periférico”. En este sentido, Michel da Silva, uno
de los organizadores del Sarau Elo da Corrente, comenta: “Quando a gente, por exemplo, pega uma
Antologia, que a gente conhece os textos das pessoas, então a gente lê e fala: “Pô! Esse texto aqui é
legal quando a pessoa lê, mas escrito não ficou bom!” que é outra coisa”(DA SILVA em entrevista con
la autora, 2010). La afirmación de este organizador, poeta y editor (de Editorial Elo da Corrente),
al tiempo que refiere a dos momentos y modos de expresión, da cuenta de diferentes espacios de
articulación de la palabra “periférica”: el texto y el sarau.
Me interesa aclarar aquí que, si bien resuena en esta consideración la dicotomía “oralidad/
escritura”, no voy a manejarme desde la idea abstracta y letrada que, desde Rousseau, acarrean tales
términos. Prefiero, más bien, referirme a la “vocalidad” a la que remiten los textos de las ediciones
especiales y que se hace presente en los “saraus da periferia”. Tomo tal concepto de Paul Zumthor,
quien en su libro A Letra e a Voz. A Literatura Medieval, explica: “à palavra oralidade prefiro vocalidade.
Vocalidade é a historicidade de uma voz: seu uso” (ZUMTHOR, 2001, p. 127), “[...] trata-se
menos da “poesía oral” que da poesia de um universo da voz. Ou melhor, distinguimos a situação
de comunicação [...] e o ambiente de comunicação” (2001, p. 127). La letra de las Caros Amigos/
Literatura Marginal, y la palabra de los “saraus da periferia” hablan de un cuerpo, de un momento y
de un lugar, que el concepto “oralidad” no consigue abarcar.
7) El nombre que llevaron los números especiales de Caros Amigos fue “Ato”:
Ato I, Ato II y Ato III. Se trata de una palabra que activa varios campos discursivos y se refleja
en las prácticas que hacen a la “literatura marginal”.
a) En principio, “ato” es el sustantivo del verbo “actuar”, lo que da cuenta de una preocupación
no solamente estética, sino también política, de intervención y de práctica. El hecho de que esté
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
20
numerado, que se indique Ato I, II y III, evidencia, además, un programa a futuro, una proyección
en el tiempo para su desenvolvimiento.
b) La particularidad de “ato” está en que, al tiempo que indica el resultado del hacer, remite
también al uso que se le da en el teatro: puestas en escena de un número de actores con un texto
determinado y una “performance” particular. En el “acto” se ponen en juego no solamente un escrito,
sino también un cuerpo, una voz y un lugar específicos. En una sociedad atravesada por la teatralidad
(GOFFMAN, 2009), la propuesta parece ser tomar el “papel” preestablecido por la sociedad en su
conjunto, el de ser “marginales”. A partir de la dramatización de ese estigma, por medio de variadas
representaciones ficcionales y gráficas, se pretende desplazar el significado de la palabra “marginal”,
intención que se profundiza en los “saraus” a partir de la representación en las declamaciones de las
problemáticas vinculadas a la periferia, como la bebida, la violencia, la pobreza.
c) La palabra “ato” refiere, además, al sustantivo “actitud” que remite directamente al universo
del hip hop: la “atitude” o “consciência” corresponde al último de los elementos que conforman tal
Movimiento Cultural.
Não é apenas através da música que se manifesta o hip hop. A expressão cultural
e artística está presente em várias manifestações: (1) No break, dança dos b-boys
e b-girls; (2) nas pinturas urbanas do graffiti; (3) no canto falado do rap, entoado
pelos MCs – mestres de ceremônia, na prática o cantor ou o responsável pelo
comando da festa, com base nas batidas ritmadas fornecida pelos DJs; (5) a
chamada “consciencia” ou “atitude”, que é o modo pelo qual os integrantes
do hip-hop se posicionam diante do grupo e frente à sociedade, isto é, o seu
comprometimento social (MOASSAB, 2008, p. 50).
La actitud, dicho de otra manera, refiere al compromiso de los participantes del movimiento
frente a los problemas enfrentados por las “comunidades” (violencia, racismo, etc) y la concientización
en relación con ello (como señaló Mateus Subverso en una clase del curso Latino-amerfricana:
artereflexão: “através da minha arte posso trazer respostas, contestações”). El “ato” en tanto “atitude” de
la edición Caros Amigos/Literatura Marginal se hace explícito en el texto que cierra el número, escrito
por Cascão (“MC do grupo Trilha Sonora do Gueto e autor de Virando as Páginas da Vida. Capão
Redondo, São Paulo”, (CAROS AMIGOS, 2001, p. 32). El título de esa poesía es “Consciência”,
y abre diciendo “É preciso ter consciência / Que somada a coerência / Faz você vê si compensa /
Ingressa na delinqüência [...]” (CAROS AMIGOS, 2001, p. 31). La explícita referencia a uno de los
problemas “periféricos”, la delincuencia, viene acompañada de una salida de ese rumbo. Compromiso
más respuesta. Es común en los “saraus”, aunque no constante, escuchar referencias a los conflictos de
la periferia, y respuestas a ellos.
8) El último rasgo más marcante de la Caros Amigos/Literatura Marginal es su vinculación
con el hip-hop, presencia que también se nota en los “saraus” no solamente por la participación de
conocidos rappers (es común encontrarse con Mano Brown, el cantante de Racionais MC´s, en el
Sarau da Vila Fundão), sino por las declamaciones en ritmo de rap, por los graffitis y, en el caso de
Sarau Vila Fundão, por los bailarines de break dance que se hacen presentes frecuentemente.
Así como el Ato I se cierra con el elemento “atitude”, es el llamado “segundo elemento” el que
abre los tres números. La tapa del Ato I, por ejemplo, muestra un graffiti de un libro abierto del que
en una de sus páginas se alza una tumba anónima sobre la que se apoya una flor (ver imagen 2). En
la otra página se ven, escritas en rojo, como si estuvieran escritas con sangre, las palabras “Literatura
Marginal”. Atravesando el libro abierto, hay una pluma con la punta del mismo color rojo que las
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
21
letras. La referencia a la literatura atravesada por la muerte y manchada por la sangre es explícita en
este caso para el lector, antes de que Ferréz mismo se ocupe de explicar el “proyecto” de la “literatura
marginal” en el Manifiesto que se encuentra al abrir la revista.
Además de la presencia del quinto elemento y del graffiti, el lenguaje del rap ocupa un espacio
central en estos números. En el primero de los Atos de estas ediciones, de los diez autores que firman
los textos, dos de ellos están vinculados al rap, son MCs, Maestros de Ceremônia (Cascão, que ya
fue nombrado, y Atrês –“MC do grupo Outraversão. Capão Redondo –SP”). En el Ato II, de 23
nombres, 5, y en el último, de los 19 escritores, 5 de ellos están vinculados al rap.
Literatura hip-hop
Como professora que sou, eu até definiria essa literatura não como literatura
marginal, mas como literatura hip hop.
Heloísa Buarque de Hollanda
(Prefacio, Manual Práctico del Odio, 2011)
La vinculación del rap con la Literatura Marginal se comprende, en principio, a partir de las
siglas que componen la palabra: Rythm and Poetry, ritmo y poesía, tal y como refiere Adriana, una
de las organizadoras del “Sarau de Ademar”: “E o rap o que é que é: ritmo e poesia, nas siglas, então a
gente está falando de poesia, então tudo é literatura no fundo se você for ver” (ADRIANA SOLINAS,
en entrevista con la autora, 2010).
Efectivamente, en cada sarau se escuchan declamaciones rappeadas y se ven hombres vestidos
con la ropa del hip-hop ¿A qué se debe esta relación?
En particular, la aproximación y la influencia del rap en la “Literatura Marginal” tiene que
ver con la palabra hablada como el elemento constructor de los versos. El rap, nace en los años ´70
en los barrios suburbanos de las grandes ciudades estadounidenses, en un período caracterizado por
las luchas civiles y políticas de los negros, y se expandió por las periferias del mundo amoldando su
estética a cada lugar, sin perder el horizonte político que lo impulsó (ROSE, 1997). El rap, desde
sus inicios, se posiciona contra los modos hegemónicos de producción de conocimiento atravesados
por la letra escrita y propone a la palabra hablada como una forma importante de “conscientización”
(MOASSAB, 2008). Es importante diferenciar el rap en tanto estilo musical del rap integrante del
Movimiento hip-hop. Las letras de rap vinculadas al Movimiento mantienen permanentemente un
uso despreocupado en relación con la gramática del portugués, tal y como se lo usa en las calles de
la periferia. Hay una clara valorización de la tradición de la voz (vinculada a la negritud y al cordel),
frente a la letrada. En uno de sus versos, la canción “Negro Drama”, de los Racionais MCs, dice “gíria
não, dialeto”, queriendo remarcar el lenguaje de la periferia como mecanismo de cohesión del grupo,
vinculado a un territorio, a una experiencia y a un conocimiento común (MOASSAB, 2008). Es a
partir de ese lenguaje propio que se puede articular el quinto elemento, la “atitude” o la “consciência”,
dado que, por esa vía es posible el entendimiento y el acceso a la información11.
La “literatura marginal” constituye así una literatura atravesada por el pacto referencial, por
la presencia de la voz y del cuerpo, por la grafía del hip-hop. Ahora bien, ¿cómo se explica la idea de
“Movimiento” que completa el universo de esta literatura?
La idea de “Movimiento” se entiende en un doble sentido. Por un lado, la “literatura marginal”
puede leerse en tanto movimiento social. De acuerdo con Ilse Scherer-Warren, un movimiento
social se define, en parte, a partir de la existencia de un red social, es decir, una comunidad de
sentido en la cual los actores o agentes sociales conformar un “nosotros” cuyo lazo se concreta a
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
22
partir de una interacción con cierta continuidad y estructuración, “[...] tais como relações ou laços
que se estruturam em torno de afinidades/identificações entre os membros ou objetivos comuns em
torno de uma causa.” (SCHERER-WARREN, 2004-05, p. 2). Pero esa red social se organiza como
movimiento social cuando se articulan en torno a un principio de identidad, una definición colectiva
de un adversario y un proyecto de transformación común,
Movimentos sociais, enfim, são redes sociais complexas, que transcendem
organizações empiricamente delimitadas e que conectam, de forma simbólica,
solidarística e estratégica, sujeitos individuais e atores coletivos em torno de
uma identidade ou identificações comuns, de uma definição de um campo de
conflito e de seus principais adversários políticos ou sistêmicos e de um projeto
ou utopia de transformação social (SCHERER-WARREN, 2004/05 p. 3).
La “Literatura Marginal” se constituye, efectivamente, como he referido, en torno a la idea
de un sujeto (“marginal”). También se articula un adversario por medio de la palabra “de guerra” (la
“elite”, el “sistema”, la “academia”). Hay, asimismo, un proyecto que está por detrás de esta literatura
que se entiende vinculado al hip-hop y que tiene que ver con la “consciência” y la “conscientização”.
En palabras de Peçanha do Nascimento:
[…] apesar de utilizarem de expressões artísticas diferentes, os hip hoppers e
os escritores da periferia usufruem repertórios culturais e sociais comuns que
indicam muitas proximidades entre eles: valem-se dos mesmos termos (como
“mano”, “preto”, “favela” e “gueto”), defendem movimentos que reivindicam
a “representação” da periferia no plano cultural, exercem profissões que se
colocam como alternativas às profissões operacionais e que trazem status
social, questionam os valores socioculturais e os estilos de vida dos mais ricos,
e combatem os mesmos inimigos –“o sistema” e “a elite”. Como um fenômeno
recente, é possível dizer também que, em certa medida, o movimento de literatura
marginal dos escritores da periferia atualiza as elaborações, os discursos e os
projetos do hip-hop (NASCIMENTO, 2009, p. 160).
A pesar de las similitudes que explica la autora recién citada, es importante señalar que entre
el hip-hop y la “literatura marginal” hay una diferencia en relación con los proyectos. El Movimiento
de Literatura Marginal se vincula con el hip-hop en relación con la identidad que afirma y el enemigo
que ataca, pero agrega al proyecto la potencialización de la práctica de la literatura en las poblaciones
periféricas, vinculada a la creación de circuitos literarios alternativos. Dice Allan da Rosa:
A gente conseguiu formar um circuito de circulação literária, não somente de
texto, mas de contexto, que passa pelos saraus, passa por uma série de oficinas,
e outros movimentos, para que se popularize a literatura [...] a caneta é uma
arma só que para que tire junto precisa ter um circuito, este circuito, a partir
de 1999, 2000, começa a ser construído (ROSA, en entrevista con la autora,
julio 2010).
En este sentido, se trata de un movimiento con el foco en la circulación concreta de la literatura
en forma de libros, de declamaciones, de clases: se busca una espacialización de la literatura que se
articula desde la idea de “circulación”.
El Movimiento de Literatura Marginal no se propone abolir los espacios ya existentes para la
práctica literaria, aunque sí afirma la dislocación de esas prácticas en relación con la historia de la
periferia, ligada a una tradición diferente a la de la escritura. Así, resulta en un Movimiento Social
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
23
más “reformista” que “revolucionario”, pensando desde las categorías trabajadas por Eric Hobsbawn,
debido a que no hay insistencia en la necesidad de transformar las instituciones o sustituirlas, sino que
hay una creencia en la mejora, de reforma (HOBSBAWM, 2010, p. 23). Varios de los organizadores
de los “saraus” o de los “frecuentadores” son, justamente, maestros de escuela de la periferia, donde
afirman poner en práctica la vinculación de los alumnos con el mundo de la literatura por medio
de la “Literatura Marginal” (incluso el escritor Rodrigo Ciríaco lleva a cabo un Sarau, el “Sarau dos
Mosqueteiros”, que se hace el último sábado de cada mes en la escuela donde trabaja dando clases
de lengua). Las palabras de Allan da Rosa que forman parte del prefacio a la edición en español de
Manual Práctico del Odio, permiten inferir esta condición reformista del Movimiento de Literatura
Marginal que intento señalar:
Vale lembrar que nossos livros chegam a ser de quatro a sete vezes mais caros
quando são lançados por editoras comerciais convencionais, e que só chegam às
periferias se o estado (que é o grande comprador de livros do Brasil) os adquire
de batelada em negociatas muito vantajosas, espalhando os livros por bibliotecas
e escolas públicas, já que não temos livrarias e nem sei se as freqüentaríamos
se tivéssemos. E, uma vez nas bibliotecas e escolas, as obras também chegam
a brilhar no limbo, intocadas, porque nos falta uma significativa circulação
popular ou estratégias didáticas que instiguem o pessoal a cortar os espinhos
que trazem na palma da mão para os livros, espinhos compreensíveis já que
também em cinco séculos sabemos que nosso verbo preto, popular, periférico,
alcançou a excelência foi mesmo é no campo da oralidade, acompanhado de
performance corporal, ritmo e melodia (ROSA, 2011, s/n).
La consideración de la trayectoria no letrada de la literatura por parte del Movimiento de
Literatura Marginal viene a completar un aspecto desconsiderado por las instituciones educativas y
abre un horizonte de acceso a espacios y prácticas que no se encuentran en la periferia. Y los “saraus”
de poesía se conforman como un espacio central para llevar adelante tal proyecto, donde la literatura
se hace espacio, se hace voz, se hace plural. El Sarau de poesía viene a funcionar como una institución
periférica cuya función es, en primer lugar, pedagógica. Como señala Luan, un asiduo “frecuentador”
de los “saraus da periferia”: “Hoje, com a experiência no sarau, com a noção de outros poetas, com
a noção de outros, da leitura, da prática mesmo, aí a gente vai se apresentando. É uma escola, na
verdade. É a nossa academia” (LUAN, en entrevista con la autora, octubre 2010).
El campo de acción de esta literatura no se centra, de todos modos, únicamente en preocupaciones
sociales, sino que el campo literario también es parte de esa disputa. El mundo en el que este grupo
de escritores se autoagencia es el de la “literatura”, por lo que hay una intención de posicionamiento
en dicho campo. El campo literario también se propone como arena de disputa en relación con este
movimiento. Señala alrespecto Vagner, uno de los organizadores del Sarau Poesia na Brasa:
Quando a gente fala de Sarau da Brasa, Elo da Corrente, Cooperifa, Binho,
Sarau da Ademar e outros aí, a gente enxerga essa coisa como um movimento.
No fundo, no fundo, quase todos tem o mesmo discurso, no sentido de usar
a palavra como instrumento de transformação. Então, eu enxergo essa coisa
como um movimento social e um movimento literário no sentido que o estilo
de escrever é muito parecido, também, né? Aí, o pessoal fala assim: “Porra!
Mas literatura é tudo literatura!” mais eu falo: “Porra! Mas também teve várias
correntes dentro da literatura brasileira!”. Então eu acho que a gente também
é uma corrente dentro da literatura brasileira, que se permite a falar gírias,
variação lingüística várias. Então eu acho que é um movimento sim. E aí, por
exemplo, no contexto de Carolina Maria de Jesus12 que estava ela escrevendo,
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
24
não tinha um ‘grupão’ junto com ela, na mesma linha. E eu acho que, hoje
em dia, a gente consegue ter um grupo que escreve, não igual, mas tem
semelhanças na escrita, e, neste sentido, acho que é um movimento tanto social
e um movimento literário, também. Por que não? (VAGNER, en entrevista con
la autora, octubre 2010).
Es interesante la afirmación de Vagner porque permite ampliar la noción de “movimiento”: no
se trata solamente de un Movimiento Social, sino que se autodefine, asimismo, como un “Movimiento
Literario”. La legitimación de la “periferia” pasa, también, a través del campo literario: hay una
intención de reconocer su lugar en el campo literario brasileño, a partir del trabajo con una lengua
propia y una genealogía particular, que refuerza y legitima esa literatura en el tiempo. Ese “por que
não?” que cierra la afirmación de Vagner, en el que resuena la canción “Alegria alegria” de Caetano
Veloso, evidencia, la arbitrariedad de los límites del campo literario: ¿cuál es la frontera que establece
qué es literatura y qué no?
De lo que se trata en el Movimiento Literario y el Movimiento Social, en definitiva, es de
modificar el mapa: el mapa de la periferia como lugar apartado y el mapa del campo literario brasileño
como cerrado a la trayectoria letrada. En palabras de Marcelino Freire, “O artista, o grande artista,
o artista inquieto, aquele que quer modificar alguma coisa, ele interfere na geografia das coisas”
(ALVES, 2010).
Conclusión
Este artículo propuso una posible historización de la trayectoria y del programa de la
autodenominada “Literatura Marginal”, enfocándose en las prácticas individuales de diferentes
escritores oriundos de las regiones suburbanas de la Ciudad de San Pablo y en las prácticas colectivas
que definen a tal categoría. El “Movimiento de Literatura Marginal” no consiste en una invención
inesperada ni inmediata, articulada por uno o varios agentes particulares, sino que se explica a
partir de una serie de manifestaciones colectivas e individuales que comenzaron a direccionarse a
comienzos de los años noventa, en diálogo con otras producciones, tales como el hip-hop. Este análisis
es resultado de la premisa de la necesidad de comprensión de la formación de este Movimiento,
alejado de las trayectorias letradas que han marcado la escritura latinoamericana, para poder pensar
y discutir las herramientas teóricas y conceptuales posibles para analizar las producciones textuales
autoidentificadas como “marginales” o “periféricas”.
“Marginal Literature” from peripherical regions of the city of São Paulo: the nomadism
of the voice
ABSTRACT:
This article proposes a perspective on the emergence of the “marginal literature”
during the nineties, in order to evidence a previous history before its conformation
(i.e., isolated publications) and to explain the “moment” of its constitution. It also
analizes the idea of “movement”, associated to this kind of literature, presenting
this category as a “social movement” and a “literature movement”.
Keywords: Literature. Marginal. Periphery. São Paulo. Movement.
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
25
Notas explicativas
*
**
1
2
3
4
5
6
7
8
Professora Adjunta do Departamento de Ciências Sociais da Universidade Federal Fluminense, UFF.
Professora de Literatura Brasileña y Portuguesa, Facultad de Filosofía y Letras,Universidad Bueno Aires, UBA; é
bolsista do CONICET e pesquisadora visitante do Programa Avançado de Cultura Contemporânea, PACC/UFJF.
Orientador Prof. Gonzalo Aguilar. Coorientadora: Profa.Florencia Garramuño.
Zona Sur: Sarau do Binho (desde el 2004 en el barrio de Campo Limpo), Sarau da Vila Fundão (desde el 2009 en
Capão Redondo), Sarau de Ademar (desde 2008 en Cidade Ademar), Sarau dos Mesquiteiros (desde 2010 en Jardim
Verônia), Sarau com Elas (desde 2011 en Capão Redondo). Zona Noroeste: Sarau Poesia na Brasa (desde 2008, en
Brasilândia), Sarau Elo da Corrente (desde 2007 en Pirituba). Centro: Sarau Suburbano Convicto (desde 2010, en
Bixiga).
Dice Ferréz durante la misma entrevista citada: “não tinha estrutura, não tinha dinheiro, precisava fazer numa
editora grande para ver si conseguia uma distribuidora boa”.
El nombre de Paulo Lins arrastraba ya el éxito de su libro Cidade de Deus, publicado por la editorial Companhia das
Letras en 1997 y proclamado best seller luego de las grandes ventas en el mercado.
Alessandro Buzo publicó en el 2000 O trem baseado em fatos reais.
Si se considera como momento inaugural del campo literario brasileño la creación de la Academia Brasileña de Letras
en 1896, con la escritura de Machado de Assis como modelo, ya puede hablarse de subalternidad, como se ocupó de
analizar Roberto Schwarz insistiendo en “las ideas fuera de lugar” que el “efecto realista” de tal autor dejaba entrever
(SCHWARZ, 2000).
“[...]poesia cuja existencia depende cada vez menos das vias tradicionais, tais como apoio editorial, vendagem
normal nas livrarias, reconhecimento antecipado de padrinhos e instituições literárias, etc”. Así describe Cacaso la
producción de “poesia marginal” de la década del setenta (CACASO, 1997).
PCC, Primeiro Comando da Capital, surgido en los años noventa como organización criminal. Dice respecto de esa
época Allan da Rosa en el prefacio a la edición en español de Manual Práctico del Odio, tercer libro de Ferréz: “O
livro foi lançado em 2003. E se hoje ainda espirra sangue em nossas ruas periféricas paulistanas, se ainda o caminho
segue tragicamente salpicado de vermelho, em 2003 o sangue jorrava, espocava de manhã à noite. E vale dizer que
os fatores pra essa mudança, sempre cambaia e nada sacramentada, vieram mais pela organização dos coletivos do
crime do que por qualquer outro motivo” (ROSA, 2011, s/n).
João Antônio, escritor y periodista nacido en la región suburbana de San Pablo, luego de conseguir un gran éxito por
su primer libro publicado (Malagueta, Perus e Bacanaço (1963)), decide cambiar radicalmente, adoptando un estilo
de vida similar al de sus personajes, ligados a la marginalidad. Se lo llama el “intérprete del submundo”, debido a las
temáticas y al vocabulario que emplea en sus textos.
Plínio Marcos, escritor de muchas obras de teatro, algunas de ellas fueron censuradas durante la dictadura militar
en Brasil. Nacido en San Pablo, en el seno de una familia humilde, se destacó por su formación autodidacta, por su
trayectoria como artista callejero y por su escritura y “performance” desafiantes – como se puede inferir de algunos
de sus títulos: Jornada de um imbécil até o entendimento (1963), Dois perdidos numa noite suja (1966), Oração para um
pé-de-chinelo (s/fecha), etc.
Solano Trinidade, una de las figuras más nombradas en los “saraus” (por su poesía “Trem sujo da Leopoldina”),
nació en Recife, donde montó el Frente Negro Pernambucano: una lucha para que los negros tuvieran más derechos,
pensando en los niños y adolescentes. Comenzó su lucha en los 30, luego salió de Recife para intentar una vida
en Río de Janeiro. Allí se encontraba en el Bar Vermelinho, donde se reunían los comunistas, que estaba enfrente
del Bar Amarelo, donde se reunían los de derecha. Mataron a su hijo más pequeño a los 18 años, porque formaba
parte de un grupo de jóvenes politizados; fue una “bala perdida”. En esa época resolvió montar el Teatro Popular
Brasileiro, la idea era que el pueblo mismo hiciese arte, desde la empleada doméstica al trabajador industrial, todos
participaban. Comenzó a enseñar folclore, el TPB fue a Europa para un encuentro cultural en Varsovia, de la
juventud comunista. Cuando vuelve a Brasil crea en el municipio de Embu, la ciudad Embu das Artes. Él solía decir:
“Pesquisar uma fonte de origen e devolver ao povo em forma de arte”. “A Solano le hubieran gustado los saraus!”,
comenta Zinho Trinidade, su bisnieto, “frecuentador” de los “saraus da periferia”.
Lima Barreto fue un escritor que luchó fuertemente contra el prejuicio racial en Brasil y los derechos de los
trabajadores. Se enfrentó con la aristocracia de su época: en tres oportunidades fue negada su entrada a la Academia
Brasileira de Letras y fue despreciado en su vida personal por sus problemas con la bebida, que lo llevaron en varias
oportunidades a la internación. Se lo considera uno de los pioneros del la novela social brasileña.
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
26
9
10
11
12
Curso dictado en la CDHEP, en el barrio de Capão Redondo, organizado por las Edições Toró y por Donde
Miras, del 31 de julio al 4 de septiembre, los días sábados. La clase que estuvo a cargo de Mateus Subverso (BBoy y
Grafitero, integrante también de las Edições Toró), se llamó “Salve, hermanos! Hip-Hop e(m) Cuba”.
Racionais MCs, grupo de rap formado a mediados de la década del 1980, que se volvió, a lo largo de los años 1990,
el grupo de rap más conocido del país, con una enorme popularidad en la periferia y con una gran resonancia en las
clases medias. Su CD, Sobrevivendo no inferno, lanzado en 1997, hizo nacionalmente conocido al grupo: el CD tuvo
un enorme éxito, vendieron más de un millón de ejemplares y se presentaron en radios, televisiones y escenarios de
todo el país.
Es importante aclarar que el peso que el rap tiene en la periferia de San Pablo no se iguala a las otras regiones de
Brasil. No es en vano que los rappers más reconocidos son de tal ciudad, e inclusive llama la atención cómo la
juventud de la periferia paulista tiene una caracterización directa con los elementos distintivos del rap (la ropa, el
vocabulario). En Río de Janeiro, tal y como Micael Herschmann lo explica (1997), es el funck el lenguaje musical
que va a crear tal identificación entre los jóvenes de la periferia.
Carolina Maria de Jesus publicó a través del periodista Audálio Dantas el libro Quarto de Despejo. Diário de uma
favelada, en 1958.
Referências
AGUILAR, Gonzalo. “Introducción”. In: Poesía concreta brasileña: las vanguardias en la encrucijada
modernista. Buenos Aires: Beatriz Viterbo Editora, 2003, p. 9-26. 453p.
ALVES, David. Curta Saraus (documental), São Paulo; Coletivo Arte na Periferia, 2010, 15 min.
BINHO. Donde Miras. São Paulo: Ed. Toró, 2007. 88p.
BUZO, Alessandro, O trem baseado em fatos reais. São Paulo: Ed. Scortecci, 2000. 80p.
_ . (comp.) Pelas periferias do Brasil. São Paulo: Ed. Suburvano Convicto, 2010. 118p.
CACASO. “Bate-Papo sobre poesia marginal”. In: Não Quero Prosa. Rio de Janeiro: Ed. UFRJ,
1997.
CALDEIRA, Teresa Pires do Rio. Cidade de Muros. Crime, segregação e cidadania em São Paulo.
San Pablo: Ed. 34/EDUSP, 2008. 399p.
Caros Amigos–Literatura Marginal. A cultura da periferia: Ato I, São Paulo, agosto de 2001.
Edición Especial. 31p.
Caros Amigos–Literatura Marginal. A cultura da periferia: Ato II, São Paulo, junio de 2002.
Edición Especial. 31p.
Caros Amigos–Literatura Marginal. A cultura da periferia: Ato III, São Paulo, abril de 2004.
Edición Especial. 31p.
COLETIVO CULTURAL POESIA NA BRASA. Coletivo 8542. São Paulo: Ed. Coletivo Poesia
na Brasa, 2009. 157p.
_ . Antologia. São Paulo: Ed. Coletivo Poesia na Brasa, 2009b. 194p.
_ . Antologia Vol.II. São Paulo: Ed. Coletivo Poesia na Brasa, 2010. 231p.
FERRÉZ. Fortaleza da desilução. São Paulo: Ed. Independiente, 1997. 48p.
_ . Capão Pecado. São Paulo: Ed. Labortexto, 2000. 172p.
_ . Manual Prático do Ódio. São Paulo: Ed. Objetiva, 2003. 253p.
_ . (org.), Literatura Marginal: talentos da escrita periférica. São Paulo: Ed. Agir, 2007.
132p.
GOFFMAN, Erving. La presentación de la persona en la vida cotidiana. Trad. Hildegarde B.Torres
Perrén, Flora Setaro. Buenos Aires: Ed. Amorrortu, 2009. 285p.
_ . Estigma. La identidad deteriorada. Buenos Aires: Ed. Amorrortu, 2010. 183p.
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
27
HERSCHMANN, M. (comp.).Na trilha do Brasil contemporâneo. In: Abalando os anos 90. Funk
e Hip-Hop. Globalização, violência e estilo cultural. Rio de Janeiro: Ed. Rocco, 1997, p. 52 - 83.
218p.
HOBSBAWM, Eric J. Rebeldes primitivos. Estudio sobre las formas arcaicas de los movimientos
sociales em los siglos XIX y XX. Trad. Joaquín Romero Maura. Barcelona: Ed. Biblioteca de
Bolsillo, 2010. 334p.
HOLLANDA, Heloísa Buarque de. La literatura más allá de la marginalidad. In: FERRÉZ.
Manual Práctico del Odio. Trad. y edición Lucía Tennina. Buenos Aires: Ed. Corregidor, 2011 (en
prensa).
JAGUARIBE, Beatriz. O choque do real: a violência e as estéticas do realismo midiático e literário.
Semiosfera. Revista de Comunicação e cultura, Rio de Janeiro, año 3, dezembro, 2003. Disponible
en: http://www.eco.ufrj.br/semiosfera/especial2003. Acceso: mayo 2011.
LEJEUNE, Philippe. O pacto Autobiográfico. De Rousseau à Internet. Trad. e org. Jovita Maria
Gerheim Noronha, Maria Inês Coimbra Guedes. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2008. 404p.
LINS, Paulo. Cidade de Deus. São Paulo: Ed. Companhia das Letras, 2002. 404p.
MOASSAB, Andréia. Brasil Periferia(s). A comunicação insurgente do Hip-Hop. 300f. Tesis
(Doctorado en Ciencias de la Comunicación) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo,
São Paulo, 2008.
NASCIMENTO, Erica Peçanha do. Vozes Marginais na Literatura. Rio de Janeiro: Ed. Aeroplano/
Tramas Urbanas, 2009. 346p.
RAMA, Ángel. La Ciudad Letrada. Santiago de Chile: Ed. Tajamar, 2004. 195p.
ROSA, Allan da (comp.). “Algunas consideraciones con miras a una lectura más reflexiva de
Manual Práctico del odio, más allá de la mera relamida o del fácil escupitajo”. In: FERRÉZ.
Trad. y edición Lucía Tennina. Manual Práctico del Odio. Buenos Aires: Ed. Corregidor, 2011 (en
prensa).
ROSE, Tricia. Um estilo que ninguém segura: Política, estilo e cidade pós-industrial no hiphop. In: HERSCHMANN, M. (comp.) Abalando os anos 90. Funk e Hip-Hop. Globalização,
violências e estilo cultural. Rio de Janeiro: Ed. Rocco, 1997, p. 190-213.
SARAU ELO DA CORRENTE. Prosa e poesía Periferica (antologia). São Paulo: Ed. Elo da
Corrente, 2008. 138 p.
SCHERER-WARREN, Ilse. Das ações às redes de movimentos sociais, resultados del Proyecto
AMFES “As múltiplas faces da exclusão”. Núcleo de Investigación en Movimentos Sociales de la
Universidad Federal de Santa Catarina, septiembre/2004-agosto/2005, p. 100-130.
SILVA, Simone. O preto-e-branco de um escritor brasileiro. Machado de Assis no singular ou no
plural? 104f. Monografia (Especialización en Ciencias Sociales) – Universidad Federal Fluminense,
Niterói, 2000.
VÁZ, Sérgio. Subindo a Ladeira Mora a noite. São Paulo: Ed. Independiente, 1994. 100p.
_ . A margem do vento. São Paulo: Scortecci Editora, 1995. 90p.
_ . Pensamentos Vadios. São Paulo: Scortecci Editora, 1999. 99p.
_ . (org.). O rastrilho de pólvora: antología do Sarau da Cooperifa. São Paulo: Itaú Cultural,
2004. 120p.
_ . Cooperifa. Antropofagia Periférica. Aeroplano/Tramas Urbanas. Rio de Janeiro: 2008.
282p.
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
28
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz. Trad. Amálio Pinheiro, Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Ed.
Schwarcz, 2001. 324p.
Recebido em: 31 de maio de 2011.
Aprovado em: 22 de agosto de 2011.
Ipotesi, Juiz de Fora, v.15, n.2 - Especial, p. 13-29, jul./dez. 2011
29
Download

“Literatura Marginal” de las regiones suburbanas de la Ciudad de