Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. KARIRI 1 [Última modificación: 05/06/12] KARIRI Familia lingüística que consta de dos idiomas: el kipea o kariri y el dzubukua o kiriri. Los kariri aquí tratados no deben ser confundidos con otras lenguas de la zona, en cuyos nombres aparecen las palabras kiriri o kariri (v. bajo kiriri y xocó). UBICACIÓN GEOGRÁFICA: Brasil: Est. Ceará, chapada do Araripe, en el extremo sur del estado, en el límite con el de Pernambuco, a unos 60 kms. por carretera al oeste de la ciudad de Juazeiro do Norte (CEDI 1991); NOMBRE(S): Kariri (o kipeá), kiriri (o dzubukuá); sabuya (extinto); Pedra Branca (extinto); AUTODENOMINACIÓN: NÚMERO DE HABLANTES: Ya no quedan hablantes. El grupo étnico como tal existe, pero no se sabe cuántas personas lo integran. Rodrigues (1986) menciona el kariri refiriéndose al tronco macro-jê. En cambio, Greenberg (1987) sitúa el kariri dentro de su conjunto ecuatorial (del "Equatorial-Tucanoan"), en el cual tendría mayor conexión con el tronco tupí, y una relación más alejada con idiomas tan dispares como el macro-arawak, el cayuvava, el coche (kamsá), el jivarocandoshi, el trumai, el tuxá, el yuracare, el zamuco, el katembri (o kiriri de Mirandela), el guahibo y algunos otros. Basándose (como lo hace muy a menudo) en fuentes muy deficientes y con criterios muy vagos de semejanza, Greenberg (1987) encuentra que de las palabras del conjunto ecuatorial, el 21 % tiene cognados en el kariri. Martius y Spix encontraron todavía, en 1818, unos 600 kariri en Vila de Pedra Branca, quienes vivían junto con los últimos sabuya, ambos grupos hoy extintos, y de los cuales Martius apuntó sendos vocabularios (Martius 1969 [1867]: 215-219; Spix & Martius 1981 [1828]: 133-134]). Este lugar queda dentro del sertão de Bahia, en el río Paraguaçu, hacia el sur de la actual ciudad de Itaberaba BIBLIOGRAFIA: Adam, Lucien 1897. Matériaux pour servir à l'établissement d'une grammaire comparée de la famille Kariri. BLA 20. Paris. Azevedo, Gilda Maria Corrêa de 1965. Língua kirirí: descrição do dialeto Kipeá. Dissertação de Mestrado. Brasília: UnB. Carvalho, Maria Rosário G. de 1984. A identidade dos povos do Nordeste. Anuário Antropológico, 1984: 169-188. ______ 1988. Os povos indígenas do Nordeste. Revista de Cultura, 1/1. Salvador: Fundação Cultural do Estado. CEDI 1991. Nordeste. CEDI: 370-373. Dantas, Beatriz G. - José Augusto L. Sampaio - Maria Rosário G. de Carvalho 1998. Os povos indigenas no Nordeste brasileiro: um esboço histórico. En: Manuela Carneiro da Cunha (ed.), História dos Índios no Brasil: 431-456. São Paulo: Companhia das Letras. Ferrari, Alfonso Trujillo 1957. Os Kariri, o crepúsculo de um povo sem história. Publicações Avulsas da Revista “Sociologia”, No. 3. São Paulo. Goeje, C.H. de 1932. Das Kariri (Nordost-Brasilien). JSAP 24: 147-148. ______ 1934. Das Kariri. Actas del 24o CIA, vol.1: 298-322. Hamburg. ______ 1935. Fünf Sprachfamilien Südamerikas. VKAW-AL 77, Serie A, no 5. Amsterdam. ______ 1938. O Carirí (Nordeste brasileiro). Revista do Instituto do Ceará: 201-215. Fortaleza. Larsen, Thomas W. 1984. Case markings and subjecthood in Kipeá Kirirí. Proceedings of the 10th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society: 189-205. Mamiani, Luis Vincencio 1698. Catecismo da doutrina christãa na lingua brasilica da naçam Kiriri.Lisboa: Miguel Alain Fabre 2005- Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos. KARIRI 2 Deslandes. ______ 1699. Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam Kiriri.Lisboa: Miguel Deslandes. ______ 1877 [1699]. Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam Kiriri.Rio de Janeiro: Biblioteca Nacional. ______ 1942. Catecismo Kiriri, editado por R. Garcia. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional. Martius, Carl Friedrich Ph. von 1969 [1867]. Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen. Glossaria linguarum Brasiliensium. Vaduz: Saendig Reprint Verlag. Meader, Robert E. 1978a. Indios do nordeste. Levantamento sobre os remanescentes tribais do nordeste brasileiro. Brasília: SIL. ______ 1978b. Levantamento bibliográfico. En: Meader (1978a): 65-92. Nantes, R.P. Bernardo de 1709. Katecismo indico da língua Kariris. Lisboa: Valentim da Costa. ______ 1896 [1709]. Katecismo indico da língua Kariris. Ed. por J. Platzmann. Leipzig. Paraíso, Maria Hilda Baqueiro 1985. Os Kiriri Sabuya de Pedra Branca, Salvador. Salvador: Centro de Estudos Baianos da UFBa. Pompeu Sobrinho, Thomas 1928. Contribuição para o estudo das affinidades do Kariri. Revista Trimensal do Instituto do Ceará, 42: 1-20. Fortaleza. ______ 1934a. Kariris. Revista de Philologia e de História, Archivo de Estudos sôbre Philologia, História, Ethnographia, Folclore e Crítica Literaria 2/3-4: 289-305. Rio de Janeiro. ______ 1934b. Os Tapuias do Nordeste e a monografia de Elias Herckman. Revista do Instituto do Ceará, Anno XLVIII: 7-28. Fortaleza. ______ 1939. Tapuias do Nordeste. Revista do Instituto do Ceará, Anno LIII: 221-227. Fortaleza. ______ 1947. Sistema de parentesco dos índios Cariri. Revista do Instituto do Ceará, Anno LXI: 161-180. Fortaleza. ______ 1950. As origens dos Índios Carirís. Revista do Instituto do Ceará, 1950: 314-347. Fortaleza. Queiroz, José Márcio Correia da 2008. Aspectos da fonologia Dzubukuá. Dissertação de Mestrado. Recife. ______ 2012. Um estudo gramatical da língua Dzubukuá, família Karirí. Tese de Doutorado. João Pessoa: Universidade Federal de Paraíba. http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica Ribeiro, Eduardo Rivail 2002a. A língua Karirí: dicionarização, análise e comparação (ms.). ______ 2002b. The prefix u- in Kariri (with some Macro-Jê notes). Santa Barbara Papers in Linguistics, 3. ______ 2003. O marcador de posse alienável em Karirí: um morfema Macro-Jê revisitado. LIAMES 2. http://br.groups.yahoo.com/group/etnolinguistica Rodrigues, Aryon D. 1942. O artigo definido e os numerais na língua Kirirí. Vocabulário Português-Kirirí e KiriríPortuguês. AMP 2: 179-212. Curitiba. ______ 1948. Notas sôbre o sistema de parentesco dos índios Kiriri. RMP 2: 193-205. ______ 1994. Nominal classification in Kariri. Ponencia en el 48o CIA, Estocolmo. ______ 1997. Nominal classification in Kariri. Opción 22: 65-79. Maracaibo. ______ 1999. Macro-Jê. En: R.M.W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald (eds.), The Amazonian languages: 165-206 . Cambridge: CUP. ______ 2003. Ergativité dans le nord-est brésilien: la famille karirí. Faits de Langues 21. París. Spix, Johann Baptist von - Carl Friedrich Ph. von 1981 [1828]. Viagem pelo Brasil, 1817-1820, vol.2. São Paulo: Editora Itatiaia Limitada /EDUSP. Studart, Carlos Pereira 1926. As tribus indígenas do Ceará. Revista do Instituto do Ceará, 1926: 39-54. Fortaleza. Studart Filho, Carlos 1931. Notas históricas sobre indígenas cearenses. Revista do Instituto do Ceará, 1931: 53-103. Fortaleza.