PUB
Edition nº 152 | Série II, du 04 décembre 2013
Hebdomadaire Franco-Portugais
GRATUIT
O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions,
da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa
a diretora do Futebol Feminino da
20 Federação Portuguesa de Futebol,
Mónica Jorge, entrevistada pelo
lusoJornal.
Edition
F R A N C E
04
05
09
PUB
18
Fr
Missa. Uma missa vai ser realizada no
Santuário de Nossa Senhora de Fátima
em Paris, em memória de Francisco Sá
Carneiro.
Pesca. O barco “Nossa Família” enco-
08
mendado pela associação francesa “Regarde Ailleurs” foi lançado à água no
início de novembro.
Solidariedade. A Academia do Bacalhau de Paris está a organizar uma campanha de recolha de roupas para
crianças necessitadas em Portugal.
Folclore. A Delegação de França da Federação do Folclore Português organizou
um Seminário etnográfico no Consulado
de Portugal em Paris.
“Panier du Monde”
inaugurado eM orléans
Agribéria de Paulo Pereira e Maria do Céu Gonçalves
LusoJornal / Ana Catarina Alberto
02
opinião
le 04 décembre 2013
Crónica de opinião
aurélio Pinto
Secretário da Secção de Paris
do PS Português
Vai-se o ano, fica a crise
[email protected]
Com tanto corte, tanta falta de sentimentos, sem a mais ínfima consideração pelas pessoas, o país está a ser
governado, e mal, por estrangeiros,
que nem eleitos são; quanto aos nossos eleitos que deviam governar, desgovernam! Nada se faz pela indústria,
não há trabalho, os jovens diplomados são obrigados e incentivados a
emigrar, outros, os “nem... nem”,
nem têm trabalho, nem estudam, os
políticos já não têm crédito, o Presidente não toma as decisões que a
todos parecem impor-se. O Governo
que tanto prometeu para ocupar o
lugar que ocupa, fez tudo menos o
que disse que iria fazer. Nos partidos
da oposição, o panorama não é melhor, o PCP mesmo quando ganha
votos, não ganha em pragmatismo, o
BE brilha pela sua pequenez (não me
refiro às ideias...) que o impede de se
impor (ou são as ideias que provocam
a pequenez?) e o PS é acusado de
não fazer propostas e de não ter um
“Chefe” carismático.
Sendo assim, valha-nos a geografia e
o clima...
Mas entre a realidade e a imaginação
é necessário separar as águas e para
isso o melhor é ir à nascente. Pouco
antes do fim do Governo Sócrates
houve eleições Presidenciais e aí, os
Portugueses (poucos!), na sua clarividência, voltaram a eleger o Professor (de economia) Cavaco Silva,
homem que já dera largas provas de
capacidade na arte de bem Governar!
O Governo socialista, já com a crise
aos ombros, foi abaixo porque o PSD
e o CDS/PP, com ajuda do PCP e do
BE, não quiseram o PEC IV de José
Sócrates. Sai Sócrates entra Coelho e
entra a “Troika” e o seu “apertar de
cintos”, a isso junta-se uma série de
medidas urdidas em São Bento, que
contrariamente ao que se esperaria,
acentuaram a rigidez preconizada
pela “Troika”. E por aí fora até à demissão do Ministro Vítor Gaspar por
constatar que estava no caminho errado e mais tarde de Paulo Portas,
que depois de afirmar perentoriamente que tinha tomado a decisão de
se demitir, regressou com uma promoção na equipa governante.
Foi pois este Presidente, que para extrair o país da crise em que se encontrava, tentou que com uma reunião
inter-partidos se encontrasse a solução salvadora. É claro que não podia
ser. Porque razão iria o Governo aceitar agora as propostas dos socialistas
que desde o início sistematicamente
repudiou?
Diz-se de vez em quando que há sinais de melhoria, mas seguem-se cortes e mais cortes, austeridade em
cima da austeridade e os Portugueses
(empregados, desempregados ou
aposentados) cada vez mais pobres!
Os jovens diplomados passam agora
a alargar as alas daqueles que têm de
ir buscar pão onde o há! Felizmente
alguns conseguem sair-se bem, mas
muitos vão deparar com problemas
muito graves nos países para onde
emigram, principalmente da Europa
que não foge à crise e onde muitos
diplomados locais se encontram a
fazer trabalhos subalternos, muito
aquém das suas possibilidades.
Muitas vezes esses novos emigrantes
recorrem à solidariedade dos mais
antigos da Comunidade. É também
um facto que nas Comunidades o Governo atual nada tem feito em prol
dos cidadãos, bem pelo contrário,
basta citar o abalroamento do ensino
no estrangeiro para os filhos dos emigrantes e o fecho dos postos consulares por essa Europa fora. Se
atendermos à maneira como são tratadas as Comunidades no novo Orçamento de Estado, por certo que o
futuro será triste.
Mas então não há saída possível?
Uma grande maioria de pessoas em
Portugal segue dizendo que a atual
oposição não tem capacidade para
dar volta ao problema; o PS não tem
propostas e o seu Secretário Geral
não é suficiente carismático!
Sócrates só fazia disparates, era preciso mandá-lo embora, na alternância
estava a solução... Pois!
Desde que o Governo mudou, o PS
não se tem cansado de enviar soluções alternativas. Sempre foram
anunciadas (como, quando e porquê). O Governo nunca as aceitou
(salvo raríssimas exceções) mas inexplicavelmente ignoradas pelos média,
logo pela população. Quanto ao carisma dos políticos... haja gostos para
tudo, mas cuidado, como diziam os
nossos avós “com papas e bolos se
enganam os tolos”... e já não é primeira vez!
Basta observar a aceitação de António
José Seguro quando fala com os seus
pares no quadro Europeu, para perceber como ele é positivamente considerado, escutado e até seguido nas
suas ideias e propostas, enquanto
que outros criam a unanimidade pela
negativa, ao ponto de toda a Europa
respirar de alívio com a sua saída brevemente (não sei se repararam que
estou a falar de Durão Barroso?).
É por estas e por outras que os Portugueses não vão às urnas, tanto nas
Comunidades como em Portugal.
Eu sou dos que querem acreditar
(não no que me contam, mas sim no
que observo e naquilo em que participo) que a solução está nas nossas
mãos, mas também comungo na
ideia que é absolutamente necessário
que todos participem. Nós, os Portugueses de França, temos a rara oportunidade de poder agir em três
frentes: Portugal, França e Europa.
Para isso basta estar inscrito nas
“Mairies” (primeira urgência até ao
31 de dezembro) e nos Consulados,
o mais depressa possível.
Esqueçam a crise, tenham um Feliz
Natal e entrem em 2014 conscientes
que Quem vota é que conta!
Crónica de opinião
a língua e a cultura portuguesas não têm preço
inês Félix
25 anos,trabalhadora-estudante emigrada em Paris há
3 anos
[email protected]
Desde 2010, são quase 300 os Professores de português no estrangeiro
a menos.
No ano de 2012, estima-se que Portugal tenha “exportado” 120 mil
novos emigrantes. Uma pequena
parte do meio milhão que, desde
2009, fugiu do desemprego e da pobreza. Ou seja, nos últimos cinco
anos, Portugal perdeu para o estrangeiro 5% da sua população total, jovens e menos jovens, empurrada para
a emigração pelas políticas de terra
queimada do atual Governo.
Como se tal não bastasse, o Governo
entende ainda fazer-nos pagar 120
euros de “Propinas” para que o Estado cumpra a obrigação constitucional de ensinar a língua portuguesa aos
filhos dos emigrantes, crianças tão
Portuguesas como as crianças que
vivem em Portugal. Essa “Propina”
teve, já se sabe, como consequência
a diminuição das inscrições. Decréscimo que servirá como justificação
para o Governo PSD/CDS proceder a
mais despedimentos de professores.
Poderíamos argumentar que o direito
das crianças da Diáspora a aprender
Português é um direito garantido pela
Constituição. Infelizmente, o desrespeito pela Constituição da República
tornou-se, para este Governo, um ato
quotidiano.
Ou poderíamos chamar à atenção
para a importância da valorização da
língua e da cultura portuguesas no
mundo. Esse ponto vital para a sobrevivência da nação que, todavia, nada
diz a um Governo que não hesita em
sacrificar os interesses do seu país e
do seu povo às exigências da Troika e
da União Europeia.
E nem sequer vale a pena pensar em
apelar ao respeito pelas famílias de
emigrantes que, obrigados a sair do
seu país, procuram transmitir aos seus
filhos, através da língua portuguesa,
uma herança cultural, familiar e afetiva. Afinal, falamos do Governo que
continua, indiferente à miséria do seu
povo, a fazer pagar a quem trabalha a
fatura de uma crise criada pelos bancos e pelos poderosos. Falamos de um
Governo que tem uma única sugestão
a dar aos jovens: que emigrem. Que
emigrem com a sua família e, de preferência, que não procurem ensinar
português aos seus filhos.
Face a isto, resta-nos apenas lutar.
Fazer-nos ouvir. Com a consciência de
que os emigrantes não deixam, por
emigrarem, de ser cidadãos portugueses. Resta-nos - e não é pouco mostrar ao Governo que as Comunidades portuguesas no estrangeiro não
desistem - como não desiste a generalidade do povo português - dos seus
direitos. E que a língua e a cultura
portuguesas não têm preço.
LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret:
52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Ana Catarina Alberto, Angélique David-Quinton, António
Marrucho, Aurélio Pinto, Carla Fernandes (Juridique), Carlos dos Reis, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Daniela Fernandes (Juridique), Dominique Stoenesco, Duarte
Pereira (Cyclisme), Edite Fonseca, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fado), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Manuel dos Santos (Arles), José Paiva (Orléans),
Julien Milhavet, Manuel André (Albi) , Manuel Martins, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Mickael Cordeiro de Oliveira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Patrick Caseiro, Ricardo Vieira (Musique Classique), Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana Alexandre|
Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design
| Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: Décembre
2013 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | www.lusojornal.com
Política
le 04 décembre 2013
03
No seguimento do anúncio de José Cesário
deputado Paulo Pisco questiona o governo
sobre o formato e meios das antenas Consulares
O Deputado socialista Paulo Pisco
questionou na semana passada o
Governo sobre o formato e os meios
das anunciadas Antenas consulares,
considerando que está em causa “a
dignidade da prestação dos serviços
aos Portugueses residentes no exterior”.
Na opinião do Deputado do PS,
eleito pelo Círculo da Europa, o projeto que o Governo anunciou que vai
implementar em algumas cidades
francesas levanta “um conjunto de
questões”.
Sublinhando que o “aumento generalizado da emigração de cidadãos
portugueses” e a “redução drástica
dos meios” provocaram “uma de-
gradação acentuada dos serviços no
atendimento consular em muitos
postos”, Paulo Pisco disse que as
Antenas consulares podem vir a depauperar “ainda mais” os serviços.
Nesse sentido, o Deputado perguntou ao Ministro dos Negócios Estrangeiros se “serão designados
novos funcionários” para as Antenas
consulares e se “será tida em conta
a compatibilidade com as necessidades dos postos, de modo a não os
deixar ainda mais depauperados e
sobrecarregados com trabalho”.
O Deputado quer ainda saber “de
que forma e com que meios (…)
irão ser salvaguardados os direitos
dos trabalhadores e a dignidade da
prestação dos serviços aos Portugueses residentes no exterior”. E
também em que cidades e para
quando serão instaladas as Antenas
consulares.
Na semana passada, o Secretário de
Estado das Comunidades, José Cesário, anunciou ao LusoJornal a introdução do sistema de “Antenas
consulares” nas cidades francesas
de Orleães, Tours e Nantes.
Estas antenas, que darão apoio à estrutura consular existente, distinguem-se das Permanências consulares “apenas na temporalidade”,
explicou José Cesário.
Paulo Pisco considerou que o enquadramento legal das Antenas
consulares “não é claro” e que o sistema poderá violar as regras da Convenção de Viena.
Recordando o “quadro de grande
penúria de funcionários nos postos
consulares, agravado pela realização
de Permanências consulares”, o Deputado socialista antecipou que
“muitos postos consulares poderão
mesmo entrar em rutura em 2014”.
Este cenário será ainda agravado
“em virtude da pretensão do Governo de suprimir mais 254 efetivos
do quadro do Ministério dos Negócios Estrangeiros por via de rescisões amigáveis, de aposentações e
da eufemisticamente chamada ‘requalificação’ profissional”, avaliou.
réunion de l’équipe d’anne Hidalgo consacrée
aux gardiennes et gardiens d’immeuble
Selon une note de presse envoyée aux
rédactions, le mardi 26 novembre
s’est tenue une réunion sur les thématiques des gardiens et gardiennes
d’immeuble au Café l’Empire, dans le
16ème arrondissement de Paris, en
présence de Thomas Lauret, candidat
socialiste aux prochaines élections
municipales dans le 16ème arrondissement, Jean-Yves Mano, Adjoint au
Maire de Paris en charge du logement, et Hermano Sanches Ruivo.
Hermano Sanches Ruivo a du être
présenté lundi de semaine, après
bouclage de cette édition de LusoJornal, sur les listes «Oser Paris» menée
par Anne Hidalgo, en tant que «représentant de la société civile» dans le
14ème arrondissement.
Près d’une cinquantaine de gardiennes et gardiens d’immeubles, de
différents arrondissement de Paris,
étaient présents donc, le 26 novembre, pour aborder des thématiques
propres à leur profession: «la reconnaissance du métier, la pénibilité des
tâches, les difficultés liée à la retraite,
Quelques-unes des gardiennes de Paris avec Hermano Sanches Ruivo
DR
notamment la perte du logement ou
encore le refus quasi-systématique
d’un mode de garde collectif pour
leurs enfants. La solidarité de la communauté portugaise ou encore la
contribution des franco-portugais à la
société française, notamment à Paris
a également été mentionnée».
«Cette rencontre, avec des échanges
francs et constructifs, est une première au sein de la campagne de la
municipale, et aura permis aux gar-
diennes et gardiens de mieux présenter les besoins et aux élus d’apporter
des éclaircissements ou des informations spécifiques. La demande d’une
fête annuelle réunissant les gardiens
d’immeubles à l’Hôtel de Ville a été
présentée et sera étudiée» dit la note
de presse envoyée par Hermano
Sanches Ruivo.
La page «gardiennes dorées» dans les
réseaux sociaux a également été divulguée avec la présence de Manuela
Rodrigues et Fatima Barreira Alves,
responsables de la page.
Selon le Conseiller de Paris, à la fin
de cette réunion, la question de la citoyenneté et de la sensibilisation des
ressortissants européens aux élections municipales et européennes a
également été abordée avec la campagne «Quem vota, conta!» et un
appel des élus et de nombreuses personnes présentes à une inscription
avant le 31 décembre 2013. «Sur la
cinquantaine de personnes présentes,
plus des 2/3 n’étaient pas encore inscrites».
em
síntese
Jean-François
Copé soutient
geoffrey
Carvalhinho
Jean-François Copé, Président de
l’UMP s’est rendu à Pantin la semaine dernière, le mercredi 27 novembre, pour inaugurer la Permanence de Geoffrey Carvalhinho, le
«candidat d’union de la droite, du
centre et de la société civile» aux élections municipales.
La Permanence de Geoffrey Carvalhinho est située au 24 avenue Edouard
Vaillant, à Pantin (93).
De nombreuses autres personnalités
de la ville et du département ont également été présentes lors de cette
inauguration. «Ce grand événement
est aussi l’occasion de se retrouver
tous ensemble afin de construire un
projet pour Pantin».
Pour le lancement de la Campagne,
Geoffrey Carvalhinho, qui est également le Président des Jeunes de
l’UMP dans le département, a fait
venir à Pantin quelques-uns des
poids lourds locaux, comme le Maire
du Raincy Eric Raoult, le SénateurMaire de Pavillons-sous-Bois Philippe
Dallier et Bruno Beschizza, candidat
UMP à Aulnay-sous-Bois et Secrétaire Général de l’UMP.
PUB
04
Comunidade
le 04 décembre 2013
Organizada pela Secção de Paris do PSD
em
síntese
Fernando soares
apela à
participação cívica
e política em saint
gilles-du-gard
Por José Manuel Santos
LJ / José Manuel Santos
Envolver ativamente a Comunidade
portuguesa, divulgar e informar a importância real da participação cívica
dos Portugueses e ter uma relação
mais próxima é o objetivo de Fernando Soares.
Eleito Adjunto do Maire de Saint Gilles-du-Gard nas últimas eleições autárquicas francesas, Fernando
Soares volta a fazer parte integrante
da lista que irá ser brevemente apresentada por Alain Gaido, atual Maire
da vila saint-gilloise.
No âmbito da campanha que está a
decorrer a nível nacional, em França,
sob o tema «Quem vota conta» no
próximo domingo, dia 8 de dezembro, a partir das 17h00, Fernando
Soares irá estar presente no Centro
Português de Saint Gilles para “falar
da capital importância de inscrição
dos Portugueses nas listas complementares para poderem votar em
março de 2014 nas eleições autárquicas e em maio nas eleições europeias”, comentou.
“Porque esta campanha de cidadania nos diz respeito a todos, o objetivo
é fazer aumentar o número de pessoas inscritas, porque em todas as
democracias, quem não vota, não
conta», salientou por sua vez Carlos
Brás, Presidente do Centro Português
de Saint Gilles.
A tarde será animada pelo duo musical pai & filha «Os Latinos».
José Maria neves
vient à Paris
Le Premier Ministre du Cap Vert, José
Maria Pereira Neves, va participer au
Sommet de l’Elysée pour la Paix en
Afrique, qui aura lieu du 5 au 7 décembre prochain.
À l’occasion de ce séjour de travail,
José Maria Neves, qui sera accompagné notamment de la Ministre des
Communautés Fernanda Fernandes,
va s’entretenir avec la Communauté
capverdienne.
La rencontre se tiendra le samedi 7
décembre, à 15h30, à Clichy-la-Garenne (92).
lusojornal.com
Missa em memória de Francisco sá Carneiro
Por Manuel Martins
A Secção de Paris do Partido Social
Democrata (PSD), vai participar em
mais um ofício religioso em memória
do antigo Primeiro Ministro de Portugal, Francisco Sá Carneiro, e fundador
do PPD (atual PPD/PSD) no próximo
domingo, dia 8 de dezembro, no Santuário de Nossa Senhora de Fátima de
Paris, Marie Médiatrice, pelas 11h00.
Há vários anos que o PSD de Paris organiza, com o Santuário mariano de
Paris, esta missa em memória de
Francisco Manuel Lumbrales de Sá
Carneiro, o único Primeiro Ministro da
história da democracia portuguesa que
faleceu durante as suas funções,
aquando da queda de um avião, no dia
4 de dezembro de 1980, em Camarate, nos arredores de Lisboa. No avião
seguia também o Ministro da Defesa,
Adelino Amaro da Costa.
Mais de 30 anos depois, desconhecese ainda se a queda do avião foi acidental ou se se tratou de um ato
terrorista.
Francisco Sá Carneiro era advogado,
licenciado na Universidade de Lisboa
e eleito Deputado na Assembleia Nacional pela Ação Nacional Popular
(ANP), ainda durante o regime salazarista. Destacou-se aliás por defender a
instauração de uma “democracia parlamentar”, o que, evidentemente, não
era o caso durante a ditadura de Salazar. Mas como a proposta de revisão
Constitucional que ele preparou foi,
como era de esperar, chumbada, Sá
Carneiro demitiu-se.
Depois do 25 de abril, juntamente
com os Deputados que, já na altura da
Assembleia Nacional, partilhavam as
suas ideias, Francisco Pinto Balsemão
e Joaquim Magalhães Mota, Francisco
Sá Carneiro fundou o Partido Popular
Democrático (PPD), a formação do
centro-direita que atualmente se designa por Partido Social Democrata
(PSD).
Sá Carneiro foi membro do primeiro
Governo provisório, em 1974, e eleito
para a Assembleia Constituinte no dia
25 de avril de 1975, reconduzido depois nas eleições da Assembleia da
República.
Em 1979, Francisco Sá Carneiro criou
a Aliança Democrática (AD) juntando
o PPD, o Centro Democrático e Social
(CDS) de Freitas do Amaral e de Ade-
lino Amaro da Costa e o Partido Popular Monárquico (PPM). Foi esta coligação que ganhou as eleições legislativas
intercalares e Francisco Sá Carneiro foi
nomeado Primeiro Ministro de Portugal. Em 1980, a AD voltou a vencer as
eleições legislativas, com maioria absoluta, Sá Carneiro foi reconduzido nas
suas funções de Primeiro Ministro. Por
pouco tempo, já que morreu no acidente de Camarate.
Os Embaixadores de Portugal em
França até António Monteiro, participaram sempre no ofício religioso em
memória de Francisco Sá Carneiro,
assim como os Cônsules de Portugal
em Paris, até João Teotónio Pereira.
Desde então, nem o Embaixador de
Portugal, nem o Cônsul de Paris têm
participado nesta homenagem religiosa ao antigo Primeiro Ministro de
Portugal.
Santuário de Nossa Senhora de
Fátima de Paris
48 bis boulevard Sérurier
Paris 19
Paulo Marques reage a declarações dos
candidatos socialistas em aulnay-sous-Bois
Em declarações transcritas pelo jornal
“Le Parisien” de 25 de novembro, um
dos Adjuntos da Mairie de Aulnaysous-Bois, M. Laouedj, ter-se-ia referido à “Direita” como “uma Direita
fascista e racista”. Estas declarações
foram ditas, aquando da inauguração
da sede de campanha do atual Maire
socialista Gérard Ségura, que quer
manter-se à frente da autarquia, na
presença do Deputado socialista Daniel Goldberg e do Presidente do Conseil Général Stéphane Troussel.
Quem reagiu foi Paulo Marques, que
se diz “chocado” por tais declarações.
Membro eleito do Comité departemental da UMP de Seine Saint Denis,
candidato desde 1989, tendo já sido
Conselheiro municipal, filho de Portugueses fundadores do movimento
associativo local, há 40 anos em Aul-
Paulo Marques e Bruno Beschizza em Aulnay-sous-Bois
DR
nay-sous-Bois, tendo o avô materno
emigrado antes da segunda guerra
mundial, Paulo Marques diz que
“estas declarações vieram ferir a idoneidade do fundador da Cívica [ndr:
associação de autarcas de origem
Portuguesa em França] “que reagrupa
todas as tendências políticas”.
Paulo Marques lembra que “os insultos, as injúrias, tal como a calúnia,
não pertencem ao diálogo republicano”, e junta-se ao candidato da direita e do centro, o Conselheiro
Regional Bruno Beschizza, para denunciar “o silêncio face à negligência
democrática de um eleito, do Deputado, do Presidente do Conselho Geral
e do atual Maire presentes”. E acrescentou que “estas declarações inadmissíveis não podem ficar sem
reação.
Orçamento do Estado 2014
PCP apresentou propostas para salvaguardar
ensino da língua e trabalhadores consulares
Comunicado do PCP transcrito
na íntegra
A proposta de Orçamento de Estado
para 2014 acentua e agrava os problemas dos trabalhadores, dos reformados e pensionista e do povo
português, assim como prossegue a
ofensiva contra o Ensino do Português no Estrangeiro por via do estrangulamento financeiro imposto
ao Camões - Instituto de Cooperação
e Língua.
Este orçamento é marcado por uma
redução de pessoal no Ministério
bem visível no aumento de verbas
para passagem de trabalhadores
para a mobilidade especial. Paralelamente não se vislumbra medidas
para apoio as novas vagas de emigrantes. Os valores para deslocação
dos Conselheiros das Comunidades
reduzem mais de 50%. Na proposta
para o Camões assume-se uma redução de verbas de 4 milhões de
euros, 3 milhões de euros no EPE e
1 milhão na cooperação. As verbas
para pessoal deste instituto reduzem
30%, mas prevê-se um aumento da
receita da propina de 400%.
Atendendo que o número de Portugueses no estrangeiro está a aumentar por causa da política de direita
praticada pelo Governo de Passos e
Portas, o PCP defende que o EPE
deveria ser reforçado e não reduzido,
por isso propôs o reforço de verbas
em 5 milhões de euros de molde a
que possam ser mantidos os níveis,
a abrangência e a oferta do EPE
existente em 2011, ano em que se
acentuou o ataque à rede do ensino
do português no estrangeiro.
A par da apresentação de reforço de
verbas para o Camões - Instituto de
Cooperação e Língua, o PCP apresentou uma proposta de alteração ao
artigo que limita as reduções salariais dos trabalhadores dos serviços
periféricos externos do Ministério
dos Negócios Estrangeiros, muitos
deles já bastante penalizados pelas
taxas cambiais.
Assim, a proposta de aditamento do
PCP pretende salvaguardar os casos
em que da aplicação de qualquer
normativo resulte uma remuneração
inferior ao montante previsto para o
salário mínimo em vigor nos países
onde existem serviços periféricos externos. Tendo em conta as realidades muito distintas de fixação de
salário mínimo nos diferentes países, entendemos ser mais justo que
a referência passem a ser as remunerações fixadas pelo Estado português em função das condições e
realidades de cada país.
Comunidade
le 04 décembre 2013
05
Pelo Consulado de Portugal em Lyon
Permanência consular em Clermont
em síntese
Por Alfredo do Nascimento
Na semana passada, teve lugar mais
uma Permanência consular em Clermont Ferrand (63). A autarquia local
colocou à disposição do Consulado
Geral de Portugal em Lyon, a Maison
des Associations de Chamalières para
a receção e acolhimento dos utentes.
O Consulado de Portugal em Clermont
Ferrand existia desde o início dos anos
60, mas foi encerrado no dia 28 de
dezembro de 2012, por decisão do
Governo. Os três funcionários ativos
em Clermont Ferrand, foram transferidos para o Consulado Geral em Lyon
que passou a ocupar-se também desta
região.
O Consulado de Lyon aumentou a sua
área geográfica com os departamentos
de Puy-de-Dôme (63), Cantal (15),
Haute Loire (43), Corrèze (19), Nièvre
(58), Allier (03) e Creuse (23) onde residem entre 50 e 60 mil cidadãos Portugueses registados
«nossa Família»: un bateau de pêche
pour são nicolau
LusoJornal / Natércia Gonçalves
As autoridades portuguesas decidiram
nomear como Cônsul Honorário, no dia
5 de setembro de 2012, Isidoro Fartaria que, para além de ser um empresário na área dos produtos químicos e
da hotelaria, é também o Presidente
da Chambre de Commerce et de l’Industrie du Puy-de-Dôme.
Isabel Vago é destacada pelo Consulado Geral de Lyon, enquanto Assistente técnica do Cônsul Honorário. Ela
trabalha em Clermont Ferrand e organiza as Permanências consulares
mensais. São destacados para as Permanências consulares dois empregados do Consulado Geral de Portugal
em Lyon que se deslocam com os
meios técnicos necessários para a prática dos atos consulares, fazer Passaportes e Cartões de Cidadão, assim
como dar as mais variadas informações.
PUB
Mise à l’eau de “Nossa Família”
DR
C’est lors du dernier voyage au Cap Vert des représentants de l’association française Regarde Ailleurs, entre fin octobre et mi-novembre 2013, que le bateau
de pêche «Nossa Família» a été inauguré. Ce nom donné par les 3 pêcheurs
qui occuperont le bateau, fait référence aux Français appartenant à l’association
qu’ils considèrent comme «des membres de leur famille».
Le projet de mettre en place un bateau de pêche entièrement construit au Cap
Vert a été présenté fin 2009 aux pécheurs de Juncalinho, village de l’est de l’île
de São Nicolau. Ce projet a été accueilli comme une chance et une opportunité
de travailler et de valoriser la pêche dans ce village. La mise à l’eau du bateau
a eu lieu le 6 novembre dernier.
Pour rendre durable un tel projet, l’association a rédigé un contrat entre les pêcheurs, des représentants légaux de l’association de Juncalinho et des membres
des autorités locales. Ce contrat permet de lister les droits et les devoirs de chacune des parties, pour le bon déroulement du projet. En particulier, les pêcheurs
devront réaliser l’amortissement du bateau sur plusieurs années en versant une
contribution mensuelle sur le compte de l’association locale. Avec l’argent de
l’amortissement, les responsables de l’association de Juncalinho et les dirigeants
de Regarde Ailleurs monteront un autre projet pour la communauté. «Cela
pourra, par exemple, être la mise en place d’un nouveau bateau de pêche pour
un équipe de jeunes pêcheurs, mais aussi la construction de salles de bain et
toilettes communes pour le village» explique le Président de Regard Ailleurs, le
photographe français Jean-Philippe Leroy. Ce projet ne sera décidé qu’à la fin
de l’amortissement du projet, fin 2015 ou début 2016. «Au bout de la période
d’amortissement les pêcheurs seront intégralement propriétaire du bateau ainsi
que tout le matériel».
L’élongation temporelle d’un tel projet peut paraître démesurée, mais le Président
de l’association Regarde Ailleurs, nous confirme que la logistique au Cap Vert
et les moyens de communication sont les principales difficultés et frein à la mise
en place d’un projet rapidement. Jean-Philippe Leroy nous raconte l’immense
difficulté pour approvisionner un moteur de bateau au Cap Vert… «sans d’ailleurs pouvoir en donner de véritable explication».
«Un projet qui nous semble simple et évident ici en France nous demandera
parfois de soulever des montagnes pour y arriver au Cap Vert», explique JeanPhilippe Leroy. «Nous tenons à remercier toutes les personnes qui ont contribué
de près ou de loin à l’aboutissement de ce projet. Nous remercions tout particulièrement le Conseil Général de la Drôme ainsi que deux associations de la
Drôme pour nous avoir aidées financièrement dans ce projet».
lusojornal.com
Comunidade
06
le 04 décembre 2013
Turismo de Portugal organizou sessão de informação
Presenças
Consulares
Cannes
Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Marseille
União Portuguesa de Cannes, ZI de
Saint Cassien, Chemin de La Bastide
Rouge - Lot E26, Cannes-la-Bocca
(06)
Dia 11, das 13h00 às 18h00 e dia 12
das 9h00 às 12h00 e das 13h00 às
17h00.
Dias 11 e 12 de dezembro
Marcações: 04.91.29.95.35.
Grenoble
Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Lyon
Maison de l’international-Maison de
Stendhal, 1 rue Hector Berlioz, Grenoble (38)
Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às
17h00
Dia 5 de dezembro
Marcações: 04.78.17.34.42.
embaixada de Portugal quer captar turistas
franceses de longa duração
Por Carlos Pereira
A Embaixada de Portugal em França
organizou na terça feira da semana
passada, uma conferência sobre o
tema “Residir ou investir em Portugal”.
“O Governo português lançou uma
série de medidas para captar investimento estrangeiro. Uma delas é a desfiscalização das pensões de reformas
para estrangeiros que decidam fixar-se
em Portugal” explicou Jean-Pierre Pinheiro, o responsável pela área do turismo na Embaixada. “Desde o início
do ano já tivemos mais de 2.000 pedidos de informação, aqui na Embaixada, de reformados franceses que
querem ir viver em Portugal e já houve
mais de 80.000 consultas no site in-
ternet criado para o efeito”. O objetivo
do Governo é captar 20.000 reformados.
A França é o 4° país a enviar turistas
para Portugal, mas é o primeiro mercado em termos de receitas. “Os Franceses gastam mais em Portugal do
que os turistas dos outros países”. Daí
o esforço de captação de “turistas de
longo termo” franceses.
O país tem mais de 300 dias de sol
por ano, tem uma cultura europeia, religião essencialmente católica e um
nível de vida inferior ao da França,
estes foram alguns dos atributos evocados durante a tarde. O Diretor da Associação Portuguesa de Resorts
explicou que Portugal continua um
país atrativo em termos de preços. “A
média do metro quadrado em Portugal
ronda os 2.230 euros, estamos em
26° posição numa lista em que o Mónaco é o país que tem o metro quadrado mais caro”. São preços muito
abaixo da França que está em 3° lugar.
Dois fiscalistas da Pricewaterhouse &
Coopers explicaram as vantagens fiscais para os “Residentes Não Habituais”, desde que residam em
Portugal mais de seis meses por ano e
as precauções a ter em França.
Luís Castelo Branco, membro do Directoire da Banque BCP garantiu que
o sistema bancário português é sólido
e motivou os potenciais interessados a
empurrar a porta de uma agência de
um banco português em França.
“Tanto no Banque BCP, como nos outros bancos portugueses em França,
encontrarão gente capacitada para
lhes dar informações sobre o que têm
de fazer em Portugal e em França.
Aproveitem a experiência, a competência e a dualidade cultural destes
bancos”.
O Secretário de Estado do Turismo estava anunciado, mas não veio a Paris.
No entanto, o tenista Henri Leconte,
presente na sala, tomou a palavra para
dizer que “Portugal é um país maravilhoso”.
“Há muitos anos que vou regularmente a Portugal. Passo muito tempo
no Algarve, que tem Golfes espetaculares”. Henri Leconte disse que começou a ir a Portugal com apenas 10/12
anos de idade, para participar em torneios de ténis e desde então guarda
uma excelente imagem de Portugal e
dos Portugueses.
Organizada pela CCIFP no Consulado Geral de Portugal em Paris
Reims
Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris
Antenne Municipale de Neuvillette
(antiga Mairie de Neuvillette, frente à
Igreja de Niederbronn-les-Bains), avenue Nationale, Reims (51).
Das 10h00 às 14h00
Dia 17 de dezembro
Informações: 01.56.33.81.00.
Rouen
Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris
Consulado Honorário de Portugal, 3
place du Maréchal Joffre, à Rouen
(76).
Das 10h00 às 14h00
Dia 19 de dezembro
Informações: 01.56.33.81.00.
Tourcoing
Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris
Mairie de Tourcoing, 10 Place Victor
Hassebroucq, Tourcoing (59)
Das 9h00 às 13h00
Dia 10 de dezembro
Informações: 01.56.33.81.00.
Troyes
Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris
Associação Casa Cultural e Social Portuguesa de Troyes, 125 avenue Robert
Schuman, Troyes (10).
Das 10h15 às 14h15
Dia 12 de dezembro
Informações: 01.56.33.81.00.
PUB
sessão de explicação sobre o estatuto fiscal
de “não residente habitual” em Portugal
Por Carlos Pereira
Uma sessão sobre o estatuto de “Não
Residente Habitual” em Portugal, teve
lugar no Consulado Geral de Portugal
em Paris, organizado pela Câmara de
Comércio e Indústria Franco Portuguesa (CCIFP), na sexta-feira da semana passada.
Rui Sacramento, do escritório de advogados Caiado Guerreiro & Associados fez uma exposição sobre a circular
do 3 de agosto de 2012 com vista a
facilitar o estatuto de residente fiscal
“não habitual” em Portugal e sobretudo evocou a desfiscalização das pensões de reforma estrangeiras desde o
dia 1 de janeiro de 2013, durante pelo
menos 10 anos. Rui Sacramento explicou o processo administrativo facilitado em Portugal e, em resposta a
perguntas do público, disse também
que a medida se aplica a emigrantes
que não tenham sido tributados em
Portugal nos últimos 5 anos.
Xavier Rohmer, advogado associado do
escritório August & Debouzy referiu-se
aos deveres e obrigações em França.
Aspeto geral da sessão de informação
LusoJornal / Carlos Pereira
O advogado, que também é Administrador da CCIFP, explicou a convenção
fiscal franco-portuguesa e as vantagens da desfiscalização das reformas
em Portugal. “Para um casal com uma
reforma de 60 a 80 mil euros por ano,
pode economizar cerca de 20 mil
euros” explicou. No entanto, quem for
para Portugal pode ter de continuar a
ser tributário em França, nomeadamente se tiver bens imobiliários arrendados ou se tiver participações em
empresas francesas.
Na sala as perguntas aos dois advogados foram muitas, pedindo esclarecimentos sobre situações pessoais,
algumas delas raras, mas que permitiram aos “especialistas” de generali-
zarem.
Por fim, Pascal Gonçalves, Diretor
Geral da «Maison au Portugal», do
Grupo Libertas, falou dos aspetos imobiliários, e dos processos de compra e
de aluguer de casas em Portugal.
“Portugal tem mais de 300 dias de sol
por ano, 1.230 km de costa, 310 voos
semanais entre a França e Portugal,
para 22 cidades francesas e para
todos os aeroportos internacionais portugueses. É um país da Zona Euro,
com um baixo índice de insegurança
e com um índice de ‘paz social’ superior ao da França. Mas é sobretudo um
país com um nível de vida que corresponde a cerca de 70% do custo de
vida francês”.
Para finalizar, o Presidente da Câmara
de Comércio e Indústria Franco Portuguesa (CCIFP) mostrou-se contente
com o resultado do evento e prometeu
que a CCIFP vai continuar a trabalhar
sobre este assunto, nomeadamente
aquando da terceira edição do Salão
do Imobiliário e do Turismo Português
em França, marcado para o primeiro
semestre de 2014.
escada da Torre eiffel Veleiro francês colidiu
comprada por
com barco de pesca
português
ao largo de leixões
Um troço da escadaria original da
Torre Eiffel, com 750 kg, foi vendida
na semana passada a um colecionador
português por 220 mil euros. A Artcurial, entidade responsável pelo leilão,
revelou à Lusa que este terá sido o segundo maior valor pelo qual foi adquirido um troço da escadaria original da
torre, construída para a Exposição
Mundial de 1889.
A escadaria original foi retirada da
Torre em 1983 por normas de segurança e dividida em 24 troços. Três
partes foram oferecidas a museus
franceses: o Museu de Orsay e de La
Villette, em Paris, e o Museu da História do Ferro, em Nancy. Uma parte
permanece exposta no primeiro andar
da Torre e os restantes foram a leilão
no mesmo ano.
Um veleiro francês, com três tripulantes a bordo, e a embarcação de pesca
Estrela do Oceano colidiram na semana passada a cerca de 50 quilómetros a sudoeste de Leixões, num
acidente de que resultou um ferido ligeiro.
O pedido de socorro emitido via rádio
a partir do veleiro - que se encontrava
com entrada de água a bordo e tinha
um dos tripulantes feridos - chegou ao
Centro de Coordenação de Busca e
Salvamento Marítimo de Lisboa, que
articulou as operações de assistência
com a Capitania do Porto de Leixões.
O veleiro acabou por atracar em segurança no porto de Leixões e o tripulante ferido foi assistido no local por
uma equipa do Instituto Nacional de
Emergência Médica.
PUB
08
empresas
le 04 décembre 2013
O mundo cabe num cesto de compras
em
síntese
dîner de gala
avec remise des
Trophées
CCiFP’2013
Cette année, la CCIFP rend un hommage à António Monteiro, Ambassadeur du Portugal en France à deux
reprises (de 2001 à 2004 et de 2006
à 2009). «Il s’est illustré par son soutien à la Communauté portugaise en
étant à l’initiative de notre chère
Chambre de Commerce. Nous le remercions vivement d’avoir contribué
à notre succès par son soutien
constant» dit une note de presse de
la CCIFP.
António Zambujo, grande figure de la
jeune scène portugaise du Fado, qui
parcourt les salles de concerts et festivals du monde entier, va chanter lors
du Gala au Grand Hôtel Intercontinental Paris Opéra, classé monument
historique de France.
Seront remis le Trophée Membre de
l’Année, le Trophée Produit de l’Année, le Trophée Entreprise de l’Année
et cette année, deux nouveaux trophées viennent s’ajouter à la liste: le
Trophée Jeune Entreprise et le Trophée de l’Innovation.
Bloco de
esquerda
manifestou
em Paris
Uma delegação do Bloco de Esquerda da qual fez parte a representante do Partido em França, Cristina
Semblano, participou na manifestação do 1° de dezembro convocada
pelo Front de Gauche e à qual aderiram numerosas organizações e sindicatos, franceses do estrangeiro e
organizações internacionais.
Esta manifestação, sob o lema, “Pela
Revolução Fiscal”, juntou 100.000
pessoas em França que protestaram
“contra a injustiça fiscal e social que
se abate sobre o país e exigiram a
taxação do capital e a anulação da subida da TVA prevista para compensar,
em parte, os 20 mil milhões de euros
concedidos ao patronato sem qualquer contrapartida” disse Cristina
Semblano ao LusoJornal.
A manifestação que partiu da Place
d’Italie terminou no pórtico de Bercy,
símbolo da política do Governo Ayrault.
lusojornal.com
inauguração da loja “Panier do Monde”
Por Ana Catarina Alberto
Na passada sexta feira foi comemorada
a abertura da loja multicultural “Panier
do Monde”, em Fleury-lès-Aubrais,
perto de Orléans. Um projeto concebido pela Agribéria, a maior importadora de produtos portugueses para o
território francês, que propõe uma mistura entre o serviço de um supermercado e o atendimento de uma
mercearia, dispondo de produtos de
todos os cantos do mundo.
Por entre prateleiras e arcas alinhadas,
um centro de frescos, um extenso corredor de vinhos, charcutaria, padaria,
churrasqueira e mesmo um pequeno
canto dedicado ao bacalhau, o privilégio pelos produtos portugueses é subtilmente disfarçado pela multiplicidade
de outros países representados neste
“cesto do mundo”.
Paulo Pereira, o Presidente da Agribéria, explicou ao LusoJornal que esta
loja “foi pensada para servir toda a
gente. Claro que há uma preferência
pelos produtos portugueses, mas também há produtos de Itália, Espanha,
Brasil, Inglaterra e dos países do Magreb, mas também da Ásia, de África
e brevemente da Europa de Leste”. O
resultado é uma loja longe do comunitarismo habitual, moderna, luminosa e
diversificada.
A inauguração contou com a presença
de colaboradores, fornecedores - ou
“parceiros” como sublinha Paulo Pereira -, clientes e amigos, entre os quais
o Cônsul Honorário de Portugal em Orléans, José de Paiva, o Deputado Carlos Gonçalves e o Presidente da
Paulo Pereira e Maria do Céu brindam com os colaboradores
LusoJornal / Ana Catarina Alberto
Câmara Municipal de Lamego, Francisco Lopes. Aproveitando a ocasião, o
autarca entregou em mãos a Chave da
Cidade de Lamego ao Presidente da
Agribéria. Um gesto de agradecimento
pelo investimento feito na região.
Recorde-se que Paulo Pereira e Maria
do Céu Gonçalves adquiriram a Quinta
da Pacheca há pouco mais de um ano.
Uma propriedade com hotel de charme
no Douro, que está integrado numa extensa vinha, produtora de vinhos de
mesa e do Douro, bem como de outros
produtos locais.
O grupo Agribéria foi criado nos finais
de 1999 pelo casal de empresários e
hoje fatura mais de 80 milhões de
euros por ano. Importa mais de 60 milhões de euros de produtos portugueses. Questionado sobre os segredos
deste sucesso, Maria Gonçalves relembrou os muitos domingos e feriados esquecidos entre as horas de trabalho.
Paulo Pereira sublinhou a importância
dos seus colaboradores porque “são
eles o nervo da luta”.
“São os homens que fazem as empresas e nós, por vezes, damos muita
atenção aos empresários mas esses
mesmos empresários só o são graças
às suas equipas”. E isso aplica-se na
gestão também. “A Maria do Céu en-
carrega-se mais da Gestão e eu ocupome da parte comercial. Somos complementares. Numa equipa há sempre
um bom e um menos bom. E eu sou o
menos bom... Eu sou aquele que
nunca esta contente e que está sempre
a criticar para avançar...” contou ao LusoJornal durante a inauguração.
Esta é já a segunda loja “Panier do
Monde”, que segue os passos da primeira existente há mais de um ano em
Saint Genis-Pouilly, perto de Genève.
Aguarda-se agora a abertura de um
outro espaço em território francês,
ainda no primeiro trimestre do próximo
ano.
Póvoa de Business
Varzim
Club
eldorado
Fiscal
nata
lisboa
Aproveitando as comemorações do
Dia de S. Martinho, uma delegação
dos balcões BPI da Póvoa de Varzim deslocou-se à região de Melun.
Destacam-se as visitas à Association Sportive Culturelle des Portugais
de
Dammarie-les-Lys,
Association Amizade Portuguesa
de Saint Fargeau Ponthierry e Association Amicale Culturelle et
Sportive des Portugais de Montereau Fault Yonne.
Dans le cadre de son cycle de petits-déjeuners, Bismuth, Société
d’Avocats, organise le 17 décembre dans un hôtel de Lyon, un
petit-déjeuner sur le thème: «Portugal, le nouvel eldorado fiscal?»,
en partenariat avec la Banco Espírito Santo, pour présenter les évolutions importantes survenues sur
les plans fiscal et juridique au Portugal susceptibles d’intéresser les
investisseurs français.
A marca Nata Lisboa que abriu em
novembro uma loja em Paris, ganhou na semana passada o “Prémio Mercúrio - o Melhor do
Comércio e Serviços” na categoria
“Novos Conceitos”, segundo disse
ao LusoJornal um dos responsáveis
pela marca, Filipa Caetano.
Este é um prémio promovido pela
Confederação do Comércio e Serviços Portugal e pela Escola de Comércio de Lisboa.
La dernière rencontre du Portugal
Business Club de la Loire a eu lieu le
vendredi 29 novembre, à 12h30, au
Restaurant de l’Hôtel Mercure, à
Saint Etienne.
La société BusinessBox, Centre d’Affaires de Maia (région de Porto) a présenté son Projet Europa et
l’Association des étudiants universitaires lusophones de l’Université Jean
Monnet a présenté leurs Projets
jeunes diplômés lusophones.
Melhor filme institucional
empresa portuguesa do sector da cortiça
vence prémio em Montpellier
Por José Manuel Santos
O Grupo JPS, uma das referências
mundiais no setor da cortiça, que integra as empresas Jorge Pinto de Sá
e Sedacor, sociedade exportadora de
artigos de cortiça, foi distinguido
com o prémio do melhor filme institucional-corporate, da nova secção
«Techniques & d’Entreprises» do
festival internacional de filmes sobre
a vinha e o vinho, Oenovidéo, organizado pelo Forum Oenologie, salão
internacional para a fileira da vinha
e do vinho, frutas, legumes e olivicultura, que decorreu de 26 a 28 de
novembro no centro de exposições
de Montpellier e que contou também
com a presença do stand do JPS
CorkGroup.
Segundo o júri do festival, o filme intitulado JPS Cork Group foi premiado, de entre inúmeros outros
filmes de diferentes países apresentados a concurso, “pela notável
forma como comunica a visão, a paixão e a ligação entre o Grupo JPS, a
natureza e a inovação, bem como
pela qualidade técnica, imagem e
ilustrações ao longo de todo o filme”.
Desde 1924 o Grupo JPS tem evoluído constantemente com soluções
inovadoras e sustentáveis em cortiça
para uma ampla variedade de setores como vinhos, construção, decoração, calçado ou têxteis.
O filme realizado por Diogo Valente,
produzido pelo Grupo JPS, pode ser
visto seguindo o link:
http://youtu.be/ic2T-hHiPqw.
solidariedade
le 04 décembre 2013
09
Para ajudar as crianças mais necessitadas em Portugal
Campanha “roupas sem Fronteiras” da academia do
Bacalhau de Paris
Por Carlos Pereira
Está a decorrer neste momento a campanha de recolha de roupas “Roupas
Sem Fronteiras”, numa iniciativa da
Academia do Bacalhau de Paris.
Este já é a segundo ano consecutivo
que neste período de Natal, a Academia do Bacalhau pensa nos mais necessitados e organiza esta recolha de
roupa que depois é encaminhada para
a Comissão de Proteção de Crianças e
Jovens, uma estrutura com sede em
Cabeceiras de Basto, em Portugal, que
por sua vez redistribui por outras estruturas do mesmo género.
“No ano passado recolhemos 4 ‘paletes’, ou seja 8 metros cúbicos de
roupa” explicou Carlos Ferreira, o Presidente da Academia do Bacalhau de
Paris.
Mais de 20 pontos de distribuição
estão a recolher atualmente as roupas:
“em alguns supermercados e nos restaurantes onde a Academia do Bacalhau já organizou jantares” refere
Carlos Ferreira. Mas também é possível levar as roupas a algumas agências
da Caixa Geral de Depósitos, nos sábados 7 e 17 de dezembro. A Caixa
Geral de Depósitos é um dos parceiros
do projeto.
No dia 14 de dezembro, a Academia
do Bacalhau de Paris organiza o seu
Jantar anual de Natal no Santuário de
Campanha «Roupas Sem Fronteiras» em 2012
Photo Lima
Nossa Senhora de Fátima de Paris.
“Este jantar não é organizado apenas
para os membros, mas sim para toda
a gente que esteja interessada” diz
Concerto de Natal
O Jantar de Natal da Academia do Bacalhau de Paris vai ser precedido por um
concerto público e gratuito, a partir das 20h00, com a artista polaca Natalia
Juskiewicz, no Santuário de Nossa Senhora de Fátima de Paris (49 boulevard
Serrurier, em Paris 19), num espetáculo que conta com o apoio da Caixa Geral
de Depósitos e da companhia de seguros Fidelidade.
Natalia Juskiewicz é violinista, mas “canta” fado com o seu violino. No concerto
vai ser acompanhada pelos guitarristas Bruno Costa e José Duarte.
Entrada livre.
Carlos Ferreira. “É uma maneira de
partilharmos com pessoas que habitualmente não estão disponíveis para
acompanhar os nossos eventos”.
Nesse mesmo dia, antes do jantar, haverá um concerto gratuito com a artista polaca Natalia Juskiewicz no
Santuário. “Queremos organizar este
espetáculo para toda a Comunidade.
Não é apenas para os membros da
Academia do Bacalhau, mas sim para
todos os interessados”. O jantar vai ser
animado pela cantora Ana Rita.
Ora, esse sábado, dia 14 de dezembro, vai ser o último dia da campanha
“Roupas Sem Fronteiras” e os dirigentes da Academia do Bacalhau contam
com aqueles que, não tendo disponibilidade de levar as roupas a um ponto
de distribuição, passem nesse dia pelo
Santuário.
“Necessitamos de todo o tipo de
roupa, desde que esteja em bom estado. Para crianças, mas também para
adultos, porque quem necessita não
são apenas as crianças” diz o Presidente da Academia do Bacalhau.
A Academia também está a recolher
brinquedos em bom estado, ou até
brinquedos novos. “É muito importante se conseguirmos que algumas
crianças mais desfavorecidas tenham
prendas neste Natal. Por vezes são
brinquedos que já não utilizamos e
que continuamos a guardar”.
A partir do dia 14 de dezembro, a Academia do Bacalhau de Paris vai coordenar o trabalho de empacotamento
das roupas e dos brinquedos, para que
sigam para Portugal a tempo das Festas do Natal. O transporte vai ser efetuado pela empresa MRTI, outro dos
parceiros da campanha.
Entretanto, a Academia abriu uma
conta bancária para recolha de fundos
para esta operação. “Para além das
roupas e dos brinquedos, sabemos
que as necessidades no apoio às crianças carenciadas são muitas. O apoio
financeiro vai servir para comprar bens
alimentares de primeira necessidade,
respondendo a situações de maior carência, sempre geridas pela Comissão
de Proteção de Crianças e Jovens”.
O LusoJornal - tal como também já fizeram os nossos colegas da Rádio Alfa
-, associa-se à Academia do Bacalhau
de Paris e apela aos seus leitores para
que contribuam nesta operação de recolha de roupas “Roupas Sem Fronteiras”.
Número de conta da ACB “Dons”:
FR76-1261-9000-0142-60030102-727 (CGD)
Onde levar as roupas e os brinquedos?
Tel.: 06.03.51.58.13 (A. Lima)
Tel.: 07.81.19.57.10 (ABP)
[email protected]
PUB
Cultura
10
le 04 décembre 2013
Témoignages, lectures et récital de clavecin
Hommage à anne-Marie Quint
em
síntese
Par Dominique Stoenesco
Festival
Traces de Vie à
Clermont Ferrant
Le 23ème Festival du film documentaire «Traces de Vie» était cette année
consacré, pour une grande partie, au
Portugal. Lors de la soirée d’ouverture
du lundi 25 novembre, le public a pu
assister, en avant première, à la projection du film «Chronique de la renaissance d’un village» réalisé par
José Vieira. Il y décrit la reconstruction
par les immigrés portugais, dans les
années 70, d’un ancien village vigneron situé au sud de Clermont Ferrand: La Roche Blanche.
Au travers des témoignages des auteurs de cette reconstruction d’un
autre temps, qui participent encore
aujourd’hui à la vie de ces lieux, nous
avons ressenti leur désir acharné de
se créer une nouvelle vie, leur découragement passager, voire les rancœurs liées aux relations de voisinage
hostiles, et qui se sont atténuées au
fil des années pour devenir parfois
amicales.
Le public a chaleureusement applaudi ce film qui nous a fait partager
les moments de rires, de larmes et de
souffrance de cette Communauté
portugaise installée à la Roche
Blanche, et qui profite désormais des
fruits de son pénible labeur passé.
Le Festival Traces de Vie a bénéficié
du soutien de diverses entités économiques portugaises implantées sur la
commune de Clermont Ferrand et sa
périphérie. Il a notamment reçu la
collaboration et la participation du
Consulat Honoraire du Portugal à
Clermont Ferrand et de la banque
Caixa Geral de Depósitos, respectivement représentés lors de cette soirée
par Isidoro Fartaria et Jorge Grancho,
directeur de l’agence clermontoise
(les deux sur cette photo).
PUB
«Se passionner pour une langue étrangère, c’est découvrir un autre monde»
- c’est par ces mots qu’Anne-Marie
Quint, le 30 novembre dernier,
concluait son discours de remerciement adressé au public de la Maison
du Portugal André de Gouveia, à Paris,
venu lui rendre hommage pour son
travail universitaire et littéraire. Un
double hommage, car outre les témoignages, les lectures et le récital de clavecin, au programme il y avait
également la présentation du livre «Le
sel de la terre», un recueil d’études organisé par Jacqueline Penjon, professeur émérite à Paris III - Sorbonne
Nouvelle et édité aux Presses Nouvelle
Sorbonne, en mai 2013, avec le soustitre «Hommage à Anne-Marie Quint».
Les travaux qui composent ce volume
sont liés aux thèmes étudiés par AnneMarie Quint au cours de sa carrière
d’enseignante et suivent deux axes: le
premier s’intitule «La littérature portugaise du XVIè au XVIIIè siècles». Il
permet d’établir des passerelles culturelles entre le Portugal et l’Espagne ou
des mondes plus lointains, grâce à
l’humanisme qui imprègne les esprits
de cette époque. Le second axe,
«Langue, traduction et poésie»,
aborde des questions liées à l’enrichissement du lexique portugais et aux
mécanismes de la traduction depuis
l’âge classique jusqu’à nos jours.
On trouvera également dans ce livre la
biographie d’Anne-Marie Quint, que
Jacqueline Penjon et Augustin Redondo, ancien professeur d’espagnol
à Paris III, ont rappelée en ouverture
de la soirée, en évoquant notamment
ses origines languedociennes, ses
études à Toulouse, son entrée à l’ENS
de Fontenay-aux-Roses, sa carrière
d’enseignante d’espagnol, puis de portugais, à Poitiers et à Paris, d’abord
Aspet partiel de la salle
LusoJornal / Dominique Stoecomme Maître de conférence jusqu’en
1992 et ensuite comme Professeur
des universités jusqu’en 2000. Par
ailleurs, une bibliographie énumère
ses livres, ses directions d’ouvrages
collectifs, ses articles, ses traductions
d’auteurs brésiliens et portugais (Machado de Assis, Almeida Faria, Luís
de Camões, Antero de Quental, Bernardim Ribeiro), ainsi que sa thèse de
doctorat sur Frei Heitor Pinto, un essai
d’interprétation du langage figuré.
Plusieurs collègues et anciens étudiants d’Anne-Marie Quint ont tenu à
lui manifester leur gratitude et leur
amitié, en présentant des témoignages et des lectures de textes liés
aux thèmes auxquels elle a consacré
une grande partie de ses travaux.
Après le professeur Augustin Redondo, qui a notamment rappelé le
dynamisme et le rôle joué par AnneMarie Quint dans la publication des
Cahiers du CREPAL (Centre de re-
cherche sur les pays lusophones), Albertina Ruivo, ancienne étudiante, a
souligné «sa rigueur, son énergie et
son côté très humain». José Manuel
da Costa Esteves, professeur à l’Université Paris X - Nanterre, a évoqué le
«sens de l’engagement» chez AnneMarie Quint et a lu un texte poétique,
à la mode de l’époque, inspiré de Bernadim Ribeiro, entre autres, qu’il a expressément composé pour son
ancienne collègue. Encore sur un
mode humoristique, Myriam Benarroch (professeur à Paris IV - Sorbonne), Saulo Neiva (professeur à
l’Université Blaise Pascal, à ClermontFerrand) et José Manuel Esteves ont
voulu souligner les qualités pédagogiques d’Anne-Marie Quint à travers la
lecture d’un texte imaginaire qu’ils ont
créé, intitulé «Dialogue de la vraie pédagogie». Par ailleurs, des textes d’Almeida Faria, de Machado de Assis,
ainsi que des sonnets de Luís de Ca-
mões, traduits par Anne-Marie Quint,
ont été également lus.
Les sonnets de Camões ont alterné
très harmonieusement avec les sonates pour clavecin, de Carlos Seixas
(1704-1742), interprétées par le
jeune musicien portugais José Carlos
Araújo. La plupart de ces sonates
viennent d’un manuscrit du XVIIIè
siècle, du Monastère de Santa Clara,
à Coimbra et gardé, depuis sa découverte en 1994, à la Bibliothèque Nationale du Portugal. José Carlos
Araújo a fait des études de clavecin,
orgue et interprétation de musique
ancienne au Conservatoire National
de Lisboa. Son activité artistique et
universitaire est déjà exceptionnelle.
Lauréat du premier prix du Concours
Carlos Seixas (2004), il est aussi diplômé de la Faculté des Lettres de
Lisboa, où il a étudié la Philologie
classique et où il prépare un Master
2 en Littérature latine.
universidade francesa homenageia agustina
Bessa-luís e a sua obra
A Universidade de Poitiers homenageou na semana passada a escritora
portuguesa Agustina Bessa-Luís,
com uma conferência sobre a vida
e a obra da autora “Como Agustina
conta a vida. Breve panorama da
obra”, proferida pela professora de
Estudos Lusófonos Catherine
Dumas, docente da Universidade
Paris 3-Sorbonne Nouvelle.
A conferência, de análise do texto
da escritora e do seu universo, foi
seguida do visionamento do filme
“O Convento” (1995) de Manoel de
Oliveira, que conta com a participação de Catherine Deneuve e John
Malkovich, uma obra inspirada no
livro “As Terras do Risco” de Agus-
tina Bessa-Luís.
A mesma universidade organizou
uma exposição sobre a vida e obra
da autora, que estará patente até ao
próximo dia 6 de dezembro.
A última publicação da autora ocorreu há cerca de um mês. O livro
“Caderno de Significados” junta
material literário inédito de Agus-
tina Bessa-Luís, como contos, pensamentos, reflexões e pequenos
textos. Este é o terceiro livro de inéditos de Agustina Bessa-Luís,
desde que a escritora se retirou da
vida pública, depois de ter sofrido
um acidente vascular cerebral,
após a edição de “A Ronda da
Noite”.
Faculdade de direito de Montpellier promove
debate sobre crise económica
Por José Manuel Santos
Para envolver e estimular a produção
de conhecimento jurídico do Direito
Constitucional Europeu, através da
troca de conhecimentos e proporcionar à Comunidade académica um
maior entendimento quanto à proximidade entre os países membros do
espaço europeu, a Faculdade de Di-
reito e de Ciências Políticas de
Montpellier leva a efeito, nos próximos dias 12 e 13 de dezembro, um
Congresso Internacional que visa o
compromisso com a questão “crise
económica e democrática da Europa”.
O Congresso proporcionará aos participantes debates e tem como objetivo abrir espaço para um balanço de
realizações, desafios e troca de experiências com vista a proporcionar
oportunidades para que pesquisadores, profissionais e estudantes das
áreas do Direito Constitucional Europeu possam manter o intercâmbio
nas áreas de pesquisa e ensino entre
instituições nacionais e estrangeiras.
De Portugal foram convidados Vasco
Pereira da Silva, professor catedrá-
tico da Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa e Mariana Rodrigues Canotilho da Faculdade de
Direito da Universidade de Coimbra.
A Faculdade de Direito e de Ciências
Políticas de Montpellier situa-se no
39 rue de l’Université.
Infos:
[email protected]
ou 04.34.43.28.64
PUB
12
Cultura
le 04 décembre 2013
Convidado a Lyon e a Grenoble pelo Instituto Camões
Maria Fernanda
Pinto
Conferência de Marco lisi sobre Portugal
Por Jorge Campos
um olhar sobre...
un regard sur...
graça Morais
Graça Morais
est née à
Vieiro, Trásos-Montes,
en 1948. Diplômée en
peinture par
l’École Supérieure
de
Beaux Arts
de Porto en 1971, où elle a utilisé
comme premières références artistiques les peintres Chagall et Van
Gogh. Elle est aussi céramiste et scénographe. Quatre ans après Graça a
décidé de voyager pour chercher de
l’inspiration à Londres, Paris et Amsterdam. Avec une bourse de la Fondation Gulbenkian, elle a vécu et
exposé à Paris, sur le continent américain, S. Paulo, Rio de Janeiro, Cap
Vert, Japon, Macau, Italie, etc.
Aucun autre artiste n’a établi comme
Graça Morais, une complicité aussi
grande, en parvenant à une quasi-osmose créative, avec sa terre natale.
À mesure qu’elle avance dans son
parcours artistique, elle révèle un imaginaire, à partir d’une atmosphère
nourrie par un vécu intense, qui fait
de cette artiste une déchiffreuse
d’énigmes, une révélatrice de signes.
Les lieux de Graça Morais sont remplis d’humanité, visages, gestes, espaces habités, sortilèges, joies, la
région, la représentation de la vie et de
la mort, du sacré, du profane,
d’anges, d’humains et de démons et
aussi la Chasse, la récolte des olives,
où des fruits de saison - comme les
châtaignes et les cerises, un livre ouvert sur as région natale... les déesses
de la montagne!
Nuno Júdice a dit: “c’est pour cela
que le travail de Graça Morais est avec
le temps, son compagnon dans l’art
de transformer et de transfigurer le
monde; et son art, qui suit le fil des
saisons, se renouvelle jusqu’à retrouver le point de départ, essentiel pour
un nouveau cycle, dont les gardiennes sont les déesses de cette
montagne natale qui indique le chemin du ciel...”
Elle a aussi fait des illustrations pour
des auteurs comme José Saramago,
Sophia de Mello Bryener, Miguel
Torga, Agustina Bessa Luís et des scénographies pour la pièce Richard II de
Shakespeare.
Graça Morais vient de recevoir, le 15
octobre, le Grand Prix de l’Académie
de Beaux Arts, pour toute une vie dévoué à la création artistique.
Un partenariat de
LusoJornal avec:
lusojornal.com
Na passada quinta feira, dia 28 de novembro, o Centro de Língua Camões
da Universidade Lyon 2 acolheu o professor de ciências políticas Marco Lisi,
da Universidade Nova de Lisboa, para
proferir uma conferência sobre “Desafios do sistema político português e o
impacto da crise económica”.
Marco Lisi é natural de Florença, em
Itália, mas é casado com uma portuguesa, e pai de uma menina. “Fui
para Portugal ainda estudante, através
do programa Erasmus, estudar na Universidade Nova de Lisboa, logo após o
meu doutoramento em Ciências políticas do ISCTE de Florença” explica
ao LusoJornal. “Rapidamente me inseri na vida em Portugal, onde conheci
a minha esposa e por ai fiquei”. Hoje
é professor de Ciências políticas na
Universidade Nova de Lisboa, depois
de ter lecionado na Universidade Lusófona e no Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa.
A obra mais recente que publicou é
um estudo sobre os Partidos políticos
em Portugal. “Investigar sobre os par-
Conferência de Marco Lisi em Lyon
LusoJornal / Jorge Campos
tidos políticos, o seu comportamento
eleitoral, e as campanhas eleitorais
são o meu principal ponto de interesse” explicou Marco Lisi ao LusoJornal.
Para além de Lyon, Marco Lisi esteve
também em Grenoble, onde proferiu a
mesma conferência.
Três dezenas de alunos assistiram à
conferência na sala K102 da Univer-
sidade Lyon 2. No final várias perguntas foram colocadas ao conferencista
sobre a crise em Portugal. No decorrer
da conferência Marco Lisi esclareceu
a situação de Portugal, segundo a sua
análise, e concluiu que Portugal, “hoje
ainda não está fora da crise. Longe
disso”. Evocou depois que “o descrédito da população pelos Partidos políticos de Direita ou de Esquerda, será
muito difícil a passar ao positivo, pois
foram várias décadas de factos e ações
negativas que destruíram a opinião
pública”.
“Os homens políticos em Portugal
pensam mais depressa nos seus interesses pessoais do que nos interesses
do país... por isso é que as coisas não
poderão avançar” referiu na sua análise Marco Lisi.
isabel sebastião é a nova leitora em lyon
Por Jorge Campos
Isabel Sebastião é a nova Leitora de
português e responsável pelo Centro de
Língua Camões na Universidade de
Lyon 2, nomeada no mês de novembro, substituindo Margarida Ochoa que
se aposentou no início de outubro,
após décadas de serviço neste Centro.
Isabel Sebastião vem de Faro, onde
viveu a maior parte da sua vida. Fez o
Mestrado de literatura portuguesa na
Universidade do Algarve e mais tarde
foi para Lisboa, onde fez um Doutoramento em linguística portuguesa na
Universidade Nova de Lisboa.
Há apenas quatro semanas em Lyon,
Isabel Sebastião diz que quer “dar
continuidade ao trabalho louvável da
Margarida Ochoa”.
“Tenho ideias novas, até projetos já
pensados, como criar eventos para
fazer viver o português como língua.
Criar ateliers, cursos, e organizar conferências, para que não só a população
académica venha conhecer o português, mas também pessoas que
podem vir de fora aqui à Universidade
Lyon 2” disse ao LusoJornal.
O Centro de Língua Camões está instalado na Universidade de Lyon 2, na
localidade de Bron. Perto de 600 alunos de várias nacionalidades frequentam cursos de português, essencialmente em LEA (Línguas Aplicadas),
mas também noutros cursos onde o
português é ensinado.
Isabel Sebastião garante que já apresentou o seu programa para o ano
2014, e agora espera que seja aceite
e lhe cheguem as verbas para concretizar os seus projetos. “Gosto de estar
em Lyon, é uma cidade muito agradável e também gostaria de conhecer a
nossa Comunidade que aqui reside e
descobrir o que eles por cá fazem” diz
ao LusoJornal. “Estou muito feliz pela
forma como fui acolhida pelos colegas
da Universidade. Estou muito contente” concluiu Isabel Sebastião.
Isabel Sebastião
LusoJornal / Jorge Campos
Christine Manuel
& sandra Mendes
isabel
luso
Meyrelles Talentos
Christine Goes e Sandra Vieira,
duas estilistas lusodescendentes
vão apresentar a sua coleção de
vestuário feminino, masculino e de
criança, em estreia no Funchal, no
dia 7 de dezembro, sob a marca
Christine & Sandra, e depois partem para o Brasil. Amigas há cinco
anos, Christine nasceu em Paris e
é formada em estilismo, modismo
e alta-costura. No seu currículo,
constam trabalhos para nomes internacionais como Paco Rabanne.
Sandra Vieira é natural da Venezuela.
Foi lançado na semana passada,
em Lisboa, do 1º volume da obra
“Poéticas Pós-Pessoa. Antologia
do surrealismo e suas derivações
em Portugal”, uma edição artística
bilingue, em português e francês,
da autoria de Isabel Meyrelles. A
obra foi realizada ao longo de 30
anos e será editada em quatro volumes. Isabel Meyrelles mora em
França mas esteve em Lisboa
numa homenagem, da Perve Galeria, a Mário Cesariny, para assinalar os sete anos da morte do artista
e poeta surrealista.
O primeiro álbum de Fado de Coimbra do músico e professor de música
Manuel Mendes, radicado em Saint
Etienne, “Fado Cor d’Amor”, vai ser
apresentado em primeira mão,
aquando de um evento do Portugal
Business Club, no próximo sábado,
dia 7 de dezembro, às 19h30, em
Saint Etienne.
O disco é produzido pela Lusoforma
de Saint Etienne, empresa dirigida
por Alexandra Custódio e pela Bartilotti Productions e conta com o
acompanhamento do guitarrista Custódio Castelo.
O encontro entre lusodescendentes
“de talento” foi o tema de um
evento organizado em Macau, pelo
Observatório dos Lusodescendentes e onde participou, por exemplo,
Sissy Zhou, professora de música
tradicional chinesa em França. Andréa Luísa Teixeira acompanhou,
ao piano, uma leitura encenada de
Jacqueline Corado da Silva. O
filme “A Gaiola Dourada” foi exibido, numa sessão única, em
Macau. O realizador Ruben Alves e
a coreógrafa Sosana Marcelino de
Nancy também foram convidados.
PUB
le 04 décembre 2013
14
Cultura
le 04 décembre 2013
No quadro do Festival Don Quijote de Paris
rede esmark de teatros apresentada em Paris
dominique
stoenesco
Por Carlos Pereira
um livro por semana
un livre par semaine
«Brésil: lire,
écouter» d’ariane
Witkowski
Les textes
réunis
d a n s
«Brésil:
lire, écouter. Essais
sur la littérature
et la musique»
( é d .
Chandeigne,
2013) sont l’écho d’une thèse de
doctorat sur le récit autobiographique, réalisée par Ariane Witkowski (1963-2003), intitulée
«Naître et grandir dans le Minas
Gerais - Étude de sept récits d’enfance autobiographiques (XXè siècle)».
Passionnée par le Brésil, où elle a
vécu quelques années, Ariane Witkowski était agrégée de portugais,
maître de conférences à l’Université
de Paris IV-Sorbonne et spécialiste
de littérature et de musique brésilienne. Par ailleurs, elle a traduit divers poètes, brésiliens et portugais,
dont C. Drummond de Andrade et
Al Berto. La présente édition - commémorant les dix ans de sa disparition - est organisée et préfacée par
Walnice Nogueira Galvão.
Les essais ici publiés se distinguent
tant par la qualité de leur contenu
littéraire et culturel que par une
écriture fluide et un commentaire
précis portant l’empreinte personnelle de l’auteur. D’autre part, si
Ariane Witkowski, dans ces écrits,
met en lumière la grande diversité
de la littérature et de la musique
brésiliennes, elle ne manque pas
de les mettre aussi en relation avec
d’autres auteurs ou faits culturels
du monde lusophone, dont la
langue portugaise et ses variations,
comme dans l’essai «Caetano Veloso ou le goût de la langue métisse», où l’artiste nous livre ses
réflexions sur des sujets qui lui tiennent à cœur: la langue portugaise,
F. Pessoa, l’amour, la politique, etc.
Dans la partie «Lire», un texte
évoque, à travers les vers autobiographiques de «Boitempo», de C.
Drummond de Andrade, l’enfance
et la jeunesse de ce poète et, plus
loin, un autre texte nous rappelle la
rencontre et l’amitié entre Jorge
Amado et Pablo Neruda, à Paris,
durant leur exil politique.
Signalons enfin que le 4 décembre,
à 19h00, dans le cadre de «L’actualité des livres sur l’Amérique latine»,
Michel Chandeigne présentera cet
ouvrage à la Maison de l’Amérique
latine (217 bd. Saint-Germain, à
Paris).
lusojornal.com
No quadro da 23ª edição do Festival de Teatro Don Quijote em Paris,
foi apresentado, na quinta feira da
semana passada, dia 28 de novembro, no Instituto Cervantes, em
Paris, a rede Esmark (European
Scene Market) em que participou
Mário Moutinho do Festival Fitei do
Porto.
A Esmark é uma rede de teatros,
criada por iniciativa da Dirección
de Políticas Culturales da Junta de
Castilla y León, em Espanha, com
a colaboração do programa europeu Culture Europe.
Mário Moutinho, o Diretor do Fitei,
Manuel J. Gonzalez, o Diretor da
Feria de Teatro de Ciudad Rodrigo
e Luis F. Jiménez, Diretor do Festival Don Quijote de Paris, apresentaram os objetivos da rede e a
forma como esperam trabalhar
entre eles. Os Diretores destes três
festivais vão passar a escolher grupos que participem nos três eventos: em maio-junho, no Fitei do
Porto, em agosto na Feria de Ciudad Rodrigo e em novembro no
Festival Don Quijote de Paris.
Mário Moutinho falou das linhas
programadores do Fitei, mas tam-
bém das dificuldades com que o
festival se bate atualmente. “Nós
estamos a ressentir de uma forma
muito forte, a crise que atingiu
Portugal” explica. “Neste momento temos vindo a desenvolver
as parcerias com outras estruturas
e a trabalhar bastante com grupos
brasileiros porque as autoridades
do Brasil têm apostado muito na
internacionalização do seu teatro”
disse ao LusoJornal.
As companhias de teatro e de
dança que evoluam em França e
que impliquem pelo menos as culturas e atores de dois países, são
suscetíveis de poder interessar os
programadores. As candidaturas
estão abertas.
www.esmark.org
Bd de Paulo Monteiro
Filmes portugueses no
em destaque em França Festival de Belfort
O livro de banda desenhada “O
amor infinito que te tenho e outras
histórias”, de Paulo Monteiro, está
nomeado para três prémios de BD
em França, em consequência da
edição da obra neste país. O livro,
já premiado em Portugal, foi lançado em junho pela editora Six
Pieds Sous Terre com o título
“L’amour infini que j’ai pour toi”,
tendo recebido críticas favoráveis
por parte dos media especializados
e de alguns jornais generalistas,
como o Le Monde.
A obra de estreia de Paulo Monteiro
está nomeada para melhor banda
desenhada em três prémios distintos: “Prix Sheriff D’Or 2013”, atribuído pela livraria Esprit BD (de
Clermont-Ferrand), “Prix Bulles de
Cristal 2014”, criado pela livraria
Ange Bleu, a sul de Paris, e “Prix
Lycéen de la BD Midi-Pyrénées
2014”, indicado pelos estudantes
das escolas da região dos Pirinéus.
Paulo Monteiro, nascido em 1967,
que dirige o festival de banda desenhada de Beja, reuniu naquele livro
10 histórias feitas entre 2005 e
2010, que versam, de uma forma
poética e desassombrada, sobre o
amor e a sua impossibilidade.
A 28ª Edição do Festival de Cinema
EntreVues Belfort, começou na semana passada e na programação
está a exibição dos filmes portugueses “O Estranho Caso de Angélica”
de Manoel de Oliveira, e “José Combustão dos Porcos” de José Magro.
A organização do festival disse à
Lusa que o filme de Oliveira é exibido no seguimento de uma “programação temática pedagógica
intitulada Atração Fatal, explorando
a noção de amor eterno e sem fronteiras”.
Na entrevista, feita pelo investigador António Preto e publicada na
edição de novembro da revista, Manoel de Oliveira deixou ainda um lamento: “Eu penso que no país há
uma grande indiferença pelo que já
realizei. Tanto faz que o meu cinema exista ou não exista”.
No que diz respeito à película “José
Combustão dos Porcos” de José
Magro, é projetada no quadro da
Competição Internacional de Curtas
e Longas Metragens do festival. O
realizador, nascido em 1991, estudou som e imagem na Universidade
Católica do Porto.
O festival decorre até ao dia 8 de
dezembro.
o Pai natal já passou em Chaville
Por Mário Cantarinha
O Pai Natal chegou mais cedo à Associação Cultural dos Portugueses
de Chaville, já que no domingo passado foram oferecidas prendas aos
filhos dos associados.
Os dirigentes da associação tiveram
a ideia de inserir um número dentro
de cada balão entregue aos miúdos
que se deslocaram à Salle Huguette
Fradet e “a cada número correspondia uma prenda. Assim, as prendas
foram sorteadas de forma aleatória”
explicou ao LusoJornal o Presidente
Amândio do Carmo.
Mas a razão principal do encontro
tinha a ver com a Assembleia Geral
prevista para essa data. “Houve
aqui um pequeno problema porque
havia gente que não queria continuar na associação, mas finalmente
tudo se manteve igual e tudo correu
muito bem” confirmou Amândio do
Carmo.
A data serviu ainda para atualizar as
cotizações dos aderentes. “Aqui em
Chaville nós não funcionamos com
aderentes individuais, mas sim com
famílias” explicou o Presidente da
coletividade. “Temos cerca de 85
famílias o que ultrapassa largamente as 200 pessoas”.
O próximo evento da associação é a
organização da Noite de S. Silvestre, na terça feira, dia 31 de dezembro, na mesma Salle Huguette
Fradet, em Chaville.
PUB
le 04 décembre 2013
16
associações
le 04 décembre 2013
Des Gardiens de la Houlette
em
síntese
Kizomba
em nantes
Por Inês Vaz
A associação Convívio Vasco da
Gama organizou com a dupla Flash
Latino a segunda edição do seu festival de danças luso-africanas The
greatest kizomba family. Teve lugar
em Nantes de 15 a 17 de novembro, em 3 salas diferentes com professores vindos de Portugal e de
Paris. Estavam presentes grandes
nomes como Hugues e Sheïna, Mafalda Amado, Zé e Martha, Isaac
Barbosa, Avelino e Joana, Victor e
Coralie, não esquecendo os DJ’s
Docteur Sponky e Marco Rookie.
Foram mais de 25 horas de música
e dança incluindo workshops de kizomba, semba e funaná.
Segundo Maria Garcia, Presidente
da associação Convívio Vasco da
Gama, «o ambiente foi mais uma
vez muito caloroso. Muitos participantes vieram de longe, até de São
Francisco nos Estados Unidos, isso
criou uma comunhão entre todos
que nunca esqueceremos. Já marcamos encontro para a edição de
2014 agendada para o fim de semana do 15 de novembro».
O festival foi um sucesso, a afluência foi maior ainda do que na edição
de 2013. Apesar disso, Maria Garcia lamenta que não tenham vindo
mais compatriotas portugueses radicados na região. É bom recordar
que as aulas de kizomba continuam
durante o ano às quintas feiras à
noite com Flash Latino.
Também vai realizar-se dia 8 de dezembro a Assembleia geral da associação Convívio Vasco da Gama na
sala Vasco da Gama em Nantes.
Infos: 06.08.16.65.47.
Cultura é
importante para
a promoção da
imagem de
Portugal
O Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário,
considera que “importa muito ter
redes à escala das Comunidades
portuguesas em vários países do
mundo onde se sabe que há pessoas com uma grande intervenção
em termos culturais, tê-los em contacto uns com os outros e com
gente em Portugal”.
lusojornal.com
Chien de Berger de la serra d’aires
Les Bergers de la Serra de Aires partagent la vie de Lydia Garreaud depuis
1993. Elle les élève avec passion et
respect de la race. Ils jouissent d’une
vie campagnarde sur 1 hectare. «La
qualité de mes chiots et mon sérieux
font ma réputation dans un grand
nombre de pays: Afrique du Sud, Allemagne, Belgique, Canada, Finlande,
France, Hollande, Luxembourg, Portugal, République Tchèque, RoyaumeUnis, Suisse et USA. Ils grandissent
dans une ambiance familiale, avec un
terrain de jeux, ce qui a pour privilège
de développer les qualités comportementales que doit posséder un chien
de compagnie» explique Lydia Garreaud.
L’éleveuse part régulièrement en exposition au Portugal et elle travaille avec
les éleveurs portugais, «ce qui est pour
moi indispensable pour l’avenir de
mon élevage».
«Mon élevage a vu naître des chiens
qui ont porté mon affixe aux plus
hautes marches de la cynophilie dans
plusieurs domaines exposition, agility
et obéissance» explique Lydia Garreaud.
Plusieurs Champions du Monde - dont
celui gagné au Portugal -, 1 Champion
d’Europe, 1 FCI Centenary World
Champion of Champions, 3 Champions du Portugal, 1 Porto Winner
2010, et de multiples Champions en
France et en Europe. Le 1er Prix au
Concours Général Agricole Paris 2005
a été gagné par une chienne de son affixe. En agility et obéissance de nombreux brevets obtenus et 2 Champions
régionaux en agility. «Je n’oublie pas
les chiens de troupeau et truffier qui
font aussi ma fierté»!
Lydia Garreaud est adhérente du Club
Portugais du Serra de Aires (CPCSA)
et Educatrice canin 1er degré depuis
février 1995. Elle a un certificat
d’études techniques de l’animal de
compagnie d’espèces domestiques
(Nantes 2002).
http://gardiensdelahoulette.chiens-defrance.com
Lydia Garreaud et ses chiens
DR
lyon: l’alliance capverdienne fête ses 20 ans
Par Mário Loureiro
Le samedi 23 novembre, l’Alliance
capverdienne a fêté ses 20 ans d’existence dans ses propres locaux à Saint
Fons, près de Lyon.
A cette occasion, Daniel Mendes de
Pina, actuel Président, a tenu à mettre les petits plats dans les grands en
invitant des personnalités importantes
de la commune comme la Sénatrice
Maire Christiane Démontes ainsi que
son Adjointe, les responsables des association voisines comme St Fons,
Feyzin, mais aussi des commerçants
de la commune, comme Babou et
Aldi, entre autres.
Les festivités ont commencé vers
14h00 avec les allocutions de tous les
invités. Puis, tradition oblige, a eu lieu
la traditionnelle messe de la Sainte
Catherine.
A partir de 20h00, l’association a offert gracieusement des spécialités lo-
Fête de l’Alliance capverdienne
DR
cales, comme la Catchupa, la Feijoada et bien d’autres mets, salés ou
sucrés. Puis vient le temps de la soirée qui durera jusqu’à l’aube avec des
chants et musique traditionnelle et
moderne (folklore, kudurru, funana
etc…).
L’Alliance capverdienne a été créée le
23 novembre 1993, par Carlos Moreira et une bande de copains - Natalino Mendes, Manuel Gonçalves, M.
Semedo pour ne citer qu’eux. C’est en
2001 que les responsables décident
de quitter Lyon pour aller s’implanter
dans la commune de Saint Fons. Leur
intégration a été rapide et ne cesse de
promouvoir la culture et les coutumes
de leur pays, en échangeant avec les
autres associations ainsi que les commerçants de la commune.
Aujourd’hui, l’association est composée d’environ 100 adhérents qui n’hésitent pas à se retrouver dans leur
salle, du vendredi soir au dimanche
soir, pour y partager un moment de
convivialité autour d’un verre.
Daniel Mendes a plusieurs projets
pour l’avenir de l’association: monter
des équipes de football (jeunes, seniors et vétérans), créer plus d’activités pour les enfants, lancer des cours
de crioulo capverdien… Mais il aimerait surtout créer un bureau de soutient afin d’aider les familles dans
leurs démarches administratives pour
leur éviter les déplacements sur Paris.
Houve festa na escola ampère
Na escola Ampère, em Paris 17, o
projeto de leitura - Consigo ler - teve a
sua primeira sessão. Este acontecimento teve lugar na quarta feira, dia
27 de novembro.
Os alunos receberam na nossa aula,
Fernanda Figueiredo, mãe da aluna
Laeticia que leu um conto às crianças,
intitulado “Era uma vez uma formiga”.
«Foi um prazer ver os alunos atentos!
A história foi do agrado de todos»
disse ao LusoJornal o professor de
português José Vara Rodrigues.
Depois da leitura, as crianças reconstituíram a história e deram as suas
opiniões. «Foi agradável verificar o interesse de todos os alunos por este
tipo de atividade que estimula o gosto
pela leitura. A intervenção dos pais
neste tipo de exercício, contribui ati-
Fernanda Figueiredo com os alunos
DR
vamente para a promoção da leitura
de livros e contos de literatura portu-
guesa ou de expressão portuguesa,
junto das nossas crianças. Pretende-
se que o aluno diga com maior propriedade, ‘consigo ler’”.
Esta iniciativa permite também criar
condições para uma maior abertura da
escola aos encarregados de educação
e, ao mesmo tempo, para uma maior
implicação no percurso de aprendizagem dos seus educandos. “Há hábitos
de leitura que a escola deve promover
junto dos alunos, de forma a torná-los
mais criativos e dar-lhes maior autonomia”.
As crianças já têm à sua disposição livros que podem levar para casa e ler
com toda a tranquilidade e com o
apoio das famílias.
O professor de português garantiu ao
LusoJornal que outras leituras terão
lugar no futuro. “Com toda a certeza
que a festa será tão intensa como foi
desta vez”!
associações
le 04 décembre 2013
17
Com a participação de Luís Filipe Castro Mendes
associação de strasbourg criou
“Tempo de Poesia”
A Associação Cultural Portuguesa de
Strasbourg, que festeja este mês de
dezembro os seus 27 anos, inaugurou
esta sexta-feira, dia 29 de novembro,
um espaço dedicado à poesia e a
todos os apaixonados por esta arte de
partilhar aquilo que de mais profundo
por vezes não se consegue exteriorizar
doutra maneira. Decidiu chamar-lhe
“Tempo de Poesia”.
Para esta “première” a associação
contou com a presença, como convidado de honra, do poeta português
Luís Filipe Castro Mendes, que também é o Embaixador de Portugal junto
do Conselho da Europa.
Castro Mendes foi sem dúvida alguma
o “pivot” desta noite consagrada à
poesia e seus apaixonados. Com a sua
maneira de nos fazer viajar no tempo
e no espaço, a maneira como contava
as interligações de poemas de outrem
com os seus próprios, a história que
muitos deles escondiam, o prazer de
ouvi-lo ler, não só a sua poesia, mas
Primeira edição do “Tempo de Poesia”
DR
poetas de quem é grande admirador,
eis alguém que poderá marcar, sem
dúvida alguma, esta época como um
grande poeta.
De uma certa apreensão no início este
evento transformou-se em verdadeira
satisfação para todos.
Numa sala cheia com um público
atento e por vezes participativo, houve
silêncios de verdadeira comunhão.
Dado o número de não falantes da língua lusa, este evento teve lugar em
francês e contou com uma participação que superou as expectativas da
Associação que pretende fazer deste
encontro, um ritual mensal, todas as
últimas sextas feiras de cada mês.
Pretende também ter vários poetas e
vários tipos de poesia, popular, para
crianças e dar asas à imaginação e
criatividade de cada um, “pois em
cada um de nós há ‘uma alma de
poeta’”.
Foi um encontro onde mesmo aqueles
que não têm grande conhecimento de
poetas, autores e livros, tiveram a oportunidade de aprender um pouco mais
sobre a nossa poesia. A poesia transformou-se então num “meio eficaz
para a união de espíritos livres e amantes de beleza”.
Festa dos sócios em saint Benoît-sur-loire
Teve lugar no dia 30 de novembro a
tradicional festa dos sócios da Associação Portuguesa de Saint Benoîtsur-Loire, uma das mais antigas
associações de Portugueses em
França, fundada em novembro de
1972, que atualmente tem como
Presidente Aquilino da Silva, empresário na área da construção.
A reunião teve lugar no Salão de festas de Saint Benoît-sur-Loire, cedida
pelo Maire Gilbert Coutelier, que, retido pelo compromisso de assistir à
reunião anual dos bombeiros locais,
passou todavia no início para saudar
os participantes.
O Cônsul Honorário de Portugal em
Orléans, José de Paiva, esteve presente no acontecimento. A notícia
oportunamente divulgada pelo Secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, anunciando que
Aquilino da Silva e José de Paiva visitaram a cozinha
DR
já podiam ser feitos Cartões de cidadão e Passaportes no Consulado em
Orléans, graças ao equipamento
móvel de que agora o mesmo dis-
põe, tinha sido recebida com
enorme satisfação pelos presentes.
Numa breve alocução, o Cônsul Honorário confirmou a notícia e fez
igualmente um apelo para que os
Portugueses se inscrevam nas listas
eleitorais.
Cerca de 200 pessoas encontraramse assim reunidas, ao som da música animada pelo conjunto
português “Voyages”, vindo de Vierzon, num jantar muito convivial
onde uma merecida homenagem foi
prestada por Aquilino da Silva e José
de Paiva às pessoas que nos bastidores da cozinha puderam, para a
ocasião, traduzir a excelência da
gastronomia tradicional portuguesa.
O Tesoureiro António Coelho e vários
membros da Associação não se pouparam a esforços para o sucesso
desta magnífica festa de saudade.
PUB
em
síntese
Toulouse:
Magusto na
Taberna dom
José
Por Vítor Oliveira
Nos passados dias 9 e 10 de novembro, o restaurante “Taberna Dom
José” organizou o tradicional Magusto
para a Comunidade portuguesa.
Este espaço, localizado em Toulouse
e gerido por José Pereira desde 1997,
organizou um espetáculo com reservas na noite de sábado, e uma tarde
de animação com entrada livre no domingo, não deixando de estar igualmente presentes “as castanhas
assadas”.
Este ano o Magusto contou com uma
presença especial: José Silva, locutor
da “Toca a Dançar”, de Matosinhos.
Esta “é a radio em língua portuguesa,
em formato online mais ouvida no
mundo inteiro, pela Comunidade portuguesa. O nosso slogan é: A Rádio
n°1 de música de baile. Temos colaboradores locais nos 4 cantos do
mundo, como por exemplo na Suíça,
Inglaterra e Alemanha, para citar os
mais próximos de França”, disse ao
LusoJornal.
A radio “Toca a Dançar” transmitiu na
noite de sexta feira e na tarde de domingo, em direto para o mundo inteiro, os espetáculos a decorrer no
restaurante. No primeiro programa
emitido houve ainda oportunidade
para entrevistar o responsável pelo
Banco BPI na região.
Na noite de sábado, e para os que
tinham reservado previamente, decorreu a atuação dos cantores Luís
Guilherme, João Norte e Miguel Morais. Na tarde de domingo e com os
mesmos cantores a atuarem gratuitamente, decorreu o tradicional Magusto, com castanhas também
gratuitas para todos os presentes.
Em declarações ao LusoJornal, o proprietário José Pereira “convida todos
os que gostam de bons espetáculos,
e de desfrutar dos melhores pratos
portugueses, a visitar a Taberna Dom
José, bem como a participar nas viagens que organiza regularmente”. A
próxima viagem será a Andorra, no
próximo dia 15.
Taberna Dom José
22 impasse Charles Fourier
31200 Toulouse
Infos: 05.61.57.90.59
lusojornal.com
18
associações
le 04 décembre 2013
Organizada pela Delegação da Federação do Folclore Português
boa
notícia
«não temas!»
Enquanto na França a Solenidade da
Imaculada Conceição será adiada
para segunda-feira, em Portugal a
festa da nossa padroeira nacional
permanecerá no dia 8 de dezembro.
Em Portugal, portanto, será proclamado no próximo domingo o famoso
Evangelho da Anunciação. Numa
pequena aldeia da Galileia, chamada
Nazaré, uma jovem de nome Maria
é visitada por um anjo, que lhe anuncia: «Não temas, Maria, porque encontraste graça diante de Deus.
Conceberás e darás à luz um Filho,
a quem porás o nome de Jesus».
A expressão “não temas” que abre o
discurso do anjo é certamente uma
das mais comuns na Sagrada Escritura. Encontramo-la em quase todos
os livros da Bíblia, do Génesis ao
Apocalipse, e normalmente antecede os convites que Deus propõe
aos homens. “Não temas” é como
um refrão que percorre toda a história da salvação e que encontramos
quase dois mil anos mais tarde (em
1978), nas primeiras palavras do
recém-eleito Papa João Paulo II. Este
convite à coragem (se bem que no
plural: “não tenhais medo”) torna-se
a “bandeira” do Santo Padre durante
os seus 26 anos de pontificado e recorda-nos uma realidade que transparece tão claramente na história de
Maria de Nazaré: é graças à nossa
coragem e generosidade que Deus
manifesta o seu amor no mundo. É
através do nosso “sim” ao Seu projeto, dos nossos gestos de caridade,
de partilha e de serviço, que Deus Se
torna presente e transforma, aos
poucos, a nossa realidade. Neste 2º
domingo do Advento que nos prepara ao Natal de Jesus, a história de
Maria mostra-nos como é possível,
também hoje, revelarmos Jesus ao
mundo: através de um “sim” corajoso aos projetos de Deus.
Não tenhais medo: dizei “sim”! Abri
as portas a Cristo!
P. Carlos Caetano
padrecarloscaetano.blogspot.com
Formação para grupos de folclore em França
Por Mário Cantarinha
A Delegação da Federação do Folclore
Português em França organizou no sábado passado, no dia 30 de novembro,
entre as 14h00 e as 18h00, um Seminário intitulado “Etnografia e folclore português - Os trajes das
camponesas portuguesas no fim do
século 19”.
O Seminário de formação teve lugar no
Consulado Geral de Portugal em Paris,
contou com a participação de cerca de
40 pessoas, Presidentes e dirigentes
de associações, Diretores técnicos dos
grupos de folclore portugueses em
França, assim como alguns elementos
desses mesmos grupos.
“Foi uma tarde positiva porque vieram
associações que não tinham vindo ao
nosso primeiro Seminário, organizado
em 2010” disse a Presidente da Delegação, Maria Pinto. “Algumas voltaram de novo, mas vieram muitas
novas”.
Aquando do primeiro Seminário, a Delegação da Federação do Folclore Português em França apresentou as
origens da Federação, os objetivos, as
Aspeto geral da formação no Consulado de Portugal
LusoJornal / Mário Cantarinha
principais linhas de intervenção, tanto
em Portugal, como nas Comunidades
portuguesas no mundo.
A Federação foi criada em 1977, em
Arcozelo, Vila Nova de Gaia, para recolher, preservar e transmitir a etnografia, os usos e costumes do povo
português precisamente no fim do século 19. Em França, a Delegação
existe há cerca de 20 anos e constituiu-se entretanto numa associação
segundo a Lei de 1901.
“Muita gente tem uma péssima imagem da Federação de Folclore porque
não a conhece. E o facto de a desconhecerem, talvez não tenham suficientemente confiança para virem até
nós” explica Maria Pinto. “Estas reuniões permitem-nos chegar a mais
pessoas e estas pessoas são a chave
para chegarmos às outras. Pouco a
pouco queremos chegar a mais pes-
Fête de noël de l’aCP de strasbourg
Par Gabriel Marques
Le 23 novembre dernier, l’Association
Culturelle Portugaise de Strasbourg a
célébré sa 27ème Fête de Noël au
Centre Culturel Marcel Marceau, à
Strasbourg, où plus de 700 convives
étaient présents.
La soirée a débuté par la «Tertúlia das
Concertinas» de Strasbourg, suivi de
l’apparition du Père Noël, avec sa hotte
pleine de cadeaux à distribuer aux enfants venus nombreux. La fête a continué par un concert des deux chanteurs
Nelson Ritchie et Ana Rita, arrivés du
Portugal.
Les enfants étaient ravis de recevoir
leur cadeau aux couleurs de la Banque
Le Père Noël a donné des cadeaux aux enfants
DR
Comunidade Católica Portuguesa
da Paroisse de Notre Dame
du Travail de Plaisance
34-36 rue Guilleminot
75014 Paris
Missa em português, ao domingo,
9h30.
lusojornal.com
BCP, et Isabel Cardoso, Présidente de
l’association a remercié vivement le
soutien et la participation de la banque.
A cette occasion, Fernando Ribeiro, Directeur Régional de la Banque BCP, accompagné de José de Jesus André,
Directeur de l’agence de Strasbourg, et
de son équipe, ont remis le «Prix Pauleta» à un des heureux gagnants tirés
au sort lors de la campagne «Transferts
pour le Portugal», Ana Joaquina dos
Santos, cliente de cette agence.
Ce prix comprend un voyage aux Açores pendant une semaine, la visite à
l’école de football de Pedro Pauleta,
ainsi qu’un déjeuner avec le joueur, offert par la Banque BCP et Millennium
bcp.
noite de Fado na associação de Viroflay
Por Alfredo do Nascimento
Sugestão de missa
em português:
soas para que compreendam a filosofia da Federação Portuguesa de Folclore”.
Na sala estavam bastantes jovens. “A
juventude está muito interessada. Há
muitos jovens nos grupos de folclore”
explicou ao LusoJornal. “É a única atividade onde se misturam as gerações,
tanto os jovens como os pais e avós.
Não sei se já reparou que há muitas
crianças nos grupos de folclore portugueses”.
Mas em alguns grupos ainda se constata que não se cumprem as regras
mais básicas do folclore, com jovens
maquilhadas, por exemplo. “Tenho a
certeza que não foram suficientemente informadas. No folclore tem de
ser como naquela época. Basta perguntar se existia maquilhagem naquela altura ou não. Se não se usava,
nós também não podemos usar” explica Maria Pinto ao LusoJornal. “Nós
não proibimos a ninguém de fazerem
o que querem. Apenas tentamos explicar que naquela época não se usava
maquilhagem. Se explicarmos normalmente, as pessoas compreendem”
conclui.
A Associação Amicale Culturelle
Franco Portugaise Intercomunale
(ACFPI) de Viroflay, organizou no domingo 24 de novembro, um almoço e
uma tarde de Fado em Viroflay (78).
A associação, fundada há mais de 35
anos, é hoje presidida por Helena
Neves e tem como objetivo principal,
dar apoio principalmente aos Portugueses, através de ajudas administrativas, aulas de ensino da língua
portuguesa, como também outras atividades importantes para os emigrantes portugueses em França. A
Associação organiza igualmente diversas ações para divulgação e apresentação da cultura portuguesa, através
de festivais, folclore, encontros, etc.
A autarquia de Viroflay colocou à disposição da associação, uma sala para
poder receber as pessoas que vieram
Artistas dirigentes e convidados subiram ao palco
DR
partilhar este domingo.
Após terem recebido mais de 100
pessoas, os membros da coletividade
serviram um almoço. A seguir à refeição, os participantes puderam convi-
ver numa tarde de Fado onde atuaram
os cantores Tony do Porto, Juliana
Duarte e Cátia de Oliveira, as duas últimas vieram de Portugal para trazer
um dos símbolos do nosso país.
“Nós tentamos organizar diversos convívios com temas diferentes para satisfazer toda a gente. Hoje foi uma
tarde de Fado lindíssima, onde as
pessoas respeitaram o tradicional silêncio para apreciar o Fado português” disse Helena Neves ao
LusoJornal. “Estes artistas vieram de
Portugal para nos transmitir um bocadinho da nossa cultura portuguesa e
só lhes tenho a agradecer”.
“Para nós, cantores de Fado, é um autêntico prazer vir ao encontro dos nossos
compatriotas
portugueses
residentes fora do nosso país. Sentimos um enorme prazer da parte da
Comunidade ao receber um momento
de cultura portuguesa”, confirmou
Tony do Porto.
Como habitualmente, a Caixa Geral de
Depósitos esteve presente neste
evento organizado pela ACFPI há vários anos.
PUB
20
desporto
le 04 décembre 2013
Diretora para o Futebol Feminino na FFF
em
síntese
Futebol féminin
Por Angélique David-Quinton
Le dimanche 1er décembre, l’équipe
de Juvisy de football féminin s’est déplacé à Hénin Beaumont pour la
10ème journée de D1 féminine et la
victoire a été nette des Juvisiennes par
4-2. Mélissa Gomes est rentrée à la
80ème minute de jeu et a marqué
son deuxième but de la saison à la
86ème. Juvisy reste 2ème au classement général.
Egalement pour la 10ème journée de
D2 féminine, la VGA de Saint Maur a
consolidé sa première place en gagnant à domicile contre Condé, par 42. Cindy Ferreira a ouvert son
compteur en marquant son premier
but en première mi-temps. A noter
que la semaine prochaine la VGA
Saint Maur disputera son dernier
match avant la trêve hivernal à domicile, au Stade des Corneilles, au 47
boulevard des Corneilles, à Saint
Maur-des-Fossés (94), contre Nantes
Sainte Herblain, à 14h30. Les filles attendent un maximum de supporters
pour ce dernier match.
João Moutinho: “o
objetivo é a liga
dos Campeões”
Por Nuno Gomes Garcia
O jogador português, na conferência
de imprensa de antevisão do jogo
contra o Rennes de Nélson Oliveira,
definiu a qualificação para a Liga dos
Campeões do próximo ano como o
principal objetivo da sua equipa e fez,
também, o balanço da sua adaptação
ao futebol gaulês, salientando o “ritmo
mais baixo” do Campeonato francês
quando comparado com a Liga portuguesa. “Há muitas equipas que
jogam com o bloco baixo a fim de limitar os espaços e isso torna o jogo
mais lento”, disse o centrocampista
da Equipa das Quinas.
Quando instado a comentar as diferenças entre a equipa do Mónaco e a
Seleção portuguesa, Moutinho referiu
que “na Seleção, eu jogo com jogadores que conheço há muito tempo e
existem automatismos que já foram
bem assimilados. O Mónaco tem uma
equipa nova que começou bem o
Campeonato, mas só as vitórias criam
os automatismos necessários”.
Moutinho disse não ter problemas em
adaptar-se a qualquer sistema tático,
pois, segundo ele, “é aos jogadores
que cabe a tarefa de se adaptar às
instruções do Treinador” e, por outro
lado, não se mostrou incomodado
com o pouco público presente nas
bancadas do stade Louis II. “Com ou
sem público nas bancadas, a motivação deverá ser sempre a mesma para
os jogadores porque os adeptos que
se deslocam ao estádio vêm para nos
apoiar”.
lusojornal.com
Mónica Jorge diz que a Comunidade portuguesa
de França tem jogadoras com talento
Por Angélique David-Quinton
aparece-nos jogadoras a pedir para
fazer testes nas nossas Seleções femininas, isso é muito bom e é um sinal
que as nossas Seleções nacionais femininas estão a ficar mais competitivas e a chamar a atenção internacional.
Com 35 anos de idade, natural de
Coimbra, Mónica Jorge é a Diretora
para o Futebol Feminino na Federação
Portuguesa de Futebol. Acompanha
de perto as jogadoras Lusodescendentes que tem vindo a Selecionar e foi
muito naturalmente que respondeu às
perguntas do LusoJornal.
LusoJornal: Gostaria que nos falasse
da sua carreira desportiva e porque
razão escolheu o Futebol feminino?
Mónica Jorge: Escolhi o futebol porque foi sempre a modalidade desportiva que mais gostava. Desde
pequenina que sempre joguei futebol
de rua com os meus primos e acompanhava o meu pai aos jogos de futebol, do clube da minha cidade. Logo
a paixão pela modalidade começou
muito cedo. Mais tarde entrei na Universidade em Desporto e escolhi o Futebol de Ato Rendimento como
especialização. Fui estagiar na Federação Portuguesa de Futebol e até
hoje permaneço nesta instituição. Comecei como Treinadora assistente durante 8 anos, depois Treinadora
principal durante 4 anos e meio e
agora estou há 2 anos como Diretora
para o Futebol Feminino.
LusoJornal: Qual é o seu próximo objetivo?
Mónica Jorge: Como Diretora para o
Futebol Feminino, a experiência tem
sido fantástica. É muito diferente de
ser Treinadora. As preocupações deixaram de ser apenas técnico-táticas.
Agora o compromisso é tentar desenvolver o futebol feminino no meu país,
com uma incidência maior no aumento de praticantes, na qualidade
competitiva dos Campeonatos nacionais e das Seleções Nacionais Femininas. São três pontos muito
importantes a trabalhar e a fazer evoluir: número de praticantes, número
de Clubes e crescimento competitivo
das nossas Seleções Nacionais. Atualmente temos 4 Seleções Nacionais
Femininas, Sub-16, Sub-17, Sub-19
e AA. No último ano criámos as Sub16 e Sub-17. Em dois anos as nossas
equipas nacionais qualificaram-se
para o Campeonato da Europa Sub19 e Sub-17 feminino. É fantástico,
não é? E isto apenas com 6.000 atletas no país a jogar futebol. Só revela
Mónica Jorge
FFF
que temos muita qualidade e talento
nato para jogar futebol.
LusoJornal: Pode expressar a sua opinião sobre a evolução das jogadoras
Lusodescendentes Mariane Amaro e
Melissa Gomes?
Mónica Jorge: A Melissa tem uma
enorme margem de evolução e joga
numa equipa de topo francesa o que
lhe permite jogar e treinar ao mais alto
nível com as melhores jogadoras. Sem
dúvida que estes contextos vão ser
uma mais valia para a sua maturidade
competitiva. Ela tem uma grande capacidade técnica que, se for aliada ao
trabalho físico, à experiência tática e
emocional de um bom Campeonato,
a fará evoluir tornando-se mais completa e mais apta para os grandes momentos competitivos internacionais,
quer ao nível do seu clube, quer ao
nível das nossas Seleções nacionais
femininas. Terá de trabalhar muito a
sua “resistência emocional” para vir a
ser uma jogadora de Top portuguesa
no futuro. A Mariane é uma jogadora
mais segura de si, que evolui muito,
quer do ponto de vista técnico, quer
na agressividade defensiva. Mas para
evoluir precisa de continuar a traba-
lhar o seu empenho tático em campo.
Precisa dedicar-se mais ao trabalho físico e à análise de jogo na posição
onde joga, para que a sua performance como defesa seja mais completa.
LusoJornal: Segue a atualidade do Futebol feminino francês e algumas jogadoras em particular, além da
Mariane e a Melissa, habitualmente
selecionadas?
Mónica Jorge: Além da Mariane
Amaro e da Melissa Gomes, seguimos
outras jogadoras mais jovens lusodescendentes, que manifestaram vontade
de jogar pelas nossas Seleções Nacionais Femininas. Por exemplo Marina
de Almeida (Sub-19) do PSG, Mathilde Fernandes (Sub-19) do Juvisy e
outras mais, que ainda estão a tratar
do processo da dupla nacionalidade
ou já têm nacionalidade portuguesa.
Em França a Comunidade portuguesa
é muito grande e a probabilidade de
encontrar jogadoras com talento lusodescendentes é enorme. São jogadoras que além de terem uma paixão
enorme pelo futebol, adoram o seu
país de origem, têm um enorme orgulho em representá-lo. Todos os meses
LusoJornal: O futebol feminino é cada
vez mais mediático, o que acha? Gostaria que fosse ainda mais?
Mónica Jorge: Sim é verdade. Cada
vez mais a UEFA e a FIFA apostam na
promoção da modalidade, assim
como muitas Federações Internacionais. O direito à paridade/igualdade
de género está cada vez mais forte na
nossa sociedade e o desporto vai refletindo isso mesmo. Também os interesses financeiros à volta desta
modalidade feminina, aumentam a
cada ano que passa. O investimento,
os planos de marketing e transferências internacionais por parte de alguns
clubes de futebol feminino começam
a ser de grande intensidade mediática
em alguns países. Os Campeonatos
do Mundo e da Europa de Futebol Feminino, apresentam grandes espetáculos e o entusiasmo do público à
volta do Futebol Feminino cresce de
ano para ano. É muito bom ver este
desenvolvimento a acontecer tão rápido e de uma forma tão competitiva.
Todos ganhamos com esta evolução,
as praticantes, os clubes, os espetadores, etc.…
O Futebol Feminino está no bom caminho, e cada vez mais a modalidade
cresce em duas vertentes, femininas
e masculinas. Eu gostaria que este
crescimento dual fosse uma realidade
mais evidente em vários países. Do
ponto de vista competitivo era importante, mas fundamentalmente do
ponto de vista social. É uma modalidade que cria expectativas saudáveis
nas crianças e as ajuda a obter comportamentos éticos e de fair-play com
o colega/amigo. É uma modalidade
que contribui para os comportamentos saudáveis nas crianças, educação
alimentar, etc.… Sendo estes mais
tarde, adultos mais felizes e educados
socialmente. Isto é o lado melhor do
futebol. A solidariedade e o respeito.
Quero um Futebol mais forte nas duas
vertentes, feminino e no masculino,
para que esta modalidade seja a mais
praticada e a mais solidária em todo
o mundo.
ligue 2: “Fiquei agradado com a equipa”
do Créteil/lusitanos”
Por Nuno Gomes Garcia
Le Havre 3-1 Créteil/Lusitanos
Apesar da má série - nos últimos quatro jogos a contar para a Ligue 2, o
Créteil/Lusitanos conta com três derrotas e apenas uma vitória, sofrendo
12 golos - Jean-Luc Vasseur ficou satisfeito com o comportamento dos
seus jogadores no jogo contra o Le
Havre, principalmente com o seu desempenho durante a segunda parte.
A jogar de branco, o Créteil/Lusitanos,
com o português Augusto no onze inicial, sofreu dois golos na marcação de
pontapés de canto e chegou ao intervalo a perder por 2-0. Os Franciliens
facilitaram o trabalho ofensivo dos
seus adversários e justificaram o facto
de, neste momento, serem a segunda
pior defesa da Ligue 2 com um total
de 28 golos sofridos. Os golos dos an-
fitriões, aos 25 minutos por Rivière e
aos 44 minutos por Manzala, foram o
fruto de duas antecipações dos avançados normandos aos defensores visitantes.
Os homens do Presidente Armando
Lopes entraram bem na segunda
parte e, logo aos 55 minutos, reduziram a desvantagem por intermédio de
um forte remate com o pé esquerdo
de Di Bartolomeo, na sequência de
um canto curto bem trabalhado cole-
tivamente. Pouco depois, um cabeceamento de Andriatsima fez o público presente no Stade Océane
recear a igualdade, todavia o guardião
da casa evitou-a com uma grande intervenção. A vontade dos Val-de-Marnais foi contrariada aos 74 minutos
pelo golo de Bihan, o avançado do Le
Havre, que estabeleceu o 3-1 final.
Classificação: 1º Metz com 33 pontos,
12º Créteil/Lusitanos 21, 20º Bastia
9.
desporto
le 04 décembre 2013
21
Futsal: Championnat Excellence du District 78
Premier match de Casa Benfica Paris Futsal
Maurepas 6-5 Casa Benfica Paris
Futsal
Buteurs: Rémy Soares x2, José Cacilhas x2 et Marco Alves Aguiar.
Certains l’attendaient depuis des mois,
d’autres des années. La première rencontre du Casa Benfica Paris Futsal a
eu lieu samedi dernier à Maurepas.
Malgré une préparation d’avant-saison
difficile, les objectifs de ce premier
match étaient simples: coupler la
bonne performance sportive avec un
état d’esprit irréprochable.
Pris à froid d’entrée de jeu sur une action côté droit de la défense, les
joueurs de la Casa ont trouvé les ressources mentales nécessaires pour se
remettre dans la partie, notamment
grâce aux réalisations de José Cacilhas
et de Rémy Soares. Après une première période accrochée entre 2
équipes qui se rendaient coup pour
coup, le score à la mi-temps (3-2) laissait espérer un second acte ouvert et
intense.
Après la pause, les maurepasiens remirent un coup d’accélérateur pour
faire pencher le tableau d’affichage en
leur faveur (4-2). Les débats s’équili-
le sporting
retrouvé
Par Julien Milhavet
Première équipe de Casa Benfica Paris Futsal
DR
brèrent ensuite jusqu’au pénalty accordé et transformé par l’équipe hôte
(5-2) suite à une main douteuse de
Jean Bernard dos Santos, exclu sur le
champ.
Le match s’est alors emballé, porté notamment par des joueurs de Benfica
déchaînés. Une première réduction du
score par Rémy (5-3), pour son doublé,
permettait alors de croire à une «remontada». Le but qui amplifia le score
du côté de Maurepas (6-3) n’y changera rien, la dynamique était portugaise. Un magnifique coup franc de
Marco Alves Aguiar (6-4), suivi par la
frappe de José Cacilhas (6-5), également auteur de 2 buts ce soir, ouvrait
la porte à l’exploit. Mais, malgré la
pression forte mise sur l’adversaire en
fin de match, plus rien ne fut marquée.
Plusieurs aspects tactiques restent
très clairement à travailler. Néanmoins, l’état d’esprit combattif et la
qualité de jeu pourront à n’en pas
douter, laisser présager de belles performances pour la suite du Championnat.
Selon le Président du club, Manuel
dos Santos, les maillots jaunes sont
bien entendu «provisoires», les
maillots officiels rouges seront bientôt
portés.
Todo-o-terreno: Franceses em bom plano
nas 24 horas Vodafone de Fronteira
Por Nuno Gomes Garcia
A vila de Fronteira recebeu a 16ª edição, prova vencida pela BP Ultimate
Vodafone Team, equipa composta
pelos pilotos José Pedro Fontes, Miguel Barbosa, António Coimbra, Luís
Silva e Nicolas Clerget. Os vencedores
cumpriram 110 voltas ao circuito do
Terródromo de Fronteira e lideram a
corrida quase sempre, à exceção de
um curto período de cinco horas.
Essa fase da corrida alentejana foi liderada pela Proto AC Nissan, equipa
de Mário Andrade, um português ra-
em
síntese
dicado em França. A Proto AC Nissan
era, à partida, uma das favoritas à vitória, pois, além dos quatro triunfos
em edições anteriores apresentava,
este ano, um carro bastante competitivo. Porém, após um interessante
despique noturno com a BP Ultimate
Vodafone Team, um dos seus pilotos,
Phillipe Letang, perdeu o controlo da
máquina devido a problemas de direção assistida e bateu numa árvore,
acabando, assim, com a participação
da estrutura de Mário Andrade pouco
antes de serem cumpridas 16 horas
de corrida.
“Foi uma grande vitória. Somos bicampeões desta prova depois de aqui
termos ganho em 2010”, disse António Coimbra, pouco depois de ter cortado a meta. A sua equipa entrou no
restrito lote dos Campeões a venceram em Fronteira por mais de uma
vez.
O segundo classificado, a formação
francesa liderada por François Florentin, contou com um português, Pedro
Silveira, entre os cinco pilotos. “Fizemos uma boa partida, conseguimos
passar algumas posições ao longo das
horas e depois limitámo-nos a gerir o
PUB
andamento e a mecânica para chegar
ao fim neste excelente segundo
lugar”, disse Silveira.
O último lugar do pódio foi ocupado
por outra equipa francesa, desta feita
comandada por Sébastien Vincendeau. Este salientou o mau começo
da prova: “Tivemos um problema na
transmissão do nosso carro logo na
partida, o que nos fez perder muitas
posições. Depois tivemos de fazer
uma prova de trás para a frente. Estamos habituados ao ralicross e foi fantástico terminar no pódio na nossa
estreia nas 24 Horas de Fronteira”.
Sporting Club de Paris 6-1
Bethune Futsal
C’était le samedi des rencontres
au sommet. Alors que l’équipe réserve s’inclinait (3-2) face à Paris
ACASA (1/2 finaliste de la Coupe
nationale 2013 et prétendant à la
montée en D2), le Sporting Club
de Paris se voyait opposer le leader avant cette journée de la D1,
Béthune. Et l’équipe dirigée par
Rodolphe Lopes avait une revanche à prendre par rapport à
ces deux derniers résultats (3-3 à
Cannes et surtout une défaite 8-7
face au FC Erdre). Une telle période, la première depuis 4 ans,
qui proposait aux observateurs du
futsal de spéculer sur les chances
du Sporting Club de Paris de
conquérir un nouveau titre de
Champion de France.
Le Sporting Club de Paris s’impose
6-1 et a été rassurant. Il n’était pas
envisageable qu’une équipe étant
restée 115 matchs sans revers subissent une deuxième défaite
consécutive. Les joueurs ont répondu présents et ont fait preuve
de solidarité. Le club, filiale du
Sporting du Portugal, affrontera
samedi prochain Paris Métropole
au gymnase Carpentier pour la
dernière rencontre de l’année civile à domicile.
PUB
22
Tempo livre
le 04 décembre 2013
sorTeZ de CHeZ Vous
EXPOSITIONS
à 22h00.
Depuis le 20 novembre
«Os Africanos em Portugal: História e Memória» à l’Espace Nuno Júdice, Consulat
Général du Portugal à Paris, 6 rue
Georges Berger, à Paris 17.
Du 9 au 22 décembre
Exposition de Sonia Costa (vitrail), dans
le cadre de «12 jours c’est du joli!» (5
créatrices / 5 matières), 12 rue Joseph
Caillé, à Nantes (44).
Jusqu’au 14 décembre
«Present Tense – Photographies du Sud
de l’Afrique». Commissaire: António Pinto
Ribeiro. Fondation Calouste Gulbenkian –
Délégation en France, 39 boulevard de la
Tour Maubourg, à Paris 7. Du lundi au
vendredi, de 9h00 à 18h00 et le samedi,
de 11h00 à 18h00.
Du 10 au 22 décembre
5 Créatrices, 5 Matières en création
(verre, métal, cuir, céramique et papier)
avec (entre autres) Sónia Costa (artiste
verrier). L’Atelier Expo, 12 rue Joseph
Caillé, place Viarme, à Nantes (44). De
11h00 à 19h00, tous les jours.
Le samedi 21 décembre, 10h00-18h30
Exposition sur 18 panneaux de photographies sur le Portugal, Madère et les
Açores. De l’artisanat et linge de maison
en provenance directe du Portugal proposés pour combler les envies de cadeaux
de Noël à tous les prix. Organisée par l’antenne France-Portugal Salies de Béarn
(64) en collaboration étroite avec Elsa
Godfrin de l’association mère d’Oloron Ste
Marie, dans le cadre d’une Journée portes
ouvertes. Au Châlet du Jardin public,
entre les Thermes et l’Hôtel du Parc. Mise
en place d’une petite restauration et buvette par les bénévoles quasiment toute
la journée. 1 rue st Guily, à Salies de
Béarn (64).
Jusqu’au 20 décembre
Exposition de Ramiro Guerreiro dans le
cadre de sa résidence artistique au Château de Servières. Galerie du Château de
Servières, 11-19 bd Boisson, à Marseille
(13). Nocturne le 22 novembre de 18h00
Jusqu’au 28 décembre
Exposition de Susana Alexandre et Gérald
Bloncourt (entre autres) dans le cadre de
La Photographie Contemporaine célèbre
Noël. Parvis de La Défense, à Paris-La
Défense. Entrée libre.
Jusqu’au 31 décembre
Exposition de Georges Dussaud, le photographe de la réalité rurale du Portugal,
dans le cadre des Rencontres photographiques d’Aix-en-Provence (13).
Siza Vieira. Galerie de Thorigny, 1 place
de Thorigny, à Paris 3.
Infos: 01.42.76.95.61.
Jusqu’au 31 décembre
Exposition de photo «Rousseau, Diderot
et les arts» d’Aurore de Sousa. Les Charmettes, Maison de Jean-Jacques Rousseau, 890 Chemin des Charmettes, à
Chambéry (73). Tous les jours sauf mardi
et jours fériés, de 10h00 à 12h00 et de
14h00 à 18h00 (fermeture à 16h30 à
partir du 15 octobre). Entrée libre.
Jusqu’au 5 janvier
L’artiste brésilienne Fernanda Gomes réalise un ensemble de nouvelles œuvres
pensées pour l’espace et l’environnement
du centre d’art de Vassivière. Centre international d’art et du paysage, Île de Vassivière, à Beaumont-du-Lac (87).
Infos: 05.55.69.27.27.
Jusqu’au 31 décembre
«En route pour une vie nouvelle», exposition de photos de Nelson d’Aires, sur l’hébergement de 30 familles gitanes à Vila
Nova de Famalicão, à l’invitation de l’association Les Œillets de la Liberté. Mission des relations internationales, 17-19
rue des Archers, à Clermont-Ferrand (63).
Jusqu’au 5 janvier 2014
Exposition d’artistes qui travaillent dans
le champ narratif et expérimentent, à travers leurs œuvres, les modalités et les mécanismes du récit, avec la participation
des Brésiliens Jonathas de Andrade
Souza, Thiago Martins de Melo, Paulo Nazareth, Paulo Nimer Pjota et Gustavo Speridião. Dans le cadre de la 12ème
Biennale de Lyon. La Sucrière (Les Docks,
47/49 quai Rambaud), Musée d’art
contemporain de Lyon (81 quai Charles
de Gaulle) et Fondation Bullukian (26
place Bellecour), à Lyon (69).
Jusqu’au 31 décembre
Exposition de dessins d’architecture et de
dessins fantaisistes de l’architecte Álvaro
Du 13 décembre au 8 janvier
Cartographies imaginaires, peintures de
Susana Machado. Galerie Mailletz, 17 rue
PUB
du Petit Pont / 56 rue Galande, à Paris 5.
Du mardi au dimanche, de 14h00 à
19h00 et sur rendez-vous.
Infos: 06.84.31.40.38.
CINEMA
Depuis le 12 octobre
«Aladin», mis en scène de Jean-Philippe
Daguerre avec Lionel Cecílio dans le rôle
d’Aladin (3ème saison consécutive).
Théâtre du Gymnase, 38 boulevard de
Bonne Nouvelle, à Paris 10.
Infos: 01.42.46.79.79.
Du 30 novembre au 8 décembre
Dans le cadre d’Entrevues Belfort –
28ème Festival international du Film,
projection du film «José combustão dos
porcos» de José Magro, en compétition
dans la catégorie Compétition internationale courts et moyens métrages. En présence du réalisateur (à confirmer). Hors
compétition, Fatal Attraction autour de
«L’étrange affaire Angelica» de Manoel de
Oliveira. Cinéma Pathé Belfort, Cinéma
des Quais, 1 boulevard Richelieu, à
Belfort (90).
Les samedis 21 et 28 décembre, 4 janvier, 21h00
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste
José Cruz, au Caf’Art Théâtre, 8 rue de
Versailles, à Saint Rémy-lès-Chevreuse
(78). Infos: 01.30.47.33.68.
THÉÂTRE
FADO
Jusqu’au 3 janvier 2014, les jeudis et
vendredis, 20h00
«Un air de famille» d’A. Jaoui et J.P Bacri
avec Lionel Cecílio dans le rôle de Denis.
Comédie St Michel (Grande Salle), 95
boulevard Saint-Michel, à Paris 5.
Le jeudi 5 décembre
António Zambujo au Rocher de Palmer, à
Cenon (33).
Les jeudis et vendredis, 20h00
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste
José Cruz au Café-Théâtre Le Lieu, 41 rue
de Trévise, à Paris 9.
Infos: 01.47.70.09.69.
Les mardis et mercredis, 20h00
«Francisco Code» One Man Show de
Francisco E Cunha au Théâtre du Gymnase, 38 boulevard de la bonne nouvelle,
à Paris 10. Infos: 01.42.46.79.79.
Le jeudi 5 décembre, 20h00
«Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste
José Cruz, au Petit Théâtre du Boulevard,
à Peyrestortes (66).
Infos: 06.14.78.02.27.
Le vendredi 6 décembre
Fado avec Sousa Santos et Daniela Costa,
accompagnés par Manuel Corgas (guitarra) et Nuno Estevens (viola). Invitée
spéciale: Claudia Costa. L’Arganier, 14
rue Edouard Jacques, à Paris 14.
Infos: 01.43.35.35.45.
Le samedi 7 soir
et le dimanche 8, 13h00
Fado avec Rosa Madeira (de passage par
Paris), Joaquim Campos, Maria Manuela,
Alves de Oliveira (Fado de Coimbra), accompagnés par Manuel Miranda et Pom-
PUB
Tempo livre
le 04 décembre 2013
sorTeZ de CHeZ Vous
peu Gomes. Restaurant Coimbra do
Choupal, 92 allée du Colonel Fabien, à
Les Pavillons-sous-Bois (93).
Infos: 01.48.02.27.41.
Le samedi 14 décembre, 20h30
Fado avec le groupe Luso Melodias, au
Pôle culturel Art’Huss, 2 avenue de Lattre de Tassigny, à Wintzenheim (68), près
de Colmar. Infos: 03.89.73.69.21.
CONCERTS
Le samedi 7 décembre, 21h00
Concert de Deolinda organisé par l’Association Culturelle Portugaise au Théâtre
de Neuilly, 167 avenue Charles de
Gaulle, à Neuilly-sur-Seine (92).
Infos: 01.55.62.62.50.
Le samedi 7 décembre, 21h00
Concert de Maria Inês Guimarães, Choro
quartet, avec Maria Inês Guimarães
(piano), Bruno Wilhelm (saxophones),
Paul Mindy (percussions, voix et flûtes)
et Dominique Muzeau (basse acoustique)
au Centre Culturel Bahos, 7 rue de Verdun, à Longjumeau (91).
SPECTACLES
Le vendredi 6 décembre, 18h00
Loto des Pompiers, organisé par les Associations portugaises d’Argenteuil. Tous
les bénéfices en faveur du Téléthon. Salle
Jean Vilar, 9 boulevard Heloïse, à Argenteuil (95). Infos: 06.24.25.79.27.
Le vendredi 6 décembre
Soirée du Téléthon avec la participation
du groupe de folclore Esperança de l’Association culturelle portugaise et confection du plat: Carne de Porco à Alentejana.
Au Gymnase de l’Essouriau, Les Ulis (91).
par l’orchestre Nova Esperança, organisé par l’Amicale Socio Culturelle
Franco Portugaise de Clayes-sous-Bois.
Espace Michel Petrucciani, Rond Point
des Droits de l’Homme et du Citoyen,
Villepreux (78). Infos: 01.30.56.03.02.
Le samedi 7 décembre, 20h00
Repas avec du Gigot suivi d’un bal animé
par le Duo Maravilhas, organisé par l’Association Franco-Portugaise de la Région
d’Albi (81). Infos: 06.83.81.53.83.
Le samedi 14 décembre, 19h00
Danse floor au profit de l’association
Force du Cœur - Liberté de Marcher,
avec la participation de Claudia & Papa
London, Kailin, Mireille, Benda Latina,
Dj Mike, Dj Michey et Dj Fredouche.
Gymnase Gaston Rébuffat, 1 allée Jean
de Florette, à Ermont (95).
Infos: 07.61.31.25.35.
Le dimanche 8 décembre
Châtaignes grillées, dans le cadre d’un
évènement de Cap Magellan. Centre Culturel Lusophone de l’Essonne, 16 avenue
des Cyprès, à Morsang-sur-Orge (91).
Le dimanche 8 décembre, 10h00
Première Foire de Noël. ULFE, 40 avenue Stalingrad, à Dijon (21).
Infos: 06.58.18.82.19. Entrée libre.
Le dimanche 8 décembre, 12h30
Repas dansant suivi d’une animation
avec Nuno Silva, Zelia Romariz, 100
Limit, Victor Silva, Morgane et José
Cunha, organisé par les Associations
portugaises d’Argenteuil. Tous les bénéfices en faveur du Téléthon. Salle
Jean Vilar, 9 boulevard Heloïse, à Argenteuil (95).
Infos: 06.24.25.79.27.
Le samedi 14 décembre, 19h30
Dîner dansant «Fête de Noel» animé
Le samedi 21 décembre, 20h00
Repas avec de la Morue offert aux
adhérents, mais ouvert a tous, suivi
d’un bal disco-mobile, organisé par
l’Association Franco-Portugaise de la
Région d’Albi (81).
Infos: 06.83.81.53.83.
RÉVEILLON
Le mardi 31 décembre, 20h00
Dîner de la Saint Sylvestre (inscription
obligatoire). ULFE, 40 avenue Stalingrad, à Dijon (21).
Infos: 03.80.63.85.15.
Le mardi 31 décembre, 20h30
Réveillon de la Saint Sylvestre, animé
par l’orchestre Cleyton Nunes e BH, et
par Dj Aníbal, organisé par l’association
Cordas e Tradições. Salle des fêtes, derrière la Mairie, à Deuil-la-Barre (95).
Infos: 06.09.43.52.87.
Le mardi 31 décembre
Le nouvel an de Radio CapSao, dans le
cadre d’un hôtel 4 étoiles privatisé,
avec 2 salles, 2 ambiances: Latino &
Brasil. Initiations, démos de danses,
animations, artiste en live, DJ’s CapSao… Best Western Plus Hôtel de
Chassieu, 82 route de Lyon, à Chassieu
(69). Infos: 07.81.06.31.20.
Le mardi 31 décembre, 19h30
Réveillon de la Saint Sylvestre organisé
par l’association ACPUO. Repas de
Gala (buffets d’apéritifs, entrées et desserts, plat chaud Arroz de tamboril e
gambas). Spectacle de Magie et Soirée
dansante animée par Banda Louca. Au
Gymnase Blondin, à Orsay (91).
Infos: 06.09.81.25.19.
Le samedi 31 décembre, 20h00
Repas de la St Sylvestre, à l’association
Union luso-franco-européenne (ULFE),
40 avenue Stalingrad, à Dijon (21).
Infos: 03.80.63.85.15.
Le mardi 31 décembre
Réveillon de la Saint Sylvestre avec
show du duo Hugo Miguel et Andreia
Filipa. Restaurant Sinfonia, 132 avenue Henri Ginoux, à Montrouge (92).
Infos: 01.46.56.70.04.
23
em
síntese
elena Correia na
rádio enghien
No próximo sábado, dia 07 de dezembro, a convidada do programa
‘Voz de Portugal’ da rádio Enghien é
Elena Correia para apresentação do
seu novo álbum.
No sábado seguinte, dia 14 de dezembro, o convidado é Luís Manuel
para apresentação do seu novo
álbum.
O programa tem lugar aos sábados,
das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido na região norte de Paris em FM
98,0 ou por internet em
www.idfm98.fr.
rosa Madeira
difundida na
rádio alfa
PUB
Sou a Sara de Campos Fernandes, estou muito feliz por ter sido batizada,
faço agora parte da gande família de Cristo.
Obrigado ao meu papá, à minha mamã e aos meus padrinhos.
Riscos com Alma
aBonneMenT
De Rogério do Carmo
o Oui, je veux recevoir chez moi,
!
20 numéros de LusoJornal (30 euros)
50 numéros de LusoJornal (75 euros).
Participation aux frais
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Prénom + Nom
Adresse
Code Postal
A fadista Rosa Madeira é a convidada
do programa de rádio “Só Fado” que
é emitido na próxima sexta-feira, dia
06 de dezembro, entre as 21h00 e as
23h00 na Rádio Alfa, animado semanalmente por Odete Fernandes e Manuel Miranda.
O programa pode ser ouvido em direto, na região de Paris, em 98,6 FM
ou por internet em www.radioalfa.net.
Ville
Tel.
Ma date de naissance
J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à
l’adresse suivante :
LusoJornal:
7 avenue de la Porte de Vanves
75014 Paris
LJ 152-II
A Amizade é uma Ponte
que une duas margens!
PUB
PUB
Download

“Panier du Monde” inaugurado eM orléans Agribéria de