PUB Edition nº 152 | Série II, du 04 décembre 2013 Hebdomadaire Franco-Portugais GRATUIT O jornal das Comunidades lusófonas de França, editado por CCIFP Editions, da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa a diretora do Futebol Feminino da 20 Federação Portuguesa de Futebol, Mónica Jorge, entrevistada pelo lusoJornal. Edition F R A N C E 04 05 09 PUB 18 Fr Missa. Uma missa vai ser realizada no Santuário de Nossa Senhora de Fátima em Paris, em memória de Francisco Sá Carneiro. Pesca. O barco “Nossa Família” enco- 08 mendado pela associação francesa “Regarde Ailleurs” foi lançado à água no início de novembro. Solidariedade. A Academia do Bacalhau de Paris está a organizar uma campanha de recolha de roupas para crianças necessitadas em Portugal. Folclore. A Delegação de França da Federação do Folclore Português organizou um Seminário etnográfico no Consulado de Portugal em Paris. “Panier du Monde” inaugurado eM orléans Agribéria de Paulo Pereira e Maria do Céu Gonçalves LusoJornal / Ana Catarina Alberto 02 opinião le 04 décembre 2013 Crónica de opinião aurélio Pinto Secretário da Secção de Paris do PS Português Vai-se o ano, fica a crise [email protected] Com tanto corte, tanta falta de sentimentos, sem a mais ínfima consideração pelas pessoas, o país está a ser governado, e mal, por estrangeiros, que nem eleitos são; quanto aos nossos eleitos que deviam governar, desgovernam! Nada se faz pela indústria, não há trabalho, os jovens diplomados são obrigados e incentivados a emigrar, outros, os “nem... nem”, nem têm trabalho, nem estudam, os políticos já não têm crédito, o Presidente não toma as decisões que a todos parecem impor-se. O Governo que tanto prometeu para ocupar o lugar que ocupa, fez tudo menos o que disse que iria fazer. Nos partidos da oposição, o panorama não é melhor, o PCP mesmo quando ganha votos, não ganha em pragmatismo, o BE brilha pela sua pequenez (não me refiro às ideias...) que o impede de se impor (ou são as ideias que provocam a pequenez?) e o PS é acusado de não fazer propostas e de não ter um “Chefe” carismático. Sendo assim, valha-nos a geografia e o clima... Mas entre a realidade e a imaginação é necessário separar as águas e para isso o melhor é ir à nascente. Pouco antes do fim do Governo Sócrates houve eleições Presidenciais e aí, os Portugueses (poucos!), na sua clarividência, voltaram a eleger o Professor (de economia) Cavaco Silva, homem que já dera largas provas de capacidade na arte de bem Governar! O Governo socialista, já com a crise aos ombros, foi abaixo porque o PSD e o CDS/PP, com ajuda do PCP e do BE, não quiseram o PEC IV de José Sócrates. Sai Sócrates entra Coelho e entra a “Troika” e o seu “apertar de cintos”, a isso junta-se uma série de medidas urdidas em São Bento, que contrariamente ao que se esperaria, acentuaram a rigidez preconizada pela “Troika”. E por aí fora até à demissão do Ministro Vítor Gaspar por constatar que estava no caminho errado e mais tarde de Paulo Portas, que depois de afirmar perentoriamente que tinha tomado a decisão de se demitir, regressou com uma promoção na equipa governante. Foi pois este Presidente, que para extrair o país da crise em que se encontrava, tentou que com uma reunião inter-partidos se encontrasse a solução salvadora. É claro que não podia ser. Porque razão iria o Governo aceitar agora as propostas dos socialistas que desde o início sistematicamente repudiou? Diz-se de vez em quando que há sinais de melhoria, mas seguem-se cortes e mais cortes, austeridade em cima da austeridade e os Portugueses (empregados, desempregados ou aposentados) cada vez mais pobres! Os jovens diplomados passam agora a alargar as alas daqueles que têm de ir buscar pão onde o há! Felizmente alguns conseguem sair-se bem, mas muitos vão deparar com problemas muito graves nos países para onde emigram, principalmente da Europa que não foge à crise e onde muitos diplomados locais se encontram a fazer trabalhos subalternos, muito aquém das suas possibilidades. Muitas vezes esses novos emigrantes recorrem à solidariedade dos mais antigos da Comunidade. É também um facto que nas Comunidades o Governo atual nada tem feito em prol dos cidadãos, bem pelo contrário, basta citar o abalroamento do ensino no estrangeiro para os filhos dos emigrantes e o fecho dos postos consulares por essa Europa fora. Se atendermos à maneira como são tratadas as Comunidades no novo Orçamento de Estado, por certo que o futuro será triste. Mas então não há saída possível? Uma grande maioria de pessoas em Portugal segue dizendo que a atual oposição não tem capacidade para dar volta ao problema; o PS não tem propostas e o seu Secretário Geral não é suficiente carismático! Sócrates só fazia disparates, era preciso mandá-lo embora, na alternância estava a solução... Pois! Desde que o Governo mudou, o PS não se tem cansado de enviar soluções alternativas. Sempre foram anunciadas (como, quando e porquê). O Governo nunca as aceitou (salvo raríssimas exceções) mas inexplicavelmente ignoradas pelos média, logo pela população. Quanto ao carisma dos políticos... haja gostos para tudo, mas cuidado, como diziam os nossos avós “com papas e bolos se enganam os tolos”... e já não é primeira vez! Basta observar a aceitação de António José Seguro quando fala com os seus pares no quadro Europeu, para perceber como ele é positivamente considerado, escutado e até seguido nas suas ideias e propostas, enquanto que outros criam a unanimidade pela negativa, ao ponto de toda a Europa respirar de alívio com a sua saída brevemente (não sei se repararam que estou a falar de Durão Barroso?). É por estas e por outras que os Portugueses não vão às urnas, tanto nas Comunidades como em Portugal. Eu sou dos que querem acreditar (não no que me contam, mas sim no que observo e naquilo em que participo) que a solução está nas nossas mãos, mas também comungo na ideia que é absolutamente necessário que todos participem. Nós, os Portugueses de França, temos a rara oportunidade de poder agir em três frentes: Portugal, França e Europa. Para isso basta estar inscrito nas “Mairies” (primeira urgência até ao 31 de dezembro) e nos Consulados, o mais depressa possível. Esqueçam a crise, tenham um Feliz Natal e entrem em 2014 conscientes que Quem vota é que conta! Crónica de opinião a língua e a cultura portuguesas não têm preço inês Félix 25 anos,trabalhadora-estudante emigrada em Paris há 3 anos [email protected] Desde 2010, são quase 300 os Professores de português no estrangeiro a menos. No ano de 2012, estima-se que Portugal tenha “exportado” 120 mil novos emigrantes. Uma pequena parte do meio milhão que, desde 2009, fugiu do desemprego e da pobreza. Ou seja, nos últimos cinco anos, Portugal perdeu para o estrangeiro 5% da sua população total, jovens e menos jovens, empurrada para a emigração pelas políticas de terra queimada do atual Governo. Como se tal não bastasse, o Governo entende ainda fazer-nos pagar 120 euros de “Propinas” para que o Estado cumpra a obrigação constitucional de ensinar a língua portuguesa aos filhos dos emigrantes, crianças tão Portuguesas como as crianças que vivem em Portugal. Essa “Propina” teve, já se sabe, como consequência a diminuição das inscrições. Decréscimo que servirá como justificação para o Governo PSD/CDS proceder a mais despedimentos de professores. Poderíamos argumentar que o direito das crianças da Diáspora a aprender Português é um direito garantido pela Constituição. Infelizmente, o desrespeito pela Constituição da República tornou-se, para este Governo, um ato quotidiano. Ou poderíamos chamar à atenção para a importância da valorização da língua e da cultura portuguesas no mundo. Esse ponto vital para a sobrevivência da nação que, todavia, nada diz a um Governo que não hesita em sacrificar os interesses do seu país e do seu povo às exigências da Troika e da União Europeia. E nem sequer vale a pena pensar em apelar ao respeito pelas famílias de emigrantes que, obrigados a sair do seu país, procuram transmitir aos seus filhos, através da língua portuguesa, uma herança cultural, familiar e afetiva. Afinal, falamos do Governo que continua, indiferente à miséria do seu povo, a fazer pagar a quem trabalha a fatura de uma crise criada pelos bancos e pelos poderosos. Falamos de um Governo que tem uma única sugestão a dar aos jovens: que emigrem. Que emigrem com a sua família e, de preferência, que não procurem ensinar português aos seus filhos. Face a isto, resta-nos apenas lutar. Fazer-nos ouvir. Com a consciência de que os emigrantes não deixam, por emigrarem, de ser cidadãos portugueses. Resta-nos - e não é pouco mostrar ao Governo que as Comunidades portuguesas no estrangeiro não desistem - como não desiste a generalidade do povo português - dos seus direitos. E que a língua e a cultura portuguesas não têm preço. LusoJornal. Le seul hebdomadaire franco-portugais d’information | Édité par: CCIFP Editions SAS, une société d’édition de la Chambre de commerce et d’industrie franco-portugaise. N°siret: 52538833600014 | Represéntée par: Carlos Vinhas Pereira | Directeur: Carlos Pereira | Collaboration: Alfredo Cadete, Alfredo Lima, Ana Catarina Alberto, Angélique David-Quinton, António Marrucho, Aurélio Pinto, Carla Fernandes (Juridique), Carlos dos Reis, Clara Teixeira, Cindy Peixoto (Strasbourg), Cristina Branco, Daniela Fernandes (Juridique), Dominique Stoenesco, Duarte Pereira (Cyclisme), Edite Fonseca, Henri de Carvalho, Inês Vaz (Nantes), Jean-Luc Gonneau (Fado), Joaquim Pereira, Jorge Campos (Lyon), José Manuel dos Santos (Arles), José Paiva (Orléans), Julien Milhavet, Manuel André (Albi) , Manuel Martins, Manuel do Nascimento, Maria Fernanda Pinto, Mário Cantarinha, Mário Loureiro, Mickael Cordeiro de Oliveira, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Nathalie de Oliveira, Nuno Gomes Garcia (Sport), Padre Carlos Caetano, Patrick Caseiro, Ricardo Vieira (Musique Classique), Sheila Ferreira (Clermont-Ferrand), Susana Alexandre| Les auteurs d’articles d’opinion prennent la responsabilité de leurs écrits | Agence de presse: Lusa | Photos: Alfredo Lima, António Borga, Mário Cantarinha | Design graphique: Jorge Vilela Design | Impression: Corelio Printing (Belgique) | LusoJornal. 7 avenue de la porte de Vanves, 75014 Paris. Tel.: 01.79.35.10.10. | Distribution gratuite | 10.000 exemplaires | Dépôt légal: Décembre 2013 | ISSN 2109-0173 | [email protected] | www.lusojornal.com Política le 04 décembre 2013 03 No seguimento do anúncio de José Cesário deputado Paulo Pisco questiona o governo sobre o formato e meios das antenas Consulares O Deputado socialista Paulo Pisco questionou na semana passada o Governo sobre o formato e os meios das anunciadas Antenas consulares, considerando que está em causa “a dignidade da prestação dos serviços aos Portugueses residentes no exterior”. Na opinião do Deputado do PS, eleito pelo Círculo da Europa, o projeto que o Governo anunciou que vai implementar em algumas cidades francesas levanta “um conjunto de questões”. Sublinhando que o “aumento generalizado da emigração de cidadãos portugueses” e a “redução drástica dos meios” provocaram “uma de- gradação acentuada dos serviços no atendimento consular em muitos postos”, Paulo Pisco disse que as Antenas consulares podem vir a depauperar “ainda mais” os serviços. Nesse sentido, o Deputado perguntou ao Ministro dos Negócios Estrangeiros se “serão designados novos funcionários” para as Antenas consulares e se “será tida em conta a compatibilidade com as necessidades dos postos, de modo a não os deixar ainda mais depauperados e sobrecarregados com trabalho”. O Deputado quer ainda saber “de que forma e com que meios (…) irão ser salvaguardados os direitos dos trabalhadores e a dignidade da prestação dos serviços aos Portugueses residentes no exterior”. E também em que cidades e para quando serão instaladas as Antenas consulares. Na semana passada, o Secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, anunciou ao LusoJornal a introdução do sistema de “Antenas consulares” nas cidades francesas de Orleães, Tours e Nantes. Estas antenas, que darão apoio à estrutura consular existente, distinguem-se das Permanências consulares “apenas na temporalidade”, explicou José Cesário. Paulo Pisco considerou que o enquadramento legal das Antenas consulares “não é claro” e que o sistema poderá violar as regras da Convenção de Viena. Recordando o “quadro de grande penúria de funcionários nos postos consulares, agravado pela realização de Permanências consulares”, o Deputado socialista antecipou que “muitos postos consulares poderão mesmo entrar em rutura em 2014”. Este cenário será ainda agravado “em virtude da pretensão do Governo de suprimir mais 254 efetivos do quadro do Ministério dos Negócios Estrangeiros por via de rescisões amigáveis, de aposentações e da eufemisticamente chamada ‘requalificação’ profissional”, avaliou. réunion de l’équipe d’anne Hidalgo consacrée aux gardiennes et gardiens d’immeuble Selon une note de presse envoyée aux rédactions, le mardi 26 novembre s’est tenue une réunion sur les thématiques des gardiens et gardiennes d’immeuble au Café l’Empire, dans le 16ème arrondissement de Paris, en présence de Thomas Lauret, candidat socialiste aux prochaines élections municipales dans le 16ème arrondissement, Jean-Yves Mano, Adjoint au Maire de Paris en charge du logement, et Hermano Sanches Ruivo. Hermano Sanches Ruivo a du être présenté lundi de semaine, après bouclage de cette édition de LusoJornal, sur les listes «Oser Paris» menée par Anne Hidalgo, en tant que «représentant de la société civile» dans le 14ème arrondissement. Près d’une cinquantaine de gardiennes et gardiens d’immeubles, de différents arrondissement de Paris, étaient présents donc, le 26 novembre, pour aborder des thématiques propres à leur profession: «la reconnaissance du métier, la pénibilité des tâches, les difficultés liée à la retraite, Quelques-unes des gardiennes de Paris avec Hermano Sanches Ruivo DR notamment la perte du logement ou encore le refus quasi-systématique d’un mode de garde collectif pour leurs enfants. La solidarité de la communauté portugaise ou encore la contribution des franco-portugais à la société française, notamment à Paris a également été mentionnée». «Cette rencontre, avec des échanges francs et constructifs, est une première au sein de la campagne de la municipale, et aura permis aux gar- diennes et gardiens de mieux présenter les besoins et aux élus d’apporter des éclaircissements ou des informations spécifiques. La demande d’une fête annuelle réunissant les gardiens d’immeubles à l’Hôtel de Ville a été présentée et sera étudiée» dit la note de presse envoyée par Hermano Sanches Ruivo. La page «gardiennes dorées» dans les réseaux sociaux a également été divulguée avec la présence de Manuela Rodrigues et Fatima Barreira Alves, responsables de la page. Selon le Conseiller de Paris, à la fin de cette réunion, la question de la citoyenneté et de la sensibilisation des ressortissants européens aux élections municipales et européennes a également été abordée avec la campagne «Quem vota, conta!» et un appel des élus et de nombreuses personnes présentes à une inscription avant le 31 décembre 2013. «Sur la cinquantaine de personnes présentes, plus des 2/3 n’étaient pas encore inscrites». em síntese Jean-François Copé soutient geoffrey Carvalhinho Jean-François Copé, Président de l’UMP s’est rendu à Pantin la semaine dernière, le mercredi 27 novembre, pour inaugurer la Permanence de Geoffrey Carvalhinho, le «candidat d’union de la droite, du centre et de la société civile» aux élections municipales. La Permanence de Geoffrey Carvalhinho est située au 24 avenue Edouard Vaillant, à Pantin (93). De nombreuses autres personnalités de la ville et du département ont également été présentes lors de cette inauguration. «Ce grand événement est aussi l’occasion de se retrouver tous ensemble afin de construire un projet pour Pantin». Pour le lancement de la Campagne, Geoffrey Carvalhinho, qui est également le Président des Jeunes de l’UMP dans le département, a fait venir à Pantin quelques-uns des poids lourds locaux, comme le Maire du Raincy Eric Raoult, le SénateurMaire de Pavillons-sous-Bois Philippe Dallier et Bruno Beschizza, candidat UMP à Aulnay-sous-Bois et Secrétaire Général de l’UMP. PUB 04 Comunidade le 04 décembre 2013 Organizada pela Secção de Paris do PSD em síntese Fernando soares apela à participação cívica e política em saint gilles-du-gard Por José Manuel Santos LJ / José Manuel Santos Envolver ativamente a Comunidade portuguesa, divulgar e informar a importância real da participação cívica dos Portugueses e ter uma relação mais próxima é o objetivo de Fernando Soares. Eleito Adjunto do Maire de Saint Gilles-du-Gard nas últimas eleições autárquicas francesas, Fernando Soares volta a fazer parte integrante da lista que irá ser brevemente apresentada por Alain Gaido, atual Maire da vila saint-gilloise. No âmbito da campanha que está a decorrer a nível nacional, em França, sob o tema «Quem vota conta» no próximo domingo, dia 8 de dezembro, a partir das 17h00, Fernando Soares irá estar presente no Centro Português de Saint Gilles para “falar da capital importância de inscrição dos Portugueses nas listas complementares para poderem votar em março de 2014 nas eleições autárquicas e em maio nas eleições europeias”, comentou. “Porque esta campanha de cidadania nos diz respeito a todos, o objetivo é fazer aumentar o número de pessoas inscritas, porque em todas as democracias, quem não vota, não conta», salientou por sua vez Carlos Brás, Presidente do Centro Português de Saint Gilles. A tarde será animada pelo duo musical pai & filha «Os Latinos». José Maria neves vient à Paris Le Premier Ministre du Cap Vert, José Maria Pereira Neves, va participer au Sommet de l’Elysée pour la Paix en Afrique, qui aura lieu du 5 au 7 décembre prochain. À l’occasion de ce séjour de travail, José Maria Neves, qui sera accompagné notamment de la Ministre des Communautés Fernanda Fernandes, va s’entretenir avec la Communauté capverdienne. La rencontre se tiendra le samedi 7 décembre, à 15h30, à Clichy-la-Garenne (92). lusojornal.com Missa em memória de Francisco sá Carneiro Por Manuel Martins A Secção de Paris do Partido Social Democrata (PSD), vai participar em mais um ofício religioso em memória do antigo Primeiro Ministro de Portugal, Francisco Sá Carneiro, e fundador do PPD (atual PPD/PSD) no próximo domingo, dia 8 de dezembro, no Santuário de Nossa Senhora de Fátima de Paris, Marie Médiatrice, pelas 11h00. Há vários anos que o PSD de Paris organiza, com o Santuário mariano de Paris, esta missa em memória de Francisco Manuel Lumbrales de Sá Carneiro, o único Primeiro Ministro da história da democracia portuguesa que faleceu durante as suas funções, aquando da queda de um avião, no dia 4 de dezembro de 1980, em Camarate, nos arredores de Lisboa. No avião seguia também o Ministro da Defesa, Adelino Amaro da Costa. Mais de 30 anos depois, desconhecese ainda se a queda do avião foi acidental ou se se tratou de um ato terrorista. Francisco Sá Carneiro era advogado, licenciado na Universidade de Lisboa e eleito Deputado na Assembleia Nacional pela Ação Nacional Popular (ANP), ainda durante o regime salazarista. Destacou-se aliás por defender a instauração de uma “democracia parlamentar”, o que, evidentemente, não era o caso durante a ditadura de Salazar. Mas como a proposta de revisão Constitucional que ele preparou foi, como era de esperar, chumbada, Sá Carneiro demitiu-se. Depois do 25 de abril, juntamente com os Deputados que, já na altura da Assembleia Nacional, partilhavam as suas ideias, Francisco Pinto Balsemão e Joaquim Magalhães Mota, Francisco Sá Carneiro fundou o Partido Popular Democrático (PPD), a formação do centro-direita que atualmente se designa por Partido Social Democrata (PSD). Sá Carneiro foi membro do primeiro Governo provisório, em 1974, e eleito para a Assembleia Constituinte no dia 25 de avril de 1975, reconduzido depois nas eleições da Assembleia da República. Em 1979, Francisco Sá Carneiro criou a Aliança Democrática (AD) juntando o PPD, o Centro Democrático e Social (CDS) de Freitas do Amaral e de Ade- lino Amaro da Costa e o Partido Popular Monárquico (PPM). Foi esta coligação que ganhou as eleições legislativas intercalares e Francisco Sá Carneiro foi nomeado Primeiro Ministro de Portugal. Em 1980, a AD voltou a vencer as eleições legislativas, com maioria absoluta, Sá Carneiro foi reconduzido nas suas funções de Primeiro Ministro. Por pouco tempo, já que morreu no acidente de Camarate. Os Embaixadores de Portugal em França até António Monteiro, participaram sempre no ofício religioso em memória de Francisco Sá Carneiro, assim como os Cônsules de Portugal em Paris, até João Teotónio Pereira. Desde então, nem o Embaixador de Portugal, nem o Cônsul de Paris têm participado nesta homenagem religiosa ao antigo Primeiro Ministro de Portugal. Santuário de Nossa Senhora de Fátima de Paris 48 bis boulevard Sérurier Paris 19 Paulo Marques reage a declarações dos candidatos socialistas em aulnay-sous-Bois Em declarações transcritas pelo jornal “Le Parisien” de 25 de novembro, um dos Adjuntos da Mairie de Aulnaysous-Bois, M. Laouedj, ter-se-ia referido à “Direita” como “uma Direita fascista e racista”. Estas declarações foram ditas, aquando da inauguração da sede de campanha do atual Maire socialista Gérard Ségura, que quer manter-se à frente da autarquia, na presença do Deputado socialista Daniel Goldberg e do Presidente do Conseil Général Stéphane Troussel. Quem reagiu foi Paulo Marques, que se diz “chocado” por tais declarações. Membro eleito do Comité departemental da UMP de Seine Saint Denis, candidato desde 1989, tendo já sido Conselheiro municipal, filho de Portugueses fundadores do movimento associativo local, há 40 anos em Aul- Paulo Marques e Bruno Beschizza em Aulnay-sous-Bois DR nay-sous-Bois, tendo o avô materno emigrado antes da segunda guerra mundial, Paulo Marques diz que “estas declarações vieram ferir a idoneidade do fundador da Cívica [ndr: associação de autarcas de origem Portuguesa em França] “que reagrupa todas as tendências políticas”. Paulo Marques lembra que “os insultos, as injúrias, tal como a calúnia, não pertencem ao diálogo republicano”, e junta-se ao candidato da direita e do centro, o Conselheiro Regional Bruno Beschizza, para denunciar “o silêncio face à negligência democrática de um eleito, do Deputado, do Presidente do Conselho Geral e do atual Maire presentes”. E acrescentou que “estas declarações inadmissíveis não podem ficar sem reação. Orçamento do Estado 2014 PCP apresentou propostas para salvaguardar ensino da língua e trabalhadores consulares Comunicado do PCP transcrito na íntegra A proposta de Orçamento de Estado para 2014 acentua e agrava os problemas dos trabalhadores, dos reformados e pensionista e do povo português, assim como prossegue a ofensiva contra o Ensino do Português no Estrangeiro por via do estrangulamento financeiro imposto ao Camões - Instituto de Cooperação e Língua. Este orçamento é marcado por uma redução de pessoal no Ministério bem visível no aumento de verbas para passagem de trabalhadores para a mobilidade especial. Paralelamente não se vislumbra medidas para apoio as novas vagas de emigrantes. Os valores para deslocação dos Conselheiros das Comunidades reduzem mais de 50%. Na proposta para o Camões assume-se uma redução de verbas de 4 milhões de euros, 3 milhões de euros no EPE e 1 milhão na cooperação. As verbas para pessoal deste instituto reduzem 30%, mas prevê-se um aumento da receita da propina de 400%. Atendendo que o número de Portugueses no estrangeiro está a aumentar por causa da política de direita praticada pelo Governo de Passos e Portas, o PCP defende que o EPE deveria ser reforçado e não reduzido, por isso propôs o reforço de verbas em 5 milhões de euros de molde a que possam ser mantidos os níveis, a abrangência e a oferta do EPE existente em 2011, ano em que se acentuou o ataque à rede do ensino do português no estrangeiro. A par da apresentação de reforço de verbas para o Camões - Instituto de Cooperação e Língua, o PCP apresentou uma proposta de alteração ao artigo que limita as reduções salariais dos trabalhadores dos serviços periféricos externos do Ministério dos Negócios Estrangeiros, muitos deles já bastante penalizados pelas taxas cambiais. Assim, a proposta de aditamento do PCP pretende salvaguardar os casos em que da aplicação de qualquer normativo resulte uma remuneração inferior ao montante previsto para o salário mínimo em vigor nos países onde existem serviços periféricos externos. Tendo em conta as realidades muito distintas de fixação de salário mínimo nos diferentes países, entendemos ser mais justo que a referência passem a ser as remunerações fixadas pelo Estado português em função das condições e realidades de cada país. Comunidade le 04 décembre 2013 05 Pelo Consulado de Portugal em Lyon Permanência consular em Clermont em síntese Por Alfredo do Nascimento Na semana passada, teve lugar mais uma Permanência consular em Clermont Ferrand (63). A autarquia local colocou à disposição do Consulado Geral de Portugal em Lyon, a Maison des Associations de Chamalières para a receção e acolhimento dos utentes. O Consulado de Portugal em Clermont Ferrand existia desde o início dos anos 60, mas foi encerrado no dia 28 de dezembro de 2012, por decisão do Governo. Os três funcionários ativos em Clermont Ferrand, foram transferidos para o Consulado Geral em Lyon que passou a ocupar-se também desta região. O Consulado de Lyon aumentou a sua área geográfica com os departamentos de Puy-de-Dôme (63), Cantal (15), Haute Loire (43), Corrèze (19), Nièvre (58), Allier (03) e Creuse (23) onde residem entre 50 e 60 mil cidadãos Portugueses registados «nossa Família»: un bateau de pêche pour são nicolau LusoJornal / Natércia Gonçalves As autoridades portuguesas decidiram nomear como Cônsul Honorário, no dia 5 de setembro de 2012, Isidoro Fartaria que, para além de ser um empresário na área dos produtos químicos e da hotelaria, é também o Presidente da Chambre de Commerce et de l’Industrie du Puy-de-Dôme. Isabel Vago é destacada pelo Consulado Geral de Lyon, enquanto Assistente técnica do Cônsul Honorário. Ela trabalha em Clermont Ferrand e organiza as Permanências consulares mensais. São destacados para as Permanências consulares dois empregados do Consulado Geral de Portugal em Lyon que se deslocam com os meios técnicos necessários para a prática dos atos consulares, fazer Passaportes e Cartões de Cidadão, assim como dar as mais variadas informações. PUB Mise à l’eau de “Nossa Família” DR C’est lors du dernier voyage au Cap Vert des représentants de l’association française Regarde Ailleurs, entre fin octobre et mi-novembre 2013, que le bateau de pêche «Nossa Família» a été inauguré. Ce nom donné par les 3 pêcheurs qui occuperont le bateau, fait référence aux Français appartenant à l’association qu’ils considèrent comme «des membres de leur famille». Le projet de mettre en place un bateau de pêche entièrement construit au Cap Vert a été présenté fin 2009 aux pécheurs de Juncalinho, village de l’est de l’île de São Nicolau. Ce projet a été accueilli comme une chance et une opportunité de travailler et de valoriser la pêche dans ce village. La mise à l’eau du bateau a eu lieu le 6 novembre dernier. Pour rendre durable un tel projet, l’association a rédigé un contrat entre les pêcheurs, des représentants légaux de l’association de Juncalinho et des membres des autorités locales. Ce contrat permet de lister les droits et les devoirs de chacune des parties, pour le bon déroulement du projet. En particulier, les pêcheurs devront réaliser l’amortissement du bateau sur plusieurs années en versant une contribution mensuelle sur le compte de l’association locale. Avec l’argent de l’amortissement, les responsables de l’association de Juncalinho et les dirigeants de Regarde Ailleurs monteront un autre projet pour la communauté. «Cela pourra, par exemple, être la mise en place d’un nouveau bateau de pêche pour un équipe de jeunes pêcheurs, mais aussi la construction de salles de bain et toilettes communes pour le village» explique le Président de Regard Ailleurs, le photographe français Jean-Philippe Leroy. Ce projet ne sera décidé qu’à la fin de l’amortissement du projet, fin 2015 ou début 2016. «Au bout de la période d’amortissement les pêcheurs seront intégralement propriétaire du bateau ainsi que tout le matériel». L’élongation temporelle d’un tel projet peut paraître démesurée, mais le Président de l’association Regarde Ailleurs, nous confirme que la logistique au Cap Vert et les moyens de communication sont les principales difficultés et frein à la mise en place d’un projet rapidement. Jean-Philippe Leroy nous raconte l’immense difficulté pour approvisionner un moteur de bateau au Cap Vert… «sans d’ailleurs pouvoir en donner de véritable explication». «Un projet qui nous semble simple et évident ici en France nous demandera parfois de soulever des montagnes pour y arriver au Cap Vert», explique JeanPhilippe Leroy. «Nous tenons à remercier toutes les personnes qui ont contribué de près ou de loin à l’aboutissement de ce projet. Nous remercions tout particulièrement le Conseil Général de la Drôme ainsi que deux associations de la Drôme pour nous avoir aidées financièrement dans ce projet». lusojornal.com Comunidade 06 le 04 décembre 2013 Turismo de Portugal organizou sessão de informação Presenças Consulares Cannes Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Marseille União Portuguesa de Cannes, ZI de Saint Cassien, Chemin de La Bastide Rouge - Lot E26, Cannes-la-Bocca (06) Dia 11, das 13h00 às 18h00 e dia 12 das 9h00 às 12h00 e das 13h00 às 17h00. Dias 11 e 12 de dezembro Marcações: 04.91.29.95.35. Grenoble Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Lyon Maison de l’international-Maison de Stendhal, 1 rue Hector Berlioz, Grenoble (38) Das 9h30 às 13h00 e das 14h00 às 17h00 Dia 5 de dezembro Marcações: 04.78.17.34.42. embaixada de Portugal quer captar turistas franceses de longa duração Por Carlos Pereira A Embaixada de Portugal em França organizou na terça feira da semana passada, uma conferência sobre o tema “Residir ou investir em Portugal”. “O Governo português lançou uma série de medidas para captar investimento estrangeiro. Uma delas é a desfiscalização das pensões de reformas para estrangeiros que decidam fixar-se em Portugal” explicou Jean-Pierre Pinheiro, o responsável pela área do turismo na Embaixada. “Desde o início do ano já tivemos mais de 2.000 pedidos de informação, aqui na Embaixada, de reformados franceses que querem ir viver em Portugal e já houve mais de 80.000 consultas no site in- ternet criado para o efeito”. O objetivo do Governo é captar 20.000 reformados. A França é o 4° país a enviar turistas para Portugal, mas é o primeiro mercado em termos de receitas. “Os Franceses gastam mais em Portugal do que os turistas dos outros países”. Daí o esforço de captação de “turistas de longo termo” franceses. O país tem mais de 300 dias de sol por ano, tem uma cultura europeia, religião essencialmente católica e um nível de vida inferior ao da França, estes foram alguns dos atributos evocados durante a tarde. O Diretor da Associação Portuguesa de Resorts explicou que Portugal continua um país atrativo em termos de preços. “A média do metro quadrado em Portugal ronda os 2.230 euros, estamos em 26° posição numa lista em que o Mónaco é o país que tem o metro quadrado mais caro”. São preços muito abaixo da França que está em 3° lugar. Dois fiscalistas da Pricewaterhouse & Coopers explicaram as vantagens fiscais para os “Residentes Não Habituais”, desde que residam em Portugal mais de seis meses por ano e as precauções a ter em França. Luís Castelo Branco, membro do Directoire da Banque BCP garantiu que o sistema bancário português é sólido e motivou os potenciais interessados a empurrar a porta de uma agência de um banco português em França. “Tanto no Banque BCP, como nos outros bancos portugueses em França, encontrarão gente capacitada para lhes dar informações sobre o que têm de fazer em Portugal e em França. Aproveitem a experiência, a competência e a dualidade cultural destes bancos”. O Secretário de Estado do Turismo estava anunciado, mas não veio a Paris. No entanto, o tenista Henri Leconte, presente na sala, tomou a palavra para dizer que “Portugal é um país maravilhoso”. “Há muitos anos que vou regularmente a Portugal. Passo muito tempo no Algarve, que tem Golfes espetaculares”. Henri Leconte disse que começou a ir a Portugal com apenas 10/12 anos de idade, para participar em torneios de ténis e desde então guarda uma excelente imagem de Portugal e dos Portugueses. Organizada pela CCIFP no Consulado Geral de Portugal em Paris Reims Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Antenne Municipale de Neuvillette (antiga Mairie de Neuvillette, frente à Igreja de Niederbronn-les-Bains), avenue Nationale, Reims (51). Das 10h00 às 14h00 Dia 17 de dezembro Informações: 01.56.33.81.00. Rouen Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Consulado Honorário de Portugal, 3 place du Maréchal Joffre, à Rouen (76). Das 10h00 às 14h00 Dia 19 de dezembro Informações: 01.56.33.81.00. Tourcoing Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Mairie de Tourcoing, 10 Place Victor Hassebroucq, Tourcoing (59) Das 9h00 às 13h00 Dia 10 de dezembro Informações: 01.56.33.81.00. Troyes Presença consular do ConsuladoGeral de Portugal em Paris Associação Casa Cultural e Social Portuguesa de Troyes, 125 avenue Robert Schuman, Troyes (10). Das 10h15 às 14h15 Dia 12 de dezembro Informações: 01.56.33.81.00. PUB sessão de explicação sobre o estatuto fiscal de “não residente habitual” em Portugal Por Carlos Pereira Uma sessão sobre o estatuto de “Não Residente Habitual” em Portugal, teve lugar no Consulado Geral de Portugal em Paris, organizado pela Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa (CCIFP), na sexta-feira da semana passada. Rui Sacramento, do escritório de advogados Caiado Guerreiro & Associados fez uma exposição sobre a circular do 3 de agosto de 2012 com vista a facilitar o estatuto de residente fiscal “não habitual” em Portugal e sobretudo evocou a desfiscalização das pensões de reforma estrangeiras desde o dia 1 de janeiro de 2013, durante pelo menos 10 anos. Rui Sacramento explicou o processo administrativo facilitado em Portugal e, em resposta a perguntas do público, disse também que a medida se aplica a emigrantes que não tenham sido tributados em Portugal nos últimos 5 anos. Xavier Rohmer, advogado associado do escritório August & Debouzy referiu-se aos deveres e obrigações em França. Aspeto geral da sessão de informação LusoJornal / Carlos Pereira O advogado, que também é Administrador da CCIFP, explicou a convenção fiscal franco-portuguesa e as vantagens da desfiscalização das reformas em Portugal. “Para um casal com uma reforma de 60 a 80 mil euros por ano, pode economizar cerca de 20 mil euros” explicou. No entanto, quem for para Portugal pode ter de continuar a ser tributário em França, nomeadamente se tiver bens imobiliários arrendados ou se tiver participações em empresas francesas. Na sala as perguntas aos dois advogados foram muitas, pedindo esclarecimentos sobre situações pessoais, algumas delas raras, mas que permitiram aos “especialistas” de generali- zarem. Por fim, Pascal Gonçalves, Diretor Geral da «Maison au Portugal», do Grupo Libertas, falou dos aspetos imobiliários, e dos processos de compra e de aluguer de casas em Portugal. “Portugal tem mais de 300 dias de sol por ano, 1.230 km de costa, 310 voos semanais entre a França e Portugal, para 22 cidades francesas e para todos os aeroportos internacionais portugueses. É um país da Zona Euro, com um baixo índice de insegurança e com um índice de ‘paz social’ superior ao da França. Mas é sobretudo um país com um nível de vida que corresponde a cerca de 70% do custo de vida francês”. Para finalizar, o Presidente da Câmara de Comércio e Indústria Franco Portuguesa (CCIFP) mostrou-se contente com o resultado do evento e prometeu que a CCIFP vai continuar a trabalhar sobre este assunto, nomeadamente aquando da terceira edição do Salão do Imobiliário e do Turismo Português em França, marcado para o primeiro semestre de 2014. escada da Torre eiffel Veleiro francês colidiu comprada por com barco de pesca português ao largo de leixões Um troço da escadaria original da Torre Eiffel, com 750 kg, foi vendida na semana passada a um colecionador português por 220 mil euros. A Artcurial, entidade responsável pelo leilão, revelou à Lusa que este terá sido o segundo maior valor pelo qual foi adquirido um troço da escadaria original da torre, construída para a Exposição Mundial de 1889. A escadaria original foi retirada da Torre em 1983 por normas de segurança e dividida em 24 troços. Três partes foram oferecidas a museus franceses: o Museu de Orsay e de La Villette, em Paris, e o Museu da História do Ferro, em Nancy. Uma parte permanece exposta no primeiro andar da Torre e os restantes foram a leilão no mesmo ano. Um veleiro francês, com três tripulantes a bordo, e a embarcação de pesca Estrela do Oceano colidiram na semana passada a cerca de 50 quilómetros a sudoeste de Leixões, num acidente de que resultou um ferido ligeiro. O pedido de socorro emitido via rádio a partir do veleiro - que se encontrava com entrada de água a bordo e tinha um dos tripulantes feridos - chegou ao Centro de Coordenação de Busca e Salvamento Marítimo de Lisboa, que articulou as operações de assistência com a Capitania do Porto de Leixões. O veleiro acabou por atracar em segurança no porto de Leixões e o tripulante ferido foi assistido no local por uma equipa do Instituto Nacional de Emergência Médica. PUB 08 empresas le 04 décembre 2013 O mundo cabe num cesto de compras em síntese dîner de gala avec remise des Trophées CCiFP’2013 Cette année, la CCIFP rend un hommage à António Monteiro, Ambassadeur du Portugal en France à deux reprises (de 2001 à 2004 et de 2006 à 2009). «Il s’est illustré par son soutien à la Communauté portugaise en étant à l’initiative de notre chère Chambre de Commerce. Nous le remercions vivement d’avoir contribué à notre succès par son soutien constant» dit une note de presse de la CCIFP. António Zambujo, grande figure de la jeune scène portugaise du Fado, qui parcourt les salles de concerts et festivals du monde entier, va chanter lors du Gala au Grand Hôtel Intercontinental Paris Opéra, classé monument historique de France. Seront remis le Trophée Membre de l’Année, le Trophée Produit de l’Année, le Trophée Entreprise de l’Année et cette année, deux nouveaux trophées viennent s’ajouter à la liste: le Trophée Jeune Entreprise et le Trophée de l’Innovation. Bloco de esquerda manifestou em Paris Uma delegação do Bloco de Esquerda da qual fez parte a representante do Partido em França, Cristina Semblano, participou na manifestação do 1° de dezembro convocada pelo Front de Gauche e à qual aderiram numerosas organizações e sindicatos, franceses do estrangeiro e organizações internacionais. Esta manifestação, sob o lema, “Pela Revolução Fiscal”, juntou 100.000 pessoas em França que protestaram “contra a injustiça fiscal e social que se abate sobre o país e exigiram a taxação do capital e a anulação da subida da TVA prevista para compensar, em parte, os 20 mil milhões de euros concedidos ao patronato sem qualquer contrapartida” disse Cristina Semblano ao LusoJornal. A manifestação que partiu da Place d’Italie terminou no pórtico de Bercy, símbolo da política do Governo Ayrault. lusojornal.com inauguração da loja “Panier do Monde” Por Ana Catarina Alberto Na passada sexta feira foi comemorada a abertura da loja multicultural “Panier do Monde”, em Fleury-lès-Aubrais, perto de Orléans. Um projeto concebido pela Agribéria, a maior importadora de produtos portugueses para o território francês, que propõe uma mistura entre o serviço de um supermercado e o atendimento de uma mercearia, dispondo de produtos de todos os cantos do mundo. Por entre prateleiras e arcas alinhadas, um centro de frescos, um extenso corredor de vinhos, charcutaria, padaria, churrasqueira e mesmo um pequeno canto dedicado ao bacalhau, o privilégio pelos produtos portugueses é subtilmente disfarçado pela multiplicidade de outros países representados neste “cesto do mundo”. Paulo Pereira, o Presidente da Agribéria, explicou ao LusoJornal que esta loja “foi pensada para servir toda a gente. Claro que há uma preferência pelos produtos portugueses, mas também há produtos de Itália, Espanha, Brasil, Inglaterra e dos países do Magreb, mas também da Ásia, de África e brevemente da Europa de Leste”. O resultado é uma loja longe do comunitarismo habitual, moderna, luminosa e diversificada. A inauguração contou com a presença de colaboradores, fornecedores - ou “parceiros” como sublinha Paulo Pereira -, clientes e amigos, entre os quais o Cônsul Honorário de Portugal em Orléans, José de Paiva, o Deputado Carlos Gonçalves e o Presidente da Paulo Pereira e Maria do Céu brindam com os colaboradores LusoJornal / Ana Catarina Alberto Câmara Municipal de Lamego, Francisco Lopes. Aproveitando a ocasião, o autarca entregou em mãos a Chave da Cidade de Lamego ao Presidente da Agribéria. Um gesto de agradecimento pelo investimento feito na região. Recorde-se que Paulo Pereira e Maria do Céu Gonçalves adquiriram a Quinta da Pacheca há pouco mais de um ano. Uma propriedade com hotel de charme no Douro, que está integrado numa extensa vinha, produtora de vinhos de mesa e do Douro, bem como de outros produtos locais. O grupo Agribéria foi criado nos finais de 1999 pelo casal de empresários e hoje fatura mais de 80 milhões de euros por ano. Importa mais de 60 milhões de euros de produtos portugueses. Questionado sobre os segredos deste sucesso, Maria Gonçalves relembrou os muitos domingos e feriados esquecidos entre as horas de trabalho. Paulo Pereira sublinhou a importância dos seus colaboradores porque “são eles o nervo da luta”. “São os homens que fazem as empresas e nós, por vezes, damos muita atenção aos empresários mas esses mesmos empresários só o são graças às suas equipas”. E isso aplica-se na gestão também. “A Maria do Céu en- carrega-se mais da Gestão e eu ocupome da parte comercial. Somos complementares. Numa equipa há sempre um bom e um menos bom. E eu sou o menos bom... Eu sou aquele que nunca esta contente e que está sempre a criticar para avançar...” contou ao LusoJornal durante a inauguração. Esta é já a segunda loja “Panier do Monde”, que segue os passos da primeira existente há mais de um ano em Saint Genis-Pouilly, perto de Genève. Aguarda-se agora a abertura de um outro espaço em território francês, ainda no primeiro trimestre do próximo ano. Póvoa de Business Varzim Club eldorado Fiscal nata lisboa Aproveitando as comemorações do Dia de S. Martinho, uma delegação dos balcões BPI da Póvoa de Varzim deslocou-se à região de Melun. Destacam-se as visitas à Association Sportive Culturelle des Portugais de Dammarie-les-Lys, Association Amizade Portuguesa de Saint Fargeau Ponthierry e Association Amicale Culturelle et Sportive des Portugais de Montereau Fault Yonne. Dans le cadre de son cycle de petits-déjeuners, Bismuth, Société d’Avocats, organise le 17 décembre dans un hôtel de Lyon, un petit-déjeuner sur le thème: «Portugal, le nouvel eldorado fiscal?», en partenariat avec la Banco Espírito Santo, pour présenter les évolutions importantes survenues sur les plans fiscal et juridique au Portugal susceptibles d’intéresser les investisseurs français. A marca Nata Lisboa que abriu em novembro uma loja em Paris, ganhou na semana passada o “Prémio Mercúrio - o Melhor do Comércio e Serviços” na categoria “Novos Conceitos”, segundo disse ao LusoJornal um dos responsáveis pela marca, Filipa Caetano. Este é um prémio promovido pela Confederação do Comércio e Serviços Portugal e pela Escola de Comércio de Lisboa. La dernière rencontre du Portugal Business Club de la Loire a eu lieu le vendredi 29 novembre, à 12h30, au Restaurant de l’Hôtel Mercure, à Saint Etienne. La société BusinessBox, Centre d’Affaires de Maia (région de Porto) a présenté son Projet Europa et l’Association des étudiants universitaires lusophones de l’Université Jean Monnet a présenté leurs Projets jeunes diplômés lusophones. Melhor filme institucional empresa portuguesa do sector da cortiça vence prémio em Montpellier Por José Manuel Santos O Grupo JPS, uma das referências mundiais no setor da cortiça, que integra as empresas Jorge Pinto de Sá e Sedacor, sociedade exportadora de artigos de cortiça, foi distinguido com o prémio do melhor filme institucional-corporate, da nova secção «Techniques & d’Entreprises» do festival internacional de filmes sobre a vinha e o vinho, Oenovidéo, organizado pelo Forum Oenologie, salão internacional para a fileira da vinha e do vinho, frutas, legumes e olivicultura, que decorreu de 26 a 28 de novembro no centro de exposições de Montpellier e que contou também com a presença do stand do JPS CorkGroup. Segundo o júri do festival, o filme intitulado JPS Cork Group foi premiado, de entre inúmeros outros filmes de diferentes países apresentados a concurso, “pela notável forma como comunica a visão, a paixão e a ligação entre o Grupo JPS, a natureza e a inovação, bem como pela qualidade técnica, imagem e ilustrações ao longo de todo o filme”. Desde 1924 o Grupo JPS tem evoluído constantemente com soluções inovadoras e sustentáveis em cortiça para uma ampla variedade de setores como vinhos, construção, decoração, calçado ou têxteis. O filme realizado por Diogo Valente, produzido pelo Grupo JPS, pode ser visto seguindo o link: http://youtu.be/ic2T-hHiPqw. solidariedade le 04 décembre 2013 09 Para ajudar as crianças mais necessitadas em Portugal Campanha “roupas sem Fronteiras” da academia do Bacalhau de Paris Por Carlos Pereira Está a decorrer neste momento a campanha de recolha de roupas “Roupas Sem Fronteiras”, numa iniciativa da Academia do Bacalhau de Paris. Este já é a segundo ano consecutivo que neste período de Natal, a Academia do Bacalhau pensa nos mais necessitados e organiza esta recolha de roupa que depois é encaminhada para a Comissão de Proteção de Crianças e Jovens, uma estrutura com sede em Cabeceiras de Basto, em Portugal, que por sua vez redistribui por outras estruturas do mesmo género. “No ano passado recolhemos 4 ‘paletes’, ou seja 8 metros cúbicos de roupa” explicou Carlos Ferreira, o Presidente da Academia do Bacalhau de Paris. Mais de 20 pontos de distribuição estão a recolher atualmente as roupas: “em alguns supermercados e nos restaurantes onde a Academia do Bacalhau já organizou jantares” refere Carlos Ferreira. Mas também é possível levar as roupas a algumas agências da Caixa Geral de Depósitos, nos sábados 7 e 17 de dezembro. A Caixa Geral de Depósitos é um dos parceiros do projeto. No dia 14 de dezembro, a Academia do Bacalhau de Paris organiza o seu Jantar anual de Natal no Santuário de Campanha «Roupas Sem Fronteiras» em 2012 Photo Lima Nossa Senhora de Fátima de Paris. “Este jantar não é organizado apenas para os membros, mas sim para toda a gente que esteja interessada” diz Concerto de Natal O Jantar de Natal da Academia do Bacalhau de Paris vai ser precedido por um concerto público e gratuito, a partir das 20h00, com a artista polaca Natalia Juskiewicz, no Santuário de Nossa Senhora de Fátima de Paris (49 boulevard Serrurier, em Paris 19), num espetáculo que conta com o apoio da Caixa Geral de Depósitos e da companhia de seguros Fidelidade. Natalia Juskiewicz é violinista, mas “canta” fado com o seu violino. No concerto vai ser acompanhada pelos guitarristas Bruno Costa e José Duarte. Entrada livre. Carlos Ferreira. “É uma maneira de partilharmos com pessoas que habitualmente não estão disponíveis para acompanhar os nossos eventos”. Nesse mesmo dia, antes do jantar, haverá um concerto gratuito com a artista polaca Natalia Juskiewicz no Santuário. “Queremos organizar este espetáculo para toda a Comunidade. Não é apenas para os membros da Academia do Bacalhau, mas sim para todos os interessados”. O jantar vai ser animado pela cantora Ana Rita. Ora, esse sábado, dia 14 de dezembro, vai ser o último dia da campanha “Roupas Sem Fronteiras” e os dirigentes da Academia do Bacalhau contam com aqueles que, não tendo disponibilidade de levar as roupas a um ponto de distribuição, passem nesse dia pelo Santuário. “Necessitamos de todo o tipo de roupa, desde que esteja em bom estado. Para crianças, mas também para adultos, porque quem necessita não são apenas as crianças” diz o Presidente da Academia do Bacalhau. A Academia também está a recolher brinquedos em bom estado, ou até brinquedos novos. “É muito importante se conseguirmos que algumas crianças mais desfavorecidas tenham prendas neste Natal. Por vezes são brinquedos que já não utilizamos e que continuamos a guardar”. A partir do dia 14 de dezembro, a Academia do Bacalhau de Paris vai coordenar o trabalho de empacotamento das roupas e dos brinquedos, para que sigam para Portugal a tempo das Festas do Natal. O transporte vai ser efetuado pela empresa MRTI, outro dos parceiros da campanha. Entretanto, a Academia abriu uma conta bancária para recolha de fundos para esta operação. “Para além das roupas e dos brinquedos, sabemos que as necessidades no apoio às crianças carenciadas são muitas. O apoio financeiro vai servir para comprar bens alimentares de primeira necessidade, respondendo a situações de maior carência, sempre geridas pela Comissão de Proteção de Crianças e Jovens”. O LusoJornal - tal como também já fizeram os nossos colegas da Rádio Alfa -, associa-se à Academia do Bacalhau de Paris e apela aos seus leitores para que contribuam nesta operação de recolha de roupas “Roupas Sem Fronteiras”. Número de conta da ACB “Dons”: FR76-1261-9000-0142-60030102-727 (CGD) Onde levar as roupas e os brinquedos? Tel.: 06.03.51.58.13 (A. Lima) Tel.: 07.81.19.57.10 (ABP) [email protected] PUB Cultura 10 le 04 décembre 2013 Témoignages, lectures et récital de clavecin Hommage à anne-Marie Quint em síntese Par Dominique Stoenesco Festival Traces de Vie à Clermont Ferrant Le 23ème Festival du film documentaire «Traces de Vie» était cette année consacré, pour une grande partie, au Portugal. Lors de la soirée d’ouverture du lundi 25 novembre, le public a pu assister, en avant première, à la projection du film «Chronique de la renaissance d’un village» réalisé par José Vieira. Il y décrit la reconstruction par les immigrés portugais, dans les années 70, d’un ancien village vigneron situé au sud de Clermont Ferrand: La Roche Blanche. Au travers des témoignages des auteurs de cette reconstruction d’un autre temps, qui participent encore aujourd’hui à la vie de ces lieux, nous avons ressenti leur désir acharné de se créer une nouvelle vie, leur découragement passager, voire les rancœurs liées aux relations de voisinage hostiles, et qui se sont atténuées au fil des années pour devenir parfois amicales. Le public a chaleureusement applaudi ce film qui nous a fait partager les moments de rires, de larmes et de souffrance de cette Communauté portugaise installée à la Roche Blanche, et qui profite désormais des fruits de son pénible labeur passé. Le Festival Traces de Vie a bénéficié du soutien de diverses entités économiques portugaises implantées sur la commune de Clermont Ferrand et sa périphérie. Il a notamment reçu la collaboration et la participation du Consulat Honoraire du Portugal à Clermont Ferrand et de la banque Caixa Geral de Depósitos, respectivement représentés lors de cette soirée par Isidoro Fartaria et Jorge Grancho, directeur de l’agence clermontoise (les deux sur cette photo). PUB «Se passionner pour une langue étrangère, c’est découvrir un autre monde» - c’est par ces mots qu’Anne-Marie Quint, le 30 novembre dernier, concluait son discours de remerciement adressé au public de la Maison du Portugal André de Gouveia, à Paris, venu lui rendre hommage pour son travail universitaire et littéraire. Un double hommage, car outre les témoignages, les lectures et le récital de clavecin, au programme il y avait également la présentation du livre «Le sel de la terre», un recueil d’études organisé par Jacqueline Penjon, professeur émérite à Paris III - Sorbonne Nouvelle et édité aux Presses Nouvelle Sorbonne, en mai 2013, avec le soustitre «Hommage à Anne-Marie Quint». Les travaux qui composent ce volume sont liés aux thèmes étudiés par AnneMarie Quint au cours de sa carrière d’enseignante et suivent deux axes: le premier s’intitule «La littérature portugaise du XVIè au XVIIIè siècles». Il permet d’établir des passerelles culturelles entre le Portugal et l’Espagne ou des mondes plus lointains, grâce à l’humanisme qui imprègne les esprits de cette époque. Le second axe, «Langue, traduction et poésie», aborde des questions liées à l’enrichissement du lexique portugais et aux mécanismes de la traduction depuis l’âge classique jusqu’à nos jours. On trouvera également dans ce livre la biographie d’Anne-Marie Quint, que Jacqueline Penjon et Augustin Redondo, ancien professeur d’espagnol à Paris III, ont rappelée en ouverture de la soirée, en évoquant notamment ses origines languedociennes, ses études à Toulouse, son entrée à l’ENS de Fontenay-aux-Roses, sa carrière d’enseignante d’espagnol, puis de portugais, à Poitiers et à Paris, d’abord Aspet partiel de la salle LusoJornal / Dominique Stoecomme Maître de conférence jusqu’en 1992 et ensuite comme Professeur des universités jusqu’en 2000. Par ailleurs, une bibliographie énumère ses livres, ses directions d’ouvrages collectifs, ses articles, ses traductions d’auteurs brésiliens et portugais (Machado de Assis, Almeida Faria, Luís de Camões, Antero de Quental, Bernardim Ribeiro), ainsi que sa thèse de doctorat sur Frei Heitor Pinto, un essai d’interprétation du langage figuré. Plusieurs collègues et anciens étudiants d’Anne-Marie Quint ont tenu à lui manifester leur gratitude et leur amitié, en présentant des témoignages et des lectures de textes liés aux thèmes auxquels elle a consacré une grande partie de ses travaux. Après le professeur Augustin Redondo, qui a notamment rappelé le dynamisme et le rôle joué par AnneMarie Quint dans la publication des Cahiers du CREPAL (Centre de re- cherche sur les pays lusophones), Albertina Ruivo, ancienne étudiante, a souligné «sa rigueur, son énergie et son côté très humain». José Manuel da Costa Esteves, professeur à l’Université Paris X - Nanterre, a évoqué le «sens de l’engagement» chez AnneMarie Quint et a lu un texte poétique, à la mode de l’époque, inspiré de Bernadim Ribeiro, entre autres, qu’il a expressément composé pour son ancienne collègue. Encore sur un mode humoristique, Myriam Benarroch (professeur à Paris IV - Sorbonne), Saulo Neiva (professeur à l’Université Blaise Pascal, à ClermontFerrand) et José Manuel Esteves ont voulu souligner les qualités pédagogiques d’Anne-Marie Quint à travers la lecture d’un texte imaginaire qu’ils ont créé, intitulé «Dialogue de la vraie pédagogie». Par ailleurs, des textes d’Almeida Faria, de Machado de Assis, ainsi que des sonnets de Luís de Ca- mões, traduits par Anne-Marie Quint, ont été également lus. Les sonnets de Camões ont alterné très harmonieusement avec les sonates pour clavecin, de Carlos Seixas (1704-1742), interprétées par le jeune musicien portugais José Carlos Araújo. La plupart de ces sonates viennent d’un manuscrit du XVIIIè siècle, du Monastère de Santa Clara, à Coimbra et gardé, depuis sa découverte en 1994, à la Bibliothèque Nationale du Portugal. José Carlos Araújo a fait des études de clavecin, orgue et interprétation de musique ancienne au Conservatoire National de Lisboa. Son activité artistique et universitaire est déjà exceptionnelle. Lauréat du premier prix du Concours Carlos Seixas (2004), il est aussi diplômé de la Faculté des Lettres de Lisboa, où il a étudié la Philologie classique et où il prépare un Master 2 en Littérature latine. universidade francesa homenageia agustina Bessa-luís e a sua obra A Universidade de Poitiers homenageou na semana passada a escritora portuguesa Agustina Bessa-Luís, com uma conferência sobre a vida e a obra da autora “Como Agustina conta a vida. Breve panorama da obra”, proferida pela professora de Estudos Lusófonos Catherine Dumas, docente da Universidade Paris 3-Sorbonne Nouvelle. A conferência, de análise do texto da escritora e do seu universo, foi seguida do visionamento do filme “O Convento” (1995) de Manoel de Oliveira, que conta com a participação de Catherine Deneuve e John Malkovich, uma obra inspirada no livro “As Terras do Risco” de Agus- tina Bessa-Luís. A mesma universidade organizou uma exposição sobre a vida e obra da autora, que estará patente até ao próximo dia 6 de dezembro. A última publicação da autora ocorreu há cerca de um mês. O livro “Caderno de Significados” junta material literário inédito de Agus- tina Bessa-Luís, como contos, pensamentos, reflexões e pequenos textos. Este é o terceiro livro de inéditos de Agustina Bessa-Luís, desde que a escritora se retirou da vida pública, depois de ter sofrido um acidente vascular cerebral, após a edição de “A Ronda da Noite”. Faculdade de direito de Montpellier promove debate sobre crise económica Por José Manuel Santos Para envolver e estimular a produção de conhecimento jurídico do Direito Constitucional Europeu, através da troca de conhecimentos e proporcionar à Comunidade académica um maior entendimento quanto à proximidade entre os países membros do espaço europeu, a Faculdade de Di- reito e de Ciências Políticas de Montpellier leva a efeito, nos próximos dias 12 e 13 de dezembro, um Congresso Internacional que visa o compromisso com a questão “crise económica e democrática da Europa”. O Congresso proporcionará aos participantes debates e tem como objetivo abrir espaço para um balanço de realizações, desafios e troca de experiências com vista a proporcionar oportunidades para que pesquisadores, profissionais e estudantes das áreas do Direito Constitucional Europeu possam manter o intercâmbio nas áreas de pesquisa e ensino entre instituições nacionais e estrangeiras. De Portugal foram convidados Vasco Pereira da Silva, professor catedrá- tico da Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa e Mariana Rodrigues Canotilho da Faculdade de Direito da Universidade de Coimbra. A Faculdade de Direito e de Ciências Políticas de Montpellier situa-se no 39 rue de l’Université. Infos: [email protected] ou 04.34.43.28.64 PUB 12 Cultura le 04 décembre 2013 Convidado a Lyon e a Grenoble pelo Instituto Camões Maria Fernanda Pinto Conferência de Marco lisi sobre Portugal Por Jorge Campos um olhar sobre... un regard sur... graça Morais Graça Morais est née à Vieiro, Trásos-Montes, en 1948. Diplômée en peinture par l’École Supérieure de Beaux Arts de Porto en 1971, où elle a utilisé comme premières références artistiques les peintres Chagall et Van Gogh. Elle est aussi céramiste et scénographe. Quatre ans après Graça a décidé de voyager pour chercher de l’inspiration à Londres, Paris et Amsterdam. Avec une bourse de la Fondation Gulbenkian, elle a vécu et exposé à Paris, sur le continent américain, S. Paulo, Rio de Janeiro, Cap Vert, Japon, Macau, Italie, etc. Aucun autre artiste n’a établi comme Graça Morais, une complicité aussi grande, en parvenant à une quasi-osmose créative, avec sa terre natale. À mesure qu’elle avance dans son parcours artistique, elle révèle un imaginaire, à partir d’une atmosphère nourrie par un vécu intense, qui fait de cette artiste une déchiffreuse d’énigmes, une révélatrice de signes. Les lieux de Graça Morais sont remplis d’humanité, visages, gestes, espaces habités, sortilèges, joies, la région, la représentation de la vie et de la mort, du sacré, du profane, d’anges, d’humains et de démons et aussi la Chasse, la récolte des olives, où des fruits de saison - comme les châtaignes et les cerises, un livre ouvert sur as région natale... les déesses de la montagne! Nuno Júdice a dit: “c’est pour cela que le travail de Graça Morais est avec le temps, son compagnon dans l’art de transformer et de transfigurer le monde; et son art, qui suit le fil des saisons, se renouvelle jusqu’à retrouver le point de départ, essentiel pour un nouveau cycle, dont les gardiennes sont les déesses de cette montagne natale qui indique le chemin du ciel...” Elle a aussi fait des illustrations pour des auteurs comme José Saramago, Sophia de Mello Bryener, Miguel Torga, Agustina Bessa Luís et des scénographies pour la pièce Richard II de Shakespeare. Graça Morais vient de recevoir, le 15 octobre, le Grand Prix de l’Académie de Beaux Arts, pour toute une vie dévoué à la création artistique. Un partenariat de LusoJornal avec: lusojornal.com Na passada quinta feira, dia 28 de novembro, o Centro de Língua Camões da Universidade Lyon 2 acolheu o professor de ciências políticas Marco Lisi, da Universidade Nova de Lisboa, para proferir uma conferência sobre “Desafios do sistema político português e o impacto da crise económica”. Marco Lisi é natural de Florença, em Itália, mas é casado com uma portuguesa, e pai de uma menina. “Fui para Portugal ainda estudante, através do programa Erasmus, estudar na Universidade Nova de Lisboa, logo após o meu doutoramento em Ciências políticas do ISCTE de Florença” explica ao LusoJornal. “Rapidamente me inseri na vida em Portugal, onde conheci a minha esposa e por ai fiquei”. Hoje é professor de Ciências políticas na Universidade Nova de Lisboa, depois de ter lecionado na Universidade Lusófona e no Instituto de Ciências Sociais da Universidade de Lisboa. A obra mais recente que publicou é um estudo sobre os Partidos políticos em Portugal. “Investigar sobre os par- Conferência de Marco Lisi em Lyon LusoJornal / Jorge Campos tidos políticos, o seu comportamento eleitoral, e as campanhas eleitorais são o meu principal ponto de interesse” explicou Marco Lisi ao LusoJornal. Para além de Lyon, Marco Lisi esteve também em Grenoble, onde proferiu a mesma conferência. Três dezenas de alunos assistiram à conferência na sala K102 da Univer- sidade Lyon 2. No final várias perguntas foram colocadas ao conferencista sobre a crise em Portugal. No decorrer da conferência Marco Lisi esclareceu a situação de Portugal, segundo a sua análise, e concluiu que Portugal, “hoje ainda não está fora da crise. Longe disso”. Evocou depois que “o descrédito da população pelos Partidos políticos de Direita ou de Esquerda, será muito difícil a passar ao positivo, pois foram várias décadas de factos e ações negativas que destruíram a opinião pública”. “Os homens políticos em Portugal pensam mais depressa nos seus interesses pessoais do que nos interesses do país... por isso é que as coisas não poderão avançar” referiu na sua análise Marco Lisi. isabel sebastião é a nova leitora em lyon Por Jorge Campos Isabel Sebastião é a nova Leitora de português e responsável pelo Centro de Língua Camões na Universidade de Lyon 2, nomeada no mês de novembro, substituindo Margarida Ochoa que se aposentou no início de outubro, após décadas de serviço neste Centro. Isabel Sebastião vem de Faro, onde viveu a maior parte da sua vida. Fez o Mestrado de literatura portuguesa na Universidade do Algarve e mais tarde foi para Lisboa, onde fez um Doutoramento em linguística portuguesa na Universidade Nova de Lisboa. Há apenas quatro semanas em Lyon, Isabel Sebastião diz que quer “dar continuidade ao trabalho louvável da Margarida Ochoa”. “Tenho ideias novas, até projetos já pensados, como criar eventos para fazer viver o português como língua. Criar ateliers, cursos, e organizar conferências, para que não só a população académica venha conhecer o português, mas também pessoas que podem vir de fora aqui à Universidade Lyon 2” disse ao LusoJornal. O Centro de Língua Camões está instalado na Universidade de Lyon 2, na localidade de Bron. Perto de 600 alunos de várias nacionalidades frequentam cursos de português, essencialmente em LEA (Línguas Aplicadas), mas também noutros cursos onde o português é ensinado. Isabel Sebastião garante que já apresentou o seu programa para o ano 2014, e agora espera que seja aceite e lhe cheguem as verbas para concretizar os seus projetos. “Gosto de estar em Lyon, é uma cidade muito agradável e também gostaria de conhecer a nossa Comunidade que aqui reside e descobrir o que eles por cá fazem” diz ao LusoJornal. “Estou muito feliz pela forma como fui acolhida pelos colegas da Universidade. Estou muito contente” concluiu Isabel Sebastião. Isabel Sebastião LusoJornal / Jorge Campos Christine Manuel & sandra Mendes isabel luso Meyrelles Talentos Christine Goes e Sandra Vieira, duas estilistas lusodescendentes vão apresentar a sua coleção de vestuário feminino, masculino e de criança, em estreia no Funchal, no dia 7 de dezembro, sob a marca Christine & Sandra, e depois partem para o Brasil. Amigas há cinco anos, Christine nasceu em Paris e é formada em estilismo, modismo e alta-costura. No seu currículo, constam trabalhos para nomes internacionais como Paco Rabanne. Sandra Vieira é natural da Venezuela. Foi lançado na semana passada, em Lisboa, do 1º volume da obra “Poéticas Pós-Pessoa. Antologia do surrealismo e suas derivações em Portugal”, uma edição artística bilingue, em português e francês, da autoria de Isabel Meyrelles. A obra foi realizada ao longo de 30 anos e será editada em quatro volumes. Isabel Meyrelles mora em França mas esteve em Lisboa numa homenagem, da Perve Galeria, a Mário Cesariny, para assinalar os sete anos da morte do artista e poeta surrealista. O primeiro álbum de Fado de Coimbra do músico e professor de música Manuel Mendes, radicado em Saint Etienne, “Fado Cor d’Amor”, vai ser apresentado em primeira mão, aquando de um evento do Portugal Business Club, no próximo sábado, dia 7 de dezembro, às 19h30, em Saint Etienne. O disco é produzido pela Lusoforma de Saint Etienne, empresa dirigida por Alexandra Custódio e pela Bartilotti Productions e conta com o acompanhamento do guitarrista Custódio Castelo. O encontro entre lusodescendentes “de talento” foi o tema de um evento organizado em Macau, pelo Observatório dos Lusodescendentes e onde participou, por exemplo, Sissy Zhou, professora de música tradicional chinesa em França. Andréa Luísa Teixeira acompanhou, ao piano, uma leitura encenada de Jacqueline Corado da Silva. O filme “A Gaiola Dourada” foi exibido, numa sessão única, em Macau. O realizador Ruben Alves e a coreógrafa Sosana Marcelino de Nancy também foram convidados. PUB le 04 décembre 2013 14 Cultura le 04 décembre 2013 No quadro do Festival Don Quijote de Paris rede esmark de teatros apresentada em Paris dominique stoenesco Por Carlos Pereira um livro por semana un livre par semaine «Brésil: lire, écouter» d’ariane Witkowski Les textes réunis d a n s «Brésil: lire, écouter. Essais sur la littérature et la musique» ( é d . Chandeigne, 2013) sont l’écho d’une thèse de doctorat sur le récit autobiographique, réalisée par Ariane Witkowski (1963-2003), intitulée «Naître et grandir dans le Minas Gerais - Étude de sept récits d’enfance autobiographiques (XXè siècle)». Passionnée par le Brésil, où elle a vécu quelques années, Ariane Witkowski était agrégée de portugais, maître de conférences à l’Université de Paris IV-Sorbonne et spécialiste de littérature et de musique brésilienne. Par ailleurs, elle a traduit divers poètes, brésiliens et portugais, dont C. Drummond de Andrade et Al Berto. La présente édition - commémorant les dix ans de sa disparition - est organisée et préfacée par Walnice Nogueira Galvão. Les essais ici publiés se distinguent tant par la qualité de leur contenu littéraire et culturel que par une écriture fluide et un commentaire précis portant l’empreinte personnelle de l’auteur. D’autre part, si Ariane Witkowski, dans ces écrits, met en lumière la grande diversité de la littérature et de la musique brésiliennes, elle ne manque pas de les mettre aussi en relation avec d’autres auteurs ou faits culturels du monde lusophone, dont la langue portugaise et ses variations, comme dans l’essai «Caetano Veloso ou le goût de la langue métisse», où l’artiste nous livre ses réflexions sur des sujets qui lui tiennent à cœur: la langue portugaise, F. Pessoa, l’amour, la politique, etc. Dans la partie «Lire», un texte évoque, à travers les vers autobiographiques de «Boitempo», de C. Drummond de Andrade, l’enfance et la jeunesse de ce poète et, plus loin, un autre texte nous rappelle la rencontre et l’amitié entre Jorge Amado et Pablo Neruda, à Paris, durant leur exil politique. Signalons enfin que le 4 décembre, à 19h00, dans le cadre de «L’actualité des livres sur l’Amérique latine», Michel Chandeigne présentera cet ouvrage à la Maison de l’Amérique latine (217 bd. Saint-Germain, à Paris). lusojornal.com No quadro da 23ª edição do Festival de Teatro Don Quijote em Paris, foi apresentado, na quinta feira da semana passada, dia 28 de novembro, no Instituto Cervantes, em Paris, a rede Esmark (European Scene Market) em que participou Mário Moutinho do Festival Fitei do Porto. A Esmark é uma rede de teatros, criada por iniciativa da Dirección de Políticas Culturales da Junta de Castilla y León, em Espanha, com a colaboração do programa europeu Culture Europe. Mário Moutinho, o Diretor do Fitei, Manuel J. Gonzalez, o Diretor da Feria de Teatro de Ciudad Rodrigo e Luis F. Jiménez, Diretor do Festival Don Quijote de Paris, apresentaram os objetivos da rede e a forma como esperam trabalhar entre eles. Os Diretores destes três festivais vão passar a escolher grupos que participem nos três eventos: em maio-junho, no Fitei do Porto, em agosto na Feria de Ciudad Rodrigo e em novembro no Festival Don Quijote de Paris. Mário Moutinho falou das linhas programadores do Fitei, mas tam- bém das dificuldades com que o festival se bate atualmente. “Nós estamos a ressentir de uma forma muito forte, a crise que atingiu Portugal” explica. “Neste momento temos vindo a desenvolver as parcerias com outras estruturas e a trabalhar bastante com grupos brasileiros porque as autoridades do Brasil têm apostado muito na internacionalização do seu teatro” disse ao LusoJornal. As companhias de teatro e de dança que evoluam em França e que impliquem pelo menos as culturas e atores de dois países, são suscetíveis de poder interessar os programadores. As candidaturas estão abertas. www.esmark.org Bd de Paulo Monteiro Filmes portugueses no em destaque em França Festival de Belfort O livro de banda desenhada “O amor infinito que te tenho e outras histórias”, de Paulo Monteiro, está nomeado para três prémios de BD em França, em consequência da edição da obra neste país. O livro, já premiado em Portugal, foi lançado em junho pela editora Six Pieds Sous Terre com o título “L’amour infini que j’ai pour toi”, tendo recebido críticas favoráveis por parte dos media especializados e de alguns jornais generalistas, como o Le Monde. A obra de estreia de Paulo Monteiro está nomeada para melhor banda desenhada em três prémios distintos: “Prix Sheriff D’Or 2013”, atribuído pela livraria Esprit BD (de Clermont-Ferrand), “Prix Bulles de Cristal 2014”, criado pela livraria Ange Bleu, a sul de Paris, e “Prix Lycéen de la BD Midi-Pyrénées 2014”, indicado pelos estudantes das escolas da região dos Pirinéus. Paulo Monteiro, nascido em 1967, que dirige o festival de banda desenhada de Beja, reuniu naquele livro 10 histórias feitas entre 2005 e 2010, que versam, de uma forma poética e desassombrada, sobre o amor e a sua impossibilidade. A 28ª Edição do Festival de Cinema EntreVues Belfort, começou na semana passada e na programação está a exibição dos filmes portugueses “O Estranho Caso de Angélica” de Manoel de Oliveira, e “José Combustão dos Porcos” de José Magro. A organização do festival disse à Lusa que o filme de Oliveira é exibido no seguimento de uma “programação temática pedagógica intitulada Atração Fatal, explorando a noção de amor eterno e sem fronteiras”. Na entrevista, feita pelo investigador António Preto e publicada na edição de novembro da revista, Manoel de Oliveira deixou ainda um lamento: “Eu penso que no país há uma grande indiferença pelo que já realizei. Tanto faz que o meu cinema exista ou não exista”. No que diz respeito à película “José Combustão dos Porcos” de José Magro, é projetada no quadro da Competição Internacional de Curtas e Longas Metragens do festival. O realizador, nascido em 1991, estudou som e imagem na Universidade Católica do Porto. O festival decorre até ao dia 8 de dezembro. o Pai natal já passou em Chaville Por Mário Cantarinha O Pai Natal chegou mais cedo à Associação Cultural dos Portugueses de Chaville, já que no domingo passado foram oferecidas prendas aos filhos dos associados. Os dirigentes da associação tiveram a ideia de inserir um número dentro de cada balão entregue aos miúdos que se deslocaram à Salle Huguette Fradet e “a cada número correspondia uma prenda. Assim, as prendas foram sorteadas de forma aleatória” explicou ao LusoJornal o Presidente Amândio do Carmo. Mas a razão principal do encontro tinha a ver com a Assembleia Geral prevista para essa data. “Houve aqui um pequeno problema porque havia gente que não queria continuar na associação, mas finalmente tudo se manteve igual e tudo correu muito bem” confirmou Amândio do Carmo. A data serviu ainda para atualizar as cotizações dos aderentes. “Aqui em Chaville nós não funcionamos com aderentes individuais, mas sim com famílias” explicou o Presidente da coletividade. “Temos cerca de 85 famílias o que ultrapassa largamente as 200 pessoas”. O próximo evento da associação é a organização da Noite de S. Silvestre, na terça feira, dia 31 de dezembro, na mesma Salle Huguette Fradet, em Chaville. PUB le 04 décembre 2013 16 associações le 04 décembre 2013 Des Gardiens de la Houlette em síntese Kizomba em nantes Por Inês Vaz A associação Convívio Vasco da Gama organizou com a dupla Flash Latino a segunda edição do seu festival de danças luso-africanas The greatest kizomba family. Teve lugar em Nantes de 15 a 17 de novembro, em 3 salas diferentes com professores vindos de Portugal e de Paris. Estavam presentes grandes nomes como Hugues e Sheïna, Mafalda Amado, Zé e Martha, Isaac Barbosa, Avelino e Joana, Victor e Coralie, não esquecendo os DJ’s Docteur Sponky e Marco Rookie. Foram mais de 25 horas de música e dança incluindo workshops de kizomba, semba e funaná. Segundo Maria Garcia, Presidente da associação Convívio Vasco da Gama, «o ambiente foi mais uma vez muito caloroso. Muitos participantes vieram de longe, até de São Francisco nos Estados Unidos, isso criou uma comunhão entre todos que nunca esqueceremos. Já marcamos encontro para a edição de 2014 agendada para o fim de semana do 15 de novembro». O festival foi um sucesso, a afluência foi maior ainda do que na edição de 2013. Apesar disso, Maria Garcia lamenta que não tenham vindo mais compatriotas portugueses radicados na região. É bom recordar que as aulas de kizomba continuam durante o ano às quintas feiras à noite com Flash Latino. Também vai realizar-se dia 8 de dezembro a Assembleia geral da associação Convívio Vasco da Gama na sala Vasco da Gama em Nantes. Infos: 06.08.16.65.47. Cultura é importante para a promoção da imagem de Portugal O Secretário de Estado das Comunidades Portuguesas, José Cesário, considera que “importa muito ter redes à escala das Comunidades portuguesas em vários países do mundo onde se sabe que há pessoas com uma grande intervenção em termos culturais, tê-los em contacto uns com os outros e com gente em Portugal”. lusojornal.com Chien de Berger de la serra d’aires Les Bergers de la Serra de Aires partagent la vie de Lydia Garreaud depuis 1993. Elle les élève avec passion et respect de la race. Ils jouissent d’une vie campagnarde sur 1 hectare. «La qualité de mes chiots et mon sérieux font ma réputation dans un grand nombre de pays: Afrique du Sud, Allemagne, Belgique, Canada, Finlande, France, Hollande, Luxembourg, Portugal, République Tchèque, RoyaumeUnis, Suisse et USA. Ils grandissent dans une ambiance familiale, avec un terrain de jeux, ce qui a pour privilège de développer les qualités comportementales que doit posséder un chien de compagnie» explique Lydia Garreaud. L’éleveuse part régulièrement en exposition au Portugal et elle travaille avec les éleveurs portugais, «ce qui est pour moi indispensable pour l’avenir de mon élevage». «Mon élevage a vu naître des chiens qui ont porté mon affixe aux plus hautes marches de la cynophilie dans plusieurs domaines exposition, agility et obéissance» explique Lydia Garreaud. Plusieurs Champions du Monde - dont celui gagné au Portugal -, 1 Champion d’Europe, 1 FCI Centenary World Champion of Champions, 3 Champions du Portugal, 1 Porto Winner 2010, et de multiples Champions en France et en Europe. Le 1er Prix au Concours Général Agricole Paris 2005 a été gagné par une chienne de son affixe. En agility et obéissance de nombreux brevets obtenus et 2 Champions régionaux en agility. «Je n’oublie pas les chiens de troupeau et truffier qui font aussi ma fierté»! Lydia Garreaud est adhérente du Club Portugais du Serra de Aires (CPCSA) et Educatrice canin 1er degré depuis février 1995. Elle a un certificat d’études techniques de l’animal de compagnie d’espèces domestiques (Nantes 2002). http://gardiensdelahoulette.chiens-defrance.com Lydia Garreaud et ses chiens DR lyon: l’alliance capverdienne fête ses 20 ans Par Mário Loureiro Le samedi 23 novembre, l’Alliance capverdienne a fêté ses 20 ans d’existence dans ses propres locaux à Saint Fons, près de Lyon. A cette occasion, Daniel Mendes de Pina, actuel Président, a tenu à mettre les petits plats dans les grands en invitant des personnalités importantes de la commune comme la Sénatrice Maire Christiane Démontes ainsi que son Adjointe, les responsables des association voisines comme St Fons, Feyzin, mais aussi des commerçants de la commune, comme Babou et Aldi, entre autres. Les festivités ont commencé vers 14h00 avec les allocutions de tous les invités. Puis, tradition oblige, a eu lieu la traditionnelle messe de la Sainte Catherine. A partir de 20h00, l’association a offert gracieusement des spécialités lo- Fête de l’Alliance capverdienne DR cales, comme la Catchupa, la Feijoada et bien d’autres mets, salés ou sucrés. Puis vient le temps de la soirée qui durera jusqu’à l’aube avec des chants et musique traditionnelle et moderne (folklore, kudurru, funana etc…). L’Alliance capverdienne a été créée le 23 novembre 1993, par Carlos Moreira et une bande de copains - Natalino Mendes, Manuel Gonçalves, M. Semedo pour ne citer qu’eux. C’est en 2001 que les responsables décident de quitter Lyon pour aller s’implanter dans la commune de Saint Fons. Leur intégration a été rapide et ne cesse de promouvoir la culture et les coutumes de leur pays, en échangeant avec les autres associations ainsi que les commerçants de la commune. Aujourd’hui, l’association est composée d’environ 100 adhérents qui n’hésitent pas à se retrouver dans leur salle, du vendredi soir au dimanche soir, pour y partager un moment de convivialité autour d’un verre. Daniel Mendes a plusieurs projets pour l’avenir de l’association: monter des équipes de football (jeunes, seniors et vétérans), créer plus d’activités pour les enfants, lancer des cours de crioulo capverdien… Mais il aimerait surtout créer un bureau de soutient afin d’aider les familles dans leurs démarches administratives pour leur éviter les déplacements sur Paris. Houve festa na escola ampère Na escola Ampère, em Paris 17, o projeto de leitura - Consigo ler - teve a sua primeira sessão. Este acontecimento teve lugar na quarta feira, dia 27 de novembro. Os alunos receberam na nossa aula, Fernanda Figueiredo, mãe da aluna Laeticia que leu um conto às crianças, intitulado “Era uma vez uma formiga”. «Foi um prazer ver os alunos atentos! A história foi do agrado de todos» disse ao LusoJornal o professor de português José Vara Rodrigues. Depois da leitura, as crianças reconstituíram a história e deram as suas opiniões. «Foi agradável verificar o interesse de todos os alunos por este tipo de atividade que estimula o gosto pela leitura. A intervenção dos pais neste tipo de exercício, contribui ati- Fernanda Figueiredo com os alunos DR vamente para a promoção da leitura de livros e contos de literatura portu- guesa ou de expressão portuguesa, junto das nossas crianças. Pretende- se que o aluno diga com maior propriedade, ‘consigo ler’”. Esta iniciativa permite também criar condições para uma maior abertura da escola aos encarregados de educação e, ao mesmo tempo, para uma maior implicação no percurso de aprendizagem dos seus educandos. “Há hábitos de leitura que a escola deve promover junto dos alunos, de forma a torná-los mais criativos e dar-lhes maior autonomia”. As crianças já têm à sua disposição livros que podem levar para casa e ler com toda a tranquilidade e com o apoio das famílias. O professor de português garantiu ao LusoJornal que outras leituras terão lugar no futuro. “Com toda a certeza que a festa será tão intensa como foi desta vez”! associações le 04 décembre 2013 17 Com a participação de Luís Filipe Castro Mendes associação de strasbourg criou “Tempo de Poesia” A Associação Cultural Portuguesa de Strasbourg, que festeja este mês de dezembro os seus 27 anos, inaugurou esta sexta-feira, dia 29 de novembro, um espaço dedicado à poesia e a todos os apaixonados por esta arte de partilhar aquilo que de mais profundo por vezes não se consegue exteriorizar doutra maneira. Decidiu chamar-lhe “Tempo de Poesia”. Para esta “première” a associação contou com a presença, como convidado de honra, do poeta português Luís Filipe Castro Mendes, que também é o Embaixador de Portugal junto do Conselho da Europa. Castro Mendes foi sem dúvida alguma o “pivot” desta noite consagrada à poesia e seus apaixonados. Com a sua maneira de nos fazer viajar no tempo e no espaço, a maneira como contava as interligações de poemas de outrem com os seus próprios, a história que muitos deles escondiam, o prazer de ouvi-lo ler, não só a sua poesia, mas Primeira edição do “Tempo de Poesia” DR poetas de quem é grande admirador, eis alguém que poderá marcar, sem dúvida alguma, esta época como um grande poeta. De uma certa apreensão no início este evento transformou-se em verdadeira satisfação para todos. Numa sala cheia com um público atento e por vezes participativo, houve silêncios de verdadeira comunhão. Dado o número de não falantes da língua lusa, este evento teve lugar em francês e contou com uma participação que superou as expectativas da Associação que pretende fazer deste encontro, um ritual mensal, todas as últimas sextas feiras de cada mês. Pretende também ter vários poetas e vários tipos de poesia, popular, para crianças e dar asas à imaginação e criatividade de cada um, “pois em cada um de nós há ‘uma alma de poeta’”. Foi um encontro onde mesmo aqueles que não têm grande conhecimento de poetas, autores e livros, tiveram a oportunidade de aprender um pouco mais sobre a nossa poesia. A poesia transformou-se então num “meio eficaz para a união de espíritos livres e amantes de beleza”. Festa dos sócios em saint Benoît-sur-loire Teve lugar no dia 30 de novembro a tradicional festa dos sócios da Associação Portuguesa de Saint Benoîtsur-Loire, uma das mais antigas associações de Portugueses em França, fundada em novembro de 1972, que atualmente tem como Presidente Aquilino da Silva, empresário na área da construção. A reunião teve lugar no Salão de festas de Saint Benoît-sur-Loire, cedida pelo Maire Gilbert Coutelier, que, retido pelo compromisso de assistir à reunião anual dos bombeiros locais, passou todavia no início para saudar os participantes. O Cônsul Honorário de Portugal em Orléans, José de Paiva, esteve presente no acontecimento. A notícia oportunamente divulgada pelo Secretário de Estado das Comunidades, José Cesário, anunciando que Aquilino da Silva e José de Paiva visitaram a cozinha DR já podiam ser feitos Cartões de cidadão e Passaportes no Consulado em Orléans, graças ao equipamento móvel de que agora o mesmo dis- põe, tinha sido recebida com enorme satisfação pelos presentes. Numa breve alocução, o Cônsul Honorário confirmou a notícia e fez igualmente um apelo para que os Portugueses se inscrevam nas listas eleitorais. Cerca de 200 pessoas encontraramse assim reunidas, ao som da música animada pelo conjunto português “Voyages”, vindo de Vierzon, num jantar muito convivial onde uma merecida homenagem foi prestada por Aquilino da Silva e José de Paiva às pessoas que nos bastidores da cozinha puderam, para a ocasião, traduzir a excelência da gastronomia tradicional portuguesa. O Tesoureiro António Coelho e vários membros da Associação não se pouparam a esforços para o sucesso desta magnífica festa de saudade. PUB em síntese Toulouse: Magusto na Taberna dom José Por Vítor Oliveira Nos passados dias 9 e 10 de novembro, o restaurante “Taberna Dom José” organizou o tradicional Magusto para a Comunidade portuguesa. Este espaço, localizado em Toulouse e gerido por José Pereira desde 1997, organizou um espetáculo com reservas na noite de sábado, e uma tarde de animação com entrada livre no domingo, não deixando de estar igualmente presentes “as castanhas assadas”. Este ano o Magusto contou com uma presença especial: José Silva, locutor da “Toca a Dançar”, de Matosinhos. Esta “é a radio em língua portuguesa, em formato online mais ouvida no mundo inteiro, pela Comunidade portuguesa. O nosso slogan é: A Rádio n°1 de música de baile. Temos colaboradores locais nos 4 cantos do mundo, como por exemplo na Suíça, Inglaterra e Alemanha, para citar os mais próximos de França”, disse ao LusoJornal. A radio “Toca a Dançar” transmitiu na noite de sexta feira e na tarde de domingo, em direto para o mundo inteiro, os espetáculos a decorrer no restaurante. No primeiro programa emitido houve ainda oportunidade para entrevistar o responsável pelo Banco BPI na região. Na noite de sábado, e para os que tinham reservado previamente, decorreu a atuação dos cantores Luís Guilherme, João Norte e Miguel Morais. Na tarde de domingo e com os mesmos cantores a atuarem gratuitamente, decorreu o tradicional Magusto, com castanhas também gratuitas para todos os presentes. Em declarações ao LusoJornal, o proprietário José Pereira “convida todos os que gostam de bons espetáculos, e de desfrutar dos melhores pratos portugueses, a visitar a Taberna Dom José, bem como a participar nas viagens que organiza regularmente”. A próxima viagem será a Andorra, no próximo dia 15. Taberna Dom José 22 impasse Charles Fourier 31200 Toulouse Infos: 05.61.57.90.59 lusojornal.com 18 associações le 04 décembre 2013 Organizada pela Delegação da Federação do Folclore Português boa notícia «não temas!» Enquanto na França a Solenidade da Imaculada Conceição será adiada para segunda-feira, em Portugal a festa da nossa padroeira nacional permanecerá no dia 8 de dezembro. Em Portugal, portanto, será proclamado no próximo domingo o famoso Evangelho da Anunciação. Numa pequena aldeia da Galileia, chamada Nazaré, uma jovem de nome Maria é visitada por um anjo, que lhe anuncia: «Não temas, Maria, porque encontraste graça diante de Deus. Conceberás e darás à luz um Filho, a quem porás o nome de Jesus». A expressão “não temas” que abre o discurso do anjo é certamente uma das mais comuns na Sagrada Escritura. Encontramo-la em quase todos os livros da Bíblia, do Génesis ao Apocalipse, e normalmente antecede os convites que Deus propõe aos homens. “Não temas” é como um refrão que percorre toda a história da salvação e que encontramos quase dois mil anos mais tarde (em 1978), nas primeiras palavras do recém-eleito Papa João Paulo II. Este convite à coragem (se bem que no plural: “não tenhais medo”) torna-se a “bandeira” do Santo Padre durante os seus 26 anos de pontificado e recorda-nos uma realidade que transparece tão claramente na história de Maria de Nazaré: é graças à nossa coragem e generosidade que Deus manifesta o seu amor no mundo. É através do nosso “sim” ao Seu projeto, dos nossos gestos de caridade, de partilha e de serviço, que Deus Se torna presente e transforma, aos poucos, a nossa realidade. Neste 2º domingo do Advento que nos prepara ao Natal de Jesus, a história de Maria mostra-nos como é possível, também hoje, revelarmos Jesus ao mundo: através de um “sim” corajoso aos projetos de Deus. Não tenhais medo: dizei “sim”! Abri as portas a Cristo! P. Carlos Caetano padrecarloscaetano.blogspot.com Formação para grupos de folclore em França Por Mário Cantarinha A Delegação da Federação do Folclore Português em França organizou no sábado passado, no dia 30 de novembro, entre as 14h00 e as 18h00, um Seminário intitulado “Etnografia e folclore português - Os trajes das camponesas portuguesas no fim do século 19”. O Seminário de formação teve lugar no Consulado Geral de Portugal em Paris, contou com a participação de cerca de 40 pessoas, Presidentes e dirigentes de associações, Diretores técnicos dos grupos de folclore portugueses em França, assim como alguns elementos desses mesmos grupos. “Foi uma tarde positiva porque vieram associações que não tinham vindo ao nosso primeiro Seminário, organizado em 2010” disse a Presidente da Delegação, Maria Pinto. “Algumas voltaram de novo, mas vieram muitas novas”. Aquando do primeiro Seminário, a Delegação da Federação do Folclore Português em França apresentou as origens da Federação, os objetivos, as Aspeto geral da formação no Consulado de Portugal LusoJornal / Mário Cantarinha principais linhas de intervenção, tanto em Portugal, como nas Comunidades portuguesas no mundo. A Federação foi criada em 1977, em Arcozelo, Vila Nova de Gaia, para recolher, preservar e transmitir a etnografia, os usos e costumes do povo português precisamente no fim do século 19. Em França, a Delegação existe há cerca de 20 anos e constituiu-se entretanto numa associação segundo a Lei de 1901. “Muita gente tem uma péssima imagem da Federação de Folclore porque não a conhece. E o facto de a desconhecerem, talvez não tenham suficientemente confiança para virem até nós” explica Maria Pinto. “Estas reuniões permitem-nos chegar a mais pessoas e estas pessoas são a chave para chegarmos às outras. Pouco a pouco queremos chegar a mais pes- Fête de noël de l’aCP de strasbourg Par Gabriel Marques Le 23 novembre dernier, l’Association Culturelle Portugaise de Strasbourg a célébré sa 27ème Fête de Noël au Centre Culturel Marcel Marceau, à Strasbourg, où plus de 700 convives étaient présents. La soirée a débuté par la «Tertúlia das Concertinas» de Strasbourg, suivi de l’apparition du Père Noël, avec sa hotte pleine de cadeaux à distribuer aux enfants venus nombreux. La fête a continué par un concert des deux chanteurs Nelson Ritchie et Ana Rita, arrivés du Portugal. Les enfants étaient ravis de recevoir leur cadeau aux couleurs de la Banque Le Père Noël a donné des cadeaux aux enfants DR Comunidade Católica Portuguesa da Paroisse de Notre Dame du Travail de Plaisance 34-36 rue Guilleminot 75014 Paris Missa em português, ao domingo, 9h30. lusojornal.com BCP, et Isabel Cardoso, Présidente de l’association a remercié vivement le soutien et la participation de la banque. A cette occasion, Fernando Ribeiro, Directeur Régional de la Banque BCP, accompagné de José de Jesus André, Directeur de l’agence de Strasbourg, et de son équipe, ont remis le «Prix Pauleta» à un des heureux gagnants tirés au sort lors de la campagne «Transferts pour le Portugal», Ana Joaquina dos Santos, cliente de cette agence. Ce prix comprend un voyage aux Açores pendant une semaine, la visite à l’école de football de Pedro Pauleta, ainsi qu’un déjeuner avec le joueur, offert par la Banque BCP et Millennium bcp. noite de Fado na associação de Viroflay Por Alfredo do Nascimento Sugestão de missa em português: soas para que compreendam a filosofia da Federação Portuguesa de Folclore”. Na sala estavam bastantes jovens. “A juventude está muito interessada. Há muitos jovens nos grupos de folclore” explicou ao LusoJornal. “É a única atividade onde se misturam as gerações, tanto os jovens como os pais e avós. Não sei se já reparou que há muitas crianças nos grupos de folclore portugueses”. Mas em alguns grupos ainda se constata que não se cumprem as regras mais básicas do folclore, com jovens maquilhadas, por exemplo. “Tenho a certeza que não foram suficientemente informadas. No folclore tem de ser como naquela época. Basta perguntar se existia maquilhagem naquela altura ou não. Se não se usava, nós também não podemos usar” explica Maria Pinto ao LusoJornal. “Nós não proibimos a ninguém de fazerem o que querem. Apenas tentamos explicar que naquela época não se usava maquilhagem. Se explicarmos normalmente, as pessoas compreendem” conclui. A Associação Amicale Culturelle Franco Portugaise Intercomunale (ACFPI) de Viroflay, organizou no domingo 24 de novembro, um almoço e uma tarde de Fado em Viroflay (78). A associação, fundada há mais de 35 anos, é hoje presidida por Helena Neves e tem como objetivo principal, dar apoio principalmente aos Portugueses, através de ajudas administrativas, aulas de ensino da língua portuguesa, como também outras atividades importantes para os emigrantes portugueses em França. A Associação organiza igualmente diversas ações para divulgação e apresentação da cultura portuguesa, através de festivais, folclore, encontros, etc. A autarquia de Viroflay colocou à disposição da associação, uma sala para poder receber as pessoas que vieram Artistas dirigentes e convidados subiram ao palco DR partilhar este domingo. Após terem recebido mais de 100 pessoas, os membros da coletividade serviram um almoço. A seguir à refeição, os participantes puderam convi- ver numa tarde de Fado onde atuaram os cantores Tony do Porto, Juliana Duarte e Cátia de Oliveira, as duas últimas vieram de Portugal para trazer um dos símbolos do nosso país. “Nós tentamos organizar diversos convívios com temas diferentes para satisfazer toda a gente. Hoje foi uma tarde de Fado lindíssima, onde as pessoas respeitaram o tradicional silêncio para apreciar o Fado português” disse Helena Neves ao LusoJornal. “Estes artistas vieram de Portugal para nos transmitir um bocadinho da nossa cultura portuguesa e só lhes tenho a agradecer”. “Para nós, cantores de Fado, é um autêntico prazer vir ao encontro dos nossos compatriotas portugueses residentes fora do nosso país. Sentimos um enorme prazer da parte da Comunidade ao receber um momento de cultura portuguesa”, confirmou Tony do Porto. Como habitualmente, a Caixa Geral de Depósitos esteve presente neste evento organizado pela ACFPI há vários anos. PUB 20 desporto le 04 décembre 2013 Diretora para o Futebol Feminino na FFF em síntese Futebol féminin Por Angélique David-Quinton Le dimanche 1er décembre, l’équipe de Juvisy de football féminin s’est déplacé à Hénin Beaumont pour la 10ème journée de D1 féminine et la victoire a été nette des Juvisiennes par 4-2. Mélissa Gomes est rentrée à la 80ème minute de jeu et a marqué son deuxième but de la saison à la 86ème. Juvisy reste 2ème au classement général. Egalement pour la 10ème journée de D2 féminine, la VGA de Saint Maur a consolidé sa première place en gagnant à domicile contre Condé, par 42. Cindy Ferreira a ouvert son compteur en marquant son premier but en première mi-temps. A noter que la semaine prochaine la VGA Saint Maur disputera son dernier match avant la trêve hivernal à domicile, au Stade des Corneilles, au 47 boulevard des Corneilles, à Saint Maur-des-Fossés (94), contre Nantes Sainte Herblain, à 14h30. Les filles attendent un maximum de supporters pour ce dernier match. João Moutinho: “o objetivo é a liga dos Campeões” Por Nuno Gomes Garcia O jogador português, na conferência de imprensa de antevisão do jogo contra o Rennes de Nélson Oliveira, definiu a qualificação para a Liga dos Campeões do próximo ano como o principal objetivo da sua equipa e fez, também, o balanço da sua adaptação ao futebol gaulês, salientando o “ritmo mais baixo” do Campeonato francês quando comparado com a Liga portuguesa. “Há muitas equipas que jogam com o bloco baixo a fim de limitar os espaços e isso torna o jogo mais lento”, disse o centrocampista da Equipa das Quinas. Quando instado a comentar as diferenças entre a equipa do Mónaco e a Seleção portuguesa, Moutinho referiu que “na Seleção, eu jogo com jogadores que conheço há muito tempo e existem automatismos que já foram bem assimilados. O Mónaco tem uma equipa nova que começou bem o Campeonato, mas só as vitórias criam os automatismos necessários”. Moutinho disse não ter problemas em adaptar-se a qualquer sistema tático, pois, segundo ele, “é aos jogadores que cabe a tarefa de se adaptar às instruções do Treinador” e, por outro lado, não se mostrou incomodado com o pouco público presente nas bancadas do stade Louis II. “Com ou sem público nas bancadas, a motivação deverá ser sempre a mesma para os jogadores porque os adeptos que se deslocam ao estádio vêm para nos apoiar”. lusojornal.com Mónica Jorge diz que a Comunidade portuguesa de França tem jogadoras com talento Por Angélique David-Quinton aparece-nos jogadoras a pedir para fazer testes nas nossas Seleções femininas, isso é muito bom e é um sinal que as nossas Seleções nacionais femininas estão a ficar mais competitivas e a chamar a atenção internacional. Com 35 anos de idade, natural de Coimbra, Mónica Jorge é a Diretora para o Futebol Feminino na Federação Portuguesa de Futebol. Acompanha de perto as jogadoras Lusodescendentes que tem vindo a Selecionar e foi muito naturalmente que respondeu às perguntas do LusoJornal. LusoJornal: Gostaria que nos falasse da sua carreira desportiva e porque razão escolheu o Futebol feminino? Mónica Jorge: Escolhi o futebol porque foi sempre a modalidade desportiva que mais gostava. Desde pequenina que sempre joguei futebol de rua com os meus primos e acompanhava o meu pai aos jogos de futebol, do clube da minha cidade. Logo a paixão pela modalidade começou muito cedo. Mais tarde entrei na Universidade em Desporto e escolhi o Futebol de Ato Rendimento como especialização. Fui estagiar na Federação Portuguesa de Futebol e até hoje permaneço nesta instituição. Comecei como Treinadora assistente durante 8 anos, depois Treinadora principal durante 4 anos e meio e agora estou há 2 anos como Diretora para o Futebol Feminino. LusoJornal: Qual é o seu próximo objetivo? Mónica Jorge: Como Diretora para o Futebol Feminino, a experiência tem sido fantástica. É muito diferente de ser Treinadora. As preocupações deixaram de ser apenas técnico-táticas. Agora o compromisso é tentar desenvolver o futebol feminino no meu país, com uma incidência maior no aumento de praticantes, na qualidade competitiva dos Campeonatos nacionais e das Seleções Nacionais Femininas. São três pontos muito importantes a trabalhar e a fazer evoluir: número de praticantes, número de Clubes e crescimento competitivo das nossas Seleções Nacionais. Atualmente temos 4 Seleções Nacionais Femininas, Sub-16, Sub-17, Sub-19 e AA. No último ano criámos as Sub16 e Sub-17. Em dois anos as nossas equipas nacionais qualificaram-se para o Campeonato da Europa Sub19 e Sub-17 feminino. É fantástico, não é? E isto apenas com 6.000 atletas no país a jogar futebol. Só revela Mónica Jorge FFF que temos muita qualidade e talento nato para jogar futebol. LusoJornal: Pode expressar a sua opinião sobre a evolução das jogadoras Lusodescendentes Mariane Amaro e Melissa Gomes? Mónica Jorge: A Melissa tem uma enorme margem de evolução e joga numa equipa de topo francesa o que lhe permite jogar e treinar ao mais alto nível com as melhores jogadoras. Sem dúvida que estes contextos vão ser uma mais valia para a sua maturidade competitiva. Ela tem uma grande capacidade técnica que, se for aliada ao trabalho físico, à experiência tática e emocional de um bom Campeonato, a fará evoluir tornando-se mais completa e mais apta para os grandes momentos competitivos internacionais, quer ao nível do seu clube, quer ao nível das nossas Seleções nacionais femininas. Terá de trabalhar muito a sua “resistência emocional” para vir a ser uma jogadora de Top portuguesa no futuro. A Mariane é uma jogadora mais segura de si, que evolui muito, quer do ponto de vista técnico, quer na agressividade defensiva. Mas para evoluir precisa de continuar a traba- lhar o seu empenho tático em campo. Precisa dedicar-se mais ao trabalho físico e à análise de jogo na posição onde joga, para que a sua performance como defesa seja mais completa. LusoJornal: Segue a atualidade do Futebol feminino francês e algumas jogadoras em particular, além da Mariane e a Melissa, habitualmente selecionadas? Mónica Jorge: Além da Mariane Amaro e da Melissa Gomes, seguimos outras jogadoras mais jovens lusodescendentes, que manifestaram vontade de jogar pelas nossas Seleções Nacionais Femininas. Por exemplo Marina de Almeida (Sub-19) do PSG, Mathilde Fernandes (Sub-19) do Juvisy e outras mais, que ainda estão a tratar do processo da dupla nacionalidade ou já têm nacionalidade portuguesa. Em França a Comunidade portuguesa é muito grande e a probabilidade de encontrar jogadoras com talento lusodescendentes é enorme. São jogadoras que além de terem uma paixão enorme pelo futebol, adoram o seu país de origem, têm um enorme orgulho em representá-lo. Todos os meses LusoJornal: O futebol feminino é cada vez mais mediático, o que acha? Gostaria que fosse ainda mais? Mónica Jorge: Sim é verdade. Cada vez mais a UEFA e a FIFA apostam na promoção da modalidade, assim como muitas Federações Internacionais. O direito à paridade/igualdade de género está cada vez mais forte na nossa sociedade e o desporto vai refletindo isso mesmo. Também os interesses financeiros à volta desta modalidade feminina, aumentam a cada ano que passa. O investimento, os planos de marketing e transferências internacionais por parte de alguns clubes de futebol feminino começam a ser de grande intensidade mediática em alguns países. Os Campeonatos do Mundo e da Europa de Futebol Feminino, apresentam grandes espetáculos e o entusiasmo do público à volta do Futebol Feminino cresce de ano para ano. É muito bom ver este desenvolvimento a acontecer tão rápido e de uma forma tão competitiva. Todos ganhamos com esta evolução, as praticantes, os clubes, os espetadores, etc.… O Futebol Feminino está no bom caminho, e cada vez mais a modalidade cresce em duas vertentes, femininas e masculinas. Eu gostaria que este crescimento dual fosse uma realidade mais evidente em vários países. Do ponto de vista competitivo era importante, mas fundamentalmente do ponto de vista social. É uma modalidade que cria expectativas saudáveis nas crianças e as ajuda a obter comportamentos éticos e de fair-play com o colega/amigo. É uma modalidade que contribui para os comportamentos saudáveis nas crianças, educação alimentar, etc.… Sendo estes mais tarde, adultos mais felizes e educados socialmente. Isto é o lado melhor do futebol. A solidariedade e o respeito. Quero um Futebol mais forte nas duas vertentes, feminino e no masculino, para que esta modalidade seja a mais praticada e a mais solidária em todo o mundo. ligue 2: “Fiquei agradado com a equipa” do Créteil/lusitanos” Por Nuno Gomes Garcia Le Havre 3-1 Créteil/Lusitanos Apesar da má série - nos últimos quatro jogos a contar para a Ligue 2, o Créteil/Lusitanos conta com três derrotas e apenas uma vitória, sofrendo 12 golos - Jean-Luc Vasseur ficou satisfeito com o comportamento dos seus jogadores no jogo contra o Le Havre, principalmente com o seu desempenho durante a segunda parte. A jogar de branco, o Créteil/Lusitanos, com o português Augusto no onze inicial, sofreu dois golos na marcação de pontapés de canto e chegou ao intervalo a perder por 2-0. Os Franciliens facilitaram o trabalho ofensivo dos seus adversários e justificaram o facto de, neste momento, serem a segunda pior defesa da Ligue 2 com um total de 28 golos sofridos. Os golos dos an- fitriões, aos 25 minutos por Rivière e aos 44 minutos por Manzala, foram o fruto de duas antecipações dos avançados normandos aos defensores visitantes. Os homens do Presidente Armando Lopes entraram bem na segunda parte e, logo aos 55 minutos, reduziram a desvantagem por intermédio de um forte remate com o pé esquerdo de Di Bartolomeo, na sequência de um canto curto bem trabalhado cole- tivamente. Pouco depois, um cabeceamento de Andriatsima fez o público presente no Stade Océane recear a igualdade, todavia o guardião da casa evitou-a com uma grande intervenção. A vontade dos Val-de-Marnais foi contrariada aos 74 minutos pelo golo de Bihan, o avançado do Le Havre, que estabeleceu o 3-1 final. Classificação: 1º Metz com 33 pontos, 12º Créteil/Lusitanos 21, 20º Bastia 9. desporto le 04 décembre 2013 21 Futsal: Championnat Excellence du District 78 Premier match de Casa Benfica Paris Futsal Maurepas 6-5 Casa Benfica Paris Futsal Buteurs: Rémy Soares x2, José Cacilhas x2 et Marco Alves Aguiar. Certains l’attendaient depuis des mois, d’autres des années. La première rencontre du Casa Benfica Paris Futsal a eu lieu samedi dernier à Maurepas. Malgré une préparation d’avant-saison difficile, les objectifs de ce premier match étaient simples: coupler la bonne performance sportive avec un état d’esprit irréprochable. Pris à froid d’entrée de jeu sur une action côté droit de la défense, les joueurs de la Casa ont trouvé les ressources mentales nécessaires pour se remettre dans la partie, notamment grâce aux réalisations de José Cacilhas et de Rémy Soares. Après une première période accrochée entre 2 équipes qui se rendaient coup pour coup, le score à la mi-temps (3-2) laissait espérer un second acte ouvert et intense. Après la pause, les maurepasiens remirent un coup d’accélérateur pour faire pencher le tableau d’affichage en leur faveur (4-2). Les débats s’équili- le sporting retrouvé Par Julien Milhavet Première équipe de Casa Benfica Paris Futsal DR brèrent ensuite jusqu’au pénalty accordé et transformé par l’équipe hôte (5-2) suite à une main douteuse de Jean Bernard dos Santos, exclu sur le champ. Le match s’est alors emballé, porté notamment par des joueurs de Benfica déchaînés. Une première réduction du score par Rémy (5-3), pour son doublé, permettait alors de croire à une «remontada». Le but qui amplifia le score du côté de Maurepas (6-3) n’y changera rien, la dynamique était portugaise. Un magnifique coup franc de Marco Alves Aguiar (6-4), suivi par la frappe de José Cacilhas (6-5), également auteur de 2 buts ce soir, ouvrait la porte à l’exploit. Mais, malgré la pression forte mise sur l’adversaire en fin de match, plus rien ne fut marquée. Plusieurs aspects tactiques restent très clairement à travailler. Néanmoins, l’état d’esprit combattif et la qualité de jeu pourront à n’en pas douter, laisser présager de belles performances pour la suite du Championnat. Selon le Président du club, Manuel dos Santos, les maillots jaunes sont bien entendu «provisoires», les maillots officiels rouges seront bientôt portés. Todo-o-terreno: Franceses em bom plano nas 24 horas Vodafone de Fronteira Por Nuno Gomes Garcia A vila de Fronteira recebeu a 16ª edição, prova vencida pela BP Ultimate Vodafone Team, equipa composta pelos pilotos José Pedro Fontes, Miguel Barbosa, António Coimbra, Luís Silva e Nicolas Clerget. Os vencedores cumpriram 110 voltas ao circuito do Terródromo de Fronteira e lideram a corrida quase sempre, à exceção de um curto período de cinco horas. Essa fase da corrida alentejana foi liderada pela Proto AC Nissan, equipa de Mário Andrade, um português ra- em síntese dicado em França. A Proto AC Nissan era, à partida, uma das favoritas à vitória, pois, além dos quatro triunfos em edições anteriores apresentava, este ano, um carro bastante competitivo. Porém, após um interessante despique noturno com a BP Ultimate Vodafone Team, um dos seus pilotos, Phillipe Letang, perdeu o controlo da máquina devido a problemas de direção assistida e bateu numa árvore, acabando, assim, com a participação da estrutura de Mário Andrade pouco antes de serem cumpridas 16 horas de corrida. “Foi uma grande vitória. Somos bicampeões desta prova depois de aqui termos ganho em 2010”, disse António Coimbra, pouco depois de ter cortado a meta. A sua equipa entrou no restrito lote dos Campeões a venceram em Fronteira por mais de uma vez. O segundo classificado, a formação francesa liderada por François Florentin, contou com um português, Pedro Silveira, entre os cinco pilotos. “Fizemos uma boa partida, conseguimos passar algumas posições ao longo das horas e depois limitámo-nos a gerir o PUB andamento e a mecânica para chegar ao fim neste excelente segundo lugar”, disse Silveira. O último lugar do pódio foi ocupado por outra equipa francesa, desta feita comandada por Sébastien Vincendeau. Este salientou o mau começo da prova: “Tivemos um problema na transmissão do nosso carro logo na partida, o que nos fez perder muitas posições. Depois tivemos de fazer uma prova de trás para a frente. Estamos habituados ao ralicross e foi fantástico terminar no pódio na nossa estreia nas 24 Horas de Fronteira”. Sporting Club de Paris 6-1 Bethune Futsal C’était le samedi des rencontres au sommet. Alors que l’équipe réserve s’inclinait (3-2) face à Paris ACASA (1/2 finaliste de la Coupe nationale 2013 et prétendant à la montée en D2), le Sporting Club de Paris se voyait opposer le leader avant cette journée de la D1, Béthune. Et l’équipe dirigée par Rodolphe Lopes avait une revanche à prendre par rapport à ces deux derniers résultats (3-3 à Cannes et surtout une défaite 8-7 face au FC Erdre). Une telle période, la première depuis 4 ans, qui proposait aux observateurs du futsal de spéculer sur les chances du Sporting Club de Paris de conquérir un nouveau titre de Champion de France. Le Sporting Club de Paris s’impose 6-1 et a été rassurant. Il n’était pas envisageable qu’une équipe étant restée 115 matchs sans revers subissent une deuxième défaite consécutive. Les joueurs ont répondu présents et ont fait preuve de solidarité. Le club, filiale du Sporting du Portugal, affrontera samedi prochain Paris Métropole au gymnase Carpentier pour la dernière rencontre de l’année civile à domicile. PUB 22 Tempo livre le 04 décembre 2013 sorTeZ de CHeZ Vous EXPOSITIONS à 22h00. Depuis le 20 novembre «Os Africanos em Portugal: História e Memória» à l’Espace Nuno Júdice, Consulat Général du Portugal à Paris, 6 rue Georges Berger, à Paris 17. Du 9 au 22 décembre Exposition de Sonia Costa (vitrail), dans le cadre de «12 jours c’est du joli!» (5 créatrices / 5 matières), 12 rue Joseph Caillé, à Nantes (44). Jusqu’au 14 décembre «Present Tense – Photographies du Sud de l’Afrique». Commissaire: António Pinto Ribeiro. Fondation Calouste Gulbenkian – Délégation en France, 39 boulevard de la Tour Maubourg, à Paris 7. Du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00 et le samedi, de 11h00 à 18h00. Du 10 au 22 décembre 5 Créatrices, 5 Matières en création (verre, métal, cuir, céramique et papier) avec (entre autres) Sónia Costa (artiste verrier). L’Atelier Expo, 12 rue Joseph Caillé, place Viarme, à Nantes (44). De 11h00 à 19h00, tous les jours. Le samedi 21 décembre, 10h00-18h30 Exposition sur 18 panneaux de photographies sur le Portugal, Madère et les Açores. De l’artisanat et linge de maison en provenance directe du Portugal proposés pour combler les envies de cadeaux de Noël à tous les prix. Organisée par l’antenne France-Portugal Salies de Béarn (64) en collaboration étroite avec Elsa Godfrin de l’association mère d’Oloron Ste Marie, dans le cadre d’une Journée portes ouvertes. Au Châlet du Jardin public, entre les Thermes et l’Hôtel du Parc. Mise en place d’une petite restauration et buvette par les bénévoles quasiment toute la journée. 1 rue st Guily, à Salies de Béarn (64). Jusqu’au 20 décembre Exposition de Ramiro Guerreiro dans le cadre de sa résidence artistique au Château de Servières. Galerie du Château de Servières, 11-19 bd Boisson, à Marseille (13). Nocturne le 22 novembre de 18h00 Jusqu’au 28 décembre Exposition de Susana Alexandre et Gérald Bloncourt (entre autres) dans le cadre de La Photographie Contemporaine célèbre Noël. Parvis de La Défense, à Paris-La Défense. Entrée libre. Jusqu’au 31 décembre Exposition de Georges Dussaud, le photographe de la réalité rurale du Portugal, dans le cadre des Rencontres photographiques d’Aix-en-Provence (13). Siza Vieira. Galerie de Thorigny, 1 place de Thorigny, à Paris 3. Infos: 01.42.76.95.61. Jusqu’au 31 décembre Exposition de photo «Rousseau, Diderot et les arts» d’Aurore de Sousa. Les Charmettes, Maison de Jean-Jacques Rousseau, 890 Chemin des Charmettes, à Chambéry (73). Tous les jours sauf mardi et jours fériés, de 10h00 à 12h00 et de 14h00 à 18h00 (fermeture à 16h30 à partir du 15 octobre). Entrée libre. Jusqu’au 5 janvier L’artiste brésilienne Fernanda Gomes réalise un ensemble de nouvelles œuvres pensées pour l’espace et l’environnement du centre d’art de Vassivière. Centre international d’art et du paysage, Île de Vassivière, à Beaumont-du-Lac (87). Infos: 05.55.69.27.27. Jusqu’au 31 décembre «En route pour une vie nouvelle», exposition de photos de Nelson d’Aires, sur l’hébergement de 30 familles gitanes à Vila Nova de Famalicão, à l’invitation de l’association Les Œillets de la Liberté. Mission des relations internationales, 17-19 rue des Archers, à Clermont-Ferrand (63). Jusqu’au 5 janvier 2014 Exposition d’artistes qui travaillent dans le champ narratif et expérimentent, à travers leurs œuvres, les modalités et les mécanismes du récit, avec la participation des Brésiliens Jonathas de Andrade Souza, Thiago Martins de Melo, Paulo Nazareth, Paulo Nimer Pjota et Gustavo Speridião. Dans le cadre de la 12ème Biennale de Lyon. La Sucrière (Les Docks, 47/49 quai Rambaud), Musée d’art contemporain de Lyon (81 quai Charles de Gaulle) et Fondation Bullukian (26 place Bellecour), à Lyon (69). Jusqu’au 31 décembre Exposition de dessins d’architecture et de dessins fantaisistes de l’architecte Álvaro Du 13 décembre au 8 janvier Cartographies imaginaires, peintures de Susana Machado. Galerie Mailletz, 17 rue PUB du Petit Pont / 56 rue Galande, à Paris 5. Du mardi au dimanche, de 14h00 à 19h00 et sur rendez-vous. Infos: 06.84.31.40.38. CINEMA Depuis le 12 octobre «Aladin», mis en scène de Jean-Philippe Daguerre avec Lionel Cecílio dans le rôle d’Aladin (3ème saison consécutive). Théâtre du Gymnase, 38 boulevard de Bonne Nouvelle, à Paris 10. Infos: 01.42.46.79.79. Du 30 novembre au 8 décembre Dans le cadre d’Entrevues Belfort – 28ème Festival international du Film, projection du film «José combustão dos porcos» de José Magro, en compétition dans la catégorie Compétition internationale courts et moyens métrages. En présence du réalisateur (à confirmer). Hors compétition, Fatal Attraction autour de «L’étrange affaire Angelica» de Manoel de Oliveira. Cinéma Pathé Belfort, Cinéma des Quais, 1 boulevard Richelieu, à Belfort (90). Les samedis 21 et 28 décembre, 4 janvier, 21h00 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José Cruz, au Caf’Art Théâtre, 8 rue de Versailles, à Saint Rémy-lès-Chevreuse (78). Infos: 01.30.47.33.68. THÉÂTRE FADO Jusqu’au 3 janvier 2014, les jeudis et vendredis, 20h00 «Un air de famille» d’A. Jaoui et J.P Bacri avec Lionel Cecílio dans le rôle de Denis. Comédie St Michel (Grande Salle), 95 boulevard Saint-Michel, à Paris 5. Le jeudi 5 décembre António Zambujo au Rocher de Palmer, à Cenon (33). Les jeudis et vendredis, 20h00 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José Cruz au Café-Théâtre Le Lieu, 41 rue de Trévise, à Paris 9. Infos: 01.47.70.09.69. Les mardis et mercredis, 20h00 «Francisco Code» One Man Show de Francisco E Cunha au Théâtre du Gymnase, 38 boulevard de la bonne nouvelle, à Paris 10. Infos: 01.42.46.79.79. Le jeudi 5 décembre, 20h00 «Olá!» ‘one man show’ de l’humoriste José Cruz, au Petit Théâtre du Boulevard, à Peyrestortes (66). Infos: 06.14.78.02.27. Le vendredi 6 décembre Fado avec Sousa Santos et Daniela Costa, accompagnés par Manuel Corgas (guitarra) et Nuno Estevens (viola). Invitée spéciale: Claudia Costa. L’Arganier, 14 rue Edouard Jacques, à Paris 14. Infos: 01.43.35.35.45. Le samedi 7 soir et le dimanche 8, 13h00 Fado avec Rosa Madeira (de passage par Paris), Joaquim Campos, Maria Manuela, Alves de Oliveira (Fado de Coimbra), accompagnés par Manuel Miranda et Pom- PUB Tempo livre le 04 décembre 2013 sorTeZ de CHeZ Vous peu Gomes. Restaurant Coimbra do Choupal, 92 allée du Colonel Fabien, à Les Pavillons-sous-Bois (93). Infos: 01.48.02.27.41. Le samedi 14 décembre, 20h30 Fado avec le groupe Luso Melodias, au Pôle culturel Art’Huss, 2 avenue de Lattre de Tassigny, à Wintzenheim (68), près de Colmar. Infos: 03.89.73.69.21. CONCERTS Le samedi 7 décembre, 21h00 Concert de Deolinda organisé par l’Association Culturelle Portugaise au Théâtre de Neuilly, 167 avenue Charles de Gaulle, à Neuilly-sur-Seine (92). Infos: 01.55.62.62.50. Le samedi 7 décembre, 21h00 Concert de Maria Inês Guimarães, Choro quartet, avec Maria Inês Guimarães (piano), Bruno Wilhelm (saxophones), Paul Mindy (percussions, voix et flûtes) et Dominique Muzeau (basse acoustique) au Centre Culturel Bahos, 7 rue de Verdun, à Longjumeau (91). SPECTACLES Le vendredi 6 décembre, 18h00 Loto des Pompiers, organisé par les Associations portugaises d’Argenteuil. Tous les bénéfices en faveur du Téléthon. Salle Jean Vilar, 9 boulevard Heloïse, à Argenteuil (95). Infos: 06.24.25.79.27. Le vendredi 6 décembre Soirée du Téléthon avec la participation du groupe de folclore Esperança de l’Association culturelle portugaise et confection du plat: Carne de Porco à Alentejana. Au Gymnase de l’Essouriau, Les Ulis (91). par l’orchestre Nova Esperança, organisé par l’Amicale Socio Culturelle Franco Portugaise de Clayes-sous-Bois. Espace Michel Petrucciani, Rond Point des Droits de l’Homme et du Citoyen, Villepreux (78). Infos: 01.30.56.03.02. Le samedi 7 décembre, 20h00 Repas avec du Gigot suivi d’un bal animé par le Duo Maravilhas, organisé par l’Association Franco-Portugaise de la Région d’Albi (81). Infos: 06.83.81.53.83. Le samedi 14 décembre, 19h00 Danse floor au profit de l’association Force du Cœur - Liberté de Marcher, avec la participation de Claudia & Papa London, Kailin, Mireille, Benda Latina, Dj Mike, Dj Michey et Dj Fredouche. Gymnase Gaston Rébuffat, 1 allée Jean de Florette, à Ermont (95). Infos: 07.61.31.25.35. Le dimanche 8 décembre Châtaignes grillées, dans le cadre d’un évènement de Cap Magellan. Centre Culturel Lusophone de l’Essonne, 16 avenue des Cyprès, à Morsang-sur-Orge (91). Le dimanche 8 décembre, 10h00 Première Foire de Noël. ULFE, 40 avenue Stalingrad, à Dijon (21). Infos: 06.58.18.82.19. Entrée libre. Le dimanche 8 décembre, 12h30 Repas dansant suivi d’une animation avec Nuno Silva, Zelia Romariz, 100 Limit, Victor Silva, Morgane et José Cunha, organisé par les Associations portugaises d’Argenteuil. Tous les bénéfices en faveur du Téléthon. Salle Jean Vilar, 9 boulevard Heloïse, à Argenteuil (95). Infos: 06.24.25.79.27. Le samedi 14 décembre, 19h30 Dîner dansant «Fête de Noel» animé Le samedi 21 décembre, 20h00 Repas avec de la Morue offert aux adhérents, mais ouvert a tous, suivi d’un bal disco-mobile, organisé par l’Association Franco-Portugaise de la Région d’Albi (81). Infos: 06.83.81.53.83. RÉVEILLON Le mardi 31 décembre, 20h00 Dîner de la Saint Sylvestre (inscription obligatoire). ULFE, 40 avenue Stalingrad, à Dijon (21). Infos: 03.80.63.85.15. Le mardi 31 décembre, 20h30 Réveillon de la Saint Sylvestre, animé par l’orchestre Cleyton Nunes e BH, et par Dj Aníbal, organisé par l’association Cordas e Tradições. Salle des fêtes, derrière la Mairie, à Deuil-la-Barre (95). Infos: 06.09.43.52.87. Le mardi 31 décembre Le nouvel an de Radio CapSao, dans le cadre d’un hôtel 4 étoiles privatisé, avec 2 salles, 2 ambiances: Latino & Brasil. Initiations, démos de danses, animations, artiste en live, DJ’s CapSao… Best Western Plus Hôtel de Chassieu, 82 route de Lyon, à Chassieu (69). Infos: 07.81.06.31.20. Le mardi 31 décembre, 19h30 Réveillon de la Saint Sylvestre organisé par l’association ACPUO. Repas de Gala (buffets d’apéritifs, entrées et desserts, plat chaud Arroz de tamboril e gambas). Spectacle de Magie et Soirée dansante animée par Banda Louca. Au Gymnase Blondin, à Orsay (91). Infos: 06.09.81.25.19. Le samedi 31 décembre, 20h00 Repas de la St Sylvestre, à l’association Union luso-franco-européenne (ULFE), 40 avenue Stalingrad, à Dijon (21). Infos: 03.80.63.85.15. Le mardi 31 décembre Réveillon de la Saint Sylvestre avec show du duo Hugo Miguel et Andreia Filipa. Restaurant Sinfonia, 132 avenue Henri Ginoux, à Montrouge (92). Infos: 01.46.56.70.04. 23 em síntese elena Correia na rádio enghien No próximo sábado, dia 07 de dezembro, a convidada do programa ‘Voz de Portugal’ da rádio Enghien é Elena Correia para apresentação do seu novo álbum. No sábado seguinte, dia 14 de dezembro, o convidado é Luís Manuel para apresentação do seu novo álbum. O programa tem lugar aos sábados, das 14h30 às 16h30, e pode ser ouvido na região norte de Paris em FM 98,0 ou por internet em www.idfm98.fr. rosa Madeira difundida na rádio alfa PUB Sou a Sara de Campos Fernandes, estou muito feliz por ter sido batizada, faço agora parte da gande família de Cristo. Obrigado ao meu papá, à minha mamã e aos meus padrinhos. Riscos com Alma aBonneMenT De Rogério do Carmo o Oui, je veux recevoir chez moi, ! 20 numéros de LusoJornal (30 euros) 50 numéros de LusoJornal (75 euros). Participation aux frais Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Prénom + Nom Adresse Code Postal A fadista Rosa Madeira é a convidada do programa de rádio “Só Fado” que é emitido na próxima sexta-feira, dia 06 de dezembro, entre as 21h00 e as 23h00 na Rádio Alfa, animado semanalmente por Odete Fernandes e Manuel Miranda. O programa pode ser ouvido em direto, na região de Paris, em 98,6 FM ou por internet em www.radioalfa.net. Ville Tel. Ma date de naissance J’envoie ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal: 7 avenue de la Porte de Vanves 75014 Paris LJ 152-II A Amizade é uma Ponte que une duas margens! PUB PUB