Nº 6/ 06-13
www.magazineocano.com
Projeto/Proyecto
ACTIQUIM
Entrevista
Carmen Vela
Planeadores / Planadores submarinos; Agua dulce a partir del mar / Água doce
a partir do mar; Questionario para / Cuestionario a José María Bellido
staff
MAGAZINE OCÉANO Nº6- JUNIO 2013
MAGAZINE OCEANO Nº6- JUNHO 2013
www.magazineoceano.com
EDITORES
CUERPO 8 SERVICIOS PERIODÍSTICOS
SMC2 COMUNICAÇÃO.
REDACCIÓN ESPAÑA
C/VELAYOS, 2-BAJO. 28035 MADRID
TELÉFONO: 91 386 86 13- 91 316 09 87
redacció[email protected]
[email protected]
www.cuerpo8.com
REDAÇÃO BRASIL
AOS 2/8 LOTE 05 - TORRE A
SALA 319 - TERRAÇO SHOPPING
ÁREA OCTOGONAL SUL
BRASÍLIA - DF
CEP 70.660-090
TELEFONE: (61) 3233-8339 / 9971-0282
[email protected]
www.smccomunicacao.com.br/
ISSN 2255-114X
DIRECTORA / DIRETORA
CLARA ESTÉVEZ
SUBDIRECTOR / SUBDIRETOR
ANDRE KAURIC
DISEÑO ORIGINAL / DESENHO-ORIGINAL
HECTOR REYES
REDACCIÓN / REDAÇÃO
PABLO LOZANO
MARÍA SÁNCHEZ GALAN
PALOMA RUIZ
RAMÓN MARCOS
Revista apoiada pelo Setor de Ciência,
Tecnologia e Inovação da Delegação da
União Europeia no Brasil.
Revista apoyada por el Área de Ciencia,
Tecnología e Innovación de la Delegación
de la Unión Europea en Brasil.
Ciente da importância da disseminação do conhecimento técnico e científico e do
intercâmbio de experiências entre regiões, a União Européia, através do Setor de
Ciência, Tecnologia e Inovação da Delegação da União Europeia no Brasil, apoia esta iniciativa de empresas brasileira e espanhola de promoverem a Oceanografia por meio da
criação de um canal de comunicação de referência para o setor.
Consciente de la importancia de la difusión del conocimiento científico y técnico y del
intercambio de experiencias entre las regiones, la Unión Europea, a través del Área de
Ciencia, Tecnología e Innovación de la Delegación de la Unión Europea en Brasil, apoya
esta iniciativa de empresas brasileñas y españolas para promover la Oceanografía a través de la creación de un canal de comunicación de referencia para el sector.
2
CONSEJO EDITORIAL
CONSELHO EDITORIAL
Alberto González Garcés
Arnoldo Valle-Levinson
Belén Alonso
Bruno Moraes
Carlos García Soto
Carlos Vale
Diego Macías
Eduardo Balguerías
Emilio Fernández Suárez
Enrique Tortosa
Fernando de la Gándara
Fidel Echevarría
Joaquín Tintoré
José Ignacio Díaz
José Luis Cort
José Luis Sánchez Lizaso
Josu Santiago
Juan Acosta
Maria Inês Freitas dos Santos
Maria João Bebiano
Miguel Ángel Losada
Miguel Jover
Miquel Canals
Octavio Llinás
Óscar Ferreira
Pedro Gomes
Pere Oliver
Ramiro Neves
Santiago Graiño
Valentín Trujillo
Víctor Espinosa
editorial
El fin de los
descartes en la UE
O fim dos
descartes na UE
El 31 de mayo la Unión Europea aprobó una reducción
No último 31 de maio a União Europeia aprovou uma re-
drástica de los descartes de la flota pesquera comuni-
dução drástica dos descartes da frota pesqueira comu-
taria. El acuerdo, alcanzado después de una dura ne-
nitária. O acordo, atingido após uma dura negociação de
gociación de doce horas a lo largo de dos noches, re-
doze horas ao longo de duas noites, requereu dois anos
quirió dos años de reuniones previas. En cuatro años la
de encontros prévios. Em quatro anos, a frota comunitá-
flora comunitaria deberá llegar a un descarte máximo
ria deverá chegar a um descarte máximo de 5% do cap-
del 5% de lo capturado. Un porcentaje que será del 7%
turado. Uma percentagem que será de 7% nos dois pri-
los dos primeros años y del 6% en el tercero y cuarto.
meiros anos e de 6% no terceiro e quarto. O novo
La nueva normativa obliga a descargar todo lo pesca-
regulamento obriga a descarregar todo o pescado no
do en puerto y será obligatoria para las especies pelá-
porto e será obrigatório para as espécies pelágicas a par-
gicas a partir del 1 de enero de 2015, aplicándose a las
tir de 1 de janeiro de 2015, aplicando-se às demais gra-
demás gradualmente.
dualmente.
La reforma consagra aún más que ahora el control cien-
A reforma consagra ainda mais o controle científico da
tífico de la pesca europea, en especial en base al del
pesca europeia, em especial com base no conceito de
concepto de rendimiento máximo sostenible (RMS), que
rendimento máximo sustentável (RMS), que deverá ser
deberá cumplirse en un plazo que va de 2015 a 2020.
cumprido em um prazo que vai de 2015 a 2020. As nor-
Las normas regirán para los barcos comunitarios no so-
mas vão reger para os barcos comunitários não só em
lo en aguas europeas.
águas europeias.
Cabe felicitarse por el acuerdo que, aunque haya sido
Cabe felicitar pelo acordo que, ainda que tenha sido qua-
calificado de insuficiente por WWF y Greenpeace, re-
lificado de insuficiente pela WWF e Greenpeace, repre-
presenta un indiscutible avance. Falta ahora que el con-
senta um indiscutível avanço. Falta agora que o controle
trol sea riguroso para que la nueva norma se cumpla y,
seja rigoroso para que a nova norma se cumpra e, tam-
también, que el ejemplo europeo se extienda a otros pa-
bém, que o exemplo europeu se estenda a outros paí-
íses. A este respecto, es justa y debe ser resuelta la que-
ses. A este respeito, é justa e deve ser resolvida a queixa
ja de los pescadores y elaboradores de productos del
dos pescadores e elaboradores de produtos dos mares
mar europeos, que deben competir con empresas y bu-
europeus, que devem competir com empresas e navios
ques de otros países, en especial orientales, donde las
de outros países, em especial orientais, onde os regula-
normativas de pesca son mucho menos severas y ade-
mentos de pesca são muito menos severos e além de
más de escaso cumplimiento, pese a lo cual se permite
escasso cumprimento, soma-se ainda a permissão de
que vendan en el mercado interno europeo. La sosteni-
venda no mercado interno europeu. A sustentabilidade
bilidad no debe conseguirse a costa de la competividad
não deve ser conseguida a custa da competitividade da
de la pesca europea en su propia casa. La solución es
pesca europeia em sua própria casa. A solução é um
un control riguroso de cómo se pesca lo que la UE im-
controle rigoroso de como se pesca e o que importa a
porta, lo cual tiene además la ventaja de presionar pa-
UE, a qual tem, além disso, a vantagem de pressionar
ra que los países con poca conciencia ambiental modi-
para que os países com pouca consciência ambiental
fiquen su comportamiento.
modifiquem seu comportamento.
3
sumario
03 editorial
El fin de los descartes en la UE.
06 noticias
Questionario para José María Bellido. Brasil crea
un Instituto Nacional de Investigación
Oceanográfica y Vías Navegables. Las artes de
pesca pueden causar la muerte lenta de las
ballenas.
16 reportaje
Planeadores submarinos
32 entrevista
Carmen Vela, secretaria de Estado de
Investigación, Desarrollo e Innovación.
42 informe
Proyecto ACTIQUIM. Ecología química en
organismos antárticos y la búsqueda de sustancias
bioactivas con potencial farmacológico
62 reportaje
Agua dulce a partir del mar
74 libros
El Gran Mar de David Abulafia; El mar de los
hombre libres de Ándres Vidal, y Viajes del
Adventure y el Beagle de Robert Fitz Roy.
75 gastronomía
Mejillones Sky
76 agenda
Exposiciones, ferias y congresos.
4
sumário
03 editorial
O fim dos descartes na UE.
06 notícias
Cuestinario a José María Bellido. Brasil cria um
Instituto Nacional de Pesquisas Oceanográficas e
Hidroviárias. As artes de pesca podem causar a
morte lenta das baleias.
16 reportagem
Planadores submarinos
32 entrevista
Carmen Vela, secretária de Estado de Pesquisa,
Desenvolvimento e Inovação.
42 relatório
Projeto ACTIQUIM. Ecología química em
organismos antárticos e a busca de substâncias
bioativas com potencial farmacológico
62 reportagem
Água doce a partir do mar
74 livros
El Gran Mar, de David Abulafia; El mar de los
hombre libres, de Ándres Vidal, e Viajes del
Adventure y el Beagle, de Robert Fitz Roy.
75 gastronomia
Mexilhões Sky.
76 agenda
Exposições, feiras e congressos.
5
Figura 1. Buceadores del proyecto ACTIQUIM ascendiendo por un iceberg varado en la
costa cerca de la base antártica chilena O’Higgins en la pasada campaña antártica 2012-13.
Foto: J. Cristobo.
Figura 1. Mergulhadores do projeto ACTIQUIM ascendendo por um iceberg varado na costa
para perto da base antártica chilena Ou’Higgins na última campanha antártica 2012-13.
Foto: J. Cristobo.
ACTIQUIM
Ecología química en organismos antárticos
y la búsqueda de sustancias bioactivas con
potencial farmacológico
Ecología química em organismos antárticos e a
busca de substâncias bioativas com potencial
farmacológico
informerelatório
El Instituto Español de Oceanografía (IEO) participa, con la Universidad de Barcelona
(UB) y otros centros de investigación, en el proyecto ACTIQUIM, cuya finalidad principal
es determinar la actividad ecológica de productos naturales marinos obtenidos de
organismos antárticos mediante experimentos de ecología química realizados in situ.
O Instituto Espanhol de Oceanografia (IEO) participa com a Universidade de
Barcelona (UB) e outros centros de pesquisa, do projeto ACTIQUIM, cuja finalidade
principal é determinar a atividade ecológica de produtos naturais marinhos obtidos
de organismos antárticos mediante experimentos de ecologia química realizados
in situ.
Texto Javier Cristobo1, Conxita Avila2, Sergi Taboada2, Blanca Figuerola2, Laura Nuñez2, Manuel Ballesteros2, María Bas2, Juan
Moles2, Jennifer Vázquez2, Carlos Angulo2, Ana Riesgo2, Pilar Ríos1.
1 Centro Oceanográfico de Gijón, Instituto Español de Oceanografía, Avda. Príncipe de Asturias 70 bis, 33212 Gijón, España.
2 Depto. de Biología Animal, Facultad de Biología, Universidad de Barcelona, Avda. Diagonal 643, 08028, Barcelona, España.
Traducción/Tradução: SMC” Comunicação.
os organismos marinos están proporcionando en la actualidad gran cantidad de productos naturales bioactivos, en porcentajes
mucho mayores que los obtenidos a partir de
organismos terrestres. Los organismos de
mares templados y tropicales han sido los más estudiados hasta la fecha, mientras que los de mares polares
en proporciones mucho menores.
Estudios recientes demuestran que los invertebrados de
la Antártida son una fuente de productos naturales muy
rica y variada, de gran interés tanto desde el punto de
vista de la ecología química como desde el punto de vista farmacológico.
La ecología química marina lleva un desfase de varias
décadas respecto a la ecología terrestre, si bien en los
últimos 20 años se ha avanzado mucho gracias a las
nuevas tecnologías para la captura y el estudio de las
muestras marinas y a los avances que permiten identificar las nuevas moléculas cada vez con cantidades menores de productos.
Nuestros estudios previos sobre ecología química de invertebrados antárticos han dado resultados muy positivos en este sentido, y nos han permitido obtener extractos y sustancias naturales bioactivas de
invertebrados bentónicos antárticos que nos proporcionan información sobre la ecología química de las especies implicadas y, a la vez, pueden resultar útiles para el
hombre por su potencial farmacológico. (Figura 2)
L
44
s organismos marinhos estão proporcionando na atualidade grande quantidade
de produtos naturais bioativos, em percentagens muito maiores que os obtidos
a partir de organismos terrestres. Os organismos de mares temperados e tropicais têm sido os
mais estudados até a data, enquanto os de mares polares em proporções muito menores.
Estudos recentes demonstram que os invertebrados da
Antártida são uma fonte de produtos naturais muito rica
e variada, de grande interesse tanto do ponto de vista
da ecologia química como do ponto de vista farmacológico.
A ecologia química marinha leva um deslocamento de
várias décadas com respeito à ecologia terrestre, conquanto, nos últimos 20 anos, avançou-se muito graças
às novas tecnologias para a captura e o estudo das
amostras marinhas e aos avanços que permitem identificar as novas moléculas cada vez com quantidades
menores de produtos.
Nossos estudos prévios sobre ecologia química de invertebrados antárticos têm dado resultados positivos
neste sentido, e nos permitiram obter extratos e substâncias naturais bioativas de invertebrados bentônicos
antárticos que nos proporcionam informação sobre a
ecologia química das espécies implicadas e ao mesmo
tempo podem resultar úteis para o homem por seu potencial farmacológico.(Figura 2).
O
Figura 2. Esponjas, briozoos, equinodermos, cnidarios, tunicados y anélidos poliquetos son algunos de los grupos zoológicos con mayor interés
farmacológico. Foto: J. Cristobo.
Figura 2. Esponjas, briozoos, equinodermos, cnidarios, tunicados y anélidos poliquetos son algunos de los grupos zoológicos con mayor interés
farmacológico. Foto: J. Cristobo.
45
informerelatório
46
Figura 2. Esponjas, briozoos, equinodermos, cnidarios, tunicados y anélidos poliquetos son algunos de los grupos zoológicos con mayor interés
farmacológico. Foto: J. Cristobo.
Figura 2. Esponjas, bryozoa, equinodermos, cnidários, tunicados e anelídeos, poliquetas são alguns dos grupos zoológicos com maior interesse
farmacológico. Foto: J. *Cristobo.
Objetivos principales
En el proyecto ACTIQUIM se pretende ampliar la experimentación a estudios de defensa ante distintos tipos de
depredadores, toxicidad frente a organismos de pequeño tamaño y embriones de equinodermos. Además pretende ampliar el rango de especies a estudiar al incluir,
además de invertebrados, otros organismos antárticos
poco estudiados en este aspecto, como son las algas.
Por tanto, su finalidad es, por un lado proseguir los estudios para determinar la actividad ecológica de productos naturales marinos obtenidos de organismos bentónicos antárticos mediante experimentos de ecología
química realizados in situ, y por otro, ampliar nuestras
líneas de investigación en dos aspectos concretos: establecer el potencial farmacológico de determinados
compuestos antitumorales que hemos descrito recientemente y evaluar las posibles alteraciones causadas por
la actividad humana sobre estos ecosistemas aún tan
desconocidos. (Figura 3)
El enfoque del presente estudio, basado en la utilización
del material (extractos crudos y sustancias naturales aisladas) procedente de proyectos antárticos anteriores y
del nuevo material que se capturó en dos campañas y
en las nuevas líneas de investigación surgidas de dichos
proyectos, pretende responder a cinco objetivos clave:
1. Establecer la actividad ecológica (repelencia, defensa, toxicidad, citotoxicidad y antirecubrimiento) de extractos y productos naturales aislados de organismos
bentónicos antárticos seleccionados, integrándolos en
el modelo ecológico propuesto al finalizar el proyecto vigente.
2. Describir nuevos productos naturales y evaluar su actividad antitumoral y antiinflamatoria en cooperación con
dos de las empresas colaboradoras del proyecto.
3. Desarrollar procedimientos para la síntesis enantioselectiva de los compuestos antitumorales que hemos
descrito recientemente y, a su vez, evaluar la actividad
de ambos enantiómeros para cada uno de los productos naturales seleccionados.
Objetivos principais
No projeto ACTIQUIM pretende-se ampliar a experimentação a estudos de defesa frente a diferentes tipos
de depredadores, toxicidade frente a organismos de pequeno tamanho e embriões de equinodermos. Além disso, se pretende ampliar a faixa de espécies a estudar ao
incluir, além de invertebrados, outros organismos antárticos pouco estudados neste aspecto, como são as algas.
Portanto sua finalidade é, por um lado, prosseguir os estudos para determinar a atividade ecológica de produtos naturais marinhos obtidos de organismos bentônicos antárticos mediante experimentos de ecologia
química realizados in situ e, por outro, ampliar nossas
linhas de pesquisa em dois aspectos concretos: estabelecer o potencial farmacológico de determinados compostos antitumorais que temos descrito recentemente e
avaliar as possíveis alterações causadas pela atividade
humana sobre estes ecossistemas ainda tão desconhecidos. (Figura 3).
O enfoque do presente estudo, baseado na utilização do
material (extratos crus e substâncias naturais isoladas)
procedente de projetos antárticos anteriores e do novo
material que se capturou em duas campanhas e nas novas linhas de pesquisa surgidas de ditos projetos, pretende responder a cinco objetivos chave:
1. Estabelecer a atividade ecológica (repelência, defesa,
toxicidade, citotoxicidade e antirecubrimento) de extratos e produtos naturais isolados de organismos bentônicos antárticos selecionados, integrando no modelo
ecológico proposto ao finalizar o projeto vigente.
2. Descrever novos produtos naturais e avaliar sua atividade antitumoral e anti-inflamatória em cooperação com
duas das empresas colaboradoras do projeto.
3. Desenvolver procedimentos para a síntese enantioseletiva dos compostos antitumorais que descrevemos recentemente e, por sua vez, avaliar a atividade de
ambos enantiómeros para a cada um dos produtos naturais selecionados.
Las bases antárticas y los buques como centro de
operaciones
Una gran parte de la actividad científica se ha desarrollado a bordo de los barcos españoles Las Palmas y
Hespérides que no solamente realizan la misión de transportar personal, material científico y apoyo logístico a las
bases, sino que, como buques de investigación oceanográfica están realizando continuamente campañas de
estudio prácticamente en todos los tránsitos que realizan en la Antártida, así como hacia Sudamérica y Europa. A bordo de estos dos buques, gestionados por la Armada Española y la Armada/CSIC respectivamente, se
As bases antárticas e os navios como centro de operações
Uma grande parte da atividade científica se desenvolveu
a bordo dos barcos espanhóis Las Palmas e Hespérides
que não somente realizam a missão de transportar pessoal, material cientista e apoio logístico às bases, senão
que, como navios de investigação oceanográfica, estão
realizando continuamente campanhas de estudo praticamente em todos os trânsitos que realizam na Antártida, bem como para América do Sul e Europa. A bordo
dos dois navios gerenciados pela Armada e
Armada/CSIC respectivamente, foram colocados todos
océano47
47
informerelatório
Figura 3. Desde la recolección en el mar, posterior procesado en el laboratorio, experimentación y análisis hasta la publicación de los resultados
pueden pasar varios años de minucioso trabajo de todo un equipo de científicos. Fotos: C. Avila / J. Cristobo.
Figura 3. Desde a coleta no mar, posterior processado no laboratório, experimentação e análise até a publicação dos resultados podem passar
vários anos de minucioso trabalho de toda uma equipe de cientistas. Fotos: C. Avila / J. Cristobo.
han puesto todos los medios necesarios para la realización de las operaciones de muestreo. (Figura 4).
La mayor parte de nuestra actividad de buceo y experimentación se ha realizado desde tres Bases antárticas:
BAE Gabriel de Castilla situada en la Isla Decepción, BAE
Juan Carlos I en la Isla Livingston y la base O’Higgins del
Ejercito de Chile situada en la Península Antártica. Estas
dos últimas han servido como apoyo para las actividades de recogida de muestras en distintos ambientes intermareales e infralitorales, mientras que toda la actividad de experimentación se ha llevado a cabo en las
instalaciones científicas de la primera de ellas, donde se
contaba con un laboratorio húmedo dotado de acuarios y
un laboratorio seco para todos los trabajos de microbiología y preparación e identificación de las muestras.
La base Gabriel de Castilla está ubicada en la Isla Decepción, en el interior de la caldera del volcán, a,bierta
por un paso estrecho, llamado Fuelles de Neptuno que
forma un refugio natural conocido como Puerto Foster.
Los muestreos aquí se realizaron repitiendo algunos de
los puntos de muestreo de campañas anteriores y que
habían reportado un buen número de muestras. Se realizaron también muestreos en otros puntos anteriormente no visitados, para la captura de los organismos necesarios para realizar los experimentos, así como para
recolectar especies no estudiadas previamente desde el
punto de vista químico o para el estudio de su posible
actividad antitumoral o antiinflamatoria.
48
os meios necessários para a realização das operações
de amostragem. (Figura 4).
A maior parte de nossa atividade de mergulho e experimentação foi realizada desde três Bases antárticas: BAE
Gabriel de Castilla situada na Ilha Decepción, BAE Juan
Carlos I, na Ilha Livingston e a base Ou’Higgins do
Exército do Chile, situada na Península Antártica. Estas
duas últimas têm servido como apoio para as atividades
de recolhida de amostras em diferentes ambientes intermareais e infralitorais enquanto toda a atividade de
experimentação foi desenvolvida nas instalações científicas da primeira delas onde se contava com um laboratório úmido dotado de aquários e um laboratório seco
para todos os trabalhos de microbiologia e preparação
e identificação das amostras.
A base Gabriel de Castilla está localizada na Ilha Decepción, no interior da caldera do vulcão aberta por uma
passagem estreita chamada Fuelles de Neptuno que forma um refúgio natural conhecido como Porto Foster. As
amostragens aqui foram realizadas repetindo-se alguns
dos pontos de amostragem de campanhas anteriores e
que tinham reportado um bom número de mostras. Se
realizaram também amostragens em outros pontos anteriormente não visitados para a captura dos organismos necessários para realizar os experimentos, bem como para coletar espécies não estudadas previamente
desde o ponto de vista químico ou para o estudo de sua
possível atividade antitumoral ou antiinflamatória.
49
informerelatório
La Base chilena O’Higgins está situada en el continente,
concretamente en la , en el islote Isabel Riquelme de la
rada Covadonga en el cabo Legoupil, cuyas coordenadas geográficas son 63º19’15”S / 57º53’55”O. Se realizaron con éxito una serie de inmersiones para la
recogida de muestras de organismos bentónicos destinados a varios tipos de estudios, incluyendo de química,
ecología química, genética, ecología trófica, histología,
etc. Presenta unas condiciones logísticas privilegiadas
para este tipo de trabajos y dispone de un laboratorio
montado por el Instituto Antártico Chileno (INACH), que
nos ha permitido disponer de un lugar adecuado para
la separación y tratamiento de las muestras. De este
modo, se recolectaron en esta zona un total de 271
muestras, y cabe destacar que la mayor parte de ellas
consistieron en especies nunca antes recolectadas
,dentro de los proyectos ACTIQUIM y, por lo tanto, no
estudiadas previamente en nuestro grupo, lo que genera unas posibilidades mayores de encontrar especies y
50
compuestos nuevos. Ello se debe principalmente al hecho de que mientras que Decepción es una isla volcánica y los fondos de la caldera están ocupados por cenizas volcánicas (piroclastos), en O’Higgins se trata de
fondos duros rocosos donde, casi en su totalidad, hay
una importante cobertura algal y, asociada a ésta, abundantes comunidades de invertebrados bentónicos.
La vida en las bases suele ser cómoda, ya que la logística se plantea con mucha anterioridad por personal entrenado específicamente y experimentado en este tipo
de expediciones, especializados en cuestiones tan variadas como logística, cocina, motores, electricidad,
electrónica, navegación, comunicaciones, montaña,
etc., por lo que no falta la calefacción, comida, dormitorios equipados, agua caliente, combustible, embarcaciones y todas las necesidades básicas, incluso conexión a internet y teléfono. Sin este apoyo, el trabajo
científico sería complicado, sino imposible, de realizar.
(Figura 5)
Figura 4. Los Buques de Investigación Oceanográfica Las Palmas y Hespérides realizan un incuestionable trabajo en la Antártida de apoyo a las
actividades científicas. Fotos: J. Benayas / J. Cristobo.
Figura 4. Os Navios de Pesquisa Oceanográfica Las Palmas e Hespérides realizam um inquestionável trabalho na Antártida de apoio às
atividades científicas. Fotos: J. Benayas / J. Cristobo.
A Base chilena Ou’Higgins está situada no continente,
concretamente na Península Antártica, na ilhota Isabel
Riquelme da rada Covadonga no cabo Legoupil, cujas
coordenadas geográficas são 63º19’15”S /
57º53’55”Ou. Realizaram-se com sucesso uma série de
imersões para a recolhida de amostras de organismos
bentônicos destinados a vários tipos de estudos incluindo de química, ecologia química, genética, ecologia trófica, histologia, etc. Apresenta condições logísticas privilegiadas para este tipo de trabalhos e dispõe de
um laboratório montado pelo Instituto Antártico Chileno
(INACH) que nos permitiu dispor de um lugar adequado
para a separação e tratamento das amostras. Deste modo foram coletadas nesta zona um total de 271
amostras, e cabe destacar que a maior parte delas consistiram em espécies nunca antes coletadas dentro dos
projetos ACTIQUIM e, portanto, não estudadas previamente em nosso grupo o que gera umas possibilidades
maiores de encontrar espécies e compostos novos. Isso
se deve principalmente ao fato de que enquanto Decepción é uma ilha vulcânica e os fundos da caldera estão ocupados por cinzas vulcânicas (piroclastos), em
Ou’Higgins se trata de fundos duros rochosos onde
quase em sua totalidade há uma importante cobertura
de algas e sócia a esta, abundantes comunidades de invertebrados bentônicos.
A vida nas bases costuma ser cômoda já que a logística propõe-se com muita anterioridade por pessoal
treinado especificamente e experimentado neste tipo
de expedições especializadas em questões tão variadas
como logística, cozinha, motores, eletricidade, eletrônica, navegação, comunicações, montanha, etc., pelo
que não falta a calefação, comida, dormitórios equipados, água quente, combustível, embarcações e todas
as necessidades básicas, inclusive conexão a internet
e telefone. Sem este apoio o trabalho científico seria
51
informerelatório
Figura 5. Bases antárticas que sirvieron de apoyo al proyecto ACTIQUIM: De izquierda a derecha. BAE Gabriel de Castilla, BAE Juan Carlos I y
base chilena O’Higgins. Fotos: J. Cristobo.
El buceo en aguas antárticas
El buceo con escafandra autónoma o buceo SCUBA
(las siglas inglesas de Self Contained Underwater Breathing Apparatus) es para nuestro equipo una herramienta más de trabajo, que nos permite la recolección
selectiva y controlada de invertebrados bentónicos
que necesitamos para la experimentación que se realiza en el laboratorio de la Base Antártica Española Gabriel de Castilla y que son devueltos vivos al mar en
un 95 % (el 5% restante se conserva para análisis
posteriores). Por lo tanto, el objetivo último de esta
campaña no es el buceo en sí, sino los ensayos de
ecología química, pero sin este método de muestreo
la recolección de organismos vivos con los que experimentar no sería posible.
Durante las cuatro campañas de muestreo del proyecto ACTIQUIM en la Antártida se han realizado un total
de 138 inmersiones, principalmente en Isla Decepción,
Isla Livingston y en la Península Antártica (desde la base chilena O’Higgins), lo cual ha dado al equipo de buceadores del proyecto una experiencia considerable y
un buen conocimiento de los fondos y de las especies
bentónicas que los pueblan.
Dado que en las bases antárticas, salvo algunas excepciones, no hay disponibles cámaras hiperbáricas,
la profundidad máxima de buceo la hemos fijado en 15
metros durante 30 minutos, para que de este modo todas las inmersiones se efectúen sin necesidad de efec-
52
tuar paradas de descompresión y por lo tanto, se aumente la seguridad. La batimetría del lugar previsto para
cada inmersión se estudia previamente con las cartas
náuticas disponibles, y se comprueba la profundidad real mediante una sonda de profundidad desde la embarcación neumática antes de la inmersión. La elección
de las localidades de buceo se realizaba teniendo en
cuenta la cercanía a la base y, por lo tanto, el tiempo
que los buceadores tendrían que pasar en la embarcación tras la inmersión, la orografía del terreno, la batimetría, buscando siempre paredes verticales que estuviesen menos impactadas por el movimiento de los
hielos y la naturaleza del fondo, dando preferencia a
fondos rocosos así como a la ausencia de peligros potenciales, como focas leopardo, en zonas alejadas de
los glaciares y de desprendimientos de hielos.
Cualquier inmersión lleva aparejado un completo y ordenado chequeo del material de buceo, muestreo o fotografía que se vaya a utilizar. Preparar a un buceador
lleva algo más de una hora y precisa de la ayuda de
otros compañeros que supervisen esta actividad.
Cada buceador dispone de todos los elementos de aislamiento para bucear en aguas tan frías (-1,5ºC): traje
térmico interior, traje seco trilaminado estanco, guantes térmicos y guantes secos, botas, doble capucha…
de tal manera que apenas se entra en contacto directo
con el agua. Apenas algunas zonas de la cara y la boca
soportan dichas temperaturas, pero para estas partes
Figura 5. Bases antárticas que serviram de apoio ao projeto ACTIQUIM: Da esquerda para direita. BAE Gabriel de Castilla, BAE Juan Carlos I e
base chilena Ou’Higgins. Fotos: J. Cristobo.
complicado, senão impossível, de se realizar. (Figura 5).
O mergulho em águas antárticas
O mergulho com o tubo de oxigênio autônomo ou mergulho SCUBA (as siglas inglesas de Self Contained Underwater Breathing Apparatus) é, para nossa equipe,
uma ferramenta mais de trabalho que nos permite a coleta seletiva e controlada de invertebrados bentônicos
que precisamos para a experimentação que se realiza
no laboratório da Base Antártica Espanhola Gabriel de
Castilla e que são devolvidos vivos ao mar cerca de 95
% (o 5% restante se conserva para análise posteriores).
Portanto, o objetivo último desta campanha não é o
mergulho em si, senão os ensaios de ecologia química,
mas sem este método de amostragem a coleta de organismos vivos para experimentação não seria possível.
Durante as quatro campanhas de amostragem do projeto ACTIQUIM na Antártida foram realizadas um total
de 138 imersões, principalmente na Ilha Decepción, Ilha
Livingston e na Península Antártica (desde a base chilena Ou’Higgins), as quais deram à equipe de mergulhadores do projeto uma experiência considerável e um
bom conhecimento dos fundos e das espécies bentônicas que os povoam.
Dado que nas bases antárticas, salvo algumas exceções, não há disponíveis câmaras hiperbáricas, a profundidade máxima de mergulho foi fixada em 15 metros
durante 30 minutos para que deste modo todas as imer-
sões se efetuem sem necessidade de efetuar paradas
de descompressão e, portanto, se aumente a segurança. A batimetria do lugar previsto para a cada imersão é estudado previamente com as cartas náuticas
disponíveis e comprova-se a profundidade real mediante
uma sonda de profundidade da embarcação pneumática antes da imersão. A eleição das localidades de mergulho realizava-se tendo em conta a cercania à base e,
portanto, o tempo que os mergulhadores teriam que
passar na embarcação depois da imersão, a orografia
do terreno, a batimetria, buscando sempre paredes verticais que estivessem menos impactadas pelo movimento dos gelos e a natureza do fundo, dando preferência a fundos rochosos bem como a ausência de
perigos potenciais como focas leopardo, em zonas afastadas dos glaciares e de desprendimentos de gelos.
Qualquer imersão leva uma completa e ordenada revisão
do material de mergulho, amostragem ou fotografia que
se vai utilizar. Preparar a um mergulhador leva algo mais
de uma hora e precisa da ajuda de outros colegas que
supervisionem esta atividade.
Cada mergulhador dispõe de todos os elementos de isolamento para mergulhar em águas frias (-1,5ºC): traje térmico interior, traje seco trilaminado estanco, luvas térmicas e luvas secas, botas, dupla capucha…de tal
maneira que mal se entra em contato direto com a água.
Algumas zonas da face e da boca suportam ditas temperaturas, mas para estas partes do corpo não é um fa-
53
informerelatório
54
Figura 6. El buceo constituye la principal herramienta de trabajo para la recogida de muestras de
organismos bentónicos en la Antártida. Fotos: J. Cristobo / C. Angulo.
Figura 6. El buceo constituye la principal herramienta de trabajo para la recogida de muestras de
organismos bentónicos en la Antártida. Fotos: J. Cristobo / C. Angulo.
del cuerpo no son un factor limitante pues, apenas los
labios pueden aparecer un poco hinchados tras la inmersión. Por motivos de seguridad, cualquier circunstancia o incidente que conlleve perdida de la estanqueidad del traje o los guantes significa comunicarlo
inmediatamente a todos los buceadores y abortar la inmersión, regresando a la superficie.
Es importante que todos los buceadores lleven un descompresímetro con profundímetro digital, para controlar su profundidad y el tiempo en cada momento durante las inmersiones. El resto del material, sobre todo el
más sensible, cuando se puede se lleva por duplicado:
botellas con doble grifería, dos reguladores independientes y, de repuesto, en la embarcación botellas, reguladores, gafas, aletas, etc.
La unidad mínima para poder bucear es la pareja de
buceadores, pero es más frecuente que bucen tres,
con otra persona de apoyo en la embarcación, además del patrón y de un marinero, que en todo momento controlan la posición de los buzos gracias a una
boya unida por un cabo al científico que dirige la inmersión. De este modo pueden ser avisados de cualquier peligro que pueda surgir: cambio en las condiciones meteorológicas, aparición de algún animal
salvaje, como focas leopardo, orcas o elefantes marinos, presencia de barcos, etc.
Tras la inmersión, las muestras recolectadas se introducen en un bidón con agua de mar y se trasladan a los
acuarios del laboratorio húmedo, donde permanecen
para su experimentación hasta que se devuelven vivos
al mar en el mismo lugar de la recogida. (Figura 6).
tor limitante, pois os lábios podem aparecer um pouco
inchados depois da imersão. Por motivos de segurança,
qualquer circunstância ou incidente que implique perda
do estanque do traje ou as luvas, significa comunicar
imediatamente a todos os mergulhadores e abortar a
imersão regressando à superfície.
É importante que todos os mergulhadores levem um descompressímetro com profundímetro digital para controlar sua profundidade e o tempo a cada momento durante as imersões. O resto do material, sobretudo o mais
sensível, quando se pode se leva por duplicado: garrafas
com dupla griferia, dois reguladores independentes e de
reposto na embarcação, garrafas, reguladores, óculos,
barbatanas, etc.
A unidade mínima para poder mergulhar é a dupla de
mergulhadores, mas é mais frequente que mergulhem
três com outra pessoa de apoio na embarcação, além
do padrão e de um marinheiro que, a todo momento,
controlam a posição dos mergulhadores graças a uma
boia unida por um cabo ao cientista que dirige a imersão. Deste modo podem ser avisados de qualquer perigo que possa surgir: mudança nas condições meteorológicas, aparecimento de algum animal selvagem
como focas leopardo, orcas ou elefantes marinhos, presença de barcos, etc.
Depois da imersão, as amostras coletadas são introduzidas em um *bidón com água do mar e são
transladados aos aquários do laboratório úmido onde
permanecem para experimentação até que se devolvem vivos ao mar no mesmo lugar da recolhida.(Figura 6).
Las muestras y el laboratorio húmedo
Los organismos para la realización de los experimentos se recolectaron en Isla Decepción, Isla Livingston
y Península Antártica mediante buceo con escafandra
autónoma, apnea o de forma manual en el litoral.
Gracias a un sistema de circulación de agua de mar
hasta el módulo experimental del laboratorio húmedo
en la Base Gabriel de Castilla, los organismos marinos
se pueden mantener vivos durante las seis semanas
que suelen durar las experiencias.
Crustáceos, esponjas, estrellas, ofiuras, erizos, holoturias, moluscos, briozoos, poliquetos, algas, están
presentes cada día en el laboratorio. Algunos se congelan inmediatamente para evitar que pierdan sus propiedades o se degraden sus compuestos; otros se
conservan en formol o alcohol para posteriores estudios anatómicos, reproductivos y taxonómicos, mientras que otros (la gran mayoría) se mantendrán vivos
todo el tiempo. (Figura 7).
As amostras e o laboratório úmido
Os organismos para a realização dos experimentos são
coletados na Ilha Decepción, Ilha Livingston e Península Antártica mediante mergulho com tubo de oxigênio autônomo, apneia ou de forma manual no litoral.
Graças a um sistema de circulação de água do mar até
o módulo experimental do laboratório úmido na Base
Gabriel de Castilla, os organismos marinhos podem ser
mantidos vivos durante as seis semanas que costumam durar as experiências.
Crustáceos, esponjas, estrelas, ofiuras, ouriços,
holotúrias, moluscos, briozoos, poliquetas, e algas estão presentes a cada dia no laboratório. Alguns são
congelados imediatamente para evitar que percam
suas propriedades ou degradem seus compostos; outros são conservados em formol ou álcool para posteriores estudos anatômicos, reprodutivos e taxonômicos, enquanto outros (a grande maioria) são mantidos
vivos o tempo todo. (Figura 7).
informerelatório
Figura 6. El buceo constituye la principal herramienta de trabajo para la
recogida de muestras de organismos bentónicos en la Antártida. Fotos: J.
Cristobo / C. Angulo.
Figura 6. O mergulho constitui a principal ferramenta de trabalho para a
recolhida de amostras de organismos bentônicos na Antártida. Fotos: J.
Cristobo / C. Angulo.
56
Los experimentos
Algunos de los experimentos realizados son los siguientes:
Os experimentos
Alguns dos experimentos realizados são os seguintes:
Experimentos de repelencia alimentaria contra macrodepredadores simpátricos utilizando la estrella de mar
Odontaster validus.
Con la finalidad de proseguir con los estudios de defensa química referidos a la repelencia contra la depredación, se realizaron los experimentos de macrodepredación usando como modelo la estrella de mar Odontaster
validus. Dicha estrella presenta una distribución circumantártica y es muy abundante en zonas con elevada perturbación, como es la caldera de Isla Decepción. Al ser
omnívora y generalista, gran cantidad de especies marinas pueden ser testadas para evaluar su potencial repelencia. En los ensayos realizados, se testan extractos
químicos (incluidos en un trozo de gamba, alimento apetecible para el equinodermo), provenientes de invertebrados antárticos recogidos en campañas anteriores. Se
realizaron 15 experimentos, cada uno con 10 réplicas,
comprendiendo entre 8 y 9 extractos probados. El ensayo finaliza a las 24 horas, permitiendo que el animal
regurgite el trozo de gamba ingerido en caso de ser repelente. A posteriori se realizaron los análisis estadísticos para establecer si las diferencias entre controles y
tratamientos son significativas.
Experimentos de repelência alimentar contra
macrodepredadores simpátricos utilizando a estrela do
mar Odontaster validus.
Com a finalidade de prosseguir com os estudos de defesa química referentes à repelência contra a depredação,
realizaram-se os experimentos de macrodepredação usando como modelo a estrela do mar Odontaster validus.
Dita estrela apresenta uma distribuição circumantártica e
é muito abundante em zonas com elevada perturbação,
como é a caldeira da Ilha Decepción. Ao ser omnívora e
generalista, grande quantidade de espécies marinhas podem ser declaradas para avaliar seu potencial de repelência. Nos ensaios realizados, foram declarados extratos químicos (incluídos um troço de camarão, alimento
apetecível ao equinodermo), provenientes de invertebrados antárticos recolhidos em campanhas anteriores.
Foram realizados 15 experimentos, cada um com 10 réplicas, compreendendo entre 8 e 9 extratos provados. O
ensaio finaliza às 24 horas, permitindo que o animal regurgite o troço de camarão ingerido em caso de ser repelente. A posteriori foram realizadas as análises estatísticas para estabelecer se as diferenças entre controles e
tratamentos são significativas.
Experimentos de preferencia alimentaria con el anfípodo omnívoro Cheirimedon femoratus:
Se llevaron a cabo experimentos de preferencia alimentaria con anfípodos pertenecientes a la abundante y
ubicua especie Cheirimedon femoratus, que tiene
además una distribución circumpolar y euribática (existen citas desde 0 a 1.500 m). Los anfípodos se recolectaron en la zona litoral de la BAE Gabriel de Castilla y zona de Bahía Péndulo, mediante buceo. El objetivo de
este experimento era el de determinar la presencia de
compuestos con actividad de defesa química contra la
depredación, empleando para ello un consumidor representativo del bentos marino antártico. Estos pequeños crustáceos, a pesar de tener un tamaño muy inferior a las estrellas de mar típicamente consideradas
depredadores, viven en poblaciones muy densas, en
parte debido a sus hábitos gregarios, y suelen asociarse a muy diversos tipos de sustratos vivos (algas o invertebrados) que representan también sus potenciales
presas, directas o accidentales. Estas asociaciones con
biosustratos son importantes presiones ecológicas y,
además, se establecen de forma oportunista, razón por
la cual esta especie de anfípodo resulta un relevante
Experimentos de preferência alimentar com o anfipode
omnívoro Cheirimedon femoratus:
Foram desenvolvidos experimentos de preferência alimentar com anfipodes pertencentes à abundante e
ubíqua espécie Cheirimedon femoratus que tem, além
disso, uma distribuição circumpolar e euribática (existem citações desde 0 a 1.500 m). Os anfipodes foram
coletados na zona litoral da BAE Gabriel de Castilla e
zona de Baía Péndulo, mediante mergulho. O objetivo
deste experimento era determinar a presença de compostos com atividade de defesa química contra a
depredação empregando para isso um consumidor representativo do bentos marinho antártico. Estes pequenos crustáceos, apesar de terem um tamanho muito
inferior às estrelas do mar tipicamente consideradas
depredadores, vivem em populações muito densas em
parte devido a seus hábitos gregários, e costumam se
associar a diversos tipos de substratos vivos (algas ou
invertebrados), que representam também suas potenciais presas, diretas ou acidentais. Estas associações com
biosubstratos são importantes pressões ecológicas, e
além disso são estabelecidas de forma oportunista,
razão pela qual esta espécie de anfípodo resulta um rel-
informerelatório
58
consumidor potencial de casi cualquier organismo sésil
antártico
evante consumidor potencial de quase qualquer organismo séssil antártico
Experimentos para testar la actividad citotóxica de organismos bentónicos antárticos frente a los espermatozoides y embriones del erizo de mar antártico Sterechinus neumayeri
Se elaboraron experimentos de toxicidad frente a esperma y embriones del erizo S. neumayeri. Estos ejemplares fueron colocados en distintos tanques dentro y
fuera del laboratorio húmedo, en los cuales se iba renovando el agua hasta que eran utilizados en el experimento en cuestión. El objetivo era testar una serie de extractos, adquiridos a partir de especies seleccionadas
de invertebrados procedentes de campañas antárticas
anteriores. Los extractos venían ya preparados desde la
Universidad de Barcelona y eran probados durante la
campaña. A partir de una nueva metodología, diseñada
y testada en la anterior campaña con extractos de briozoos antárticos, se realizaron más ensayos con otros
grupos de invertebrados marinos.
Experimentos para declarar a atividade citotóxica de organismos bentônicos antárticos frente aos espermatozoides e embriões do ouriço de mar antártico Sterechinus neumayeri.
Foram elaborados experimentos de toxicidade frente a
esperma e embriões do ouriço S. neumayeri. Estas instâncias foram colocadas em diferentes tanques dentro
e fora do laboratório úmido, nos quais iam renovando a
água até que eram utilizados no experimento em
questão. O objetivo era declarar uma série de extratos
adquiridos a partir de espécies selecionadas de invertebrados procedentes de campanhas antárticas anteriores. Os extratos vinham já preparados da Universidade
de Barcelona e eram provados durante a campanha. A
partir de uma nova metodologia desenhada e declarada na anterior campanha com extratos de briozoos antárticos foram realizados mais ensaios com outros grupos de invertebrados marinhos.
Estudio detallado de la fauna asociada a huesos de ballena en Isla Decepción
Se estudiaron huesos de ballena para observar su colonización por pequeños invertebrados, principalmente
anélidos poliquetos y crustáceos peracáridos. Fueron
transportados al laboratorio húmedo de la BAE, donde
cada uno de los huesos fue colocado en un acuario in-
Estudo detalhado da fauna associada a ossos de baleia
na Ilha Decepción
Foram estudados ossos de baleia para observar sua colonização por pequenos invertebrados, principalmente
anelídeos poliquetas e crustáceos peracáridos. Foram
transportados ao laboratório úmido da BAE, onde cada
um dos ossos foi colocado em um aquário indepen-
Figura 7. El laboratorio húmedo de la base Gabriel de Castilla sirve para la realización de experimentos con invertebrados marinos vivos como la
estrella Odontaster validus. Fotos: J. Cristobo / C. Angulo.
Figura 7. O laboratório úmido da base Gabriel de Castilla serve para a realização de experimentos com invertebrados marinhos vivos como a
estrela Odontaster validus. Fotos: J. Cristobo / C. Angulo.
59
informerelatório
Figura 8. Huesos de ballena fondeados a 10 m de
profundidad en la Isla Decepción, Antártida donde a veces
se trabaja con condiciones de visibilidad reducida.
Figura 8. Ossos de baleia encontrados a 10 m de
profundidade na Ilha Decepción, Antártida onde às vezes se
trabalha com condições de visibilidade reduzida.
60
dependiente con agua de mar filtrada. Tras unas horas
de aclimatación, los huesos fueron observados minuciosamente bajo la lupa en busca de fauna sésil que pudiera vivir sobre los mismos. Tras estas observaciones, los
huesos se dejaron por varios días sin aireación suplementaria para forzar las condiciones de anoxia y propiciar la salida de fauna que habita los agujeros del sistema
trabecular. El análisis de la superficie de los huesos nos
reveló la presencia de al menos dos especies diferentes
del género Osedax (Familia. Siboglinidae). Se trata de un
hallazgo muy notable, pues confirma la presencia de estos organismos en aguas muy poco profundas. Además,
a falta de análisis más minuciosos se presume que algunas especies se describirán como nuevas para la ciencia. (Figura 8).
Es importante destacar que toda la fase de muestreo de
campo se continua posteriormente con una importante
labor de investigación en la Facultad de Biología de la
Universidad de Barcelona y en el Centro Oceanográficode Gijón del Instituto Español de Oceanografía así como
en otros organismos que participan en el proyecto como
Universidad de Göteborg, el Natural History Museum de
Londres, el Instituto Max Planck de Bremen y la Universidad de Alaska.
La investigación antártica, por lo tanto no se para con la
finalización de las expediciones y una vez que el virus antártico infecta a uno, se queda para siempre y deja unas
ganas inmensas de volver. En palabras de Sir Ernest
Shackleton: “Las regiones polares dejan en los que han
luchado en ellas una marca cuya profundidad puede difícilmente explicarse los hombres que no han salido jamás del mundo civilizado.”
dente com água do mar filtrada. Depois de umas horas
de aclimatação, os ossos foram observados minuciosamente sob a lupa em busca de fauna séssil que pudesse
viver sobre os mesmos. Depois destas observações, os
ossos foram deixados por vários dias sem aeração suplementar para forçar as condições de anoxia e propiciar a saída de fauna que habita os buracos do sistema
trabecular. A análise da superfície dos ossos revelou a
presença de ao menos dos espécies diferentes do
gênero Osedax (Família. Siboglinidae). Trata-se de um
achado notável, pois confirma a presença destes organismos em águas pouco profundas. Além disso, com
a falta de análise mais minuciosa, se presume que algumas espécies se descreverão como novas para a ciência. (Figura 8).
É importante destacar que toda a fase de amostragem
de campo se continua posteriormente com um importante trabalho de pesquisa na Faculdade de Biologia da
Universidade de Barcelona e no Centro Oceanográficoido de Gijón Instituto Espanol de Oceanografía bem
como em outros organismos que participam do projeto,
como a Universidade de Göteborg, o Natural History
Museum de Londres, o Instituto Max Planck de Bremen
e a Universidade do Alaska.
A pesquisa antártica, portanto, não para com a finalização das expedições e uma vez que o vírus antártico infecta a um, fica para sempre e deixa vontades imensas
de voltar. Nas palavras de Sir Ernest Shackleton: "As
regiões polares deixam nos que têm lutado nelas uma
marca cuja profundidade dificilmente pode ser explicada
aos homens que jamais saíram do mundo civilizado."
Agradecimientos
Los autores quieren expresar su gratitud a todas aquellas personas que
de muchas maneras han colaborado con el proyecto: personal de la Armada Española a bordo de los buques Las Palmas y Hespérides, del
Ejército de Tierra de Esoaña en la base Gabriel de Castilla, del Ejercito de
Chile en la base O’Higgins, y de la Unidad de Tecnología Marina del Hespérides, la base Juan Carlos I y a Miguel Ángel Ojeda, así como alComité
Polar Español (CPE) y al Instituto Antártico Chileno (INACH).
Agradecimentos
Os autores querem expressar sua gratidão a todas aquelas pessoas que
de muitas maneiras têm colaborado com o projeto: pessoal da Armada
Espanhola a bordo dos navios Las Palmas e Hespérides, do Exército de
Terra de Espanha da base Gabriel de Castilla, do Exército do Chile na base Ou’Higgins, e da Unidade de Tecnologia Marinha do Hespérides, a base Juan Carlos I e a Miguel Ángel Ojeda, bem como ao Comitê Polar Espanhol (CPE) e ao Instituto Antártico Chileno (INACH).
Download

Cristobo et al 2013 Oceano magazine articulo