1
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012 - DISTRIBUIÇÃO GRATUITA
Emisión
de CPF
en un Día
Paso a Paso
Inmigrantes
indocumentados pueden
obtener el cpf en un día
con el acuerdo Mercosur
Pág. 8
Últimos
días de
Incripción !
“Primer Festival
de Música
y Poesía del
Inmigrante”
Pág. 7
Las enfermedades
mentales que afectan a los
inmigrantes
Pág. 3
Ação Pastoral junto aos migrantes e
refugiados na Missão Paz
Pág. 6
Programa de capacitación
a distancia para migrantes
de Bolivia
Pág. 4
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012
Editorial
La grande São
Paulo de los
inmigrantes
L
a inmigración latinoamericana, no es una
realidad que se pueda
contemplar sólo desde la
ventana, es un fenómeno social
que se construye colectivamente;
nunca como hoy las condiciones
económicas, políticas y sociales
se han enfrentado tanto en la
configuración de los movimientos
de población a nivel internacional.
El panorama en Brasil no es
sencillo respecto a este tema, los
flujos de inmigrantes continúan
en aumento porque la economía o
las condiciones sociales los llaman,
el incremento de la inmigración
latinoamericana en la grande Sao
Paulo, es un fenómeno agudizado
por la globalización.
Durante la última década
migrantes indocumentados que
atraviesan la frontera, que huyen
de la miseria y pobreza, por mejores
condiciones de vida, arrastran
en su huída a familias completas
y muchos de ellos se topan con
la violencia gratuita instituida
por grupos de delincuentes y
estafadores, en complicidad de
incluso sus propios compatriotas,
quienes se aprovechan de su
condición de indocumentados
para engañarlos.
Abusos laborales y violaciones
a los derechos de hombres,
mujeres y niños es el pan de cada
día en el camino de obstáculos que
muchos inmigrantes necesitados,
analfabetos,
desorientados
e
inocentes no logran sortear.
Inmigrantes discuten sobre derechos y
ciudadanía en América Latina
E
en el Centro Gaspar
García, alrededor de
50 inmigrantes latinoamericanos, en su mayoría jóvenes reflexionaron sobre
diversos temas, entre los
A
Los jóvenes, quienes
trabajan
en
oficinas
costura,
recibieron
de
asis-
tencia y orientación gratuita en temas de residencia,
documentación y recono-
que se pueden destacar la
historia de las civilizacio-
cimento de títulos profe-
nes latinoamericanas (incas, aztecas, mayas) y su
MERCOSUR (Mercado Co-
lucha por la independen-
(Unión de las Naciones del
cia, así también la diversidad étnica y cultural de los
Sur).
pueblos, sus sistemas de
organización, participación
los jóvenes a participar de
social, producción, economía, trabajo, identidad, regularización migratoria y
trabajo.
Alemania necesita inmigrantes para
sostener su crecimiento
lemania necesita en torno a
200.000 inmigrantes más por
año para compensar el declive
demográfico y sostener el crecimiento,
estima el Bundesbank (banco central
germano) en su informe mensual de
abril.
Este aporte regular de mano de
obra extranjera debería asociarse a
reformas destinadas a prolongar la
duración de la vida activa y facilitar
la labor profesional a las personas con
hijos a cargo, agrega el Bundesbank.
Alemania ya ha previsto retrasar
Comunidad inmigrante de
Itaquacetuba debate sobre
regularización migratoria e
integración sociocultural
De cerca con la Comunidad Migrante
l pasado 21de abril
la edad de jubilación a los 67 años y
se esfuerza por atraer cada vez a más
inmigrantes, en particular trabajadores
cualificados
como
ingenieros,
informáticos o enfermeras.
El año pasado recibió 177.300
inmigrantes,
en
su
mayoría
procedentes de Europa central y
oriental, lo que supone una subida del
2,6% con relación al 2010, la mayor en
15 años. Según el instituto federal de
estadísticas Destatis, el 2010, de una
población total de 81,7 millones los
inmigrantes llegaban a 10,6 millones.
sionales en el marco del
mún del Sur) y UNASUL
Asimismo, se invitó a
los cursos gratuitos de informática y portugués que
se llevan adelante en oficinas de CAMI.
A
2
M
ás de un centenar de
inmigrantes de Itaqua-cetuba
participaron
del
Debate
sobre regularización migratoria e
integración social que fue propiciada
por el Centro de Apoyo al Migrante
y el Servicio Pastoral Migrante, el
pasado 6 de mayo.
Regularización
migratoria,
amnistía,
vivienda,
educación,
salud, usos y costumbres, fueron
algunos temas que se abordaron con
la comunidad inmigrante que vive
en esta región. La mayoría de los
participantes que no contaba con
documentos, relataron las dificultades
que tienen para conseguir sus papeles
y las consecuencias que sufren por
eso, afirmaron que son enganãdos para
conseguir la documentación llegando
a pagar sumas elevadas sin conseguir
documento alguno.
Todas
estas
preocupaciones,
necesidades y consultas fueron
atendidas por el personal de CAMI,
SPM que asesoró y orientó a todos
los participantes. Asimismo, se hizo la
entrega de material informativo.
Al cierre, el encargado de
amenizar el evento fue el artista de
escena Romário Gualberto quien
interpretó brillantemente el personaje
de Carlitos de Charles Chaplin, los
niños y concurrentes disfrutaron de la
animación y números musicales.
Japayke promove encontro de formação de
trabalhadores paraguaios
Associação de Integração ParaguaiBrasil Japayke reuniu a comunidade de migrantes paraguaios com
autoridades do governo daquele país,
movimentos sociais e centrais sindicais,
com o objetivo de debater a realidade
vivida pelos migrantes.
A Japayke, que completou dois anos
em abril, defende os direitos e a integração da comunidade paraguaia no Brasil
e já promoveu eventos voltados para que
conheçam e façam valer
seus direitos.
O
Encontro
Guazú” teve a presença
do Senador Paraguaio e
pré-candidato do Partido Popular Tekojoja à
presidência daquele país
Sixto Pereira. O vice-ministério da Juventude, expos os resultados de uma pesquisa
realizada no Paraguai sobre o tema. Além
de outras atividades
No fim do evento os participantes
fizeram um documento onde solicitou-se,
dentre outras demandas, a criação de uma
Casa Paraguaia em São Paulo.
O evento faz parte do projeto “Vida
e Trabalho Decente para Trabalhadores e
Trabalhadoras Imigrantes no Paraguai e
no Brasil”, é uma parceria da Japayke com
a CSI, CSA, CUT,
UGT, Força Sindical e
o CAMI/SPM - Centro
de Apoio ao Migrante
do Serviço Pastoral dos
Migrantes.
Expediente:
Serviço Pastoral do Migrante - SPM
Tel.: (0xx11) 2063-7064
http://spmigrantes.wordpress.com
[email protected]
Rua Caiambé, 126 - Ipiranga - São Paulo/SP
Centro Pastoral do Migrante - CPM
Tel.: (0xx11) 3207-0888
www.cpmigrantes.com.br
[email protected]
Rua do Glicério, 225 - Liberdade - São Paulo/SP
Editoração Eletrônica: Hernane Martinho Ferreira (11) 8837-5057
Centro de Apoio ao Migrante - CAMI
Tel.: (0xx11) 2694-5428
www.cami-spm.org
[email protected]
Rua Coronel Morais, 377 - Pari - São Paulo/SP
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012
3
I
Las enfermedades mentales
que afectan a los inmigrantes
nmigrar a otro país no es fácil,
especialmente si se toma este camino
de manera forzosa en búsqueda de
nuevas oportunidades. La persona debe
poner todo su esfuerzo para lograr una
adecuada adaptación al nuevo entorno.
Si este proceso resulta muy difícil, o
si existe una vulnerabilidad previa,
en algunos casos se pueden producir
ciertos trastornos mentales propios de
los inmigrantes.
“Hoy un gran porcentaje de
la población mundial se encuentra
migrando y la movilidad cultural ha
desencadenado un aumento de los
problemas de salud mental”, sostiene el
psiquiatra Andrés Heerlein.
En el caso de Chile, la inmigración
ha aumentado considerablemente en la
última década. Prueba de ello es que en
el 2011 se otorgaron 10 mil permisos
más de trabajo en comparación al año
anterior, en crecimiento exponencial.
Frente a este escenario, el Dr. Heerlein
indicó que es importante que nuestro
país comience a tomar en consideración
los problemas de salud mental asociados
O
a la inmigración.
Algunos
de
los
estudios
presentados por el médico psiquiatra
de la Academia Chilena de Medicina
demostraron que, en el caso del Reino
Unido, se ha podido observar una mayor
prevalencia de depresión y suicidio en
la población inmigrante, mientras que la
esquizofrenia es 6 veces más prevalente
entre los inmigrantes afro-caribeños que
entre los locales de ese país.
“Es particularmente interesante
observar que el riesgo de esquizofrenia
entre los inmigrantes es mayor mientras
más pequeño sea el grupo de inmigración
(minorías raciales)”, señaló el médico.
Otro estudio presentado en la
exposición demostró que también se
observa una mayor prevalencia de
trastornos ansiosos y depresivos en la
población de inmigrantes hispanos en
Estados Unidos y en los inmigrantes
africanos en el Reino Unido. No
toda persona que migra se encuentra
expuesta, señala el especialista, pero la
mayoría de los estudios apoyan la idea
de un mayor riesgo.
Psiquiatría transcultural
En respuesta a esta problemática
se ha incorporado a nivel mundial la
psiquiatría transcultural en la formación
de especialistas en psiquiatría, la cual
estudia la influencia de la cultura en
ciertas patologías mentales.
“La psiquiatría transcultural es una
rama de la psiquiatría que en Chile no
es muy conocida. Por lo tanto, hay todo
un campo por investigar y desarrollar,
especialmente
ahora
que
están
aumentando los inmigrantes. Además, la
psiquiatría transcultural sirve mucho para
mejorar y perfeccionar el diagnóstico
psiquiátrico”, acotó Heerlein.
Añadió que todo cambio cultural
va a ejercer presión sobre la identidad
personal, la que puede llegar a
modificaciones a veces incompatibles
con la integridad psíquica o la salud
mental. “Esta sería una de las formas para
explicar cómo la cultura puede afectar la
salud mental y, además, a preguntarse si
las enfermedades mentales son estables
o se van modificando a través de los
diferentes países”, sostuvo el profesional
de la Academia Chilena de Medicina.
“Hoy sabemos que en la
psiquiatría existen ciertos cuadros
clínicos independientes de la cultura
y otros más dependientes de factores
étnicos y culturales. Dentro de
los menos dependientes están las
epilepsias, catalepsias, narcolepsias, la
esquizofrenia, el trastorno delirante, los
trastornos bipolares, los psico-orgánicos,
los trastornos obsesivo-compulsivos y
los trastornos psicosomáticos lesionales.
Mientras que los más dependientes de
los factores culturales se encuentran
la anorexia nerviosa, la bulimia,
ansiedad, los trastornos adictivos y la
fármaco-dependencia, los trastornos
de adaptación y psicosomáticos
funcionales, como el cólon irritable o el
bruxismo”, señaló el experto.
En el caso de la depresión - una
de las patologías que ha presentado
mayor incremento a nivel mundial –
los estudios han demostrado que la
sintomatología y forma de presentación
suele variar mucho de un país a otro.
“Podemos
concluir
entonces
que la investigación transcultural
revela notables diferencias en las
manifestaciones clínicas, en los estilos
comunicacionales y en la evolución de
los diferentes trastornos psiquiátricos,
entre ellos los trastornos depresivos.
Por lo tanto, es indispensable aumentar
nuestro conocimiento sobre las variables
culturales involucradas en psiquiatría”,
puntualizó el especialista.
A agonia do regime Sírio
regime sírio agoniza. Desde o final de
2010 com a eclosão de uma série de
protestos em nações do Oriente Médio
temos assistido a queda de regimes autoritários,
que até então ninguém poderia sonhar sequer com
a possibilidade. Estas manifestações resultaram
na queda de uma série de regimes sanguinários
como a Tunísia, Egito, Líbia e Iemen. O
movimento que recebeu o nome de “Primavera
Árabe”, chegou à Síria da “dinastia” dos Assad
em janeiro de 2011, em forma de protestos
evoluindo para uma revolução armada em março
do mesmo ano.
Em uma manobra para tentar conter os
protestos Bashar AL-Assad declarou que esperava
que o governo levantasse o estado de emergência
em que a Síria vivia desde 1962, fato que acabou
acontecendo em 19 de abril 2011. A Anistia
Internacional reagiu à manobra do presidente
chamando-a de falsa e muito fraca frente às
reformas políticas de que o país necessitava.
A cidade de Homs acabou se tornando o
principal foco da revolução ante a “dinastia”
dos al-Assad. O governo comandado por Bashar
desencadeou uma repressão sem precedentes
na história recente do Oriente Médio levando a
morte mais de doze mil sírios.
No final de fevereiro deste ano o presidente
anuncia uma nova constituição pluripartidária,
embora nada falasse com relação a sua saída
do poder. Segundo um porta-voz da ONU, a
prioridade do governo de Assad deveria ser
“por fim à violência e só nessas condições pode
ter lugar um processo político que responda a
vontade dos cidadãos”.
De acordo com grupos contrários ao regime
e com o observatório de direitos humanos da
ONU, nenhuma das reformas prometidas por
AL-Assad foram implementadas, enquanto o
governo prosseguia com a repressão política.
A oposição síria, a ONU, ativistas de direitos
humanos e governos ocidentais denunciaram que
Bashar AL-Assad, desrespeitou o plano de paz e
o cessar-fogo declarado por ele mesmo, no prazo
estabelecido pela ONU, ao retomar os ataques às
áreas controladas pela oposição, em abril de 2012.
Enquanto soluções diplomáticas vão se
esvaindo, Bashar vai se perpetuando no poder a
custa do sangue do povo sírio.
Enir Bechir
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012
Itália
A
VOZ
L’antica chiesetta di Santo Antonio
nel cuore di San Paolo
“Gli emigranti dove vanno, portano con sé la
loro devozione.”
Ci avviciniamo alla festa di
datori di lavoro, suore, sacerdoti,
Santo Antonio e la chiesa più
vescovi della città di San Paolo
antica di San Paolo è dedicata a
e delle diocesi vicine; gente di
Santo Antonio
passaggio oppure persone in giro
Chi non avverte la necessità di
per la città. Tutti sanno che in
un momento di pausa, di preghiera,
questa chiesetta c’è sempre un
di dialogo aperto e sincero con un
sacerdote che accoglie, ascolta,
sacerdote che accoglie, consiglia
conforta, orienta e assolve. Sono
e assolve nell’umile stanzetta della
sicuri di trovare uno spazio propizio
chiesetta più antica della città di
per una preghiera silenziosa, oltre
San Paolo.
alle celebrazioni eucaristiche
È questa una megalopoli di
mattutine e serali. L’incontro
quasi quindici milioni di abitanti!
con Dio diffonde pace interiore
Allo stesso tempo è uno spazio
contro ogni male, alimenta la
aperto alle più diverse etnie e
speranza che si riaccende dentro
culture. Sono, infatti, presenti
un’esistenza silenziosa e sofferta.
persone
dalle più svariate
I sacerdoti scalabriniani da più
provenienze del mondo, oltre
di cento anni gestiscono questa
che dai vari stati del Brasile.
chiesetta. E qui ascoltano e
S’incrociano nelle strade e nelle
orientano le persone in cerca di
piazze. Camminano in fretta negli
una parola amica o di un consiglio.
affollati marciapiedi. Tutti hanno
Queste hanno bisogno di qualcuno
un’immensa voglia di parlare,
che con il sorriso sulle labbra sia
ma spesso sono pochi coloro
disposto ad ascoltare o che apra
che sono disposti a fermarsi ad
le porte del perdono, grazie al
ascoltare. Anche la vita familiare
sacramento della riconciliazione.
è caratterizzata dalla fretta, da
Sono decine e decine le
un continuo via vai. Ci sono poi
persone che durante l’intera
lavoratori che vanno e vengono,
giornata cercano il sacramento
mescolandosi ai disoccupati e ai
della confessione, avendo la
venditori ambulanti.
certezza di trovare sempre un
Ecco la nostra chiesetta,
sacerdote pronto ad accoglierle.
proprio nel cuore della città,
La
confessione
conduce
aperta ogni giorno, e che diventa
all’eucaristia. E la chiesetta di Santo
meta costante di una moltitudine
Antonio offre quotidianamente
di persone, che trovano un’oasi
ai suoi devoti la celebrazione
nell’immenso deserto urbano.
eucaristica, completando cosi la
Sono persone appartenenti alla
sua missione di accoglienza e di
più diverse categorie sociali
grazia.
P. Giorgio Cunial cs
e professionali. Sono giovani,
anziani, signore, impiegati, operai,
Bolivia
Programa
de
capacitación
a
distancia para migrantes de Bolivia
4
DAS
Chile
C
Imigracion chilena
El proceso de emigración
desde Chile ha tenido diversas
tasas a lo largo de la historia
del país. El principal proceso
de emigración durante el siglo
XX se registró y fue provocado
por la crisis económica de los
años 1980 y el Régimen Militar
de Augusto Pinochet. Según el
compendio estadístico ,
Debido a una reciente
iniciativa por parte del gobierno
de Chile, se realizó por primera
vez en su historia republicana
una encuesta para censar a
quienes emigraron por diversos
motivos y en diferentes etapas.
Su gestión fue realizada por el
Instituto Nacional de Estadísticas
de Chile, INE, y por la Comunidad
de Chilenos en el Exterior.
Los datos oficiales fueron
entregados por el INE durante
el año 2005 y divulgados bajo la
denominación de Primer Registro
de Chilenos en el Exterior.
Basándose en este estudio, se
determinó que, de un total de
857.781 personas consideradas
en calidad de emigrantes,
487.219, cerca de un 56,8%,
son chilenos por nacimiento
El Ministerio de Educación
presentó
un
programa
de
capacitación a distancia para
migrantes bolivianos que residen
en Brasil, Argentina y España.
Tras seis meses de formación,
ellos obtendrán el título de
técnicos básicos.
El plan fue anunciado por
el Viceministro de Educación
Alternativa y Especial, Noel
Aguirre, al iniciar la denominada
Semana por el Derecho a la
Educación Alternativa y Especial.
El programa arrancará dentro
de un mes. “Como primera meta,
este año queremos alcanzar a
2.000 compatriotas bolivianos
que viven en los tres países
(antes mencionados), donde
según datos estadísticos hay
cerca de un millón y medio de
habitantes (connacionales)”.
El Instituto Nacional de
Estadísticas (INE) indica que
cerca del 20% del total de la
dentro del territorio nacional,
representando cerca del 3% de
la población total de dicho país,
y que 370.562, un 43,2%, son
descendientes de chilenos de al
menos un progenitor.
Según el citado estudio, la
mayor cantidad de chilenos que
emigraron (40,1%) lo hicieron
por razones económicas. A
su vez, el 30,8% afirmó haber
emigrado por motivos familiares,
un 12,1% lo hizo por causas
políticas y un 3,2% por razones
de estudios. Además, un 39,1%
desea retornar a Chile en algún
momento mientras que un 56,9%
no tiene intención de regresar.
Los
chilenos
en
Brasil,conforme el informe del
IBGE censo demográfico son
las siguientes cifras: 1.500 en
1960, 1.900 en 1970, 17.800 en
1980; 20.400 en 1991 y 17.100
en el año 2000. Obviamente, hay
estimaciones diferentes de las
oficiales. Actualmente en Brasil
hay la estimativa de 15.000
chilenos.
Miguel Angel Ahumada
www.miguelimigrante.blogspot.com
población boliviana vive en el
exterior, es decir dos millones de
personas.
Según Aguirre, de esa
cantidad, el 30% (es decir unas
600 mil personas) tiene necesidad
de acceder a alguna formación.
La inscripción de los interesados
será gratuita y se realizará en las
legaciones diplomáticas que tiene
Bolivia en los tres países.
El único requisito será saber
leer y escribir y no importa si se
concluyó o no el bachillerato, dijo
el viceministro Aguirre.
El equipo docente estará
compuesto por 20 tutores. “Ya
se los capacitó en educación
a distancia, es decir, en los
cursos virtuales y en área que
enseñarán. Ellos estarán en un
centro ubicado en la avenida
Camacho de la ciudad de La Paz,
desde donde se monitorearán
los cursos”, explicó la autoridad
educativa.
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012
5
OMUNIDADES
Peru
Peru superó los 3 millones de migrantes
en todo el mundo
El
libro-informe
“Política
Pública del Estado peruano hacia
los peruanos en el exterior y trata
de personas” concluye que los 3
millones 56 mil migrantes peruanos
en el extranjero -de los cuales el
50 % son irregulares- necesitan
una mayor protección del Estado,
cuyo esfuerzo no ha alcanzado
para atender adecuadamente sus
problemas.
Los países en donde se
encuentran afincados la mayor
cantidad de connacionales son:
Estados Unidos con 978,018
peruanos (32.6%), España con
498,009 (16.6%), Argentina con
405,007 (13.5), Italia con 300,000
(10%), Chile con 234,004 (7.8%),
Japón con 126,002 y Venezuela
con 117,002 (3.9%).
El informe señala que el
Estado ha desarrollado una clara
estrategia de expansión de las
oficinas consulares, pero, sin
embargo, no existe una política
planificada e integral que enfrente
adecuadamente la problemática
de nuestros migrantes.
México
Según el consulado se estima
que cerca 70 mil peruanos viven en
Brasil, de los cuáles 35 mil en São
Paulo, según datos da Prefeitura
de São Paulo, los primeros
peruanos en desembarcar en
el Brasil, vinieron por motivos
de intercambios económicos y
culturales entre las ciudades de
Iquitos (Perú) y Manaus, con el
enlace en el río Amazonas.
Hoy en día la colonia peruana
en Brasil está formada por un grupo
muy heterogéneo, compuesto por
artesanos estudiantes, profesionales
y ejecutivos, la mayoría de ellos en
la capital del estado cabe resaltar
que hoy en día siguen llegando
peruanos por la facilidad de poderse
legalizar gracias al ingreso del Perú
al Mercosur.
Muchos de estos peruanos
se han organizado en diversas
instituciones tales asociaciones,
comités, iglesia es importante
resaltar este último donde la
comunidad peruana tiene un
espacio para organizarse y poder
compartir momentos de lazer.
Hallan 49 cuerpos mutilados
decapitados em el norte
Os corpos das 49 pessoas
foram encontrados sem as mãos
e cabeças, no dia 13 de maio, no
município de Cadereyta.
As autoridades desconfiam
que as vítimas eram imigrantes
da América Central, que tentavam
chegar aos Estados Unidos. Os
corpos mutilados foram deixados
em uma das principais estradas
de Nuevo León, no Nordeste do
país. O governo de Novo León já
iniciou o rastreamento nacional do
código genético dos 49 cadáveres
humanos
encontrados,
mas
reiterou que a identificação pode
resultar longa e difícil.
No México, os ataques a
imigrantes oriundos de países da
região se tornaram frequentes.
Os massacres e assassinatos na
região fronteiriça do México com
os Estados Unidos são motivo
y
de preocupação das autoridades
públicas mexicanas. A estimativa
é que desde 2006, mais de 50
mil pessoas morreram no país. A
brutalidade marca os crimes.
Uma semana após o massacre,
ao menos 44 pessoas foram presas
no estado de Novo León desde 13
de maio, na denominada Operação
Rastrillo. Junto a estes, foi preso o
principal suspeito de comandar o
assassinato brutal das 49 pessoas.
O suspeito é Daniel Jesus
Elizondo, conhecido como El Loco.
As autoridades dizem que ele é o
líder local do cartel Los Zetas, um
dos maiores do país, que disputa
o controle da região com outras
organizações criminosas. O crime
chocou o México, onde a violência
associada ao tráfico se intensificou
depois da campanha do presidente
mexicano.
Paraguai
Um paraguaio em São
Paulo
No
ano
em
que
o
Paraguai cumpre 201 anos de
independência, uma ferida sangra
nesse povo lutador que sempre
mostrou perseverança ao longo de
sua historia. O Paraguai que saiu
de grandes guerras e ditaduras
sangrentas, na atualidade se vê
procurando retomar seu caminho.
Dos 7 milhões de habitantes,
quase um terço está fora e em sua
maioria jovens entre 17 a 29 anos.
Grande parte dessa juventude
sai do país a procura de uma
oportunidade de emprego e é
no Brasil que muitos temos nos
aventurado, nos últimos anos.
Os
paraguaios
viemos
carregados de sonhos e realizações
embarcando numa viagem de mais
de 20 horas, de ônibus, para chegar
em São Paulo, que com o passar
do tempo, nos deparamos que a
realidade é outra, com extensas
horas de trabalho nas oficinas de
costura nos bairros como o Bom
retiro, Brás, Casa verde, Jardim
Brasil, sem deixar de lado a Vila
Anny de Guarulhos.
Estando aqui, temos um
pensamento em particular,de voltar
para a nossa pátria, com garantia de
emprego digno. Sendo assim temos
trabalhado através da Associação
Japayke junto com o governo
paraguaio vendo a possibilidade
de repatriação para todos de
maneira organizada e assim voltar
ao Paraguai com a certeza de
trabalhar por um futuro melhor. Isto
é um processo a longo prazo que
já começamos a traçar, para depois
colher as boas novas num pais que
está apostando no retorno de seus
filhos do exílio econômico.
*Léo Ramirez é paraguaio e vive
em São Paulo a 8 anos. É membro
da Associação Japayke e estuda
Relações Internacionais.
Colombia
Colombianos
y
colombianas ya pueden
ingresar sin visa a 29
países
En los últimos 6 meses, cuatro
países levantaron la restricción y
dos más la flexibilizaron. Rusia
es el nuevo destino libre, donde
los colombianos pueden entrar
sin ninguna restricción.
De los 12 países que
quitaron la restricción en los
últimos 5 años, cuatro lo hicieron
durante estos seis meses y dos
más flexibilizaron su política
migratoria. Uno de los procesos
más aplaudidos, y que según los
expertos tendrá una repercusión
importante en la Unión Europea
(que nos exige visa desde el
2001), culminó en noviembre
pasado con la visita a Turquía
del presidente Santos y la
canciller María Ángela Holguín.
Allá acordaron, con el presidente
AbdullahGül,
la
exención
bilateral de visas entre ambos
países, un acuerdo al que solo le
faltan algunos trámites internos
para operar.
Los 29 países que no
piden visa a colombianos y
colombianas son
Honduras, Panama, Ecuador,
PerÚ, Bolivia, Chile, Cuba,
SaintsKitts y Nevis, Dominica,
Barbados, San Vicente, Trinidad
y Tobago, Venezuela, Brasil,
Paraguay, Uruguay, Argentina,
Georgia, Andorra, Israel, Rusia,
Corea, Hong Kong, Filipinas,
Palau, Samoa, Sri Lanka,
Singapur, Jamaica, Turquía.
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012
6
Ação Pastoral junto aos migrantes e refugiados na Missão Paz
Acolhida
O gesto de acolher é salvífico e
ajuda a curar muitas dores, feridas,
traumas. Motiva e capacita o migrante
para seguir seu caminho e recomeçar
sua vida. Nesta dimensão, a pastoral
escuta a necessidade e a historia do
migrante, para entender,
valorizar e responder à
necessidade
emergente.
Para isso temos um grupo
de profissionais (assistentes
sociais, psicóloga, advogada,
Sacerdotes,
assessores
jurídicos e sociais, visitadores
de famílias, médicos...) Ao
mesmo tempo, juntos com esta
equipe, temos um trabalho de
conscientização e formação
para lideranças e um trabalho
de incidência política, para
que hajam políticas públicas
de inserção e leis de migrações
que respeitem os direitos
humanos dos imigrantes.
Para
atender
as
necessidades físicas, jurídicas,
espirituais, psíquicas, afetivas,
econômicas, sociais, materiais
e outras o Centro de Pastoral
do Migrante fica aberto
todos os dias de 2ª a 6ª feira
e a Casa do Migrante com capacidade
de 100 leitos para homens, mulheres e
crianças, de segunda a domingo.
Celebração da Fé e
Evangelização
Nesta dimensão a pastoral do
migrante prioriza a comunidade
com espaços de celebração da vida,
através dos sacramentos, festas dos
padroeiros (as), novenas, aniversários,
bênçãos, visitas... São momentos
que fortalecem a fé, a esperança
e a motivação na caminhada. O
imigrantes mesmos afirmam: “Em
nosso caminho sempre existe um
santuário e Deus sempre caminha
conosco, ao nosso lado”. A base deste
trabalho é a Igreja Nossa Senhora da
Paz, que é a sede da Igreja Pessoal
dos fiéis latino americanos, na qual
o Centro de Pastoral dos
Migrantes é o coração
da mesma. Neste sentido
procuramos trabalhar em
comunhão com a Igreja
local e de forma ecumênica
e no diálogo inter-religioso.
Nas celebrações se valoriza
muito toda a simbologia
própria de cada cultura e
a religiosidade popular de
cada povo. Celebramos nos
vários espaços do cotidiano
da vida (Igrejas, casas,
campos, clubes, associações,
centros
culturais,
ao
ar livre...). Para todo
este trabalho temos um
grupo de leigos (as) de
várias nacionalidades que
constituem o Conselho
Pastoral.
Pe. Mário Geremia CS
Coordenador Centro Pastoral
do Migrante
AUTOESTIMA
Lo que más importa es como te ves a ti mismo
E
l autoestima, es la capacidad
de sentir confianza en sí
mismo, de sentirse capaz y
de poder enfrentar los desafíos de
la vida.
La diferencia entre lo que
pensamos que somos y aquello
que nos gustaría ser, cuando existe
una distancia muy grande entre
estas dos ideas se considera que
uno tiene baja autoestima y ello
repercute en nuestra forma de
actuar, en el entorno y nosotros
mismos.
El autoestima surge a través
del relacionamiento positivo
o
negativo
desde
nuestro
nacimiento, crecer en un ambiente
de poco amor o respeto. Por tanto,
tener Autoestima es identificar mis
valores, respetarme a mi mismo,
para respetar a otros, es imposible
hablar de amor con alguien que
no se ama y es imposible amar
a otro cuando no soy capaz de
perdonarme a mi mismo, tener
autoestima es una aceptación
alegre de uno mismo, aceptarse sin
juicios, críticas destructivas, saber
que tienes cosas buenas y otras por
mejorar, tienes confianza en tus
capacidades que puedes alcanzar
tarde o temprano tus metas, es
valorar tus esfuerzos no siempre
se consigue lo que se quiere, pues
lo importante es que intentaste y
hecho lo mejor que podías.
Si tenemos buena autoestima
jamás desearás perjudicar a otros.
Las personas con bajo autoestima,
tienden a ser perfeccionistas y que
quieren tener el control de todo,
provoca altos niveles de stress,
culpa a otros por su problema,
teme correr riesgos, difícilmente
enfrentará los problemas, tiende
a ser negativo, se preocupa
demasiado de las críticas de otros,
tiene depresión, miedos, no expresa
sus sentimientos, sus valores
oculta tanto que acaba volviéndose
mentiroso para sí mismo en todo.
Para
cambiar
el
bajo
autoestima se debe empezar por
uno mismo, construyendo un
amor propio, sólo así una persona
podrá expresar sus necesidades,
sentimientos, valores, hablará con
amor y entregará amor.
“Hacer las pases con uno
mismo y disminuir las expectativas
es entender que felicidad no es
tener, sino SER”.
(Fernanda
Mello)
Ama a tu prójimo como a ti
mismo. !Practícalo!
Laura Marquina
Psicóloga
CAMI-SPM
São Paulo-Brasil
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012
7
Primer Festival de Música y
Poesía
del
Inmigrante
“Convocatoria y requisitos de inscripción”
Dirigido a:
Premios:
Temas:
Fecha de
Inscripción:
Lugar de
Inscripción:
Pre -Selección:
Lugar:
Orden de:
Presentación:
E
Migrantes ( niños, jóvenes y adultos)
Canto: (R$ 1.000 1er. lugar, R$ 500 2do. lugar, R$ 250 3er.
lugar)
Poesía: (R$ 500 1er. lugar, R$ 300 2do. lugar, R$ 200 3er.
lugar)
Sorteos y Premios para el público y las barras ganadoras
Las composiciones deben ser de creación propia, con
temas afines a la migración, derechos y ciudanía.
1ro. de abril, al 1ro. de junio de 2012
Rua Cnel. Morales 377—Pari, CAMI/SPM tel.: 26945428
Rua Glicério, 225, Liberdade CPM telf. 32070888
Será realizada una semana antes de la realización del
Festival y se anunciará a los seleccionados para su
presentación en el Festival.
El Festival se realizará en el Auditorium de la Rua Glicerio,
225 Liberdade.
A las 9:00 am del 17 de junio en el Auditorium se sorteará
El orden de presentación de los participantes en presencia
de todos.
PARTICIPA, DIVIÉRTETE Y GANA !!!
La música como forma de comunicación en los
procesos migratorios
n el ámbito musical cada discurso
puede jugar un papel importante
en la búsqueda y distinción de
identidad de los colectivos sociales.
Señalar que la música y sus referencias
varían sustancialmente de un sitio a
otro. Uno de los valores representativos
más fuertes de la música es aquel que
funciona como un símbolo de identidad
nacional o regional. Por ejemplo el caso
de las comunidades de inmigrantes,
quienes para afrontar el desarraigo están
aferrados a su música tradicional con el
propósito de preservar su identidad en
un país extranjero.
En el caso de las músicas cuyos
orígenes provienen de diversos lugares,
su riqueza de sonidos traza distintas
huellas y rutas de pueblos que migraron
de un lado a otro. Por ejemplo, la
trascendencia cultural de la música
folklórica latinoamericana no sólo fue
consecuencia de la amplificación, sino
también de su herencia pluricultural
que otorga más influencia al cambio y
movimiento de las culturas que al cambio
tecnológico en la transformación de la
música. Por lo tanto, el desarrollo de
la música no puede ser separada de los
desplazamientos de la población, ya
sea como resultado de emigraciones,
conquistas, exilio, conversión religiosa
o simple demografía.
El devenir de la música ha estado
determinado en los
más amplios
conflictos sociales y políticos, más que
por la tecnologías sonoras o por los
dictados inmediatos de la moda.
Ahora reflexionemos sobre cómo
refleja la música las transformaciones
sociales y culturales que impulsa
la interculturalidad como resultado
de migración. Cuando un género
musical es apropiado por otros grupos
minoritarios y migrantes, quienes
no han perdido aún cierto vínculo
con su lugar de origen y cualquiera
que sea el grado y la duración de su
desplazamiento, en un cierto plazo
de tiempo la música es transformada
de una variedad de formas letras,
instrumentos, ritmos, melodías, en
algo completamente nuevo.
Recordemos que las ciudades
que son el destino de un alto grado
de inmigración son a la vez sedes
de producción e intercambio para
nuevos estilos subculturales desde su
lugar de origen o de la diáspora. Por
ejemplo, la música reggae emergió
desde Jamaica (mitificando sus raíces
africanas) y viajó hasta Londres donde
fue circulando entre las comunidades de
inmigrantes, eventualmente mantuvo
una fuerte influencia sobre bandas de
música de Europa , donde el sonido
desarrollado en Jamaica llegaría a ser
la base de las ejecuciones hip hop en
las esquinas de las calles, parques y en
varias capitales del planeta ,la música
como la migración misma ha estado
siempre en agitada evolución, a través
de la absorción y la transformación,
trastornando las supuestas "certezas"
de las culturas nacionales y étnicas
desde los márgenes de estas culturas.
La música es un ejemplo audible,
junto con el lenguaje, de solidaridad
colectiva y de ascendencia común. Pase
lo que pase con la música, los migrantes
retienen a través de ella sus distintivas
identidades étnicas. Aunque suene
un poco banal y obvio, los migrantes
cantan canciones y tocan la música
de cada país de origen, Bolivianos,
paraguayos, peruanos, colombianos,
ecuatorianos, chilenos etc.
Las letras suelen resumir la
resistencia, la nostalgia y diversos
sentidos de identidad. Las ciudades son
lugares de migración, y pueden alojar un
significativo rango de músicas que han
viajado con los inmigrantes, quienes en
parte diferencian y simultáneamente
caracterizan particulares áreas y redes
sociales al interior de la ciudades.
Son profundas las transformaciones
sociales y culturales que tienen lugar
en la ciudades, ya sea a través de la
migración, el crecimiento de jóvenes
subculturas o los nuevos paisajes
mediáticos y musicales abiertos por las
corporaciones de entretenimiento .
El Festival
que realiza la
Pastoral del Migrante, que trata el
tema de la inmigración, a través de
la poesía, la música, lleva a reflejar
la situación de los inmigrantes, los
sueños, la caminada, un mundo lleno
de integración y protagonismo de los
propios inmigrantes.
Miguel Angel Ahumada
Nosotros imigrantes - Ano I - Edição Número 6 - Junho/Julho 2012
8
Vivir en la clandestinidad desvanece tus proyectos de vida
Inmigrantes indocumentados pueden obtener el CPF en un día con el acuerdo Mercosur
¿Qués el CPF?
El Cadastro de Pessoas Físicas
CPF es un registro en la Receita Federal
brasilera para todas las personas que
viven en Brasil (extranjeros o no), es
un documento necesario de identidad
nacional que te permite:
• Ejercer tus derechos de ciudadanía
en Brasil igual a una persona con
nacionalidad brasilera, tienes derecho
a la salud, trabajo y educación,
excepto el derecho a voto.
• Ejercer
libremente
actividad
laboral remunerada
• Obtener tu Cartera de Trabajo
• Montar y registrar empresas en tu
nombre,
• Tener Cuenta Bancaria y realizar
transacciones,
• Ejercer tu profesión libremente
• Adquirir
bienes
inmuebles
(casas, departamentos, terrenos,
vehículos, maquinaria acciones)
entre otros.
• Obtener Licencia de Conducir
(en Brasil, Cartera Nacional
de Habilitación que otorga el
Departamento Nacional de Tránsito)
• Estudiar, entre otros.
¿Dónde pueden realizar tus
trámites?
El Centro de Apoyo al Migrante
CAMI, institución que promociona
y defiende los derechos humanos de
todos los inmigrantes, de forma gratuita
te ayuda en la regularización de tus
documentos.
En CAMI, te orientamos paso a paso
sobre los trámites que debes seguir para la
obtención de tu CPF, te proporcionamos
de forma ágil y rápida la documentación
y requisitos que necesitas según el
Acuerdo MERCOSUR de libre tránsito
y permanencia.
¿Cuáles son los requisitos y
documentos necesarios para
obtener tu CPF?
El
Acuerdo
MERCOSUR
temporario por dos años permite que
todo ciudadano argentino, paraguayo,
boliviano, chileno, uruguayo o peruano
pueda regularizar sus documentos de
residencia en Brasil presentando los
siguientes requisitos:
N.
Documentos y Requisitos
CAMI  (Te proporcionamos la
documentación requerida)
1. CAMI  Formulario 154 +
Agendamiento para la Policía
Federal (Rua Hugo D’Antola,95
- Lapa)
2. 2 copias autenticadas del
pasaporte, cédula de identidad
vigente o certificado de
inscripción consular.
3. 1
copia
autenticada
del
certificado de nacimiento, o
certificado matrimonio.
4. Certificado de antecedentes
criminales, policiales, judiciales
y penales del país de origen o
en donde hubiera residido en los
últimos 5 años.
5. CAMI  Declaración de
antecedentes criminales bajo las
penas de la ley, que no responde
a proceso criminal, judicial en el
Brasil y en el exterior.
6. CAMI  Certificado de
Antecedentes de la Justicia
Federal- http://www.jfsp.jus.br.
7. Certificado de Antecedentes
Judiciales Estaduales
* Fórum João Mendes S/N
(Cerca de la Iglesia Sé)
* Fórum Barra Funda – Av.
Abraão Ribeiro, 313 - Barra
Funda
8. CAMI  Impresión de boletas
de pago GRU: www.dpf.gov.br
En el cualquier banco con las
boletas pagas: R$ 124,23 (GRU
140120) y R$ 64,58 (GRU
140082)
9. 2 fotos recientes 3x4, a color con
fondo blanco
• Las autenticación o legalización se
realiza en una Oficina de Notaría que
en Brasil se denomina CARTORIO,
el monto a cancelar por cada
autenticación es de R$ 3,50.
• Para todo trámite debes contar con
un comprobante de tu domicilio.
¿Qué documentos te entrega
el Departamento de Policía
Federal y la Secretaría de la
Receta Federal de Brasil?
Departamento de Policía Federal
(Protocolo, SINCRE)
(Rua Hugo D’Antola,95 - Lapa)
Una vez cumplidos con todos los
requisitos, el día programado de tu
agendamiento en el Departamento de
Policía Federal recibirás:
1. Original de Protocolo con validez
de 90 días, luego de ese tiempo
recibirás el Registro Nacional
de Extranjería RNE que acredita
que tienes residencia temporaria
por dos años, antes de vencer
este documento, debes tramitar tu
residencia permanente.
2. Original del SINCRE (Sistema
Nacional de Registro de Extranjeros).
Secretaría de Receta Federal de Brasil
(CPF)
(Shopping Light – esq. Viaduto do
Chá primer piso, cerca la est. metro
Anhangabahu)
La Receta Federal te entregará tu
CPF en el día presentando:
1. Originales de Protocolo y SINCRE
2. Comprobante de pago de R$ 7,50
realizada en una oficina de correos,
Hijos nacidos en Brasil
Aquellos ciudadanos que tengan
hijo brasilero o se hayan casado con un
brasilero o brasilera, pueden solicitar de
forma directa e inmediata la Residencia
Permanente.
Cartera de Trabajo
(Rua Martin Fontes,109-próximo
estación Anhangabaú.)
Documento imprescindible para
realizar cualquier tipo de trabajo
asalariado, toda persona que está
registrada con una cartera de trabajo
goza de beneficios como antigüedad,
vacaciones, salario acorde con tu
actividad laboral, entre algunas.
Requisitos:
1. Original SINCRE, PROTOCOLO
o RNE.
2. Comprobante
de
residencia
(factura de agua o luz), que debe
ser presentado en el puesto de
salud más próximo a tu domicilio
* En caso de que no dispongas del comprobante
de residente, puedes presentar una Declaración
de tu domicilio, junto al dueño de la casa donde
vives. Este trámite es realizado en un Cartorio.
En forma independiente a la
situación migratoria de los padres los
hijos de ciudadanos que nacieron en
territorio brasilero, son considerados
brasileros de origen y pueden optar a la
doble nacionalidad, debiendo realizar
un trámite en el Consulado de su país
en Brasil.
Acceso efectivo a los todos tus derechos
INMIGRANTE DOCUMENTADO
Trabajo: El salario mínimo mensual en Brasil es
de 612 reales, tienes un vale de transporte y otro
de Alimentación que oscila entre 7 y 10 reales por
día de trabajo.
Aportes laborales y Seguro Social: una vez que
seas registrado en la Cartera de Trabajo, tendrás
derecho a los beneficios ofrecido por el Instituto
Nacional de Seguro Social (INSS), como jubilación,
salario de maternidad, seguro de accidente, pensiones, entre algunos. Todo ciudadano que ofrece
su fuerza laboral al mercado de Brasil debe hacer
respetar esas normas y esos derechos
Salud. La hospitalización, la atención, los estudios
y la provisión de medicamentos son gratuitos con
el cartón SUS.
TARJETA SUS (Sistema Único de Salud), Con esta
tarjeta tienes derecho a ser atendido en toda la
red de servicios de salud de todos los municipios
de Brasil. Requisitos:
1. Comprobante de residencia (factura de agua o
luz), que debe ser presentado en el puesto de salud
más próximo a tu domicilio.
2, Documento de Identidad vigente de origen o
brasilero
Educación: Puedes optar por el sistema educativo
privado o por el estatal. El segundo es de carácter
gratuito y comprende todos los niveles, desde el
jardín de infantes hasta el nivel universitario.
Vulneración de tus derechos
INMIGRANTE INDOCUMENTADO
Explotación y abuso laboral
Los contratistas fuerzan a los inmigrantes a trabajar largas jornadas en condiciones peligrosas
e insalubres, con un salario muy bajo y realizan
despidos sin previo aviso.
Los trabajadores viven en situaciones precarias y
difíciles.
Falta de derechos e invisibilidad
Se ven reducidos todos tus derechos y vives en
la clandestinidad. Vives con miedo a toda la gente:
de la policía, de tomar el autobús, de trabajar, de
viajar, cada paso y acción supone un riesgo
Trata y tráfico de personas y contrabando
Los traficantes de personas, así como las redes
ilegales de inmigrantes explotan o engañan a los
inmigrantes y generalmente las personas indocumentadas son las mas vulnerables para grupos
de tráfico.
Acceso restringido a la salud y educación
Instituciones educativas niegan o restringen el acceso, la permanencia o el egreso de niños y niñas
inmigrantes, es el mismo caso de algunas universidades y/o institutos de educación privada.
Situación similar ocurre con el acceso a los servicios restringido a servicios de salud pública
Carmen R. Hilari Poma - CAMI-SPM - São Paulo - Brasil
Para a CUT, a organização e a defesa dos direitos dos trabalhadores/
as migrantes são prioridades e por isso seguiremos na luta para garantir
melhores condições de vida e de trabalho para todos independente de
sua origem.
Nosso compromisso é a luta da classe trabalhadora, tanto a de brasileiros/as que vivem fora como a dos/as migrantes que vivem no Brasil.
Download

Emisión de CPF en un Día - CAMI - Centro de Apoio e Pastoral do