P.4:
LUSO
Nouvelle adresse:
20 ter rue Schnapper
78100 St Germain en Laye
Tél: 01 39 04 03 04
Le journal bilingue des Portugais de France
Sarkozy
Cabo-verdiano de França
Deputado Manuel
Monteiro
Nicolas Sarkozy a été,
vendredi dernier, à
Lisbonne.
P.5:
Manifestation
Des portugais ont
manifesté devant Império
assurances.
P.6:
N°65 - le 9 mars 2006
GRATUIT
Diplomates
Les émigrés portugais
paient les retraites des
diplomates.
P.9:
Fado
Carlos Neto dirige le
groupe ‘Tudo isto existe,
tudo isto é fado’.
P.11:
Association
Quero
dinamizar
federações
caboverdianas
‘Casa Amadis’ pour promouvoir la culture lusophone à Montpellier.
P.12:
Gol de Letra
Tournoi de football
Gol de Letra, organisé
par Raï et Leonardo.
LusoJornal - Carlos Pereira
Miss Portugal
LusoJornal - Carlos Pereira
Céline Silva a été élue
Miss Portugal Auvergne
2006, le week-end dernier, à Clermont-Ferrand.
CREDITS IMMOBILIERS
Les meilleurs taux
Pour toute la région parisienne
10, av. Thèrese
94420 LE PLESSIS TREVISE
Tel: 01.45.76.41.91
A votre service depuis 15 ans
Falamos português
17, av. Marechal Joffre
93460 GOURNAY SUR MARNE
Tel: 01.45.92.20.00
Compare: SEMPRE AS MELHORES TAXAS DE CRÉDITO - PARA COMPRAR CASA OU APARTAMENTO EM FRANÇA
2 Opinião
Mensagem de despedida à Comunidade
Fiche technique
Embaixador Rosa Lã
Collaborateurs : Sylvie Crespo,
Isabel Santos Carvalho, Sandra Silva, Manuel Martins, Carla Catarino,Alfredo Cadete, Lurdes Loureiro, Pedro Alves, Joaquim Parente,
Wilson Gomes, Georges de Fontes, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Odete Rodrigues
(Orléans), Mehdi Soares (Lille),
Carlos da Silva (Compiègne),
Jorge Campos (Lyon).
Les auteurs d'articles d'opinion
prennent la responsabilité de
leurs écrits.
Pagination: LusoJornal
Agence de presse: Lusa
Siège social:
47, Bd Stalingrad
94400 Vitry sur Seine
479 050 726 RCS Créteil
Rédaction:
25 rue Gay Lussac
95500 Gonesse
Tel. 01 39 86 68 98
E-mail :
[email protected]
www.lusojornal.com
10.000 exemplaires
Impression : Imprimerie
NewsPrint Media
LusoJornal est gratuit
Mais je peux le recevoir chez
moi, par courrier, tranquillement.
Pour cela, je retourne le couponréponse ci-dessous.
LusoJornal - José Lopes
Luso Jornal
Edité par :
Aniki Communications
Directeur : Carlos Pereira
Commerciaux : Maria de Lurdes
Teixeira, Philippe Rodrigues et
Paulo Cardoso
Distribution : José Lopes et
António Loureiro
Assistante de rédaction : Clara
Teixeira
Photos : José Lopes
■ Embaixador João Rosa Lã
No dia 8 de Março, chegará ao seu
termo a minha missão de Embaixador de Portugal em França, pelo
que aproveito a ocasião para apresentar a todos, os meus cumprimentos e breves palavras de despedida.
Foi para mim uma grande honra ter
representado e servido o Estado Português em França, um dos países
com maior importância no quadro
das relações externas do nosso país,
membro da União Europeia e do
Conselho de Segurança das Nações
Unidas, e com o qual Portugal mantem seculares laços de profunda
amizade e de frutuosa cooperação.
E, sobretudo, por se tratar do país
em que reside a maior comunidade
portuguesa, exemplo reconhecido
de sucesso de integração e de patriotismo.
Por ocasião da minha chegada divulguei uma mensagem na qual deixei
apontadas as prioridades da acção
que tencionava desenvolver relativamente à comunidade portuguesa.
Entre elas,dei particular destaque ao
ensino do português, à qualificação
cultural e socio-profissional das novas gerações, ao progressivo envelhecimento da primeira geração e à
participação cívica e eleitoral, tanto
no que respeita à vida política portuguesa, como à francesa.
A sua actualidade e pertinência mantêm-se, é certo, visto constituirem
objectivos de longo prazo, impossíveis portanto de serem alcançados
em escassos meses. Não poupei esforços, contudo, para dar a essas
Abonnement
✁
❏ Oui, je veux recevoir chez moi,
20 numéros de LusoJornal (20 euros)
50 numéros de LusoJornal (50 euros).
questões um novo impulso e uma
nova dimensão, bem como para
terem sido conseguidos importantes avanços relativamente a algumas
delas. Refiro-me em especial ao
ensino do português,área prioritária
em que há a registar a adopção de
medidas tão significativas como a
abertura de uma Secção Portuguesa
no Liceu Internacional Victor Hugo
de Colomiers (Toulouse) e a criação
da Secção Portuguesa na Cité Scolaire Internationale de Lyon. É ainda
de mencionar a assinatura prevista
para o próximo mês de Abril de um
acordo bilateral sobre o ensino das
duas línguas nos respectivos países.
Apraz-me igualmente salientar a realização do 3º Encontro de Eleitos
Portugueses e Lusodescendentes na
Assembleia Nacional e o lançamento do 1º Fórum dos Empresários
e Gestores Portugueses e Lusodescendentes em França, cujos trabalhos de organização se encontram
em curso. Estas duas iniciativas não
deixarão de contribuir para reforçar
o peso e a capacidade de intervenção da comunidade portuguesa em
França.
Fazendo votos de que a comunidade
se mantenha empenhada como até
aqui em consolidar a sua imagem de
cidadãos exemplares, desejo a todos
muito êxito e as maiores felicidades.
■ João Rosa Lã
Embaixador de Portugal
Carlos Gonçalves
interpelou Freitas do Amaral
No âmbito da interpelação ao Governo solicitada pelo CDS-PP sobre
política externa e a problemática
dos «cartoons», o Deputado Carlos
Gonçalves fez uma intervenção destacando a importância estratégica
que as Comunidades Portuguesas assumem para o PSD traduzida na
atenção que este partido sempre
tem dado aos problemas dos emigrantes tentando encontrar as melhores soluções para os solucionar.
Carlos Gonçalves reforçou o papel
de verdadeiros embaixadores que os
nossos emigrantes assumem nas
comunidades dos países onde estão
inseridos, elevando o nome de Portugal, preservando os nossos valores
e costumes e defendendo a língua
portuguesa.
Em contraste, considerou que o Ministro dos Negócios Estrangeiros,
Prof.Freitas do Amaral,não tem dado
grande atenção às Comunidades
Portuguesas, quer em termos de discursos quer em termos de deslocações ao estrangeiro (não lhe é conhecida uma única declaração sobre
esta área de governação à excepção
da apresentação do Programa de Governo em que citou superficialmente o CPP, nem das muitas visitas que
fez dedicou uma às Comunidades).
Tendo presente esta situação, Carlos
Gonçalves interpelou o Sr. Ministro
no sentido de serem respondidas
duas questões consideradas cruciais
no âmbito da temática das Comunidades Portuguesas:
1. Qual a postura do Governo português e mais concretamente do Mi-
Ainda sobre a Lei da Nacionalidade
recentemente aprovada na Assembleia da República, cinco Deputados
do Partido Socialista, apesar de
terem votado a Lei, fizeram a seguinte declaração de voto:
«Entendemos que a redacção do n°4
do artigo 6° deveria conter a previsão de dispensa de requisito da residência em Portugal para os indivíduos nascidos no estrangeiro com,
pelo menos um ascendente do 3°
grau da linha directa (e não apenas
Réparation de toutes marques
Toutes compagnies d’assurances
Carrosserie certifiée
Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible)
Nom
Prénom
Adresse:
Ville
Tel. :
Ma date de naissance:
J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à
l’adresse suivante :
LusoJornal
25 rue Gay Lussac
95500 Gonesse
LusoJornal 65
■ Comunicado
do PSD
Lei da Nacionalidade
Participation aux frais
Code
nistério dos Negócios Estrangeiros
perante os novos fluxos migratórios
que contrariam a ideia de que a emigração tinha terminado. Que mecanismos e estruturas tem o MNE preparados para responder às necessidades de todos os portugueses que
estão novamente a emigrar?
2. Qual a opção deste Governo para
a reestruturação consular? Irão ser
aproveitados os passos que tinham
sido dados anteriormente no sentido de adaptar realmente a nossa
rede consular às reais necessidades
dos portugueses que residem no estrangeiro ou irá o Prof. Freitas do
Amaral dar seguimento às promessas eleitorais do Partido Socialista
nesta matéria que criaram expectativas de reabertura dos consulados
encerrados? Citou ainda a frase sempre utilizada pelo Grupo Parlamentar do Partido Socialista durante três
anos de oposição «de que não existiam consulados a mais mas sim a
menos».
Finalmente, Carlos Gonçalves destacou o simbolismo e a importância
da presença significativa de emigrantes nas bancadas do estádio de
Dusseldorf onde se realizou esta semana o Portugal-Arábia Saudita. Essa
presença de tantas bandeiras portuguesas, afirmou Carlos Gonçalves,
era a melhor imagem de um Portugal que não se confina às nossas
fronteiras, mas que existe onde quer
que esteja um português.
José Trovão
Une équipe de professionnels à votre service
PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21
36 avenue de la gare - 78310 Coignières
www.pro-auto.fr - [email protected]
2° grau, como se encontra previsto).
Assim se afastam da possibilidade de
aquisição da nacionalidade, muitos
indivíduos da 4° geração,com ascendentes portugueses, a quem, deveria
ser, pelo contrário, facilitada. Não se
afigura ser a política correcta na ocasião em que se pretendem cimentar
os laços entre as várias gerações de
emigrantes e Portugal».
■ Vera Jardim, Renato Leal, Maria
Helena Rodrigues, Maria Carrilho e
Isabel Vigia, Deputados do PS
Política 3
Manuel Monteiro voltou a ser eleito
Emigrante em França, Manuel
Monteiro foi eleito pela segunda
vez consecutiva, Deputado do
Parlamento cabo-verdiano, pelo
círculo eleitoral da Europa, e
pelas listas do PAICV.
Eleito pela primeira vez em 2001,
quando estava em segundo lugar
na lista, Manuel Monteiro nem
queria acreditar na sua vitória.
«Trabalhámos tanto para garantir
a eleição de um Deputado, que
acabámos por eleger dois» explica ao LusoJornal. Desta vez foi
cabeça de lista, mas o PAICV só
elegeu um Deputado por este círculo eleitoral, tendo o segundo
sido eleito pelo MpD.
«O número de votos dos nossos
adversários não aumentaram, os
nossos é que diminuíram», mas
Manuel Monteiro justifica com o
facto de, «primeiro, os nossos emigrantes podiam votar com qualquer documento pessoal, mas
nestas eleições o MpD não aceitou e apenas se podia votar com
um documento cabo-verdiano.
Ora, por exemplo em Portugal,
encontrei muitos compatriotas
sem bilhete de identidade caboverdiano e apenas com cartão de
residente português».
Manuel Monteiro garante que durante a sua primeira legislatura,
descobriu o terreno, tendo visitado quase todas as comunidades
cabo-verdianas na Europa. «Nesta
próxima legislatura vou trabalhar
para pôr de pé o Conselho das
Comunidades, uma velha aspiração dos emigrantes». O Conselho
das Comunidades já tinha sido
uma promessa do PAICV nas eleições precedentes, mas acabou
por nunca ter visto o dia «por ser
necessária uma revisão constitucional pois o actual Conselho depende do Conselho Económico e
Social e nós queremos que o Conselho seja eleito democraticamen-
LusoJornal - Carlos Pereira
Deputado caboverdiano quer criar federações de associações
■ Deputado Manuel Monteiro
te pelos emigrantes cabo-verdianos» explica ao LusoJornal.
Outra promessa do Deputado
agora eleito é a alteração do artigo 112 da Constituição. «A
actual Lei diz que os emigrantes
não podem participar nos referendos e diz também que o voto
dos emigrantes não pode ultrapassar 1/5 dos votos para as presidenciais. Esta descriminação
tem de ser corrigida» garante
Manuel Monteiro.
O movimento associativo dos
cabo-verdianos no estrangeiro
também é preocupação do Deputado do PAICV. «Temos de fazer
um trabalho profundo para que
os cabo-verdianos exerçam o seu
dever de cidadania» explica Manuel Monteiro, «e temos de dinamizar as nossas associações, abrilas mais às camadas jovens. Somos
poucos em França, mas se continuarmos divididos não vamos ter
força nenhuma. Por isso sugiro
que se criem federações ou colec-
tivos de associações» e garante
que «as associações e os seus dirigentes não perdem o seu protagonismo, mas uma federação representará os seus interesses com
mais força e pode permitir que
adquiram mais apoios. Está na
hora de dar esse passo».
Manuel Monteiro trabalhou durante 12 anos na Embaixada de
Cabo Verde em Paris e confessa
que «é verdade que neste momento há bastantes queixas sobre o
funcionamento dos serviços consulares. É necessário reforçar em
termos de pessoal, mesmo se sei
que isso é difícil». E acrescenta
«quero tentar abrir mais agências
consulares ou Consulados honorários, mas as associações também podem desempenhar um
papel importante, por exemplo
de recolha de documentos que
podem ser efectuados sem a presença física dos utentes. Aliás, já há
experiências deste tipo em associações cabo-verdianas em Portugal».
Desde que foi eleito, Manuel
Monteiro assume-se como Deputado da Nação e por conseguinte
de todos os cabo-verdianos. «De
início não tinha intenções de me
mudar para Cabo-Verde, mas descobri que enquanto morava em
Paris, nem fazia um bom trabalho
no Parlamento, nem junto das
Comunidades, porque passava o
meu tempo em viagem». Decidiu
então fixar-se em Cabo-Verde,
«mas foi uma decisão difícil porque a minha família ficou em
França».
A sua integração fez-se sem problemas. «Conhecia bastantes dos
meus colegas Deputados, com
quem tinha estudado. Conhecia
até o Primeiro-Ministro, porque
fui colega do irmão dele».
Com a promessa de «fazer todos
os esforços para não desfraudar»
os interesses dos cabo-verdianos
residentes no estrangeiro, Manuel
Monteiro diz-se disponível para
qualquer contacto com os seus
concidadãos e sugere que o mesmo passe pela Embaixada.
■
Carlos Pereira
Três Conselheiros das Comunidades deslocaram-se no fim de
semana passado à cidade de Clermont-Ferrand, onde tiveram encontro com a Vice-Cônsul de Portugal e com elementos da Comunidade.
Carlos Pereira, Filipe Araújo e José
Batista de Matos reuniram com
Edna Pereira Revelard, actualmente chefe de posto consular, com
quem discutiram assuntos referentes ao funcionamento do Consulado.
«Estou bastante contente por ter
encontrado a Vice-Cônsul de Portugal, que me pareceu ser uma
pessoa de grande valor e competência» afirmou ao LusoJornal o
Conselheiro José Batista de Matos, mas Edna Revelard solicitou
já a sua reforma, cuja resposta
está eminente.
Na reunião com elementos da Comunidade, participaram dirigentes associativos, eleitos municipais e empresários da região. «As
pessoas mostraram alguma preo-
LusoJornal - Natércia Gonçalves
Conselheiros das Comunidades
deslocaram-se a Clermont-Ferrand
■ Conselheiros das Comunidades animam debate no Consulado de Portugal
cupação com o serviço prestado
pelo Consulado, consideram que
pagam muito pelos actos consulares e que até acabam por ser mal
recebidos pelos funcionários»
afirma por sua vez o Conselheiro
Carlos Pereira. «O atendimento é
feito num balcão e não é nada discreto e surgiram muitas queixas
pela forma arrogante com que os
funcionários acolhem os utentes», mas Carlos Pereira também
revelou que, «apesar de terem sido convidados, os funcionários
consulares recusaram reunir com
os Conselheiros».
Filipe Araújo, residente em Lyon,
eleito pelas áreas consulares de
Lyon, Marseille et Clermont-Ferrand, também gostou da forma
franca e aberta como decorreu a
reunião e prometeu voltar ao contacto com a comunidade daquela
região.
Aliás, a pedido dos participantes,
os três Conselheiros prometeram
voltar em breve a Clermont-Ferrand, para uma nova reunião, desta vez ainda mais alargada, com
mais elementos da Comunidade
daquela região. Este compromisso
foi depois confirmado durante
uma longa entrevista que os
Conselheiros deram à rádio Altitude. «O Secretário de Estado anunciou para breve uma nova reestruturação consular mas como
‘gato escaldado à água fria tem
medo’ esperamos, muito sinceramente, que não sejam anunciados
mais supressões de Consulados»
afirmou Carlos Pereira, entrevistado por José Santos.
■
Natércia Gonçalves
Colaboradores de
Cavaco em Belém
A experiência europeia é um dos
traços comuns aos principais colaboradores que Cavaco Silva convidou para trabalhar no Palácio de
Belém, após a sua tomada de posse
como Presidente da República, esta
quinta-feira.
De Bruxelas para Belém transitam o
novo Chefe da Casa Civil (uma estrutura-chave no apoio do Chefe de
Estado),Nunes Liberato,e o assessor
para as Relações Internacionais, Fezas Vital. Licenciado em Economia,
Secretário de Estado da Administração e Ordenamento do Território,de
1985 e 1992, nos governos de Cavaco Silva.Também a trabalhar em Bruxelas,Domingos Fezas Vital,47 anos,
era até aqui Representante Permanente Adjunto de Portugal junto da
União Europeia.O assessor diplomático de Cavaco Silva entrou na carreira diplomática em 1984, foi adjunto do ex-Ministro dos Negócios
Estrangeiros João de Deus Pinheiro.
Pela Bélgica,país-sede da NATO,passou também o futuro chefe da Casa
Militar de Cavaco Silva, o TenenteGeneral Carlos Alberto Carvalho dos
Reis. Comandante da Academia Militar, Carvalho dos Reis, 58 anos, foi
durante três anos representante militar nacional junto do quartel- general da NATO, em Mons, Bélgica.
À Universidade Católica de Lisboa,
onde era professor, Cavaco Silva foi
buscar dois «ex-colegas»: Luís Bernardes (assessor económico) e João
Borges Assunção (consultor económico).
Com uma carreira ligada à administração pública,transitam para Belém
Susana Toscano (assessora para a
educação e juventude) e Arnaldo
Pereira Coutinho (secretário-geral).
Susana Toscano colaborou de perto
com Manuela Ferreira Leite, durante
o executivo de Durão Barroso.Arnaldo Pereira Coutinho, 55 anos, foi Director de Contabilidade da Direcção-Geral do Orçamento em 1992,
num Governo de Cavaco Silva.
O consultor para a agricultura de
Belém, Sevinate Pinto, que foi Ministro da pasta no executivo de Durão Barroso, ostenta também no seu
currículo uma passagem por Bruxelas,onde foi Director da Comissão
Europeia.
Uma das inovações da estrutura em
Belém foi a criação do cargo de um
assessor especificamente para as
Comunidades Portuguesas,uma promessa de eleitoral. O escolhido foi
José Luís Fernandes, até agora assessor do PSD no Parlamento Europeu
e um dos operacionais da campanha
presidencial que deu a vitória a Cavaco Silva, a 22 de Janeiro.
Assessor de Cavaco Silva durante os
10 anos de Governo do PSD com
Cavaco (1985-1995), o jornalista
Fernando Lima continuará a cumprir essas funções com o Presidente
da República.
Senhor empresário.
Anuncie no
LusoJornal
01 39 86 68 98
4 Comunidade
Nicolas Sarkozy encontrou autoridades portuguesas em Lisboa
O Ministro do Interior e Presidente
do UMP,Nicolas Sarkozy deslocou-se
no fim-de-semana passado a Portugal. Chegou a Lisboa na sexta-feira
e encontrou-se com o novo Presidente da República portuguesa,
Aníbal Cavaco Silva (antes mesmo
de este ter tomado posse), no Palácio de Queluz.Também se encontrou com o Primeiro-Ministro José
Sócrates,no Palácio de S.Bento (mas
não houve declarações no final
deste encontro) e com o Ministro da
Administração Interna,António Costa, com quem assinou um protocolo
de cooperação para a prevenção e
combate aos incêndios florestais,
que prevê nomeadamente o intercâmbio de técnicos e acções conjuntas de formação.
Ambos os países estão «confrontados com um sério risco de incêndios florestais» e pretendem «reforçar a sua cooperação bilateral no
domínio da prevenção, da formação
e da luta contra os incêndios florestais», diz o texto do protocolo.
A cooperação bilateral inclui troca
de peritos e especialistas no domínio da prevenção e da vigilância, e a
partilha de formação de pilotos e
mecânicos de aerotanques anfíbios
e de helicópteros bombardeiros de
água.
A França vai dar assistência técnica à
criação de um serviço de manutenção no quadro do agrupamento de
meios aéreos portugueses de combate a incêndios florestais e assistência operacional reforçada no domínio dos meios terrestres e aéreos
(colunas de reforço, postos de comando, etc) e ajudará na formação
de quadros da protecção civil e
bombeiros. O acordo envolve o Serviço Nacional de Bombeiros e Protecção Civil (SNBPC) e a Direcção
de Defesa e Segurança Civis francesa.
UMP - Marco Pirrone
O luso-descendente Jérôme Ribeiro é um dos presumíveis membros
do «gang de Bagneux» acusados da
tortura e da morte do jovem Ilan
Halimi.
Youssouf Fofana, é o cérebro do
bando, auto-designado como «o
cérebro dos bárbaros», este jovem
francês com origens na Costa do
Marfim, tem 26 anos, cabeça rapada, e ia todos os dias à ANPE procurar trabalho. A sua «equipa» tem
entre 17 e 32 anos, raptava pessoas
e depois solicitava ranções.
Foi Audray, uma rapariga bonita,
loira, sorridente que explicou tudo
à polícia. Foi recrutada por Jérôme
Ribeiro e era uma das «iscas» do
bando. Estudante, com 24 anos,
recebia as indicações dos seus
«superiores» e tentava seduzir a
«presa» até marcar um encontro,
onde se confirmava o rapto.
Foi o que aconteceu com Ilan, de
24 anos. Uma rapariga foi à sua loja
comprar um telemóvel, no dia 17
de Janeiro e acabou por marcar
encontro com ele três dias mais
tarde. Foi raptado em Sceaux e depois cativado numa «cité» em
Bagneux.
Completamente nu, com adesivo
na boca, começa então o horror de
Ilan. Fofana e a sua equipa começam por tomar contacto com a
família e enviam uma primeira foto, com Ilan diante de um lençol
branco e uma mão com uma pistola apontada na cabeça. Pediam
450.000 euros para o libertar. Mas
os pais de Ilan não eram ricos e
após algumas negociações Youssouf Fofana aceita de descer para
100.000 euros. Mas Ilan nunca
chegou a ser libertado. O seu
corpo foi descoberto junto a uma
linha de comboio em Sainte Geneviève des Bois, com o corpo completamente pisado, picado, queimado. Morreu a caminho do hospital.
Com apenas 20 anos, Jérôme
Ribeiro era o «gentil» do grupo. Foi
ele que se ocupou de recrutar as
raparigas que seduziam as vítimas
e também foi ele que se ocupou
de Ilan, nos primeiros dias do seu
cativeiro. Quando viu que as coisas
degeneraram, preferiu afastar-se,
mas foi o primeiro do bando a ser
preso.
A família nem acredita no que lhe
acontece. «Estava consciente que o
meu filho era vulnerável e podia
cair numa rede de droga, mas nunca o imaginei praticar actos de tortura e horror» diz à imprensa a
mãe do jovem luso-descendente,
uma familia humilde. «Não compreendo onde pude errar e o que
é que eu fiz para que o meu filho
tenha tido este comportamento e
tenha entrado neste bando».
Com a implicação política que este processo acabou por ter e com
uma opinião pública que condenou em massa a barbaridade dos
actos, o futuro não se anuncia risonho, nem para Youssouf Fofana,
nem para Jérôme Ribeiro, nem
ainda para as dezenas de outros
membros do grupo.
Enquanto Ministro do Interior e Presidente do UMP
■ Nicolas Sarkozy
Haverá ainda troca de informações e
de documentação em matéria de
incêndios florestais, missões de organização de acções de formação,
promoção e difusão de informação
e de trocas de peritos no domínio da
prevenção e da luta contra os incêndios florestais.
O Ministro da Administração Interna,António Costa, agradeceu ao seu
homólogo francês, Nicolas Sarkozy,
o apoio prestado pela França no
combate aos incêndios florestais,
declarando-se convicto da cooperação francesa em futuras situações de
emergência. «Em 2003, 2004 e 2005
Portugal pôde contar com a França
e estamos reconhecidos por isso»,
declarou António Costa, em conferência conjunta com Nicolas Sarkozy.
Questionado pelos jornalistas sobre
a futura cooperação francesa com
Portugal, em caso de uma nova vaga
de incêndios, o ministro francês
Nicolas Sarkozy admitiu essa possibilidade,mas com algumas ressalvas.
«É certo que pode passar por uma
formação comum das nossas equipas e pela compra partilhada de
material, uma vez que compramos o
mesmo tipo de equipamentos», disse o Ministro francês, que mencionou também «equipamentos pré-posicionados em determinadas zonas»,
bem como «uma harmonização ao
nível das condições de organização», concluiu.
O Presidente do UMP encontrou-se
também com o Presidente do PSD,
Luís Marques Mendes, na sede do
partido, em cuja reunião também
participou o luso-eleito e também
Omar Chlendi pede a nacionalidade
portuguesa para vir para França
DR
Jerôme Ribeiro
é um dos braços
direitos de
Youssouf Foufana
■ Omar Chlendi com a sua mãe, à saída da prisão
O luso-descendente Omar Chlendi,filho de Teresa Quintas Chopin, recentemente libertado das prisões tunisinas por amnistia do Presidente Ben
Ali, solicitou a nacionalidade portuguesa junto do Consulado de Portugal em Tunis para poder deixar o
país e vir para França.
Omar Chlendi tem 23 anos e era estudante na Faculdade de Ciências de
Tunis, quando foi encarcerado, em
Fevereiro de 2003, e condenado a 13
anos de prisão, acusado de terrorismo por ter consultado na internet
um método de fabricação de explosivos. Fazia parte de um grupo conhecido como os «internautas de Zarzis»
que mereceu a intervenção de vários
dirigentes políticos internacionais,
«porque o processo estava vazio e
não havia nenhuma prova» como explicou ao LusoJornal Teresa Quintas
Chopin, a mãe do jovem tunisino.
Quando soube da eventualidade
duma amnistia presidencial, Teresa
Quintas Chopin que reside na região
parisiense,dirigiu-se de imediato para
a Tunísia e estava presente nesse inesquecível dia 27 de Fevereiro,quando,
às 14h30 o seu filho foi enfim libertado da prisão de Borj El Amri.
No dia 5 de Março os jovens internautas de Zarzis, agora livres, juntaram-se para agradecer, através de Teresa Quintas Chopin, a solidariedade
mundial que fez com que fossem
libertados. «Quando saí daquela prisão, nem queria acreditar que era
uma realidade. Obrigado à minha
mãe que se bateu,e ao mundo inteiro
que contribuiu para que eu saisse da
prisão» conta Omar Chlendi.
Por seu lado,Teresa Chopin confessa
que o estado de saúde do seu filho
vai muito melhor. «Desde a minha
última visita, em Janeiro, ele foi tratado do joelho e já não manca. Penso
que para além do tratamento que
teve, deve ser psicológico porque a
liberdade também deve curar». E
Omar acrescenta «depois do meu tratamento, comecei a andar melhor,
mas agora parece que até voo».
A amnistia do Presidente Ben Ali aplicou-se, segundo as agências de imprensa,a 1.657 presos políticos,entre
os quais bastantes islamistas.
Neste momento, Omar Chlendi faz
tudo,junto do Consulado de Portugal
em Tunis, para obter a nacionalidade
portuguesa e poder,enfim,apanhar o
avião rumo a Paris, onde reside a
mãe.Teresa Chopin, também iniciou
um processo de naturalização de todos os seus filhos junto do Consulado
de Portugal em Paris e tem, esta
semana, reunião com o Cônsul.
■ Manuel Martins
Conselheiro das Comunidades Paulo Marques, que aproveita «para frisar a real dinâmica e o potencial português de França numa intervenção
activa de participação cívica. Foi feito o pedido para uma maior informação dos direitos e deveres cívicos
dos cidadão Europeus sem nacionalidade Francesa, que inclui a comunidade Portuguesa residente em
França» declarou Paulo Marques.
«Este encontro é essencial para o aumento de colaborações bilaterais e
permite dar conta das realidades vividas pelos Portugueses de França».
Por seu lado, Nicolas Sarkozy , afirmou que «os portugueses são bemvindos a França, porque estão no
país para trabalhar» e «não serão visados» pelas alterações à lei da imigração em discussão. «A política que
eu defendo passa por acabar com a
imigração indiscriminada para uma
mais selectiva, para que se possa ter
uma imigração de trabalho, económica», disse Sarkozy.
Visivelmente contente com os resultados da reunião de Lisboa, Paulo
Marques anuncia uma estratégia do
UMP mais direccionada para os
Portugueses de França. «Temos cerca de 850 novos aderentes ao UMP
por dia e deve haver, certamente,
muitos portugueses, por isso temos
de integrar na estratégia do UMP,
aqueles que têm origens portuguesas», afirmou Paulo Marques, completando que «Sarkozy é simplesmente genial».
No fim da tarde de sexta-feira, Nicolas Sarkozy ofereceu uma recepção aos franceses residentes em
Portugal, que teve lugar na Embaixada de França, no Palácio de Santos. No Sábado e no Domingo, participou na Convenção do Partido Popular espanhol, onde aliás também
participou Luís Marques Mendes.
■ Carlos Pereira
Ana Oliveira Pommet
lamenta fraca participação política
A portuguesa Ana Oliveira Pommet,
Conselheira municipal em Bordéus,
lamentou em Estocolmo, onde participa num encontro de mulheres emigrantes, a fraca participação cívica e
política dos portugueses que vivem
em França, considerando-a «aflitiva».
«É extremamente reduzida a participação política dos portugueses em
actos eleitorais franceses», disse a
emigrante, que vive em França há 45
anos. Todos os portugueses que vivem em França podem votar nas eleições municipais francesas, sendo
apenas necessária a inscrição nos
cadernos eleitorais. «Se os portugueses não participam na acção cívica
das Câmaras da área onde residem, a
sua passagem fica esquecida», sublinhou Ana Oliveira Pommet, ao defender que é necessária «uma mudança
na intervenção política das autoridades portuguesas».
«Os políticos portugueses têm de
mudar os seus discursos.Têm de evoluir e deixar de tratá-los» com condescendência, disse a emigrante, que é
também empresária e directora do
Solar do Vinho do Porto em Bordéus.
«Os portugueses não estão integrados e vivem num gueto».
Comunidade 5
Império recusa responsabilidade no caso
Cerca de 50 portugueses, lesados pelo grupo promotor imobiliário Leco/
DRL/Obradomus, manifestou-se na
quinta-feira da semana passada em
frente da sede da Império, na rue de
la pépinière, em Paris. «A maior parte
dos compradores dos apartamentos
do edificio de Xabregas foram contactados por agentes da Império.Vinham
a nossa casa no quadro da gestão de
produtos de seguros e acabavam por
nos vender também apartamentos,
deixando a confusão sobre a relação
entre a Império e o construtor» afirma
Luis Nascimento, o Presidente da associação dos lesados e também ele
ex-agente comercial da Império. «As
pessoas compravam os apartamentos
porque tinham confiança no nome e
na imagem de marca da Império».
Os manifestantes querem que a Império reconheça a sua responsabilidade neste processo e pedem uma indemnização à empresa.
Um grupo constituído por cinco elementos da associação e pelo Presidente da ADEM (Associação para a
LusoJornal - Carlos Pereira
Lesados da Leco manifestaram frente à Império
■ Manifestantes em frente da Império, em Paris
Defesa dos Migrantes), Pedro Antunes,foram recebidos pela Direcção da
Império. Em declarações à imprensa,
à saída da reunião, Pedro Antunes dizia que «a Império não quer reconhecer a sua responsabilidade neste processo e por conseguinte só nos resta
a via judicial para os fazer reconhecer
uma implicação, com comerciais que
também vendiam apartamentos. Esta
é uma questão de utilidade pública.
Temos de agir para que não volte a
acontecer esta amálgama entre profissionais de seguros e do imobiliário» e
acrescenta que «este processo ilustra
o funcionamento ‘comunitarista’ de
certos sectores da economia, onde
um agente de seguros pode tornar-se
agente imobiliário sem que isso perturbe quem quer que seja».
Em entrevista ao LusoJornal,os Directores da Império Cavaglieri Pedroso e
Vitalino de Ascenção declararam que
a Império não tem responsabilidades
neste processo. «Lamentamos esta situação e compreendemos a situação
de quem quer ver a sua situação regularizada, mas a Império não pode assumir responsabilidades que não são
suas. A queixa colectiva apresentada
em tribunal pelos lesados visa o promotor imobiliário que não pagou à
Câmara Municipal de Lisboa as licenças que permitissem obter os Certificados de conformidade dos apartamentos» dizem os Directores da Império e acrescentam que também
eles «lamentam a atitude da empresa
Leco e dos seus dirigentes,que nunca
se dignaram responder às cartas que
lhes enviámos. Esperamos pois que a
justiça portuguesa possa agir rapidamente para permitir aos proprietários
de beneficiar, normalmente, dos seus
bens».
«Há mais de 20 anos, o estado português queria captar os investimentos
imobiliários dos emigrantes e é verdade que os nossos clientes nos contactavam nesse sentido» explica Vitalino de Ascenção. Por seu lado «a Império tolerou que os seus colaboradores trabalhassem para outras empresas, já que não tinha regime de exclusividade e é verdade que os agentes
propunham contactos com promotores imobiliários.Alguns propunham a
Leco, outros propunham outras empresas e outros ainda não propunham
nada» completa Cavaglieri Pedroso.«E
isto é completamente legal».
«O produto parecia bom porque alguns dos nossos empregados compraram também eles os mesmos apartamentos».É o caso de Luis Nascimento que na altura era agente da Império
e que também ele comprou um apartamento estando actualmente a presidir a associação dos lesados da Leco.
Acontece também que o Director Comercial da Império, Nuno Lopes, era
também Director Comercial da Leco
e irmão do seu proprietário, Dominique Lopes.As relações familiares não
deixaram de contribuir para a confusão agora evocada pelos lesados. A
Direcção da Império afirma que Nuno Lopes já não trabalha na empresa.
«Propusemos à associação dos lesados um apoio jurídico neste processo
para os ajudar a resolver o mais rapidamente possível o caso e também
nos disponibilizamos para intervir
junto do nosso parceiro,o Banco BCP,
para ajudar a resolver o problema pela via bancária já que o banco emprestou dinheiro ao construtor», afirmou
ao LusoJornal Cavaglieri Pedroso.
«Mas a Império não pode ser arrastada para este processo porque nunca tivemos nenhum acordo de parceria com a Leco nem nunca ganhámos
nada com essas vendas». Pedro Antunes e Luis Nascimento recusaram a
proposta da Império porque já têm
um advogado a trabalhar no processo.
Recusando a amálgama que é feita entre a Império e a Leco, a Direcção da
Império «não compreende porque se
fez esta manifestação em frente das
suas instalações e não em frente das
instalações da Leco, na avenue des
Champs Elysées».
■ Carlos Pereira
La question de droit
A quel moment un avocat peutil intervenir auprès d’un gardé
à vue?
Les textes accordent à la personne
gardée à vue un certain nombre de
droits, dès le début de la mesure et
au plus tard dans les trois heures.
On peut recenser l’information du
procureur de la République, la notification des droits de la personne
gardée, la faculté de faire prévenir
ses proches, un médecin et surtout
un avocat. Précisément, la personne gardée à vue peut demander à voir un avocat dans les trois
premières heures et au début de la
prolongation éventuelle de la
mesure. Dans les cas d’association
de malfaiteurs, de proxénétisme,
d’extorsion de fonds aggravée et
de crime ou délit commis en bande organisée, l’avocat ne peut pas
être vu avant la 36ème heure. En cas
de terrorisme ou de stupéfiants où
la garde à vue peut durer jusqu’à
quatre-vingt-seize heures, l’avocat
ne peut être vu qu’à la 36ème heure
et à la 72ème en cas de prolongation. L’entretien est confidentiel et
ne peut pas durer plus de trente
minutes. À ce stade, l’avocat n’a
pas accès au dossier, et il n’a d’autres informations sur l’enquête
que ce que lui dit la personne gardée à vue. En revanche, il peut
contrôler les conditions du déroulement de la garde à vue et faire
des observations écrites qui seront
jointes à la procédure.
■ Pedro Alves
Docteur en droit
Álvaro do
Sacramento faleceu
em Lyon
A Associação Cultural Recreativa
dos Jovens Portugueses de Lyon
Oeste e familia, anunciaram esta
semana o falecimento do seu sócio Álvaro do Sacramento, nascido a 12 de Maio 1949, contando
actualmente 57 anos.
Álvaro do Sacramento faleceu no
sábado 4 de Março durante um
jantar convívio na associação.
«Membro da associação desde a
sua criação, deixa uma grande
saudade, e o seu desaparecimento inesperado, durante este nosso
convívio de festa, vítima de um
acidente cardio-vascular, faz com
que deixa muitos dos seus amigos em choque, pois a sua simpatia e saber-viver tinham conquistado as nossas amizades» afirmam
os dirigentes da associação.
Álvaro do Sacramento residia em
Grezieux-la-Varenne (69), a Oeste
da cidade de Lyon.
O LusoJornal também apresenta
à família as mais profundas
condolências.
■
Jorge Campos
6 Comunidade
O Presidente da República Jorge
Sampaio condecorou,desde Janeiro,
mais de 200 personalidades, não se
tendo destacado nenhuma das Comunidades portuguesas.
Por entre os últimos condecorados
estão os jornalistas António Esteves
Martins (RTP) e Fernando de Sousa
(SIC) que receberam a Ordem do
Infante D. Henrique.
Campanha sobre
perigo de emigrar
sem informação
A Subdirectora da Direcção-Geral
dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas (DGACCP),
Mafalda Durão Ferreira, anunciou
que o Governo vai realizar uma campanha de informação sobre os perigos em emigrar sem informações
sobre as empresas.
Mafalda Durão Ferreira explicou que
a campanha será lançada até Abril e
pretende alertar os portugueses para que se informem junto das autoridades antes de irem trabalhar para o
estrangeiro, nomeadamente para a
União Europeia (UE).
De acordo com a subdirectora da
DGACCP, a campanha de informação será feita na televisão e na rádio
e também através da distribuição de
cartazes e panfletos nas Câmaras
municipais e Juntas de freguesias de
todo o país.
A iniciativa surge após a denúncia
de portugueses que são explorados
e maltratados em diversos países da
UE,sobretudo na Holanda,e de repetidas solicitações do Conselho das
Comunidades Portuguesas.
Mafalda Durão Ferreira adiantou que
será ainda lançada um folheto específico para a Holanda,alertando para
as condições de trabalho neste país.
Este folheto específico será posto a
circular na Holanda e também nas
Câmaras municipais e Juntas de freguesia em Portugal.
A campanha, que será lançada até
Abril, é da responsabilidade da
DGACCP, organismo tutelado pelo
Ministério dos Negócios Estrangeiros,e tem a colaboração do Instituto
de Emprego e Formação Profissional. O Governo português realizou
uma iniciativa idêntica de sensibilização em 2003, quando vários portugueses se queixavam de maus-tratos laborais no Reino Unido.
A subdirectora da DGACCP sublinhou que o caso dos portugueses
explorados na Holanda está a ser
investigado, estando a Polícia Judiciária a actuar no sentido de saber se
há tráfico de mão-de-obra. No entanto, a mesma responsável considerou que este assunto deveria ser tratado pelas autoridades holandesas,
uma vez que a alegada exploração
acontece na Holanda.
Visite o site do
LusoJornal
www.lusojornal.com
Ocupou-se, durante muitos anos, do Serviço de Audiovisual
Carlos da Fonseca reforma-se e deixa a Embaixada
Carlos Augusto da Fonseca festejou
na Quinta-feira passada o seu último
dia de trabalho na Embaixada de
Portugal em Paris. Após trinta anos
de serviço, Carlos da Fonseca saboreia os seus primeiros dias de reformado. «Festejámos todos juntos a
minha ida para a reforma e todos
foram muito carinhosos comigo».
Embora esteja contente por poder
finalmente desfrutar da reforma e
passar mais tempo com a família,
«sinto-me um pouco triste por deixar este sítio, os meus colegas e este
trabalho que me acompanhou uma
boa parte da minha vida e com o
qual aprendi bastante, nomeadamente sobre a comunidade portuguesa», começa por explicar.
Carlos da Fonseca integrava o Serviço Social e Cultural da Embaixada.
Todos o conhecem por se ter ocupado durante muitos anos do Serviço de audiovisual, emprestando filmes, nomeadamente às associações.
Era um intermediário com o meio
associativo, «as associações portuguesas quando queriam organizar
um evento qualquer, vinham ter
connosco e nós ajudávamos ou emprestávamos o material necessário
conforme os pedidos».
Com actualmente cinco pessoas no
LusoJornal - Carlos Pereira
Medalhas
presidenciais
■ Carlos da Fonseca
seu Serviço, Carlos da Fonseca
declara não haver ninguém que o vá
substituir e destaca alguns outros
colegas que se também já foram
embora sem serem substituídos.
Lamenta os poucos apoios prestados pelo Ministério, o que «dá a
impressão de que finalmente o
nosso Serviço é pouco activo.Várias
são as associações que nos telefonam a pedir ajudas. Aprendi muito
com os portugueses, lidei com vá-
rias pessoas que nos faziam parte
dos seus problemas e eu sempre os
escutei. Muitos telefonam para aqui,
porque não sabem a quem se
devem dirigir para pedir diversas
informações. É incrível, mas grande
parte dos portugueses não sabem
como se faz para inscrever o filho na
escola portuguesa ou como adquirir
um bilhete de identidade ou um passaporte…», diz a sorrir.
Carlos da Fonseca é natural de Lagos,
nasceu em 1936, e veio trabalhar
para França nos princípios dos anos
60.Começa por trabalhar na construção civil e em fábricas, em 1964
decide ir para a Argélia «onde havia
melhores condições de vida e de alojamento» quatro anos depois regressa a França e é acolhido por uma
organização de refugiados, a CIMADE,
em Massy (91). Em 1975 propõemlhe para trabalhar no Serviço da Emigração. «Na altura éramos um grupo
social que estávamos na ‘Passage
Dombasle, só em 1991, viemos para
aqui para a Embaixada quando a
Coordenação do Ensino se instalou
lá», aponta ao LusoJornal.
Carlos da Fonseca deixa assim atrás
dele todo um trabalho feito com a
Comunidade portuguesa que o «enriqueceu muito», apesar da nostalgia e
melancolia levada consigo, «quando
se deixa um posto é como se fosse
um papel deitado no lixo».Espera gozar da sua família e dos seus netos,
«não tenciono voltar para Portugal,
tenho cá toda a minha família e amigos. Mas espero ir a Portugal para o
25 de Abril, porque já há muito
tempo que não assisti a este evento
em Portugal».
■ Clara Teixeira
Jornal Correio da Manhã divulgou números do FRI
Emigrantes pagam reformas dos diplomatas
Já há muitos anos que o Conselho
das Comunidades Portuguesas denunciava o funcionamento do FRI –
Fundo para as Relações Internacionais – mas desta vez a notícia fez
manchete na primeira página da edição do jornal Correio da Manhã de
sábado passado: 3,7 milhões de
euros do dinheiro dos emolumentos
consulares foram atribuídos, desde
2002, à Associação Mutualista Diplomática Portuguesa, MUDIP.
A MUDIP é uma entidade privada
para completar a reforma e as despesas de saúde dos diplomatas e
funcionários internos do Ministério
dos Negócios Estrangeiros, num universo da ordem de 1.700 pessoas.
O FRI é financiado com as receitas
dos emolumentos, documentos pagos pelos portugueses emigrados
nos consulados (Bilhetes de identidade, Passaportes, registo de casamentos, traduções, procurações), o
que significa que os emigrantes es-
tão a financiar indirectamente os
complementos de reforma e saúde
dos diplomatas.
Por definição, uma associação mutualista é um organismo para o qual
os sócios cotizam,mas neste caso,os
«cotizantes» são os emigrantes que
viram os seus emolumentos aumentar consideravelmente (em certos
casos de 300%) há poucos anos.
Tanto mais que alguns dos actos que
são «vendidos» nos postos consulares, são gratuitos na administração
francesa.
Segundo o jornal Correio da Manhã,
os diplomatas colocados no exterior
têm salário e abonos entre os nove
mil e os cerca de 15 mil euros mensais. Os apoios financeiros atribuídos à MUDIP representaram, ainda
segundo o jornal, mais de 31 por
cento do valor total do FRI.
Citado pelo Correio da Manhã,
António Carneiro Jacinto, o portavoz do MNE foi categórico: «Não lhe
Remessas dos emigrantes:
6,2 milhões de euros por dia
O volume de remessas dos portugueses radicados no estrangeiro caiu 6,75%
em 2005 em relação ao ano anterior, mas mesmo assim, os emigrantes fizeram entrar 6,2 milhões de euros por dia, segundo números do Banco de
Portugal.
O montante de 2.277.233.000 euros enviados para Portugal durante o ano
passado ficou aquém dos 2.442.166.000 respeitantes a 2004 e dos
2.433.778.000 enviados no ano de 2003, segundo os números acabados de
publicar pelo Banco de Portugal.
Com 908.876.000 euros, os portugueses residentes em França continuaram
em 2005 a ser a principal fonte de remessas para Portugal, o mesmo acontecendo quanto ao posicionamento dos portugueses da Suíça e dos Estados
Unidos que tradicionalmente ocupam o segundo e terceiro lugar.
No seu total, em 2005, as remessas dos emigrantes fizeram entrar diariamente em Portugal 6,2 milhões de euros por dia. Recorde-se que no orçamento da União Europeia, Portugal vai receber um montante global de 8,8
milhões diários de euros.Dos 6,2 milhões de euros enviados em 2005 diariamente para Portugal pelos emigrantes espalhados pelo mundo, 2,4 milhões
foram procedentes da França.
posso explicar a razão pela qual
foram atribuídos subsídios tão elevados à MUDIP, porque isso tem a ver
com o Governo anterior». E garantiu
que «este Executivo não deu nada
[subsídios através do FRI]».
O jornal Correio da Manhã dá mais
detalhes sobre os fundos do FRI,
explicando que durante o mesmo
período o MNE atribuiu cerca de 2
milhões de euros ao Centro de
Informação europeia Jacques Delors
e cerca de 700.000 euros ao Centro
de Estudos estratégicos internacionais. Os dinheiros dos emolumentos
consulares serviram ainda para atribuir subsídios à produtora cinematográfica Madragoa Filmes, de Paulo
Branco (50.000 euros) ou à Associação dos Cônjuges dos Diplomatas
Portugueses (ACDP) que recebeu,
durante o mesmo período, apoios
financeiros no valor de 29.210 euros.
Estes são apenas alguns exemplos,
mas enquanto isso, a esmagadora
maioria das associações de portugueses no estrangeiro não obtém
qualquer subsídio do Estado português e aquelas que recebem, são
geralmente somas bem mais baixas
do que as atribuídas pelo FRI.
Os relatórios anuais do Fundo para
as Relações Internacionais (FRI)
«são confidenciais», diz o porta-voz
de Freitas do Amaral. Por isso, não é
possível aceder às suas contas, mas
os subsídios atribuídos são divulgados publicamente no Diário da República.
O FRI foi criado por Durão Barroso,
enquanto Ministro dos Negócios Estrangeiros, em 1994. Presidido por
Rui Quartin Graça, Secretário-geral
do Ministério dos Negócios Estrangeiros (MNE), o FRI é também gerido pelo Director-geral dos Assuntos
Consulares e Comunidades Portuguesas e pelo Director do Departamento Geral de Administração.
■ Carlos Pereira
Miss 7
Eleita este fim-de-semana, em Clermont-Ferrand
Céline Silva foi eleita no fim de semana passado Miss Portugal Auvergne, ao ser escolhida pelo júri da 13a
edição desta eleição organizada pela
associação Os Camponeses Minhotos de Clermont-Ferrand.
Perante uma sala com lotação esgotada, as quinze participantes no concurso desfilaram três vezes perante
um júri atento. Primeiro desfilaram
com roupa de cidade,depois em fato
de banho e novamente em vestido
citadino.
Presidido por Martine Neny Slama,
Chefe de gabinete do Maire de Clermont-Ferrand, no júri participou ainda o advogado Manuel Barbosa, o
Presidente das Pastourelles d’Auvergne Sébastien Morange, Olivier Martin da Prefeitura, Stéphanie Riou,
Primeira Dama de Honor da Miss
Auvergne 2005 e Franck Costet da
marca de roupas VIP.
Depois duma primeira deliberação,
o júri escolheu cinco candidatas: Cecilia Pires, Priscilla Silva, Vanessa de
Oliveira, Vanessa Monteiro e Céline
Silva que acabou por ser a grande
vencedora da noite.
«Inscrevi-me sem grande convicção
que poderia ganhar. Aliás nem disse
a ninguém que vinha participar. Sós
os meus pais estavam ao corrente,
mes agora vou ter de correr para o
telefone para dizer a todos os meus
amigos que ganhei».
Estudante em psicologia,Céline Silva
fez também a unanimidade do
público.«É alta,tem um bom perfil,é
inteligente e bonita» foram os critérios de Sérgio Antunes, que preferia
ver como primeira Dama a jovem
Kelly Monteiro. Finalmente foi Vanessa de Oliveira e Vanessa Monteiro
as escolhidas do júri para serem, respectivamente, primeira e segunda
Dama de Honor.
Fernanda de Oliveira gostou mais de
ver o desfile das Miss dos anos anteriores. «Fiquei muito admirada pela
forma como elas se apresentam agora. Lembro-me de as ver emocionadas e acanhadas quando venceram,e
agora parece que ficaram mais bonitas ainda, mostram segurança e é um
regalo vê-las» disse ao LusoJornal.
Magali de Amorim, Miss Portugal Auvergne 2004 apresentou a sua colecção de roupas, que ela própria fabrica. «Isto merece ser mostrado» dizia com um ar simpático e um sotaque algarvio, o apresentador da noite, Dominique da Silva, vedeta da
televisão local de Clermont-Ferrand.
Pelo palco passou ainda o maire de
Clermont-Ferrand, Serge Godard,
«grande amigo dos portugueses» e
que confirmou o apoio municipal à
LusoJornal - Carlos Pereira
Céline Silva, Miss Portugal Auvergne’2006
■ Céline Silva, nem queria acreditar na vitória
comunidade, garantindo que o «Maire da cidade com maior concentração portuguesa».
O Presidente da associação Os Camponeses Minhotos, João Veloso, era
um homem feliz ao ver o Espace
Culture et des Congrès de Ceyrat
completamente cheio, e aproveitou
para apresentar mais uma novidade
da associação: uma tuna com ele-
mentos da tocata do grupo de folclore e outros que animou a noite
enquanto que o júri deliberava.
«A nossa associação faz muitas actividades,mas todas elas diferentes,para
permitir que o maior número possível de participantes possam estar activos» afirma João Veloso ao LusoJornal. «Esta organização é da responsabilidade de um grupo de jovens da
associação que se ocupam de escolher as candidatas, de difundir a
informação e de coordenar todo o
trabalho de bastidores».Efectivamente, nos bastidores agitam-se as costureiras, as cabeleireiras, ensaiam-se
colares, brincos, sapatos de salto
alto,…
Sem uma ponta de emoção, Christelle dos Santos, agora cada vez mais
segura de si própria, remeteu a coroa à nova Miss Portugal Auvergne
2006. «Agora tenho a responsabilidade de representar Portugal. É um
peso que assumo com muito orgulho» disse Céline Silva em francês,
porque confessa que não está muito
à vontade na língua de Camões.
Seguiram-se as flores (muitas flores),
as prendas (muitas prendas),os cumprimentos (muitos cumprimentos) e
as fotografias (muitas fotografias).
A Vice-Cônsul de Portugal em Clermont-Ferrand, Edna Revelard, três
membros do Conselho das Comunidades Portuguesas, alguns lusoeleitos municipais da região, o jogador de futebol Rodolfo e sobretudo
muito público novo, aplaudiu a eleição, antes de descobrir que, cá fora,
os astros resolveram estender um
manto branco de neve,em honra das
15 vedetas da noite.
■ Carlos Pereira
Com apenas 18 anos,a jovem Nassia,
estudante em CAP de cabeleireira,
nascida em França e a residir em
Mantes-la-Jolie (78), foi a vencedora
da 3° edição da eleição da Miss Guiné-Missau em França, organizada
pela Associação Fala (Filhos da
Guiné-Bissau), no passado sábado 4
de Março, na Sala Fado, em Clichysous-Bois (93).
Depois de cada participante ter efectuado três passagens com três tipos
de roupa africana diferente, foi a
Miss’2005, Sylvie da Silva, que coroou com o famoso diadema, a nova
Miss’2006, que durante um ano terá
que representar a Guiné-Bissau sempre que for convidada.
Numa noite apresentada por Júlio
Lopes, membro da associação, em
LusoJornal - José Lopes
Miss Guiné-Bissau em França eleita no fim-de-semana passado
■ Miss Guiné-Bissau em França ‘2006
Português e em crioulo e por Patrícia (Antilhas) em francês, estive-
ram presentes o Cônsul da República da Guiné-Bissau, Dino Seidi e
esposa, um representante da Associação Afrique Avenir,que milita pela
prevenção das doenças transmissíveis, as Misses Guiné-Bissau 2004 e
2005 e ainda Aissa Regalla, Coordenadora da Comissão La Femme
Bissau-Guineene en France, que apelou as mulheres a uma conferência
que vai ter lugar no dia 11 de Março,
em Paris 17, sobre o tema «La Femme Bissau-Guineene en France»
convidando também a participação
dos homens.
Após os discursos e as apresentações, alguns jovens artistas actuaram
fazendo escutar os seus trabalhos
nas diversas áreas musicais, o que
fizeram cada vez que as candidatas
trocavam de vestimentas. A noitada
terminou com música africana.
Cada candidata ganhou discos e
DVD’s, as três primeiras receberam
também cem euros cada uma e a
Miss’2006 recebeu ainda um magnífico ramo de flores e um bilhete de
avião ida e volta à Guiné-Bissau.
A Associação Fala, sediada em Trapes
(78), na região parisiense, existe há
quatro anos e além da organização
da Miss Guiné-Bisau, organiza também no próximo sábado 18 de Março, a final de «Futur Stars de la Musique BBB 2005» e conta nesta noite
com a presença de diversos artistas
da Guiné Bissau residentes em França. Organiza também um torneio de
futebol no dia 10 de Junho, a «Taça
Vicente Plunde». Este torneio com o
nome de um antigo Rei (Vicente) da
vila de Plunde,é recompensado com
uma taça e uma quantia em euros.
O Presidente da associação, Injai Farce agradeceu ao LusoJornal a colaboração, explicando que o facto de
termos anunciado esta eleição, facilitou de uma certa forma a adesão dos
familiares das jovens. O Presidente
contou que a ideia surgiu de uma
análise feita após terem visto uma
outra eleição de Miss de um outro
país africano, e a questão foi «será
que a Guiné não tem mulheres bonitas?»
As inscrições foram gratuitas e as
idades das candidatas entre os 18 e
30 anos. Para poder preparar estes
eventos, a Associação conta com um
pequeno subsídio da Embaixada e o
Consulado participa na divulgação
dos eventos. Quanto a fundos de
empresas privadas, a participação
deste ano foi muito reduzida, e tudo
foi possível graças às cotizações dos
sócios.
■ José
Lopes
8 Cultura
Conferência
universitária
No quadro do Seminário inter-institucional, pelos Departamentos
de Português das Universidades de
Paris III, IV, VIII e X, em colaboração com o Centro Cultural Calouste Gulbenkian, o Departamento de Português da Universidade
Paris X – Nanterre, organiza uma
conferência sobre «Philologie portugaise. L’itinéraire textuel de ‘A
lenda de Gaia’» por Maria Ana Ramos, da Universidade de Zurique,
em diálogo com o Professor Bernard Darbord.
A Conferência terá lugar no próximo dia 13 de Março, às 18 horas,
no Centro Português Calouste
Gulbenkian, em Paris XVI.
Rádio de Famalicão
também para emigrantes
A Rádio Digital FM, estação do
concelho de Vila Nova de Famalicão, que até agora emitia apenas
para a região do Minho e Grande
Porto, já pode ser ouvida em directo pela internet, em www.digitalfm.pt.
Actualmente, o site está ainda em
contrução, mas já contém o link de
acesso à emissão da Digital FM.
«Pensamos que com esta iniciativa
poderemos estabelecer uma maior
ligação com todos os emigrantes
famalicenses, oferecendo-lhes em
tempo real os acontecimentos de
Famalicão e da região» refere, a
propósito, Arcindo Guimarães,
coordenador de programas.
Os noticiários mais importantes da
Digital FM são emitidos às 9, 12, 15
18 e 21 horas locais. A programação da estação é generalista, mas
norteada pelo seu slogan «100 %
Boa Música». De resto, contempla
espaços dedicados à participação
dos ouvintes via e-mail ([email protected]), que vão para o ar de
Segunda a Sexta-feira, das 11 às 12
horas; e aos Sábados das 10 às 12
horas, com especial destaque para
as mensagens que são enviadas
por portugueses residentes no
estrangeiro.
Visite o site do
LusoJornal
www.lusojornal.com
Le Marin de Fernando Pessoa à Saint-Denis
Le Théâtre Gérard Philipe de SaintDenis, Centre dramatique national,
présente jusqu’au 9 avril, «Le Marin»
de Fernando Pessoa, mis en scène
par Alain Ollivier, avec Anne Alvaro,
Magali Montoya et Sylvie Pascaud.
Une pièce dans la tour d'un vieux
château au bord de la mer.Trois femmes veillent le corps d'une jeune
fille. «Ne désires-tu pas, ma soeur,
que nous trompions le temps en
nous racontant ce que nous avons
été? C'est beau et c'est toujours
faux...».
Spectacle joué par trois comédiennes. Et les représentations se dérouleront dans le cadre intime de la salle de répétition, spécialement aménagée pour l'occasion, conçue tout
en bois par l'architecte et scénographe Patrick Bouchain.
Il n’a fallu à Pessoa que deux jours,
les 11 et 12 octobre 1913, pour
écrire «Le Marin». Ce texte illustre
parfaitement sa théorie du «théâtre
d’âme» et tranche sur toute la production dramatique contemporaine.
Pessoa attachait une telle importance à cette oeuvre que c’est elle,
plutôt que toute autre en vers ou en
prose, qu’il a choisi faire paraître
sous son nom,deux ans après le premier numéro d’Orpheu.
Contrairement à tant de textes laissés en chantier, «Le Marin», malgré la
rapidité de sa réalisation, est une
oeuvre achevée. Elle n’a jamais été
représentée du vivant de l’auteur; et
même aujourd’hui, bien qu’elle ait
été mise en scène un certain nombre de fois, y compris en France, elle
reste un chef-d’oeuvre inconnu.
Selon Alain Olivier «Le Marin est sta-
Olivia Rosenthal, «Les félins m’aiment bien», le 3 janvier 2005. Il associe à son projet à Saint-Denis deux
jeunes metteurs en scène, le scénographe Daniel Jeanneteau, et Jean
Boillot, dont il produit les spectacles. Il fait transformer l’ancien
cinéma L’Écran en salle de répétition où sont travaillées toutes les
productions du Centre dramatique
national, et où se sont jouées les
représentations de la reprise de
Figure. C’est dans cette salle qu’il
présente aujourd’hui «Le Marin» de
Fernando Pessoa. Il développe sur la
ville de Saint-Denis une relation au
théâtre amateur en invitant successivement Didier Stéphant et Alain
Brugnago à créer un spectacle avec
des dionysiens.
■ Clara Teixeira
Bellamy
«Portugal et Espagne: vingt ans
d'intégration européenne» est le
thème d’une conférence organisée par l'Université Paris IV
Sorbonne et l'Institut Camões, qui
aura lieu le 15 mars à 10h30.
La conférence est proférée par
Fernando Freire de Sousa, Professeur de la Faculté d'Economie de
Porto, spécialiste en Relations Economiques Internationales.
Institut d'Etudes Ibériques Paris IV
Sorbonne, Salle Delpy
31 rue Gay Lussac, 75005 Paris
Pièce de théâtre mise en scène par Alain Ollivier
■ Alain Ollivier, metteur-en-scène de la pièce
tique parce que le coeur s’est arrêté
de battre dans la poitrine de celle
que veillent les trois femmes.Tout se
dit, tout s’invente, tout se rêve face à
la mort. C’est cette présence-là qui
inspire les trois veilleuses, dans le
silence sidéral qu’elle fait autour de
son corps exposé à la nuit. Les trois
voix qui se font entendre sont celles
des voix intérieures qui inspirent
Fernando Pessoa, ici posées tel le
choeur antique originel, réinventant
hors temps, hors espace, le rituel du
théâtre».
Après avoir remporté le Prix du
«Concours des Jeunes Compagnies»
en 1967,Alain Ollivier a mené simultanément une carrière d’acteur et
de metteur en scène indépendant.
Plus tard, en 1983, il reprend la
direction de la compagnie le Studio-
Théâtre de Vitry, qu’il fait doter d’un
lieu, le «18 avenue de l’Insurrection», un ancien atelier de ferblanterie reconverti en théâtre. Il y présente de nombreux succès: «Les
Bonnes» de Jean Genet, «Partage de
Midi» de Paul Claudel, «La Révolte»
de Villiers de l’Isle-Adam, «Les
Nègres» de Jean Genet…
Le Studio-Théâtre de Vitry est aussi
un lieu de répétition fort apprécié
par de nombreux metteurs en
scène, dont Claude Régy, Jean-Pierre
Vincent…
Il quitte le Studio-Théâtre de Vitry
fin 2001 pour prendre la direction
du Théâtre Gérard Philipe de SaintDenis en janvier 2002, où il va mettre en scène «L’Exception et la
Règle» de Bertolt Brecht, entre autres et il crée la première pièce de
Jusqu’au 9 avril
Théâtre Gérard Philipe
de Saint Denis
01.48.13.70.08
MATH ACTION LANGUES PROFS ACTION
Suivi scolaire personnalisé
toutes matières, tous niveaux
01 39 12 30 66
6 centres en île
de France
(Maisons-Laffitte,
Saint-Germain,
Poissy, Versailles,
Rueil et Paris 17ème)
Ou à domicile*
Albertina Bernardino
Responsable pédagogique
*Réduction
d’impôts de 50%
Nicolas Quint vient de lancer «Le Créole Cap verdien»
Venant compléter une série de
grammaires, méthodes et dictionnaires du même auteur, le Créole capverdien de poche, de Nicolas Quint,
vient d’être publié en France aux
éditions Assimil.
Nicolas Quint publie ainsi un
ouvrage destiné au grand public, en
l'occurrence un guide de conversation, indispensable pour mieux
appréhender la culture locale et
faire face aux situations courantes.
«Le Créole Capverdien de poche
permet de découvrir les coutumes
du pays, des phrases et du vocabulaire courants, des bases de grammaire, bref l’indispensable pour se
débrouiller au quotidien. En effet,
bien que la langue officielle du CapVert soit le portugais, plus de 95%
des habitants s'expriment habituellement en créole capverdien», commence par expliquer Nicolas Quint.
Le jeune français souligne la dualité
des langues dans la société capverdienne: «quand je suis allé au Cap
Vert pour la première fois, j’ai été
surpris par le fait que presque tout
ce qui était écrit (signalisation publique, journaux…) l’était en langue
portugaise alors que lorsqu'on se
promenait dans les rues, tout le
monde parlait le créole. D’ailleurs, il
y a des Capverdiens (surtout à la
campagne) qui ne savent pas parler
(ou très peu) le portugais. Ce livre
illustre donc une réalité linguistique
que l'on a vite fait de percevoir
pourvu qu'on ouvre ses oreilles»,dit-
DR
«Portugal et Espagne:
20 ans d'intégration
européenne»
■ Nicolas Quint
il au LusoJornal.
Ce guide Assimil est une première
introduction à la langue capverdienne et à la riche culture dont cet
idiome est à la fois le véhicule et la
clé. Vous y trouverez l’essentiel des
règles de grammaire ainsi que des
rubriques thématiques (faire son
marché, voyager…). L'ouvrage propose aussi une transcription «à la
française» de la prononciation de
tous les termes et phrases capverdiens présentés. Les nombreuses
expressions idiomatiques, de même
que le double lexique donné en fin
d’ouvrage, permettront de faire face
aux situations les plus variées lors
d’une découverte du pays.
Nicolas Quint est né à Poitiers en
1970, il a fait des études d'agronomie et de langues romanes (portugais et espagnol). En 1995, il est
envoyé au Cap-Vert pour y faire son
service militaire dans le cadre de la
coopération: il y restera un an et
demi. Rapidement, il se laisse fasciner par le pays et ses habitants. «J’ai
fini par rester plus longtemps que
prévu au Cap-Vert parce que je m'y
sentais bien, même si au début,
j'avais beaucoup de mal à comprendre le créole. Je l'ai finalement
appris au jour le jour, en parlant
avec les personnes que je rencontrais».
Nicolas Quint évoque également les
progrès du créole capverdien, dont
le rôle social s'est renforcé au cours
des dix dernières années,«aussi bien
à la télévision que sur les radios locales, on entend maintenant de plus
en plus de créole,alors que le portugais continue de dominer à l'écrit.
Certains Capverdiens préconisent
aujourd'hui d’introduire le créole à
l’école: de toute façon, une telle
mesure ne menacerait pas le statut
de la langue portugaise, qui fait également partie du patrimoine historique et culturel capverdien», dit-il au
Lusojornal.
Chargé de recherches en linguistique africaine au CNRS, Nicolas
Quint se rend régulièrement au Cap
Vert et espère pouvoir un jour étendre ses recherches linguistiques à la
Guinée-Bissau, «dont le créole présente de très nombreux points communs avec le capverdien (ce qui
n’est pas le cas des créoles de Saint
Tomé et Principe par exemple)».
Nicolas Quint vous invite ainsi
(après une dizaine de livres consacrés au créole du Cap-Vert),à embarquer pour un nouveau voyage en
langue capverdienne, en attendant
l'adaptation (en cours de préparation) pour le public lusophone.
■ Clara Teixeira
www.assimil.com
Cultura 9
Não é fadista quem quer, mas sim quem nasceu fadista
Cantor e responsável do grupo ‘Tudo isto existe Tudo isto é fado’,
Carlos Neto está em plena preparação de diversos espectáculos como
recentemente em Sèvres, acompanhado da cantora Susana Lopes, de
José Rodrigues na Guitarra portuguesa, André Barbel na Guitarra
Clássica, Philippe Laiba, no Violão e
Tony do Porto que ali também esteve presente.
«Há cerca de dez anos resolvi juntamente com o José Rodriges formar
uma associação de fado. Falámos então à nossa volta e convidámos os
fadistas a integrar a associação. Mas
como a ideia não foi bem aceite,
decidimos então formar um grupo,
para divulgar o fado aqui em França», começa por explicar Carlos Neto.«Optámos em escolher dois músicos franceses, pela pura e simples
razão que todos os músicos portugueses não estavam disponíveis na
altura. Os dois já compreendem português e já sentem o fado dentro deles, sem qualquer problema. Formamos assim um grupo de cinco,juntamente com a Susana Lopes, por isso
vou com eles para todo o lado», diz
com orgulho.
Responsável pela organização de
espectáculos, Carlos Neto declara já
terem estado presentes por todo o
país e em vários países da Europa.
Aponta para o sucesso do grupo ‘Tu-
LusoJornal - José Lopes
Tudo isto existe… tudo isto é Carlos Neto
■ Fadista Carlos Neto
do isto existe Tudo isto é fado’, mostrando um horário já bem preenchido para este ano. «Temos alguns espectáculos marcados desde há um
ano!»
Convidado regularmente pelas diferentes associações portuguesas e
diversos restaurantes, o grupo é
apreciado por todos os adeptos do
fado e especialmente por um público cada vez mais francês. «Aqui em
França há bons artistas,mas também
há muitos que pretendem saber cantar fado,o que é lamentável.Quando
a Amália Rodrigues faleceu, as suas
cantigas mataram a fome a muita
gente, ou seja que todos são ‘amalistas’ todos querem cantar a Amália e
só se ouve a Amália por todo o lado.
O problema é que muitos cantam
mal! Para se cantar fado é preciso
cantar com as tripas,pois o fado vem
cá de dentro. Não é só saber cantar
fado mas também é preciso saber
ouvir. E saber transmitir aos que nos
ouvem o que o poeta pretende dizer
com as suas palavras. Não é fadista
quem quer, mas sim quem nasceu
fadista. Porque quando os franceses
nos ouvem cantar ou vão ouvir um
fadista cantar, embora não compreendam a língua, sabem se o artista canta bem ou não. E muitas
vezes, é uma falta de respeito pelas
pessoas que pagam para ouvirem
certos indivíduos que julgam serem
fadistas e falta de respeito pela nossa
própria cultura», afirma ao LusoJornal.
Carlos Neto é natural de Lisboa,
desde criança é ambientado no
meio do fado com o pai que era
fadista. «Ia com o meu pai para todo
o lado e participava também em
concursos. Aos oito anos ganhei o
meu primeiro concurso mas só a
partir dos vinte anos comecei a ser
profissional». Carlos Neto foi agente
artístico da maior casa de fado de
Portugal em Cascais.Canta com Toni
de Matos, Maria Valejo, Cidália Moreira, Anita Guerreiro entre outros
com quem ainda guardou contacto.
Veio para França há onze anos e
começou a cantar num restaurante
em Versalhes e rapidamente forma o
seu grupo. «Já gravámos dois discos
e espero este ano gravar outro. Já
está em boas vias, mas não é fácil,
porque isto tem um custo elevado e
não beneficiamos de ajuda alguma.
De resto temos alguns projectos,
connosco há sempre algo a fazer».
■ Clara Teixeira
Carlos Mar lança o seu primeiro álbum
O prometido é devido, mas é verdade que estava a tardar. O jovem
cantor Carlos Mar apresenta no dia
17 de Março o seu primeiro álbum
«A Caminho…», na Péniche 6/8.
Carlos Mar já é um artista diferente e
por isso só podia fazer um álbum
diferente, convidando para um passeio pelos seus sonhos, as suas
visões, o seu mundo multifacetado,
onde desvenda precisamente as suas
diferentes facetas.
Apaixonado desde sempre pelos
sons acústicos, Carlos ar não podia
deixar de acentuar esta sua sensibilidade no disco que agora edita, mas
paradoxalmente, também tem sons
assumidamente mais modernos,
mais rock.
Insiste em cantar em português, e
faz muito bem, mas ajusta bastante
bem os temas tratados com uma voz
presente e segura.
Num cesto de bipolaridades onde se
misturam amores e decepções, realidades e sonhos, inspirações e aventuras, Carlos Mar situa-se entre o
pop, o rock ou o folk, ou qualquer
outra coisa que pode nem ter nome,
mas que deve imperativamente ser
ouvida.
O concerto de apresentação começa às 21 horas com uma formação
«live» com Fabrice Gamon na bateria, Guillaume Journel no baixo, David Lewin nas teclas, Dartone na guitarra eléctrica, e Carlos Mar, evidentemente na voz e na guitarra acústica, acompanhado pelos coros de
Anais Maingot.
A partir das 23 horas, a noite continua com Art Bleek Mix, DJ Guest Art
Bleek nas platinas para um cocktail
de jazz, electro jazz, soul, funk &
world flavour. Pois claro.
■ Carlos Pereira
http://www.carlosmar.com
Conceição de Bessa
Lopes expõe em
Andorra
A pintora Conceição de Bessa Lopes, esposa do ex-Cônsul de Portugal em Paris e actual Embaixador em Andorra, expõe, desde
ontem e até 17 de Março, quadros
da sua autoria numa exposição
intitulada «Dones/Mulheres», na
Embaixada de Portugal, em Andorra. Esta exposição de retratos
de mulheres pintados a óleos e
aguarelas, insere-se na celebração
do dia das Nações Unidas para os
Direitos da Mulher e a Paz Internacional e conta com a colaboração do Ministério de Saúde, Bem
Estar e Família do Principado de
Andorra.
Conceição de Bessa Lopes expõe
regularmente em França. Salientase, entre outras exposições em Paris, as apresentadas no Banco BCP,
no Cercle de l’Union Interalliée,
no Salon des Artistes Indépendants e no Carroussel du Louvre.
Em 2004 recebeu o prémio do
Conseil Général de l’Oise.
VII Piquenique da
Celoridescendência
Já está confirmada pela base de
loisirs em Cergy-Pontoise, a norte
de Paris, que a data para o VII
Piquenique da Celoridescendência, é o dia 4 de Junho, domingo
de Pentecostes, e como habitualmente haverá musica animada por
Tony Organista e jogos para passar
um dia agradável à maneira celoricense.
Este acontecimento é exactamente uma semana depois de a
vila de Celorico de Basto assinar
um acordo de geminação com
Houilles (78).
10 Cultura
Manuel de Sousa Fonseca
Desfile
A estilista portuguesa Fátima Lopes,
apresentou em Paris a sua colecção
de Inverno 06/07.
O desfile ocorreu no Studio Gabriel,
em Paris VIII, no passado dia 27 de
Fevereiro.
Portas Abertas
na Universidade
de Saint Denis
Na quarta-feira 15 de Março,entre as
13h30 e as 17h30, decorre uma Jornada Portas Abertas,na Universidade
de Paris VIII - Saint Denis.
Também o Departamento de Português, dirigido pela professora Maria
Helena Carreira Araújo, acolhe os
alunos que estiverem interessados
em tomar um primeiro contacto
com a Universidade.
No dia 14 de Março, na mesma Universidade (na Biblioteca) será apresentada a peça “Le Marin” (actualmente em cena no Théâtre Gérard
Philipe), pelos actores, que explicarão aos alunos como trabalharam no
espectáculo.
2, rue de la Liberté
St. Denis
Métro: St. Denis Université
www.univ-paris8.fr
A Associação Cultural dos Portugueses de Houilles comemora
no próximo dia 17 de Março, às
20h30, na Biblioteca Municipal
da cidade, o X° Aniversário do
Magazine Bilingue, o boletim de
informação da associação.
«Quando cheguei à associação
portuguesa de Houilles, ouvia falar na necessidade de criar um
boletim, um elo de ligação informativa entre a associação e os
sócios» lembra Manuel de Sousa
Fonseca, principal iniciador do
projecto. «Apresentei então a
ideia à Direcção e foi aprovada a
ideia em 1996, já lá vão, pois, dez
anos».
O «Magazine», como familiarmente é mais conhecido, tem um funcionamento artesanal. «Lembrome que, quando comecámos, eramos cinco pessoas a trabalhar e
escrevíamos com uma máquina
de escrever. Nem computador tínhamos. Cortávamos os textos
com uma tesoura, colávamos e
faziamos fotocópias. O primeiro
número tinha 4 páginas e foi impresso em 150 exemplares» disse
ao LusoJornal.
«Senti que rapidamente houve interesse e que as pessoas acolhiam
com muito interesse este boletim» afirma Manuel de Sousa Fonseca. «Mas tinha medo que o boletim se tornasse demasiado fechado. Foi por vontade própria que a
um dado momento quase deixava
DR
10 anos do Magazine Bilingue vão para o Museu
■ Manuel de Sousa Fonseca
de dar ares de ser um boletim
associativo, para podermos ir
mais longe, e aliás adaptar-se ao
seu nome».
Actualmente, o Magazine Bilinge
tem 16 páginas e é impresso
mensalmente em 1.600 exemplares «que só não aumenta porque
os meios financeiros não o permitem».
Desta forma, o elo de ligação
entre a associação e os seus associados, passou também a ser o elo
entre a associação e o seu exterior, captando até novos sócios.
«Continuamos a ser o magazine
Rencontres
Cinémas
d’Amérique Latine
Ano Europeu
da Mobilidade Profissional
Du 17 au 26 mars 2006 la ville rose
accueillera dans sa Cinémathèque
et dans les cinémas et différents
lieux partenaires la programmation
de la 18ème édition des Rencontres
Cinémas d'Amérique Latine de Toulouse. Un large panorama de l'actualité cinématographique latino-américaine sera présenté à travers les
sections Panorama (destinée aux
réalisateurs confirmés), Découverte
(les premiers et deuxièmes longsmétrages), Documentaires et Courtsmétrages.La Compétition proposera
une sélection de longs-métrages inédits en France (ils concourent à un
prix d’aide à la distribution en France), mais aussi une sélection de premiers films, de documentaires et de
courts-métrages.
Outre les filmes, le Festival programera aussi des expositions, de la
musique, des rencontres, débats
avec nombreux réalisateurs, comédiens et professionnels... Le Brésil
sera, bien évidemment, représenté
dans ce Festival.
www.cinelatino.com.fr
Cerca de um milhão de ofertas de
empregos em toda a UE estão
agora publicadas num novo sítio
Internet dedicado à procura de trabalho, divulgado no âmbito do lançamento do Ano Europeu da Mobilidade Profissional. O sítio Internet
e o Ano Europeu foram lançados
pelo Presidente da Comissão, José
Manuel Barroso, pelo Comissário
Vladimír Spidla e pelo Ministro
austríaco da economia e do emprego, Apenas cerca de 2% dos europeus vivem num país da UE que
não é o da sua origem, percentagem esta que permaneceu praticamente inalterada nos últimos trinta
anos.
E o mesmo se aplica à permanência no mesmo emprego.A duração
média de um emprego é de 10,6
anos na UE; nos EUA é de 6,5. Num
momento em que a UE aspira a
mais crescimento e emprego, é
cada vez mais importante ajudar os
trabalhadores a mudarem de país/
sector de actividade. Desta forma,
os trabalhadores poderão adquirir
novas competências e experiências na economia global dos nossos dias, em benefício próprio e
dos seus empregadores.
Vladimír Spidla, Comissário Europeu responsável pelas pastas do
emprego, dos assuntos sociais e da
igualdade de oportunidades, veio
Receba o LusoJornal
em sua casa
(ver condições na página 2)
01 39 86 68 98
evidenciar por que motivos a
mobilidade é importante. «A liberdade de circulação é um direito
fundamental na UE que devemos
aproveitar ao máximo. Através do
seu exercício, podemos beneficiar
de oportunidades de aprender, trabalhar e adquirir novas competências. Os trabalhadores precisam de
novas competências e a Europa
precisa de trabalhadores adaptáveis. Por conseguinte, a Europa
tem de se mexer», afirmou.
O novo sítio publicará todas as
vagas publicitadas pelos serviços
públicos de emprego na UE e não
só, proporcionando ao mesmo
tempo uma rede de 700 conselheiros para prestar assistência aos trabalhadores interessados na mobilidade.
O Ano Europeu, dotado de um orçamento de dez milhões de euros,
financiará projectos de sensibilização para a mobilidade e outros
eventos, tais como a conferência
sobre a mobilidade, a realizar em
Viena em Junho, e a Job Fair Europe, que levará feiras de emprego
a mais de 50 cidades europeias. Entre os projectos incluem-se a transmissão de "serões sobre mobilidade" num canal televisivo europeu e
em Paris, em Dezembro de 2006,
uma campanha publicitária nas
revistas Metro distribuídas em to-
da associação, mas estamos abertos, temos várias rúbricas. Até escrevemos em duas línguas conforme a ideia e a notícias que
queremos fazer passar». Com editoriais, informações culturais e
desportivas, passatempos, «o Magazine poderia ter uma vida extra-associativa, mas tal não é o
nosso objectivo».
Actualmente tem sete pessoas
implicadas «mas são colaborações flutuantes porque o mais
importante é que as pessoas se
sintam bem e escrevam sobre o
que gostam».
No dia 17 de Março Manuel de
Sousa Fonseca vai entregar duas
compilações com todos os números dos dez anos de vida do Magazine. Um vai para o Museu da
Emigração, em Fafe e o outro vai
para os arquivos da Federação
das Associações Portuguesas de
França (FAPF).
Depois, segue-se um espectáculo
com fado na voz de Conceição
Guadelupe e com o blues de Dan
Inger, que aliás já gravou poemas
de Manuel de Sousa Fonseca.
Manuel de Sousa Fonseca é actualmente Tesoureiro da ACDP de
Houilles e responsável pela comunicação, como não podia deixar de ser.
■
Carlos Pereira
dos os metropolitanos europeus,
novos filmes de promoção da mobilidade e um blog no sítio Internet do Ano Europeu da Mobilidade
Profissional.
Está programada a realização de
vários estudos para avaliar o impacto da mobilidade e melhorar os
dados estatísticos existentes sobre
a matéria. Será atribuído um prémio europeu à organização que
tiver dado o maior contributo para
a mobilidade dos trabalhadores.
Um recente estudo Eurobarómetro
revela que os inquiridos reconhecem amplamente o valor da mobilidade para melhorar as perspectivas de emprego. Os resultados confirmam este facto. O mesmo inquérito indica que 59% das pessoas
que procuram trabalho fora da sua
região de residência encontram-no
no espaço do ano, contra 35% correspondentes aos que não optam
pela mobilidade.
Ainda que a mobilidade continue a
ser limitada, os europeus manifestam um grande interesse em se tornarem móveis. EuropeDirect, o serviço que responde a qualquer
questão sobre a UE em todas as línguas comunitárias (pelo telefone
00800 6 7 8 9 10 11), revela que
cerca de 25% das perguntas que
recebe dizem respeito à mobilidade.
Associações 11
Casa Amadis, Associação cultural de língua portuguesa
8° Salão do Vinho e
Produtos Caseiros
Defender e desenvolver a difusão
da cultura lusófona eis os principais objectivos da Casa Amadis,‘Associação Cultural de Língua Portuguesa’ radicada em Montpellier.
Criada em 2003, o Presidente Tito
Lívio Santos Mota, assim como os
restantes membros da associação,
consagram uma grande parte do
seu tempo para promover a comunidade lusófona de França. «Casa
Amadis conta com 120 membros,
entre os quais muitos franceses, e
pomos em destaque as artes, ciências humanas e gastronomia das
comunidades lusófonas», começa
por declarar o Presidente. «Temos
duas orientações principais, a primeira é que esta associação não
existe apenas com a comunidade
portuguesa, mas sim formando
uma comunidade lusófona, que
seja do Brasil ou de África, e a
segunda é que nos dirigimos frequentemente a um público francês
que pretendemos, claro, atrair».
Santos Mota explica também o seu
interesse em abrir-se e não viver
no «saudosismo como costuma viver grande parte dos portugueses,
daí o interesse em nos orientarmos
às restantes nacionalidades para
podermos defender a cultura portuguesa e lusófona», diz com convicção.
Casa Amadis define-se como uma
associação rica em projectos e acções a nível cultural, uma ou duas
vezes por mês, nomeadamente
através da presença de artistas, ex-
DR
Promover a cultura lusófona em Montpellier
■ Marie-José Jean, Relations Internationales deMontpellier avec la Direction Casa Amadis
posições de fotografias de artistas
lusófonos, serões poéticos, homenagens, entre outros. «Este mês vamos no quadro da ‘Primavera dos
Poetas’ organizar um serão poético, no ano passado organizámos
juntamente com o Município a
Noite de Poesia Portuguesa na qual
participaram os actores Teresa Mota, Suzanne de Morlhon e Jean
Louis Sol, com várias leituras e conseguimos encher a sala com mais
de cem pessoas. Mais adiante vamos homenagear Amílcar Cabral
com uma apresentação e exposição. Outro projecto que esperamos
concretizar é convidar a associação ‘Planalto’ da região da Mealhada em Portugal e fazermos intercâmbio com eles e ir lá passar uma
semana», diz ao LusoJornal.
Santos Mota regozija-se com o sucesso das manifestações da associação que têm atraído muita gente, «é
a única associação lusófona aqui
em Montpellier, daí nós tentarmos
divulgar da melhor maneira possível a cultura lusófona». E sublinha o
facto de a maioria dos portugueses
aderirem pela primeira vez a uma
associação. «Organizamos acções
cosmopolitas, somos todos activos
e é disso que eu gosto».
Em Outubro, terá lugar uma grande
festa tendo por tema São Tomé. «Há
aqui muitos estudantes que se interessam bastante pelo que fazemos
e participam nas nossas actividades», explica ao LusoJornal. No mês
de Maio, Casa Amadis consagrará
uma «semana intelectual» a Machado de Assis, «no ano passado fizemos sobre Eça de Queirós, o que
revelou ser um êxito, na medida
em que muitos portugueses nem
sequer conheciam o autor!»
Santos Mota aponta para uma real
falta de organização na comunidade portuguesa da região, sobretudo há uns anos atrás. «Era muito
raro ouvir-se falar português e actualmente orgulho-me por ver que
começa a haver uma evolução nesse sentido». A associação também
dá aulas de português às Quartasfeiras, mas lamenta não beneficiar
de mais ajuda do Instituto Camões
para poder «contratar mais um professor ou pelo menos pagar os professores actuais, de modo a poder
atrair mais crianças e jovens à
aprendizagem do português».
Tito Lívio Santos Mota é originário
do Porto, em França desde 1982,
morou em Paris durante 20 anos e
acabou por ir para Montpellier
onde é leitor na Universidade.
Casa Amadis resulta da junção com
a ‘Casa de Portugal’ existente na
altura.
■
Clara Teixeira
O 8° Salão do Vinho e Produtos
Caseiros é uma organização da Câmara Municipal de La Garenne-Colombes em colaboração com a
sociedade Lombard e Guerin, especializada na montagem deste tipo
de manifestações.
No âmbito da geminação com Valpaços,o certame contará com a presença de produtos portugueses. Estão confirmadas as presenças das
Cooperativas do vinho e do azeite
de Valpaços, da Casa do Mel de
Bragança e do fumeiro D. Roberto,
freguesia de Gimonde,situada perto
da cidade brigantina.
Este salão pretende valorizar os produtos da agricultura transmontana e
promover a sua gastronomia, junto
das comunidades francesa e portuguesa. No recinto do salão, os visitantes vão ter a oportunidade de saborear e adquirir os produtos expostos a preços bastante competitivos.
A inauguração deste certame será
feita na Sexta-feira, dia 24 de Março,
na presença de várias individualidades: Maire de La Garenne-Colombes, delegações da Câmara de Valpaços e das Cooperativas do vinho e
do azeite desta cidade, várias personalidades da Embaixada e do Consulado de Portugal em Paris eutras
personalidades a quem foram endereçados os respectivos convites.
Casa Amadis
30 rue des Étuves
34000 Montpellier
Tél: 04.67.63.59.58
[email protected]
■ José Rodrigues
Membro do comité de geminação
Alimentação, Churrasco, Cabrito, Leitão à Bairrada, Vinhos, Artesanato, Presentes, Discos CD, Jornais portugueses
A maior escolha a preços sem concorrência
Lancers
Queijo Serrinha
Monsaraz
Polvo
(Rosé, garrafa de 75cl)
(o kilo)
(Tinto, garrafa de 75cl)
(2 a 3 kg)
2E50 (a garrafa)
6E90 (o Kg)
2E95 (a garrafa)
7E90 (o Kg)
MERVEILLES DU PORTUGAL
12-14 rue Gabriel de Mortillet
ZAC de l'Aulnoy
77500 Chelles
N° Tel. :
ARMAZÉM de 300m2
Estacionamento privativo
01.64.26.45.95
Aberto de Terça a Sexta-feira das 9h00 às
13h00 e das 14h30 às 20h00
Aos Sábados e Domingos
das 9h00 às 20h00 (sem interrupção)
Fechado à Segunda-feira
12 Desporto
■ Comerciais (M/F)
Seleccionamos comerciais (M/F).
Empresa a operar no mercado há
mais de 30 anos, líder em serviço,
actualmente com 129 lojas em
Portugal e em fase de expansão,
recruta comerciais na sua unidade
em Braga. Remunerações acima da
média. Carta de condução.
Tel. 00.351-93.285.18.13
Technico-commercial
Société de nettoyage industriel,
recrute technico-commercial pour
développement sur fichier, développement sur le terrain, connaissance de la profession, étude technique, élaboration des cahiers des
charges, étude financier, vente et
concrétisation des contrats commerciaux. Envoyer CV avec photo
à MDS, BP 60037, 95450 Vigny.
Tél.: 01.34.48.61.61.
■
■ Appartement
Si vous voulez vendre ou connaissez quelqu’un qui souhaite vendre. Particulier recherche un
appartement 80/90m2 dans les
5ème,6ème,14ème arrondissements
de Paris. Libre immédiatment, ou à
convenir.Tél.: 06.60.22.48.08.
■ Vende-se churrasqueira
Churrasqueira Poulet Almeida
Vende fundo de Comércio. 4 boulevard de Créteil, 94100 St Maur
(boa clientela) Contacte Sr. ou Sra.
Marques
Appartement
Si vous voulez vendre ou connaissez quelqu’un qui souhaite vendre. Particulier recherche un
appartement 80/90m2 dans le 5e6e-14e à Paris. Libre immédiatement ou à convenir.
Tél. : 06.60.22.48.08.
■
■ Terrains
Vends au Portugal,près de Sintra et
de la plage, terrain pour construire
de 6.000 m2. 130.000 euros. Et un
autre avec 1.500 m2 pour 65.000
euros.Tél.: 06.80.90.91.97.
Appartement
Vend près de l’Aéroport de
Lisbonne, appartement 3 pièces
neuf.130 m2 R/C – 1°.Jardin privé,
lieu privilégié. 280.000 euros.
Tél.: 06.80.90.91.97.
■
■ Toboggan
Vend au Portugal, pour affaire de
plage ou autre, Toboggan aquatique gonflable, pour adultes et
enfants, avec 25m de long et 6m
de haut.Aussi excellent pour publicité. 8.000 euros.
Tél.: 06.80.90.91.97.
‘Gol de Letra’ avec les plus grands joueurs portugais
Organisé par les ex-joueurs brésiliens Raï et Leonardo, le 12 mars
prochain aura lieu la 4ème édition
du Trophée Gol de Letra, au Palais
des Sports Marcel Cerdan, à
Levallois-Perret, au profit de la
Fondation Gol de Letra. Ayant
pour objectifs, une collecte de
fonds au profit de Gol de Letra,
une journée exceptionnelle du
sport, de l’amitié et de la solidarité, un rendez-vous annuel, sportif et médiatique au profit de Gol
de Letra France sera ainsi mis en
place. Un spectacle rassemblant
plusieurs Champions du Monde,
d’Europe et de France, aussi bien
des footballeurs, rugbymen, tennismen, basketteurs, athlètes et
artistes qui s’affronteront pour
des défis spectaculaires.
Cette année, le Trophée Gol de
Letra fêtera son 4ème anniversaire,
avec plus de 150.000 euros récoltés lors des trois précédentes éditions, ce sont plus de 200 enfants
qui ont pu bénéficier des structures de la Fondation dans les deux
centres brésiliens à Rio et à São
Paulo.
De 9 heures à 17 heures ce Tournoi de Futsal destiné aux Entreprises sera un match exceptionnel (la super-finale) pour les vainqueurs face à la sélection ‘Gol de
Letra’ avec Raï, Leonardo, Lama et
tous leurs amis! Un véritable
Challenge des Célébrités.
DR
Vends fonds de commerce
A vendre fonds de commerce à
Clairefontaine en Yvelines,dans village du football (78).
Bar,restaurant,grand appartement.
130.000 euros.Loyer mensuel:762
euros.
Appeler le matin 01.34.84.50.08.
■
Pour aider les enfants du Brésil
■ Raï et Leonardo, avec les enfants aidés par la Fondation Gol de Letra
À partir de 20h, une grande soirée
VIP réservée aux joueurs, célébrités et partenaires du Tournoi placée sous le signe de l’amitié, du
Brésil et de la fête. Des animations diverses accompagneront la
soirée: danses brésiliennes, jongleurs fous, démonstration de
Capoeira…
En mars 2001, l’Association Gol
de Letra France a été créée pour
promouvoir et soutenir la Fondation de Raï et de Leonardo à travers l’organisation d’événements
sportifs et culturels. United FC,
association fondée en 1997 et domiciliée à Levallois Perret, regroupe plus de 20 membres réunis par
la passion du football et partageant les mêmes valeurs: fairplay,
convivialité, esprit d’équipe et
solidarité. Ensemble, l’Association
Gol de Letra France et United FC,
ont créé à Levallois, le 15 mars
2003 le premier Trophée Gol de
Letra, tournoi de football indoor.
Avec 28.000 euros récoltés la première année, 55.000 euros la
deuxième et 75.000 euros la troisième année, cette année ils espèrent récolter davantage, pour permettre aux jeunes enfants brésiliens de venir encore plus nombreux à la Fondation pour permettre aux jeunes enfants brésiliens de venir encore plus nombreux à la Fondation.
La Caixa Geral de Depósitos et
Fidelidade Mundial sont les principaux partenaires portugais de
cet événement. Carlos Vinhas
Pereira est un habitué du Tournoi.
Mais c’est António de Carvalho,
Président du FC Porto en France
qui organise une équipe avec Carlos Mozer, Jorge Cadete, Dimas,
Oceano, Jaime Pacheco et Rui
Aguas.
Voici donc une opportunité unique pour voir quelques-uns des
meilleurs joueurs du Portugal et
contribuer pour une bonne action. D’autant plus que, d’habitude, passent par Levallois beaucoup de vedettes du sport et de la
télévision.
■
Carla Catarino
Chiens d’Eau Portugais au Salon de l’Agriculture
Les chiens portugais ont été à l’honneur du dernier Salon International
de l’Agriculture qui a eu lieu lieu
Porte de Versailles, à Paris.
Autre le chien Perdigueiro Portugais
(déjà présenté dans LusoJornal), ont
été présentés au public de la plus
grande ferme du monde, le Rafeiro
de l’Alentejo, le chien de montague
de Serra d’Aire, le chien de Serra da
Estrala,le chien de fila de S.Miguel et
le Chien d’Eau Portugais.
Le Chien d'Eau Portugais est une très
ancienne race (on parle de ses premières traces avant Jésus-Christ) qui
s'est développée en Algarve. Dans
ces temps anciens, le Chien d'Eau
Portugais était un des plus précieux
auxilliaires des marins Portugais: sauter à l'eau, pour rapporter poissons
ou filets égarés, ne lui faisait pas
peur; de même porter des messages
d'un bateau à l'autre ou encore les
porter sur la berge était aussi de son
ressort!
L’histoire moderne de notre Chien
d’Eau Portugais est redevable à Vasco
Bensaude, Conchita Cintron et
Castelo Branco, trois Portugais, ainsi
qu’à Deyanne Miller une Américaine. En 1937 Vasco Bensaude fit
naître la première portée de Chiens
d’Eau Portugais de l’ère moderne;
ces chiots avaient comme père le
trés célèbre Leão qui est le chien
ayant servi de modèle pour la description du standard (qui est toujours en vigueur de nos jours!). Conchita Cintron quant à elle a pris la
suite de Vasco Bensaude et a trés largement contribué à l’expansion de
la race… notament en l’introduisant
aux Etats-Unis. Deyanne Miller est
DR
Petites
annonces
■ Lola, en pleine action dans l’eau
celle qui la première a accueilli un
Chien d’Eau Portugais sur le territoire américain et c’est grace à elle
que cette race est devenue si populaire aux Etats-Unis mais surtout dans
le monde entier!
Les premiers Chiens d’Eau Portugais
sont arrivés en France à la fin des
années 1980 et la première portée à
vue le jour en 1989. Depuis l’arrivée
de ces premiers chiens, on compte
122 Chiens d’Eau Portugais enregistrés au livre des origines françaises.
Le cheptel actuel doit être d’environ
15-20 chiens vivant encore actuellement en France. Malheureusement
les quelques passionnés qui ont
essayé d’introduire la race à la fin de
années 1980 ayant échoués, la France est restée 10-12 ans sans nouvelles naissances… seules quelques
importations ayant été enregistrées.
Décembre 2004 a vu la naissance
d’une nouvelle portée de 7 jolis bébés et donc la promesse d’un nouveau départ pour le Chien d’Eau
Portugais en France!
Le Chien d'Eau Portugais est un
chien multifonctions: en effet, c'est
un excellent rapporteur (notamment quand il s'agit d'une balle...),
c'est aussi un nageur hors pair, en
Agility tous ses talents se réveleront,
aller titiller les moutons ne lui
déplait pas non plus (même si ce
n'est pas son travail naturel!). Après
une éducation adéquate, il devrait se
réveler un excellent chasseur au
gibier d'eau même si son activité
ancestrale est plutôt la pêche! Aux
Etats-Unis, le Chien d'Eau Portugais
est aussi utilisé en tant que chien de
thérapie auprés des enfants, personnes malades et/ou âgées. Son excellent flair l'autorise à être un chien
détecteur de drogues, d’explosifs ou
même chien de recherche en décombres (certains furent utilisés au
World Trade Center).
Le seul élevage en France de Chiens
d’Eau Portugais appartient à Nathalie
Heger qui était présente au Salon
avec Lola (née au Portugal) et Uise
(né aux Etats-Unis). «Nous allons les
coupler et essayer d’avoir plein de
petits chiots» a-t’elle dit au LusoJornal.
Coté physique, le Chien d'Eau Portugais se décline en trois couleurs
(noir, marron ou blanc) ainsi qu'en
deux types de poils (ondulé ou
frisé). Le toilettage traditionnel est la
tonte en «Lion» où le chien est tondu
sur la partie arrière alors qu'il
conserve son poil tel un «pantalon»
sur l'avant. Cette tonte est la seule
reconnue par le Portugal et donc
autorisée en Europe.Ce toilettage est
en fait au départ une tonte de travail
afin d'alléger le chien pour aller à
l'eau (et ainsi lui éviter de couler!!!).
Aux Etats-Unis, il est fréquent de les
voir avec un toilettage dit «Retriever»: le chien conserve une longueur de poil de 3-4 centimètres sur
tout le corps.
Desporto 13
No jogo mais polémico da 29° jornada, o PSG de Pauleta e o Olympique de Marselha de Delfim incluído,
na equipa B de Marselha, o Marselha
alegando não haver segurança para a
sua claque, resolveu substituir a
equipa profissional pela equipa do
CFA.O grande maestro Delfim impôs
o empate 0-0 aos 43 mil espectadores presentes que não pouparam
uma vez mais uma grande chuva de
assobios aos profissionais do PSG
quando estes regressavam aos balneários. No final do jogo, Pauleta
convidado à conferência de imprensa, não compareceu, mas Delfim esteve presente e falou ao LusoJornal.
Falou-nos da polémica que rodeou
este jogo e da lesão de um companheiro de profissão neste caso do
internacional Jorge Andrade: «Sem
dúvida alguma e perante estas circunstâncias fomos surpreendidos
com todo este espectáculo e com
tudo o que envolve este ‘clássico’ e
com 5 profissionais juntamente com
jovens jogadores da equipa B conseguimos montar um esquema táctico
e interessante, unido e solidário. E
acabamos por conseguir um precioso ponto que encaramos com
uma vitória tendo em conta que
nunca tínhamos jogado juntos e fizemos o necessário para conseguir
este empate.Quanto à lesão de Jorge
Andrade,é com uma tristeza enorme
que acabo de receber esta notícia.
Conheço-o perfeitamente bem é
uma pessoa extraordinária, um profissional que tem feito uma excelente carreira, e assim deixo uma palavra de carinho, de conforto e de força porque ele sabe por tudo o que
passei. Espero que ele recupere depressa para voltar em grande forma.
E que aproveite para estar com a
família e que se prepare para a próxima temporada».
Outros resultados: Sochaux-Bordéus de Beto ficou adiado devido à
neve; Ajaccio-1/ Lyon de Tiago-3; St.
Etienne de Hélder Postiga e Bruno
Basto-1/Nantes-0
Classificação: 1° Olympique de
Lyon-62 (menos 1 jogo); 2° Bordéus53 (menos 1 jogo); 3° Lille-50; 4°
Auxerre-47; 5° Marselha-44; 6° PSG42 e 10° St Etienne com 40 pontos.
■ Alfredo
Cadete
Liga2: Valenciennes 1 – Créteil Lusitanos 1
Sofrimento e solidariedade
últimos segundos do jogo. O treinador Velud pode estar satisfeito
porque foi com a vontade colectiva de todos os jogadores que o
Créteil ganhou um ponto importante na luta pela subida.
LusoJornal - José Lopes
Liga 1: PSG empate
com muita pimenta
■ Mesmo com nove jogadores, o Créteil Lusitanos empatou em Valenciennes
Estádio: Nungesser
Espectadores: 8.045
Árbitro: M. Lamarre
Golos: Sessegnon para o Créteil
aos 5 minutos e Dufresne para o
Valenciennes aos 49 minutos.
Disciplina: Cartões Amarelos Valenciennes: Heitzmann (42 min),
Dossevi (61 min), Chelle (71
min), Mater (88 min) e Créteil:
Sessegnon (30 min), M'Bodji (49
min), Terrier (77 min), Leroy (79
min). Cartões Vermelhos: Trivino
(16 min) e Gregory (45 min)
Lusitanos de Créteil: Trivino;
Perez, Domoraud, Ekobo (cap) e
Mário Loja; Aubanel (Levaux 16
min), Gregori, Terrier e Sessegnon; N' Diaye e M' Bodji (Leroy
67 min).
Treinador: Hubert Velud
Com um tempo de neve e muito
frio, o jogo foi escaldante entre
dois clubes candidatos à subida.
Uma derrota era proíbida aos homens de azul e a vitória teria permitido ficar a dois pontos do terceiro lugar, significativo de Ligue 1.
Tudo começou das melhores maneiras para o Créteil Lusitanos
com um remate potentíssimo de
Sessegnon que viu furar o guardaredes de Valenciennes, Klein, que
não podia fazer nada e «quando a
rede balança, o placard avança»,
aos 5 minutos os Lusitanos
abriam o marcador. Mas na passagem do primeiro quarto de hora
viveu-se o momento chave do jogo com a expulsão de Trivino. O
guardião de Créteil saiu da grande
área e derrubou Saez que se preparava para empatar a partida. O
juiz apitou e fica a dúvida se Trivino toca mesmo no avançado do
Valenciennes... Aubanel foi o
sacrificado e Levaux entrou pelo
sofrimento e as grandes defesas...
O Valenciennes iniciou de imediato o pressing para tentar o
mais rapidamente possível conseguir a revira-volta do marcador.
No momento em que M. Lamarre
se preparava para apitar o intervalo, Gregory deu uma tacada por
trás sobre Mater e foi expulso:
mais uma contrariedade para os
homens de Velud. E foi com
menos dois elementos que os
lusos-gauleses tiveram de jogar a
segunda parte. O que se adivinhava, aconteceu logo na reabertura da partida, ao minuto 49,
quando Dufresne empatou o jogo
mas o espectacular Levaux evitou
a derrota negando os golos aos
avançados do Valenciennes até os
A MÚTUA SAÚDE
DOS PORTUGUESES DE FRANÇA
Comentários do jogo:
Hubert Velud: «Penso que é superbo ter conseguido resistir a
nove contra onze, o Levaux foi decisivo frente ao forcing do Valenciennes como o espírito dos jogadores que foi muito importante,
um verdadeiro grupo de trabalho
que foi fantástico e que por pouco poderia ter conseguido a vitória... Sobre as expulsões é triste a
dualidade de critério quando se
apita o Créteil, o regulamento devia aplicar-se sempre à letra...»
Trivino: «Não sei porque fui expulso porque mesmo o Saez diz
que não lhe toquei, o erro é
humano o árbitro pensa que sim
mas sinceramente é um erro,
conseguimos empatar a uma bola
em inferioridade numérica. Com
onze ou dez jogadores a vitória
era provável... Agora não quero
ser suspenso por nada e quero
jogar a próxima partida».
Levaux: «É um empate muito
bom porque a nove frente ao Valenciennes, foi difícil.Tinha preferido não entrar e o clube ficar a
onze para ganhar... Quando entrei
tive a sorte que não foi uma grande penalidade logo senti-me bem
na partida e é bom para nós.
Agora na próxima semana vou
estar preparado para um outro
jogo».
Sanches-Leal: «Foi um bom resultado, o árbitro foi muito severo
com dois vermelhos. Pensamos
ainda na subida porque faltam
ainda dez jogos. A soliedaridade é
a nossa força».
Mário Loja: «Uma partida bastante difícil mais uma vez com
nove jogadores conseguimos um
bom resultado».
■
Mehdi Soares
José Azevedo
e Sérgio Paulinho
no Paris Nice
Na estrada e no total de 1276 kms,
está a prova velocipédica que abre a
época internacional do ciclismo, a
clássica Paris-Nice que começou com
um prólogo de 4,8 kms disputada
em Issy-les-Moulineaux com o norte-americano da CSC,Bobby Julich a
vencer este prólogo (6m7s) com
uma média de 47,084 kms/hora.
Nesta prova participam dois portugueses: José Azevedo da Discovery
Channel e Sérgio Paulinho da Liberty Seguros. No final do prólogo ambos revelaram ao LusoJornal objectivos diferentes.
José Azevedo: “É minha segunda
corrida do ano, mas a nível internacional estou a começar. Os meus
objectivos estão mais para a frente,
mesmo vindo aqui sem real objectivo, porque sei que não posso aspirar a estar na discussão,tento fazer o
prólogo no máximo. Um prólogo
apenas para treinar e preparar a
minha forma física, por isso me
empenhei e tentei fazer o mais rápido possível. Quanto à escolha do
chefe de fila ter optado por outro
companheiro,para mim é-me indiferente. Sou mais um elemento desta
equipa somos 28, para a Volta à
França seremos 9.A escolha apenas
recai sobre o patrão da equipa que
acha quem deve liderar. Segundo o
que ele disse, há dois ou três que
vão liderar, mas entendo perfeitamente que a equipa aposte mais no
Popuvich que tem apenas 25 anos
apontado com grande futuro e vencedor da volta à França dentro de
dois anos».
Sérgio Paulinho: «6m26s para
mim é um tempo bastante bom e
nas próximas corridas vou tentar
melhorar e para já estou bastante
contente por ter conseguido este
tempo.O meu objectivo é de ajudar
a equipa a ganhar o Paris Nice».
■ Alfredo Cadete
Funerária F. Alves
✓ valable tant en France qu’au Portugal
✓ avec de nombreux avantages :
- plusieurs formules de garanties au choix
- le Tiers-Payant
- des remboursements sous 48 heures
- la prise d’effet immédiate des garanties
4 Agências em Paris
e região parisiense para melhor os servir:
Tratamos de todas as formalidades.
Alors, n’attendez plus!
Appelez-nous au: 01 39 04 03 04.
18, rue Belgrand - 75020 Paris
Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) www.alvesefg.com
LUSITANIA- 20 ter rue Schnapper - 78100 St Germain en Laye
Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet
14 Passatempos
Horóscopo
■ Carneiro
A sua grande capacidade de acção e disposição para o trabalho
vai dar-lhe uma certa impaciência
e agressividade com aqueles que
não sigam o seu ritmo de vida.
Procure ser mais tolerante e sensível.
Brinque connosco
Sopa de Letras: Profissões
C
O
N
T
A
B
I
L
I
S
T
A
C
B
A
U
P
C
D
V
A
A
P
V
R
Z
S
U
F
F
P
V
E
O
B
J
O
A
O
E
B
B
U
Q
V
R
A
L
I
O
I
E
L
T
A
I
M
R
N
A
■ Touro
Aproveite para mostrar as suas
verdadeiras capacidades. As
suas responsabilidades podem,
por vezes, parecer-lhe demasiado pesadas. Sentir-se-á com
capacidade de iniciativa de começar coisas novas.
E
S
C
R
I
T
O
R
S
L
T
J
V
E
L
L
E
V
T
I
L
E
C
E
S
I
O
A
E
U
L
O
N
B
O
A
D
S
V
R
E
L
E
A
O
T
D
M
L
Z
A
N
G
G
I
D
I
T
P
A
I
U
L
D
N
V
E
O
P
R
V
L
C
R
X
T
■ Gémeos
Tem de encarar a realidade e os
problemas emocionais. Está sob
grande pressão; evite grandes
transformações até que esta fase
termine e esteja mais objectivo e
de melhor humor.
R
T
V
I
O
T
V
T
A
O
A
R
O
I
D
E
E
A
P
G
L
M O
E
D
N
Z
F
S
S
A
R
I
O
A
M
H
L
N
R
R
E
E
A
O
T
T
C
R
D
D
O
R
I
E
H
N
I
Z
O
C
S
P
H
E
U
N
E
O
A
E
L
U
C
S
A
U
Q
J
P
S
D
R
A
L
M
E
S
C
T
I
E
T
H
A
I
M
U
D
O
R
I
E
T
A
P
A
S
J
A
R
D
I
N
E
I
R
O
R
R
I
M
N
U
Q
L
B
I
M
H
O
A
J
O
R
O
R
I
E
T
N
I
P
R
A
C
U
U
I
O
N
R
S
I
P
L
A
R
S
I
S
T
O
Q
Z
B
R
L
■ Caranguejo
Mesmo que não consiga à primeira aquilo que procura, não
desista. A persistência é a mãe de
todas as recompensas.
■ Leão
Vai receber notícias surpreendentes. Talvez provenham de uma
pessoa que não vê há muito tempo. Um/a ex-namorado/a pode
reaparecer inesperadamente. A
nossa vida é feita de coincidências.
■ Virgem
Examine a sua situação financeira. Pague algumas dívidas
para não ter problemas mais
tarde. Participe num encontro
de família. Os conselhos da geração mais velha podem ser
úteis.
■ Balança
Velhos amigos ou amores parecem reaparecer. Cuide da sua
aparência e mostre-lhes que se
sente bem na sua pele.
■ Escorpião
Problemas com máquinas podem afectar os seus planos.
Mantenha a calma, não há mais
nada a fazer. Pense em maneiras de ganhar dinheiro. Está na
altura de ressuscitar algumas
velhas ideias.
■ Sagitário
É altura de procurar melhorar as
relações com as pessoas que trabalham consigo, e a sua carreira
poderá sair beneficiada. Os assuntos de ordem profissional estão em foco durante este período.
■ Capricórnio
Dos seus contactos profissionais poderá surgir um envolvimento afectivo que lhe proporcionará boas oportunidades de
evolução.
■ Aquário
É tempo de entrar em contacto
com o seu subconsciente e descobrir quais são os seus verdadeiros
ideais. Olhando para o passado,
verifique se conseguiu atingir as
metas pretendidas.
■ Peixes
Clarifique os seus objectivos, desfazendo confusões e más interpretações. Seja mais claro e conciso e
verá que é melhor compreendido.
3
9
5
2
5
6
6
8
4
4
5
3
1
4
4
6
4
7
2
7
8
1
6
1
2
4
3
1
Advogado
Cabeleireiro
Cantor
Carpinteiro
Contabilista
Cozinheiro
Escritor
Fotógrafo
Jardineiro
Jornalista
Médico
Padeiro
Pintor
Professor
Secretária
Sapateiro
Para sorrir:
SuDoKu do LusoJornal
4
Descubra as palavras
na “sopa de letras”
do LusoJornal:
Alteração ao Código do Trabalho (4)
Regras do SuDoKu:
Sudoku é um puzzle de colocação
de números. O puzzle contém
algumas pistas iniciais. Cada
coluna, linha e região só pode ter
um número de cada (de 1 a 9).
O objectivo é preencher todos os
campos com números.
Cada linha de 9 números tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
Cada coluna de 9 números tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
E cada sub quadro 3x3 tem de
incluir todos os algarismos de 1 a
9 em qualquer ordem.
Resolver o problema requer apenas raciocínio lógico e algum
tempo.
6. Ausência devido ao falecimento de um ente
querido:
Esta não é uma justificação para perder um dia de
trabalho. Não há nada que se possa fazer pelos amigos, parentes ou colegas de trabalho falecidos.
Todo o esforço deverá ser empenhado para que os
não-funcionários cuidem dos detalhes. Nos casos
raros, onde o envolvimento do funcionário é
necessário, o enterro deverá ser marcado para o
final da tarde. Teremos prazer em permitir que o
funcionário trabalhe durante o horário do almoço
e, daí sair uma hora mais cedo, desde que o seu trabalho esteja em dia.
7. Ausência devido à sua própria morte:
Isto será aceite como desculpa. Entretanto, exigimos pelomenos15 dias de aviso prévio, visto que
cabe ao funcionário treinar o seu substituto.
Agenda 15
Receita:
Le programme de LusoJornal
Sortez de chez vous
■ Expositions
nal Pierre Martin, Salle 3,Ave du
Docteur Calmette, à Villeneuve le
Roi (94).
Jusqu’au 8 mars
O(2) mail: art postal. Expositionhappening avec la collaboration
des plasticiens, vidéastes, stylistes
et comédiens du Cours Florent. Le
17 février, conférence animée par
Ana Maria peçanha, sociologue et
Manuela Ribeiro, styliste. Fondation
Gulbenkian, 51 avenue d’Iéna, à
Paris XVI.
Le vendredi 17 mars, 20h30
Remise de dix ans de Magazines
par l’Association Culturelle
Portugaise de Houilles au Musée
de l’Emigration (Fafe), suivi d’un
spectacle et d’un cocktail. Salle
Jules Verne, Bibliothèque municipale de Houilles (78).
Les 18 et 19 mars
Rencontre de jeunes luso-français
Luso Academy, organisé par
l’Association Culturelle Rosa dos
Ventos d’Aulnay-sous-Bois et
l’Association Cívica.Au Complexe
Pacific Club et Bodéga Moulin de
la Vilaine, à Luche Pringe (72).
Jusqu’au 12 mars
Exposition du peintre Mário Rocha
et ses invités. Salle Madame Sans
Gêne, à la Mairie de PontaultCombault (77). Entrée libre.
Les 13 et 14 mars
Exposition «Amílcar Cabral (19241973), humaniste africain, combattant pour la liberté», organisée par
Casa Amadis.Maison des Rélations
Internationales,à Montpellier (34).
DR
■ Théâtre
■ Quinzaine culturelle Bordeaux
13ème édition de sa quinzaine culturelle “Textes et images du Portugal”
du 24 février au 18 mars 2006.
Jusqu’au 19 mars
«Au-delà les étoiles sont notre maison» de Abel Neves, traduit par Alexandra Moreira da Silva et Jorge
Tomé, mise en scène par Véronique Bellegarde dans la compagnie
Le Zéphyr. Du lundi au samedi à
20h30, le dimanche à 17h00, relâche le jeudi. Le Colomier, 20 rue
Marie-Anne Colombier, à Bagnolet
(93). Réservaions: 01.43.60.72.81.
■ Fado
Le samedi 11 mars, 21h00
Soirée fado avec Tony do Porto,
Cinda Castel et Carlos Neto, organisée par l’Union Culturelle Portugaise. Salle des Linandes, Boulevard
de l’Oise, à Cergy (95).
Le samedi 11 mars, 21h00
Soirée fado avec Eugénia Maria,
Ana Paula et Paulo Manuel, organisée par l’Amicale des travailleurs
sans frontières. Salle Gavroche, 35
rue des Barentins, à Bezons (95).
■ Concerts
Les 9, 10 et 11 mars, 20h30
Concert de Madredeus au Casino
de Paris (75).
Le vendredi 17 mars, 20h30
Concert de Dan Inger en solo, dans
le cadre du Xème anniversaire du Magazine Bilingue. Salle Jules Verne
(Bibliothèque municipale), 7 rue du
Capitaine Guise, à Houilles (78).
■ Tony do Porto (fado), le 11 mars, à Cergy (95)
■ Spectacle
Le samedi 11 mars, 21h30
Bal animé par Paulo Jorge et par le
groupe Splash, organisé par l’Association Commission des Parents
Portugais de Bondy et environs.
Salle de Fêtes de la Mairie de
Bondy (93).
Le dimanche 19 mars, 14h00
Spectacle de Jorge Ferreira, suivi de
bal avec le groupe Evasion, organisé par le Centre Pastoral Portugais. Salle Jean Vilar, à Argenteuil
(95).
Le samedi 25 mars, 21h00
Rencontre musicale avec des chanteurs du Portugal et de France, organisé par l’Association récréative
et culturelle portugaise. Maison de
l’amitié franco-portugaise Eça de
Queirós, 44 rue Louis Auroux, à
Fontenay-sous-Bois (94).
Le samedi 25 mars, 20h00
Spectacle de Quim Barreiros organisé par l’Association culturelle
franco-portugaise Margens do
Lima. Gymnase Joliot-Curie, 104
avenue d’Alfortville, à Choisy-leRoi (94).
Les 25 et 26 mars
Grande fête pour construire le Musée de Fafe, organisée par le groupe folklorique Mon Pays de Mai-
sons-Alfort, par l’Association La Joie
de Vivre de Maisons-Alfort et l’Association Convergência de Montreuil. Participation de 20 groupes
de folklores, plus de 70 joueurs de
concertinas et le chanteur Tony
Gama (samedi 25, à 22h00) qui
sera suivi d’un bal avec le groupe
«Nova Geração», em Montreuil
(93).
■ Débat
Le samedi 11 mars, 17h00
Débat sur la Journée de la Femme,
avec Manuela Aguiar, suivi d’une
soirée culturelle avec la Tuna
Feminina de Engenharia de l’Université de Guimarães, organisé par
la Fédération des associations portugaises de France (FAPF), Salle Le
Hangar, 109 boulevard Henri
Barbusse, à Houilles (78).
■ Divers
Le samedi 11 mars, 20h30
Loto-Bingo avec Òbar et spécialités portugaises, organisé par
l’Association Agora. Salle Jean Vilar,
à Argenteuil (95).
Le dimanche 12 mars, 14h00
Remise des prix du Concours
d’écriture d’histoires pour enfants,
organisé par l’Association 2L
Langues et Loisirs. Centre commu-
Le vendredi 10 mars
- A 10h30: Animation Conte sur le
thème du “Mythe de Mélusine à
travers le temps et les continents”
à l’Université Michel de Montaigne
de Bordeaux III.
- L’après-midi: Atelier cuisine
d’Orient.
- A 19h00: Repas spectacle conte
sur le thème des “Contes d’Orient”.
Espace Social et d’Animation Alain
Coudert, à Pessac.
le samedi 11 mars
A 11h00: spectacle conte sur le
thème des “Contes d’Orient” à la
Bibliothèque Saint-Michel
Capucins, à Bordeaux
Le dimanche 12 mars
De 9h00 à 13h00: Marché portugais et animations musicales du
monde, à Pessac.
Domingo, 12/03
09:00 Lições do Tonecas
09:30 Ser Mais Sabedor
10:30 3810 Univ.Aveiro
11:00 Eucaristia
12:00 Todos ao Pavilhão
do Conhecimento
13:00 Brincar a Brincar
14:00 Jornal da Tarde
15:5 Eurodeputados
15:45 Goa Contacto
16:15 Top +
17:30 Triângulo Jota
18:30 Bombordo
19:00 Notícias Madeira
19:15 Notícias Portugal
20:00 Macau Contacto
20:30 Sabores
21:00 Telejornal
22:00 Escolhas de
Marcelo Rebelo de Sousa
22:30 Contra-Informação
23:00 Mil e uma Vozes,
Festival da Canção
Segunda, 13/03
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Entre Nós
15:45 Retratos do
Parlamento Europeu
16:05 Portugal no
Coração
18:00 Nós
18:15 Notícias RTP
Madeira
18:30 EUA Contacto
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Sonhos Traídos
21:00 Telejornal
22:05 Notas Soltas
22:30 ContraInformação
22:45 Bombordo
Terça, 14/03
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Entre Nós
15:45 Retratos do
Parlamento Europeu
16:00 Portugal no
Coração
18:00 Quiosque
18:15 Notícias RTP
Madeira
17:45 Canadá Contacto
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Sonhos Traídos
21:00 Telejornal
22:05 ContraInformação
22:15 A Alma e a Gente
22:45 Estádio Nacional
00:30 Canadá Contacto
Quarta, 15/03
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Entre Nós
15:45 Retratos do
Parlamento Europeu
16:05 Portugal no
Coração
18:00 Quiosque
18:15 Notícias RTP
Madeira
18:30 Europa Contacto
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Sonhos Traídos
21:00Telejornal
22:00 ContraInformação
22:15 Prós e Contras
00:30 Europa Contacto
Ingredientes:
500g de bacalhau
500g de batada
3 tomates maduros
1 pimento verde
1 pimento maduro
2 cebolas médias
azeite
alho
sal
Preparação:
Coloque o bacalhau coberto por
água fervente, dando um ligeiro
cozimento, escorra e reserve esta
água. Desfie em postas menores e
refogue com o azeite, o alho e os
pimentos cortados em fatias compridas.
Corte as batatas, os tomates e as
cebolas em rodelas. Monte em
uma panela ou forma, para fazer o
cozimento dos outros ingredientes
no vapor da seguinte maneira:
Coloque uma camada de bacalhau
(já preparado anteriormente), uma
camada de batata, uma de tomate,
uma de cebola e regue com bastante azeite. Repita as camadas e
depois leve ao forno para o cozimento. Quando as batatas estiverem cozidas, está pronto.
Bom apetite
Anniversaire
Le mercredi 15 mars
A 15h00: expositions et animations:“Instruments Contés” par les
enfants des contrats locaux d’accompagnement scolaire, suivi d’un
goûter. Bibliothèque Saint-Michel
Capucins, à Bordeaux.
Le samedi 18 mars
A 20h00: Soirée de clôture de la
manifestation. Centre Social et
Culturel Saint-Michel, à Bordeaux.
Televisão: programação da RTP i
Sábado, 11/03
08:30 Floresta Mágica
10:00 Ser Mais Sabedor
10:45 2010
11:30 África 7 Dias
12:00 Latitudes
12:30 Portugal à Vista
13:00 Brincar a Brincar
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Parlamento
16:15 Casa dos Açores
17:15 Notícias RTP
Madeira
17:30 Atlântida
(Madeira)
19:00 RTPi Notícias
20:00 EUA Contacto
20:30 A Alma e a Gente
21:00 Telejornal
22:15 Futebol 1° Liga
00:00 Sabores
Bacalhoada
Quinta, 16/03
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Entre Nós
15:45 Retratos do
Parlamento Europeu
16:05 Portugal no
Coração
18:00 Quiosque
18:15 Notícias RTP
Madeira
18:30 África do Sul
Contacto
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Sonhos Traídos
21:00 Telejornal
22:05 ContraInformação
22:15 Diver(c)idades
00:00 Portugal à Vista
Sexta, 17/03
08:00 Bom Dia Portugal
11:00 Praça da Alegria
14:00 Jornal da Tarde
15:15 Entre Nós
15:45 Retratos do
Parlamento Europeu
16:05 Portugal no
Coração
18:00 Quiosque
18:15 Notícias RTP
Madeira
18:30 Brasil Contacto
19:00 Portugal em
Directo
20:00 Sonhos Traídos
21:00 Telejornal
22:05 ContraInformação
22:15 RTPi Notícias
23:00 Musicais
00:00 Conhecer a
Península de Setúbal
Mélanie Alves fêtera son 20ème
anniversaire le 11 mars.
Elle habite Chèlles et aime qu’on
dise qu’elle est une princesse. Eh
bien, pourquoi pas?
Pour son anniversaire elle a déjà
une liste de cadeaux possibles. Il
ne faut surtout pas que ses amis
se gênent...
Joyeux anniversaire aussi de la
part de l’équipe de LusoJornal. Et
continuez à être une fidèle lectrice.
Envoyez-nous vos photos,
nous les publierons!
LusoJornal - 25 rue Gay Lussac
95500 Gonesse
Download

Comunidade - Lusojornal