P.4: LUSO Nouvelle adresse: 20 ter rue Schnapper 78100 St Germain en Laye Tél: 01 39 04 03 04 Le journal bilingue des Portugais de France Sarkozy Cabo-verdiano de França Deputado Manuel Monteiro Nicolas Sarkozy a été, vendredi dernier, à Lisbonne. P.5: Manifestation Des portugais ont manifesté devant Império assurances. P.6: N°65 - le 9 mars 2006 GRATUIT Diplomates Les émigrés portugais paient les retraites des diplomates. P.9: Fado Carlos Neto dirige le groupe ‘Tudo isto existe, tudo isto é fado’. P.11: Association Quero dinamizar federações caboverdianas ‘Casa Amadis’ pour promouvoir la culture lusophone à Montpellier. P.12: Gol de Letra Tournoi de football Gol de Letra, organisé par Raï et Leonardo. LusoJornal - Carlos Pereira Miss Portugal LusoJornal - Carlos Pereira Céline Silva a été élue Miss Portugal Auvergne 2006, le week-end dernier, à Clermont-Ferrand. CREDITS IMMOBILIERS Les meilleurs taux Pour toute la région parisienne 10, av. Thèrese 94420 LE PLESSIS TREVISE Tel: 01.45.76.41.91 A votre service depuis 15 ans Falamos português 17, av. Marechal Joffre 93460 GOURNAY SUR MARNE Tel: 01.45.92.20.00 Compare: SEMPRE AS MELHORES TAXAS DE CRÉDITO - PARA COMPRAR CASA OU APARTAMENTO EM FRANÇA 2 Opinião Mensagem de despedida à Comunidade Fiche technique Embaixador Rosa Lã Collaborateurs : Sylvie Crespo, Isabel Santos Carvalho, Sandra Silva, Manuel Martins, Carla Catarino,Alfredo Cadete, Lurdes Loureiro, Pedro Alves, Joaquim Parente, Wilson Gomes, Georges de Fontes, Natércia Gonçalves (Clermont-Ferrand), Odete Rodrigues (Orléans), Mehdi Soares (Lille), Carlos da Silva (Compiègne), Jorge Campos (Lyon). Les auteurs d'articles d'opinion prennent la responsabilité de leurs écrits. Pagination: LusoJornal Agence de presse: Lusa Siège social: 47, Bd Stalingrad 94400 Vitry sur Seine 479 050 726 RCS Créteil Rédaction: 25 rue Gay Lussac 95500 Gonesse Tel. 01 39 86 68 98 E-mail : [email protected] www.lusojornal.com 10.000 exemplaires Impression : Imprimerie NewsPrint Media LusoJornal est gratuit Mais je peux le recevoir chez moi, par courrier, tranquillement. Pour cela, je retourne le couponréponse ci-dessous. LusoJornal - José Lopes Luso Jornal Edité par : Aniki Communications Directeur : Carlos Pereira Commerciaux : Maria de Lurdes Teixeira, Philippe Rodrigues et Paulo Cardoso Distribution : José Lopes et António Loureiro Assistante de rédaction : Clara Teixeira Photos : José Lopes ■ Embaixador João Rosa Lã No dia 8 de Março, chegará ao seu termo a minha missão de Embaixador de Portugal em França, pelo que aproveito a ocasião para apresentar a todos, os meus cumprimentos e breves palavras de despedida. Foi para mim uma grande honra ter representado e servido o Estado Português em França, um dos países com maior importância no quadro das relações externas do nosso país, membro da União Europeia e do Conselho de Segurança das Nações Unidas, e com o qual Portugal mantem seculares laços de profunda amizade e de frutuosa cooperação. E, sobretudo, por se tratar do país em que reside a maior comunidade portuguesa, exemplo reconhecido de sucesso de integração e de patriotismo. Por ocasião da minha chegada divulguei uma mensagem na qual deixei apontadas as prioridades da acção que tencionava desenvolver relativamente à comunidade portuguesa. Entre elas,dei particular destaque ao ensino do português, à qualificação cultural e socio-profissional das novas gerações, ao progressivo envelhecimento da primeira geração e à participação cívica e eleitoral, tanto no que respeita à vida política portuguesa, como à francesa. A sua actualidade e pertinência mantêm-se, é certo, visto constituirem objectivos de longo prazo, impossíveis portanto de serem alcançados em escassos meses. Não poupei esforços, contudo, para dar a essas Abonnement ✁ ❏ Oui, je veux recevoir chez moi, 20 numéros de LusoJornal (20 euros) 50 numéros de LusoJornal (50 euros). questões um novo impulso e uma nova dimensão, bem como para terem sido conseguidos importantes avanços relativamente a algumas delas. Refiro-me em especial ao ensino do português,área prioritária em que há a registar a adopção de medidas tão significativas como a abertura de uma Secção Portuguesa no Liceu Internacional Victor Hugo de Colomiers (Toulouse) e a criação da Secção Portuguesa na Cité Scolaire Internationale de Lyon. É ainda de mencionar a assinatura prevista para o próximo mês de Abril de um acordo bilateral sobre o ensino das duas línguas nos respectivos países. Apraz-me igualmente salientar a realização do 3º Encontro de Eleitos Portugueses e Lusodescendentes na Assembleia Nacional e o lançamento do 1º Fórum dos Empresários e Gestores Portugueses e Lusodescendentes em França, cujos trabalhos de organização se encontram em curso. Estas duas iniciativas não deixarão de contribuir para reforçar o peso e a capacidade de intervenção da comunidade portuguesa em França. Fazendo votos de que a comunidade se mantenha empenhada como até aqui em consolidar a sua imagem de cidadãos exemplares, desejo a todos muito êxito e as maiores felicidades. ■ João Rosa Lã Embaixador de Portugal Carlos Gonçalves interpelou Freitas do Amaral No âmbito da interpelação ao Governo solicitada pelo CDS-PP sobre política externa e a problemática dos «cartoons», o Deputado Carlos Gonçalves fez uma intervenção destacando a importância estratégica que as Comunidades Portuguesas assumem para o PSD traduzida na atenção que este partido sempre tem dado aos problemas dos emigrantes tentando encontrar as melhores soluções para os solucionar. Carlos Gonçalves reforçou o papel de verdadeiros embaixadores que os nossos emigrantes assumem nas comunidades dos países onde estão inseridos, elevando o nome de Portugal, preservando os nossos valores e costumes e defendendo a língua portuguesa. Em contraste, considerou que o Ministro dos Negócios Estrangeiros, Prof.Freitas do Amaral,não tem dado grande atenção às Comunidades Portuguesas, quer em termos de discursos quer em termos de deslocações ao estrangeiro (não lhe é conhecida uma única declaração sobre esta área de governação à excepção da apresentação do Programa de Governo em que citou superficialmente o CPP, nem das muitas visitas que fez dedicou uma às Comunidades). Tendo presente esta situação, Carlos Gonçalves interpelou o Sr. Ministro no sentido de serem respondidas duas questões consideradas cruciais no âmbito da temática das Comunidades Portuguesas: 1. Qual a postura do Governo português e mais concretamente do Mi- Ainda sobre a Lei da Nacionalidade recentemente aprovada na Assembleia da República, cinco Deputados do Partido Socialista, apesar de terem votado a Lei, fizeram a seguinte declaração de voto: «Entendemos que a redacção do n°4 do artigo 6° deveria conter a previsão de dispensa de requisito da residência em Portugal para os indivíduos nascidos no estrangeiro com, pelo menos um ascendente do 3° grau da linha directa (e não apenas Réparation de toutes marques Toutes compagnies d’assurances Carrosserie certifiée Mon nom et adresse complète (j’écris bien lisible) Nom Prénom Adresse: Ville Tel. : Ma date de naissance: J’envois ce coupon-réponse avec un chèque à l’ordre de LusoJornal, à l’adresse suivante : LusoJornal 25 rue Gay Lussac 95500 Gonesse LusoJornal 65 ■ Comunicado do PSD Lei da Nacionalidade Participation aux frais Code nistério dos Negócios Estrangeiros perante os novos fluxos migratórios que contrariam a ideia de que a emigração tinha terminado. Que mecanismos e estruturas tem o MNE preparados para responder às necessidades de todos os portugueses que estão novamente a emigrar? 2. Qual a opção deste Governo para a reestruturação consular? Irão ser aproveitados os passos que tinham sido dados anteriormente no sentido de adaptar realmente a nossa rede consular às reais necessidades dos portugueses que residem no estrangeiro ou irá o Prof. Freitas do Amaral dar seguimento às promessas eleitorais do Partido Socialista nesta matéria que criaram expectativas de reabertura dos consulados encerrados? Citou ainda a frase sempre utilizada pelo Grupo Parlamentar do Partido Socialista durante três anos de oposição «de que não existiam consulados a mais mas sim a menos». Finalmente, Carlos Gonçalves destacou o simbolismo e a importância da presença significativa de emigrantes nas bancadas do estádio de Dusseldorf onde se realizou esta semana o Portugal-Arábia Saudita. Essa presença de tantas bandeiras portuguesas, afirmou Carlos Gonçalves, era a melhor imagem de um Portugal que não se confina às nossas fronteiras, mas que existe onde quer que esteja um português. José Trovão Une équipe de professionnels à votre service PRO-AUTO Carrosserie - Tel 01 34 61 43 21 36 avenue de la gare - 78310 Coignières www.pro-auto.fr - [email protected] 2° grau, como se encontra previsto). Assim se afastam da possibilidade de aquisição da nacionalidade, muitos indivíduos da 4° geração,com ascendentes portugueses, a quem, deveria ser, pelo contrário, facilitada. Não se afigura ser a política correcta na ocasião em que se pretendem cimentar os laços entre as várias gerações de emigrantes e Portugal». ■ Vera Jardim, Renato Leal, Maria Helena Rodrigues, Maria Carrilho e Isabel Vigia, Deputados do PS Política 3 Manuel Monteiro voltou a ser eleito Emigrante em França, Manuel Monteiro foi eleito pela segunda vez consecutiva, Deputado do Parlamento cabo-verdiano, pelo círculo eleitoral da Europa, e pelas listas do PAICV. Eleito pela primeira vez em 2001, quando estava em segundo lugar na lista, Manuel Monteiro nem queria acreditar na sua vitória. «Trabalhámos tanto para garantir a eleição de um Deputado, que acabámos por eleger dois» explica ao LusoJornal. Desta vez foi cabeça de lista, mas o PAICV só elegeu um Deputado por este círculo eleitoral, tendo o segundo sido eleito pelo MpD. «O número de votos dos nossos adversários não aumentaram, os nossos é que diminuíram», mas Manuel Monteiro justifica com o facto de, «primeiro, os nossos emigrantes podiam votar com qualquer documento pessoal, mas nestas eleições o MpD não aceitou e apenas se podia votar com um documento cabo-verdiano. Ora, por exemplo em Portugal, encontrei muitos compatriotas sem bilhete de identidade caboverdiano e apenas com cartão de residente português». Manuel Monteiro garante que durante a sua primeira legislatura, descobriu o terreno, tendo visitado quase todas as comunidades cabo-verdianas na Europa. «Nesta próxima legislatura vou trabalhar para pôr de pé o Conselho das Comunidades, uma velha aspiração dos emigrantes». O Conselho das Comunidades já tinha sido uma promessa do PAICV nas eleições precedentes, mas acabou por nunca ter visto o dia «por ser necessária uma revisão constitucional pois o actual Conselho depende do Conselho Económico e Social e nós queremos que o Conselho seja eleito democraticamen- LusoJornal - Carlos Pereira Deputado caboverdiano quer criar federações de associações ■ Deputado Manuel Monteiro te pelos emigrantes cabo-verdianos» explica ao LusoJornal. Outra promessa do Deputado agora eleito é a alteração do artigo 112 da Constituição. «A actual Lei diz que os emigrantes não podem participar nos referendos e diz também que o voto dos emigrantes não pode ultrapassar 1/5 dos votos para as presidenciais. Esta descriminação tem de ser corrigida» garante Manuel Monteiro. O movimento associativo dos cabo-verdianos no estrangeiro também é preocupação do Deputado do PAICV. «Temos de fazer um trabalho profundo para que os cabo-verdianos exerçam o seu dever de cidadania» explica Manuel Monteiro, «e temos de dinamizar as nossas associações, abrilas mais às camadas jovens. Somos poucos em França, mas se continuarmos divididos não vamos ter força nenhuma. Por isso sugiro que se criem federações ou colec- tivos de associações» e garante que «as associações e os seus dirigentes não perdem o seu protagonismo, mas uma federação representará os seus interesses com mais força e pode permitir que adquiram mais apoios. Está na hora de dar esse passo». Manuel Monteiro trabalhou durante 12 anos na Embaixada de Cabo Verde em Paris e confessa que «é verdade que neste momento há bastantes queixas sobre o funcionamento dos serviços consulares. É necessário reforçar em termos de pessoal, mesmo se sei que isso é difícil». E acrescenta «quero tentar abrir mais agências consulares ou Consulados honorários, mas as associações também podem desempenhar um papel importante, por exemplo de recolha de documentos que podem ser efectuados sem a presença física dos utentes. Aliás, já há experiências deste tipo em associações cabo-verdianas em Portugal». Desde que foi eleito, Manuel Monteiro assume-se como Deputado da Nação e por conseguinte de todos os cabo-verdianos. «De início não tinha intenções de me mudar para Cabo-Verde, mas descobri que enquanto morava em Paris, nem fazia um bom trabalho no Parlamento, nem junto das Comunidades, porque passava o meu tempo em viagem». Decidiu então fixar-se em Cabo-Verde, «mas foi uma decisão difícil porque a minha família ficou em França». A sua integração fez-se sem problemas. «Conhecia bastantes dos meus colegas Deputados, com quem tinha estudado. Conhecia até o Primeiro-Ministro, porque fui colega do irmão dele». Com a promessa de «fazer todos os esforços para não desfraudar» os interesses dos cabo-verdianos residentes no estrangeiro, Manuel Monteiro diz-se disponível para qualquer contacto com os seus concidadãos e sugere que o mesmo passe pela Embaixada. ■ Carlos Pereira Três Conselheiros das Comunidades deslocaram-se no fim de semana passado à cidade de Clermont-Ferrand, onde tiveram encontro com a Vice-Cônsul de Portugal e com elementos da Comunidade. Carlos Pereira, Filipe Araújo e José Batista de Matos reuniram com Edna Pereira Revelard, actualmente chefe de posto consular, com quem discutiram assuntos referentes ao funcionamento do Consulado. «Estou bastante contente por ter encontrado a Vice-Cônsul de Portugal, que me pareceu ser uma pessoa de grande valor e competência» afirmou ao LusoJornal o Conselheiro José Batista de Matos, mas Edna Revelard solicitou já a sua reforma, cuja resposta está eminente. Na reunião com elementos da Comunidade, participaram dirigentes associativos, eleitos municipais e empresários da região. «As pessoas mostraram alguma preo- LusoJornal - Natércia Gonçalves Conselheiros das Comunidades deslocaram-se a Clermont-Ferrand ■ Conselheiros das Comunidades animam debate no Consulado de Portugal cupação com o serviço prestado pelo Consulado, consideram que pagam muito pelos actos consulares e que até acabam por ser mal recebidos pelos funcionários» afirma por sua vez o Conselheiro Carlos Pereira. «O atendimento é feito num balcão e não é nada discreto e surgiram muitas queixas pela forma arrogante com que os funcionários acolhem os utentes», mas Carlos Pereira também revelou que, «apesar de terem sido convidados, os funcionários consulares recusaram reunir com os Conselheiros». Filipe Araújo, residente em Lyon, eleito pelas áreas consulares de Lyon, Marseille et Clermont-Ferrand, também gostou da forma franca e aberta como decorreu a reunião e prometeu voltar ao contacto com a comunidade daquela região. Aliás, a pedido dos participantes, os três Conselheiros prometeram voltar em breve a Clermont-Ferrand, para uma nova reunião, desta vez ainda mais alargada, com mais elementos da Comunidade daquela região. Este compromisso foi depois confirmado durante uma longa entrevista que os Conselheiros deram à rádio Altitude. «O Secretário de Estado anunciou para breve uma nova reestruturação consular mas como ‘gato escaldado à água fria tem medo’ esperamos, muito sinceramente, que não sejam anunciados mais supressões de Consulados» afirmou Carlos Pereira, entrevistado por José Santos. ■ Natércia Gonçalves Colaboradores de Cavaco em Belém A experiência europeia é um dos traços comuns aos principais colaboradores que Cavaco Silva convidou para trabalhar no Palácio de Belém, após a sua tomada de posse como Presidente da República, esta quinta-feira. De Bruxelas para Belém transitam o novo Chefe da Casa Civil (uma estrutura-chave no apoio do Chefe de Estado),Nunes Liberato,e o assessor para as Relações Internacionais, Fezas Vital. Licenciado em Economia, Secretário de Estado da Administração e Ordenamento do Território,de 1985 e 1992, nos governos de Cavaco Silva.Também a trabalhar em Bruxelas,Domingos Fezas Vital,47 anos, era até aqui Representante Permanente Adjunto de Portugal junto da União Europeia.O assessor diplomático de Cavaco Silva entrou na carreira diplomática em 1984, foi adjunto do ex-Ministro dos Negócios Estrangeiros João de Deus Pinheiro. Pela Bélgica,país-sede da NATO,passou também o futuro chefe da Casa Militar de Cavaco Silva, o TenenteGeneral Carlos Alberto Carvalho dos Reis. Comandante da Academia Militar, Carvalho dos Reis, 58 anos, foi durante três anos representante militar nacional junto do quartel- general da NATO, em Mons, Bélgica. À Universidade Católica de Lisboa, onde era professor, Cavaco Silva foi buscar dois «ex-colegas»: Luís Bernardes (assessor económico) e João Borges Assunção (consultor económico). Com uma carreira ligada à administração pública,transitam para Belém Susana Toscano (assessora para a educação e juventude) e Arnaldo Pereira Coutinho (secretário-geral). Susana Toscano colaborou de perto com Manuela Ferreira Leite, durante o executivo de Durão Barroso.Arnaldo Pereira Coutinho, 55 anos, foi Director de Contabilidade da Direcção-Geral do Orçamento em 1992, num Governo de Cavaco Silva. O consultor para a agricultura de Belém, Sevinate Pinto, que foi Ministro da pasta no executivo de Durão Barroso, ostenta também no seu currículo uma passagem por Bruxelas,onde foi Director da Comissão Europeia. Uma das inovações da estrutura em Belém foi a criação do cargo de um assessor especificamente para as Comunidades Portuguesas,uma promessa de eleitoral. O escolhido foi José Luís Fernandes, até agora assessor do PSD no Parlamento Europeu e um dos operacionais da campanha presidencial que deu a vitória a Cavaco Silva, a 22 de Janeiro. Assessor de Cavaco Silva durante os 10 anos de Governo do PSD com Cavaco (1985-1995), o jornalista Fernando Lima continuará a cumprir essas funções com o Presidente da República. Senhor empresário. Anuncie no LusoJornal 01 39 86 68 98 4 Comunidade Nicolas Sarkozy encontrou autoridades portuguesas em Lisboa O Ministro do Interior e Presidente do UMP,Nicolas Sarkozy deslocou-se no fim-de-semana passado a Portugal. Chegou a Lisboa na sexta-feira e encontrou-se com o novo Presidente da República portuguesa, Aníbal Cavaco Silva (antes mesmo de este ter tomado posse), no Palácio de Queluz.Também se encontrou com o Primeiro-Ministro José Sócrates,no Palácio de S.Bento (mas não houve declarações no final deste encontro) e com o Ministro da Administração Interna,António Costa, com quem assinou um protocolo de cooperação para a prevenção e combate aos incêndios florestais, que prevê nomeadamente o intercâmbio de técnicos e acções conjuntas de formação. Ambos os países estão «confrontados com um sério risco de incêndios florestais» e pretendem «reforçar a sua cooperação bilateral no domínio da prevenção, da formação e da luta contra os incêndios florestais», diz o texto do protocolo. A cooperação bilateral inclui troca de peritos e especialistas no domínio da prevenção e da vigilância, e a partilha de formação de pilotos e mecânicos de aerotanques anfíbios e de helicópteros bombardeiros de água. A França vai dar assistência técnica à criação de um serviço de manutenção no quadro do agrupamento de meios aéreos portugueses de combate a incêndios florestais e assistência operacional reforçada no domínio dos meios terrestres e aéreos (colunas de reforço, postos de comando, etc) e ajudará na formação de quadros da protecção civil e bombeiros. O acordo envolve o Serviço Nacional de Bombeiros e Protecção Civil (SNBPC) e a Direcção de Defesa e Segurança Civis francesa. UMP - Marco Pirrone O luso-descendente Jérôme Ribeiro é um dos presumíveis membros do «gang de Bagneux» acusados da tortura e da morte do jovem Ilan Halimi. Youssouf Fofana, é o cérebro do bando, auto-designado como «o cérebro dos bárbaros», este jovem francês com origens na Costa do Marfim, tem 26 anos, cabeça rapada, e ia todos os dias à ANPE procurar trabalho. A sua «equipa» tem entre 17 e 32 anos, raptava pessoas e depois solicitava ranções. Foi Audray, uma rapariga bonita, loira, sorridente que explicou tudo à polícia. Foi recrutada por Jérôme Ribeiro e era uma das «iscas» do bando. Estudante, com 24 anos, recebia as indicações dos seus «superiores» e tentava seduzir a «presa» até marcar um encontro, onde se confirmava o rapto. Foi o que aconteceu com Ilan, de 24 anos. Uma rapariga foi à sua loja comprar um telemóvel, no dia 17 de Janeiro e acabou por marcar encontro com ele três dias mais tarde. Foi raptado em Sceaux e depois cativado numa «cité» em Bagneux. Completamente nu, com adesivo na boca, começa então o horror de Ilan. Fofana e a sua equipa começam por tomar contacto com a família e enviam uma primeira foto, com Ilan diante de um lençol branco e uma mão com uma pistola apontada na cabeça. Pediam 450.000 euros para o libertar. Mas os pais de Ilan não eram ricos e após algumas negociações Youssouf Fofana aceita de descer para 100.000 euros. Mas Ilan nunca chegou a ser libertado. O seu corpo foi descoberto junto a uma linha de comboio em Sainte Geneviève des Bois, com o corpo completamente pisado, picado, queimado. Morreu a caminho do hospital. Com apenas 20 anos, Jérôme Ribeiro era o «gentil» do grupo. Foi ele que se ocupou de recrutar as raparigas que seduziam as vítimas e também foi ele que se ocupou de Ilan, nos primeiros dias do seu cativeiro. Quando viu que as coisas degeneraram, preferiu afastar-se, mas foi o primeiro do bando a ser preso. A família nem acredita no que lhe acontece. «Estava consciente que o meu filho era vulnerável e podia cair numa rede de droga, mas nunca o imaginei praticar actos de tortura e horror» diz à imprensa a mãe do jovem luso-descendente, uma familia humilde. «Não compreendo onde pude errar e o que é que eu fiz para que o meu filho tenha tido este comportamento e tenha entrado neste bando». Com a implicação política que este processo acabou por ter e com uma opinião pública que condenou em massa a barbaridade dos actos, o futuro não se anuncia risonho, nem para Youssouf Fofana, nem para Jérôme Ribeiro, nem ainda para as dezenas de outros membros do grupo. Enquanto Ministro do Interior e Presidente do UMP ■ Nicolas Sarkozy Haverá ainda troca de informações e de documentação em matéria de incêndios florestais, missões de organização de acções de formação, promoção e difusão de informação e de trocas de peritos no domínio da prevenção e da luta contra os incêndios florestais. O Ministro da Administração Interna,António Costa, agradeceu ao seu homólogo francês, Nicolas Sarkozy, o apoio prestado pela França no combate aos incêndios florestais, declarando-se convicto da cooperação francesa em futuras situações de emergência. «Em 2003, 2004 e 2005 Portugal pôde contar com a França e estamos reconhecidos por isso», declarou António Costa, em conferência conjunta com Nicolas Sarkozy. Questionado pelos jornalistas sobre a futura cooperação francesa com Portugal, em caso de uma nova vaga de incêndios, o ministro francês Nicolas Sarkozy admitiu essa possibilidade,mas com algumas ressalvas. «É certo que pode passar por uma formação comum das nossas equipas e pela compra partilhada de material, uma vez que compramos o mesmo tipo de equipamentos», disse o Ministro francês, que mencionou também «equipamentos pré-posicionados em determinadas zonas», bem como «uma harmonização ao nível das condições de organização», concluiu. O Presidente do UMP encontrou-se também com o Presidente do PSD, Luís Marques Mendes, na sede do partido, em cuja reunião também participou o luso-eleito e também Omar Chlendi pede a nacionalidade portuguesa para vir para França DR Jerôme Ribeiro é um dos braços direitos de Youssouf Foufana ■ Omar Chlendi com a sua mãe, à saída da prisão O luso-descendente Omar Chlendi,filho de Teresa Quintas Chopin, recentemente libertado das prisões tunisinas por amnistia do Presidente Ben Ali, solicitou a nacionalidade portuguesa junto do Consulado de Portugal em Tunis para poder deixar o país e vir para França. Omar Chlendi tem 23 anos e era estudante na Faculdade de Ciências de Tunis, quando foi encarcerado, em Fevereiro de 2003, e condenado a 13 anos de prisão, acusado de terrorismo por ter consultado na internet um método de fabricação de explosivos. Fazia parte de um grupo conhecido como os «internautas de Zarzis» que mereceu a intervenção de vários dirigentes políticos internacionais, «porque o processo estava vazio e não havia nenhuma prova» como explicou ao LusoJornal Teresa Quintas Chopin, a mãe do jovem tunisino. Quando soube da eventualidade duma amnistia presidencial, Teresa Quintas Chopin que reside na região parisiense,dirigiu-se de imediato para a Tunísia e estava presente nesse inesquecível dia 27 de Fevereiro,quando, às 14h30 o seu filho foi enfim libertado da prisão de Borj El Amri. No dia 5 de Março os jovens internautas de Zarzis, agora livres, juntaram-se para agradecer, através de Teresa Quintas Chopin, a solidariedade mundial que fez com que fossem libertados. «Quando saí daquela prisão, nem queria acreditar que era uma realidade. Obrigado à minha mãe que se bateu,e ao mundo inteiro que contribuiu para que eu saisse da prisão» conta Omar Chlendi. Por seu lado,Teresa Chopin confessa que o estado de saúde do seu filho vai muito melhor. «Desde a minha última visita, em Janeiro, ele foi tratado do joelho e já não manca. Penso que para além do tratamento que teve, deve ser psicológico porque a liberdade também deve curar». E Omar acrescenta «depois do meu tratamento, comecei a andar melhor, mas agora parece que até voo». A amnistia do Presidente Ben Ali aplicou-se, segundo as agências de imprensa,a 1.657 presos políticos,entre os quais bastantes islamistas. Neste momento, Omar Chlendi faz tudo,junto do Consulado de Portugal em Tunis, para obter a nacionalidade portuguesa e poder,enfim,apanhar o avião rumo a Paris, onde reside a mãe.Teresa Chopin, também iniciou um processo de naturalização de todos os seus filhos junto do Consulado de Portugal em Paris e tem, esta semana, reunião com o Cônsul. ■ Manuel Martins Conselheiro das Comunidades Paulo Marques, que aproveita «para frisar a real dinâmica e o potencial português de França numa intervenção activa de participação cívica. Foi feito o pedido para uma maior informação dos direitos e deveres cívicos dos cidadão Europeus sem nacionalidade Francesa, que inclui a comunidade Portuguesa residente em França» declarou Paulo Marques. «Este encontro é essencial para o aumento de colaborações bilaterais e permite dar conta das realidades vividas pelos Portugueses de França». Por seu lado, Nicolas Sarkozy , afirmou que «os portugueses são bemvindos a França, porque estão no país para trabalhar» e «não serão visados» pelas alterações à lei da imigração em discussão. «A política que eu defendo passa por acabar com a imigração indiscriminada para uma mais selectiva, para que se possa ter uma imigração de trabalho, económica», disse Sarkozy. Visivelmente contente com os resultados da reunião de Lisboa, Paulo Marques anuncia uma estratégia do UMP mais direccionada para os Portugueses de França. «Temos cerca de 850 novos aderentes ao UMP por dia e deve haver, certamente, muitos portugueses, por isso temos de integrar na estratégia do UMP, aqueles que têm origens portuguesas», afirmou Paulo Marques, completando que «Sarkozy é simplesmente genial». No fim da tarde de sexta-feira, Nicolas Sarkozy ofereceu uma recepção aos franceses residentes em Portugal, que teve lugar na Embaixada de França, no Palácio de Santos. No Sábado e no Domingo, participou na Convenção do Partido Popular espanhol, onde aliás também participou Luís Marques Mendes. ■ Carlos Pereira Ana Oliveira Pommet lamenta fraca participação política A portuguesa Ana Oliveira Pommet, Conselheira municipal em Bordéus, lamentou em Estocolmo, onde participa num encontro de mulheres emigrantes, a fraca participação cívica e política dos portugueses que vivem em França, considerando-a «aflitiva». «É extremamente reduzida a participação política dos portugueses em actos eleitorais franceses», disse a emigrante, que vive em França há 45 anos. Todos os portugueses que vivem em França podem votar nas eleições municipais francesas, sendo apenas necessária a inscrição nos cadernos eleitorais. «Se os portugueses não participam na acção cívica das Câmaras da área onde residem, a sua passagem fica esquecida», sublinhou Ana Oliveira Pommet, ao defender que é necessária «uma mudança na intervenção política das autoridades portuguesas». «Os políticos portugueses têm de mudar os seus discursos.Têm de evoluir e deixar de tratá-los» com condescendência, disse a emigrante, que é também empresária e directora do Solar do Vinho do Porto em Bordéus. «Os portugueses não estão integrados e vivem num gueto». Comunidade 5 Império recusa responsabilidade no caso Cerca de 50 portugueses, lesados pelo grupo promotor imobiliário Leco/ DRL/Obradomus, manifestou-se na quinta-feira da semana passada em frente da sede da Império, na rue de la pépinière, em Paris. «A maior parte dos compradores dos apartamentos do edificio de Xabregas foram contactados por agentes da Império.Vinham a nossa casa no quadro da gestão de produtos de seguros e acabavam por nos vender também apartamentos, deixando a confusão sobre a relação entre a Império e o construtor» afirma Luis Nascimento, o Presidente da associação dos lesados e também ele ex-agente comercial da Império. «As pessoas compravam os apartamentos porque tinham confiança no nome e na imagem de marca da Império». Os manifestantes querem que a Império reconheça a sua responsabilidade neste processo e pedem uma indemnização à empresa. Um grupo constituído por cinco elementos da associação e pelo Presidente da ADEM (Associação para a LusoJornal - Carlos Pereira Lesados da Leco manifestaram frente à Império ■ Manifestantes em frente da Império, em Paris Defesa dos Migrantes), Pedro Antunes,foram recebidos pela Direcção da Império. Em declarações à imprensa, à saída da reunião, Pedro Antunes dizia que «a Império não quer reconhecer a sua responsabilidade neste processo e por conseguinte só nos resta a via judicial para os fazer reconhecer uma implicação, com comerciais que também vendiam apartamentos. Esta é uma questão de utilidade pública. Temos de agir para que não volte a acontecer esta amálgama entre profissionais de seguros e do imobiliário» e acrescenta que «este processo ilustra o funcionamento ‘comunitarista’ de certos sectores da economia, onde um agente de seguros pode tornar-se agente imobiliário sem que isso perturbe quem quer que seja». Em entrevista ao LusoJornal,os Directores da Império Cavaglieri Pedroso e Vitalino de Ascenção declararam que a Império não tem responsabilidades neste processo. «Lamentamos esta situação e compreendemos a situação de quem quer ver a sua situação regularizada, mas a Império não pode assumir responsabilidades que não são suas. A queixa colectiva apresentada em tribunal pelos lesados visa o promotor imobiliário que não pagou à Câmara Municipal de Lisboa as licenças que permitissem obter os Certificados de conformidade dos apartamentos» dizem os Directores da Império e acrescentam que também eles «lamentam a atitude da empresa Leco e dos seus dirigentes,que nunca se dignaram responder às cartas que lhes enviámos. Esperamos pois que a justiça portuguesa possa agir rapidamente para permitir aos proprietários de beneficiar, normalmente, dos seus bens». «Há mais de 20 anos, o estado português queria captar os investimentos imobiliários dos emigrantes e é verdade que os nossos clientes nos contactavam nesse sentido» explica Vitalino de Ascenção. Por seu lado «a Império tolerou que os seus colaboradores trabalhassem para outras empresas, já que não tinha regime de exclusividade e é verdade que os agentes propunham contactos com promotores imobiliários.Alguns propunham a Leco, outros propunham outras empresas e outros ainda não propunham nada» completa Cavaglieri Pedroso.«E isto é completamente legal». «O produto parecia bom porque alguns dos nossos empregados compraram também eles os mesmos apartamentos».É o caso de Luis Nascimento que na altura era agente da Império e que também ele comprou um apartamento estando actualmente a presidir a associação dos lesados da Leco. Acontece também que o Director Comercial da Império, Nuno Lopes, era também Director Comercial da Leco e irmão do seu proprietário, Dominique Lopes.As relações familiares não deixaram de contribuir para a confusão agora evocada pelos lesados. A Direcção da Império afirma que Nuno Lopes já não trabalha na empresa. «Propusemos à associação dos lesados um apoio jurídico neste processo para os ajudar a resolver o mais rapidamente possível o caso e também nos disponibilizamos para intervir junto do nosso parceiro,o Banco BCP, para ajudar a resolver o problema pela via bancária já que o banco emprestou dinheiro ao construtor», afirmou ao LusoJornal Cavaglieri Pedroso. «Mas a Império não pode ser arrastada para este processo porque nunca tivemos nenhum acordo de parceria com a Leco nem nunca ganhámos nada com essas vendas». Pedro Antunes e Luis Nascimento recusaram a proposta da Império porque já têm um advogado a trabalhar no processo. Recusando a amálgama que é feita entre a Império e a Leco, a Direcção da Império «não compreende porque se fez esta manifestação em frente das suas instalações e não em frente das instalações da Leco, na avenue des Champs Elysées». ■ Carlos Pereira La question de droit A quel moment un avocat peutil intervenir auprès d’un gardé à vue? Les textes accordent à la personne gardée à vue un certain nombre de droits, dès le début de la mesure et au plus tard dans les trois heures. On peut recenser l’information du procureur de la République, la notification des droits de la personne gardée, la faculté de faire prévenir ses proches, un médecin et surtout un avocat. Précisément, la personne gardée à vue peut demander à voir un avocat dans les trois premières heures et au début de la prolongation éventuelle de la mesure. Dans les cas d’association de malfaiteurs, de proxénétisme, d’extorsion de fonds aggravée et de crime ou délit commis en bande organisée, l’avocat ne peut pas être vu avant la 36ème heure. En cas de terrorisme ou de stupéfiants où la garde à vue peut durer jusqu’à quatre-vingt-seize heures, l’avocat ne peut être vu qu’à la 36ème heure et à la 72ème en cas de prolongation. L’entretien est confidentiel et ne peut pas durer plus de trente minutes. À ce stade, l’avocat n’a pas accès au dossier, et il n’a d’autres informations sur l’enquête que ce que lui dit la personne gardée à vue. En revanche, il peut contrôler les conditions du déroulement de la garde à vue et faire des observations écrites qui seront jointes à la procédure. ■ Pedro Alves Docteur en droit Álvaro do Sacramento faleceu em Lyon A Associação Cultural Recreativa dos Jovens Portugueses de Lyon Oeste e familia, anunciaram esta semana o falecimento do seu sócio Álvaro do Sacramento, nascido a 12 de Maio 1949, contando actualmente 57 anos. Álvaro do Sacramento faleceu no sábado 4 de Março durante um jantar convívio na associação. «Membro da associação desde a sua criação, deixa uma grande saudade, e o seu desaparecimento inesperado, durante este nosso convívio de festa, vítima de um acidente cardio-vascular, faz com que deixa muitos dos seus amigos em choque, pois a sua simpatia e saber-viver tinham conquistado as nossas amizades» afirmam os dirigentes da associação. Álvaro do Sacramento residia em Grezieux-la-Varenne (69), a Oeste da cidade de Lyon. O LusoJornal também apresenta à família as mais profundas condolências. ■ Jorge Campos 6 Comunidade O Presidente da República Jorge Sampaio condecorou,desde Janeiro, mais de 200 personalidades, não se tendo destacado nenhuma das Comunidades portuguesas. Por entre os últimos condecorados estão os jornalistas António Esteves Martins (RTP) e Fernando de Sousa (SIC) que receberam a Ordem do Infante D. Henrique. Campanha sobre perigo de emigrar sem informação A Subdirectora da Direcção-Geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas (DGACCP), Mafalda Durão Ferreira, anunciou que o Governo vai realizar uma campanha de informação sobre os perigos em emigrar sem informações sobre as empresas. Mafalda Durão Ferreira explicou que a campanha será lançada até Abril e pretende alertar os portugueses para que se informem junto das autoridades antes de irem trabalhar para o estrangeiro, nomeadamente para a União Europeia (UE). De acordo com a subdirectora da DGACCP, a campanha de informação será feita na televisão e na rádio e também através da distribuição de cartazes e panfletos nas Câmaras municipais e Juntas de freguesias de todo o país. A iniciativa surge após a denúncia de portugueses que são explorados e maltratados em diversos países da UE,sobretudo na Holanda,e de repetidas solicitações do Conselho das Comunidades Portuguesas. Mafalda Durão Ferreira adiantou que será ainda lançada um folheto específico para a Holanda,alertando para as condições de trabalho neste país. Este folheto específico será posto a circular na Holanda e também nas Câmaras municipais e Juntas de freguesia em Portugal. A campanha, que será lançada até Abril, é da responsabilidade da DGACCP, organismo tutelado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros,e tem a colaboração do Instituto de Emprego e Formação Profissional. O Governo português realizou uma iniciativa idêntica de sensibilização em 2003, quando vários portugueses se queixavam de maus-tratos laborais no Reino Unido. A subdirectora da DGACCP sublinhou que o caso dos portugueses explorados na Holanda está a ser investigado, estando a Polícia Judiciária a actuar no sentido de saber se há tráfico de mão-de-obra. No entanto, a mesma responsável considerou que este assunto deveria ser tratado pelas autoridades holandesas, uma vez que a alegada exploração acontece na Holanda. Visite o site do LusoJornal www.lusojornal.com Ocupou-se, durante muitos anos, do Serviço de Audiovisual Carlos da Fonseca reforma-se e deixa a Embaixada Carlos Augusto da Fonseca festejou na Quinta-feira passada o seu último dia de trabalho na Embaixada de Portugal em Paris. Após trinta anos de serviço, Carlos da Fonseca saboreia os seus primeiros dias de reformado. «Festejámos todos juntos a minha ida para a reforma e todos foram muito carinhosos comigo». Embora esteja contente por poder finalmente desfrutar da reforma e passar mais tempo com a família, «sinto-me um pouco triste por deixar este sítio, os meus colegas e este trabalho que me acompanhou uma boa parte da minha vida e com o qual aprendi bastante, nomeadamente sobre a comunidade portuguesa», começa por explicar. Carlos da Fonseca integrava o Serviço Social e Cultural da Embaixada. Todos o conhecem por se ter ocupado durante muitos anos do Serviço de audiovisual, emprestando filmes, nomeadamente às associações. Era um intermediário com o meio associativo, «as associações portuguesas quando queriam organizar um evento qualquer, vinham ter connosco e nós ajudávamos ou emprestávamos o material necessário conforme os pedidos». Com actualmente cinco pessoas no LusoJornal - Carlos Pereira Medalhas presidenciais ■ Carlos da Fonseca seu Serviço, Carlos da Fonseca declara não haver ninguém que o vá substituir e destaca alguns outros colegas que se também já foram embora sem serem substituídos. Lamenta os poucos apoios prestados pelo Ministério, o que «dá a impressão de que finalmente o nosso Serviço é pouco activo.Várias são as associações que nos telefonam a pedir ajudas. Aprendi muito com os portugueses, lidei com vá- rias pessoas que nos faziam parte dos seus problemas e eu sempre os escutei. Muitos telefonam para aqui, porque não sabem a quem se devem dirigir para pedir diversas informações. É incrível, mas grande parte dos portugueses não sabem como se faz para inscrever o filho na escola portuguesa ou como adquirir um bilhete de identidade ou um passaporte…», diz a sorrir. Carlos da Fonseca é natural de Lagos, nasceu em 1936, e veio trabalhar para França nos princípios dos anos 60.Começa por trabalhar na construção civil e em fábricas, em 1964 decide ir para a Argélia «onde havia melhores condições de vida e de alojamento» quatro anos depois regressa a França e é acolhido por uma organização de refugiados, a CIMADE, em Massy (91). Em 1975 propõemlhe para trabalhar no Serviço da Emigração. «Na altura éramos um grupo social que estávamos na ‘Passage Dombasle, só em 1991, viemos para aqui para a Embaixada quando a Coordenação do Ensino se instalou lá», aponta ao LusoJornal. Carlos da Fonseca deixa assim atrás dele todo um trabalho feito com a Comunidade portuguesa que o «enriqueceu muito», apesar da nostalgia e melancolia levada consigo, «quando se deixa um posto é como se fosse um papel deitado no lixo».Espera gozar da sua família e dos seus netos, «não tenciono voltar para Portugal, tenho cá toda a minha família e amigos. Mas espero ir a Portugal para o 25 de Abril, porque já há muito tempo que não assisti a este evento em Portugal». ■ Clara Teixeira Jornal Correio da Manhã divulgou números do FRI Emigrantes pagam reformas dos diplomatas Já há muitos anos que o Conselho das Comunidades Portuguesas denunciava o funcionamento do FRI – Fundo para as Relações Internacionais – mas desta vez a notícia fez manchete na primeira página da edição do jornal Correio da Manhã de sábado passado: 3,7 milhões de euros do dinheiro dos emolumentos consulares foram atribuídos, desde 2002, à Associação Mutualista Diplomática Portuguesa, MUDIP. A MUDIP é uma entidade privada para completar a reforma e as despesas de saúde dos diplomatas e funcionários internos do Ministério dos Negócios Estrangeiros, num universo da ordem de 1.700 pessoas. O FRI é financiado com as receitas dos emolumentos, documentos pagos pelos portugueses emigrados nos consulados (Bilhetes de identidade, Passaportes, registo de casamentos, traduções, procurações), o que significa que os emigrantes es- tão a financiar indirectamente os complementos de reforma e saúde dos diplomatas. Por definição, uma associação mutualista é um organismo para o qual os sócios cotizam,mas neste caso,os «cotizantes» são os emigrantes que viram os seus emolumentos aumentar consideravelmente (em certos casos de 300%) há poucos anos. Tanto mais que alguns dos actos que são «vendidos» nos postos consulares, são gratuitos na administração francesa. Segundo o jornal Correio da Manhã, os diplomatas colocados no exterior têm salário e abonos entre os nove mil e os cerca de 15 mil euros mensais. Os apoios financeiros atribuídos à MUDIP representaram, ainda segundo o jornal, mais de 31 por cento do valor total do FRI. Citado pelo Correio da Manhã, António Carneiro Jacinto, o portavoz do MNE foi categórico: «Não lhe Remessas dos emigrantes: 6,2 milhões de euros por dia O volume de remessas dos portugueses radicados no estrangeiro caiu 6,75% em 2005 em relação ao ano anterior, mas mesmo assim, os emigrantes fizeram entrar 6,2 milhões de euros por dia, segundo números do Banco de Portugal. O montante de 2.277.233.000 euros enviados para Portugal durante o ano passado ficou aquém dos 2.442.166.000 respeitantes a 2004 e dos 2.433.778.000 enviados no ano de 2003, segundo os números acabados de publicar pelo Banco de Portugal. Com 908.876.000 euros, os portugueses residentes em França continuaram em 2005 a ser a principal fonte de remessas para Portugal, o mesmo acontecendo quanto ao posicionamento dos portugueses da Suíça e dos Estados Unidos que tradicionalmente ocupam o segundo e terceiro lugar. No seu total, em 2005, as remessas dos emigrantes fizeram entrar diariamente em Portugal 6,2 milhões de euros por dia. Recorde-se que no orçamento da União Europeia, Portugal vai receber um montante global de 8,8 milhões diários de euros.Dos 6,2 milhões de euros enviados em 2005 diariamente para Portugal pelos emigrantes espalhados pelo mundo, 2,4 milhões foram procedentes da França. posso explicar a razão pela qual foram atribuídos subsídios tão elevados à MUDIP, porque isso tem a ver com o Governo anterior». E garantiu que «este Executivo não deu nada [subsídios através do FRI]». O jornal Correio da Manhã dá mais detalhes sobre os fundos do FRI, explicando que durante o mesmo período o MNE atribuiu cerca de 2 milhões de euros ao Centro de Informação europeia Jacques Delors e cerca de 700.000 euros ao Centro de Estudos estratégicos internacionais. Os dinheiros dos emolumentos consulares serviram ainda para atribuir subsídios à produtora cinematográfica Madragoa Filmes, de Paulo Branco (50.000 euros) ou à Associação dos Cônjuges dos Diplomatas Portugueses (ACDP) que recebeu, durante o mesmo período, apoios financeiros no valor de 29.210 euros. Estes são apenas alguns exemplos, mas enquanto isso, a esmagadora maioria das associações de portugueses no estrangeiro não obtém qualquer subsídio do Estado português e aquelas que recebem, são geralmente somas bem mais baixas do que as atribuídas pelo FRI. Os relatórios anuais do Fundo para as Relações Internacionais (FRI) «são confidenciais», diz o porta-voz de Freitas do Amaral. Por isso, não é possível aceder às suas contas, mas os subsídios atribuídos são divulgados publicamente no Diário da República. O FRI foi criado por Durão Barroso, enquanto Ministro dos Negócios Estrangeiros, em 1994. Presidido por Rui Quartin Graça, Secretário-geral do Ministério dos Negócios Estrangeiros (MNE), o FRI é também gerido pelo Director-geral dos Assuntos Consulares e Comunidades Portuguesas e pelo Director do Departamento Geral de Administração. ■ Carlos Pereira Miss 7 Eleita este fim-de-semana, em Clermont-Ferrand Céline Silva foi eleita no fim de semana passado Miss Portugal Auvergne, ao ser escolhida pelo júri da 13a edição desta eleição organizada pela associação Os Camponeses Minhotos de Clermont-Ferrand. Perante uma sala com lotação esgotada, as quinze participantes no concurso desfilaram três vezes perante um júri atento. Primeiro desfilaram com roupa de cidade,depois em fato de banho e novamente em vestido citadino. Presidido por Martine Neny Slama, Chefe de gabinete do Maire de Clermont-Ferrand, no júri participou ainda o advogado Manuel Barbosa, o Presidente das Pastourelles d’Auvergne Sébastien Morange, Olivier Martin da Prefeitura, Stéphanie Riou, Primeira Dama de Honor da Miss Auvergne 2005 e Franck Costet da marca de roupas VIP. Depois duma primeira deliberação, o júri escolheu cinco candidatas: Cecilia Pires, Priscilla Silva, Vanessa de Oliveira, Vanessa Monteiro e Céline Silva que acabou por ser a grande vencedora da noite. «Inscrevi-me sem grande convicção que poderia ganhar. Aliás nem disse a ninguém que vinha participar. Sós os meus pais estavam ao corrente, mes agora vou ter de correr para o telefone para dizer a todos os meus amigos que ganhei». Estudante em psicologia,Céline Silva fez também a unanimidade do público.«É alta,tem um bom perfil,é inteligente e bonita» foram os critérios de Sérgio Antunes, que preferia ver como primeira Dama a jovem Kelly Monteiro. Finalmente foi Vanessa de Oliveira e Vanessa Monteiro as escolhidas do júri para serem, respectivamente, primeira e segunda Dama de Honor. Fernanda de Oliveira gostou mais de ver o desfile das Miss dos anos anteriores. «Fiquei muito admirada pela forma como elas se apresentam agora. Lembro-me de as ver emocionadas e acanhadas quando venceram,e agora parece que ficaram mais bonitas ainda, mostram segurança e é um regalo vê-las» disse ao LusoJornal. Magali de Amorim, Miss Portugal Auvergne 2004 apresentou a sua colecção de roupas, que ela própria fabrica. «Isto merece ser mostrado» dizia com um ar simpático e um sotaque algarvio, o apresentador da noite, Dominique da Silva, vedeta da televisão local de Clermont-Ferrand. Pelo palco passou ainda o maire de Clermont-Ferrand, Serge Godard, «grande amigo dos portugueses» e que confirmou o apoio municipal à LusoJornal - Carlos Pereira Céline Silva, Miss Portugal Auvergne’2006 ■ Céline Silva, nem queria acreditar na vitória comunidade, garantindo que o «Maire da cidade com maior concentração portuguesa». O Presidente da associação Os Camponeses Minhotos, João Veloso, era um homem feliz ao ver o Espace Culture et des Congrès de Ceyrat completamente cheio, e aproveitou para apresentar mais uma novidade da associação: uma tuna com ele- mentos da tocata do grupo de folclore e outros que animou a noite enquanto que o júri deliberava. «A nossa associação faz muitas actividades,mas todas elas diferentes,para permitir que o maior número possível de participantes possam estar activos» afirma João Veloso ao LusoJornal. «Esta organização é da responsabilidade de um grupo de jovens da associação que se ocupam de escolher as candidatas, de difundir a informação e de coordenar todo o trabalho de bastidores».Efectivamente, nos bastidores agitam-se as costureiras, as cabeleireiras, ensaiam-se colares, brincos, sapatos de salto alto,… Sem uma ponta de emoção, Christelle dos Santos, agora cada vez mais segura de si própria, remeteu a coroa à nova Miss Portugal Auvergne 2006. «Agora tenho a responsabilidade de representar Portugal. É um peso que assumo com muito orgulho» disse Céline Silva em francês, porque confessa que não está muito à vontade na língua de Camões. Seguiram-se as flores (muitas flores), as prendas (muitas prendas),os cumprimentos (muitos cumprimentos) e as fotografias (muitas fotografias). A Vice-Cônsul de Portugal em Clermont-Ferrand, Edna Revelard, três membros do Conselho das Comunidades Portuguesas, alguns lusoeleitos municipais da região, o jogador de futebol Rodolfo e sobretudo muito público novo, aplaudiu a eleição, antes de descobrir que, cá fora, os astros resolveram estender um manto branco de neve,em honra das 15 vedetas da noite. ■ Carlos Pereira Com apenas 18 anos,a jovem Nassia, estudante em CAP de cabeleireira, nascida em França e a residir em Mantes-la-Jolie (78), foi a vencedora da 3° edição da eleição da Miss Guiné-Missau em França, organizada pela Associação Fala (Filhos da Guiné-Bissau), no passado sábado 4 de Março, na Sala Fado, em Clichysous-Bois (93). Depois de cada participante ter efectuado três passagens com três tipos de roupa africana diferente, foi a Miss’2005, Sylvie da Silva, que coroou com o famoso diadema, a nova Miss’2006, que durante um ano terá que representar a Guiné-Bissau sempre que for convidada. Numa noite apresentada por Júlio Lopes, membro da associação, em LusoJornal - José Lopes Miss Guiné-Bissau em França eleita no fim-de-semana passado ■ Miss Guiné-Bissau em França ‘2006 Português e em crioulo e por Patrícia (Antilhas) em francês, estive- ram presentes o Cônsul da República da Guiné-Bissau, Dino Seidi e esposa, um representante da Associação Afrique Avenir,que milita pela prevenção das doenças transmissíveis, as Misses Guiné-Bissau 2004 e 2005 e ainda Aissa Regalla, Coordenadora da Comissão La Femme Bissau-Guineene en France, que apelou as mulheres a uma conferência que vai ter lugar no dia 11 de Março, em Paris 17, sobre o tema «La Femme Bissau-Guineene en France» convidando também a participação dos homens. Após os discursos e as apresentações, alguns jovens artistas actuaram fazendo escutar os seus trabalhos nas diversas áreas musicais, o que fizeram cada vez que as candidatas trocavam de vestimentas. A noitada terminou com música africana. Cada candidata ganhou discos e DVD’s, as três primeiras receberam também cem euros cada uma e a Miss’2006 recebeu ainda um magnífico ramo de flores e um bilhete de avião ida e volta à Guiné-Bissau. A Associação Fala, sediada em Trapes (78), na região parisiense, existe há quatro anos e além da organização da Miss Guiné-Bisau, organiza também no próximo sábado 18 de Março, a final de «Futur Stars de la Musique BBB 2005» e conta nesta noite com a presença de diversos artistas da Guiné Bissau residentes em França. Organiza também um torneio de futebol no dia 10 de Junho, a «Taça Vicente Plunde». Este torneio com o nome de um antigo Rei (Vicente) da vila de Plunde,é recompensado com uma taça e uma quantia em euros. O Presidente da associação, Injai Farce agradeceu ao LusoJornal a colaboração, explicando que o facto de termos anunciado esta eleição, facilitou de uma certa forma a adesão dos familiares das jovens. O Presidente contou que a ideia surgiu de uma análise feita após terem visto uma outra eleição de Miss de um outro país africano, e a questão foi «será que a Guiné não tem mulheres bonitas?» As inscrições foram gratuitas e as idades das candidatas entre os 18 e 30 anos. Para poder preparar estes eventos, a Associação conta com um pequeno subsídio da Embaixada e o Consulado participa na divulgação dos eventos. Quanto a fundos de empresas privadas, a participação deste ano foi muito reduzida, e tudo foi possível graças às cotizações dos sócios. ■ José Lopes 8 Cultura Conferência universitária No quadro do Seminário inter-institucional, pelos Departamentos de Português das Universidades de Paris III, IV, VIII e X, em colaboração com o Centro Cultural Calouste Gulbenkian, o Departamento de Português da Universidade Paris X – Nanterre, organiza uma conferência sobre «Philologie portugaise. L’itinéraire textuel de ‘A lenda de Gaia’» por Maria Ana Ramos, da Universidade de Zurique, em diálogo com o Professor Bernard Darbord. A Conferência terá lugar no próximo dia 13 de Março, às 18 horas, no Centro Português Calouste Gulbenkian, em Paris XVI. Rádio de Famalicão também para emigrantes A Rádio Digital FM, estação do concelho de Vila Nova de Famalicão, que até agora emitia apenas para a região do Minho e Grande Porto, já pode ser ouvida em directo pela internet, em www.digitalfm.pt. Actualmente, o site está ainda em contrução, mas já contém o link de acesso à emissão da Digital FM. «Pensamos que com esta iniciativa poderemos estabelecer uma maior ligação com todos os emigrantes famalicenses, oferecendo-lhes em tempo real os acontecimentos de Famalicão e da região» refere, a propósito, Arcindo Guimarães, coordenador de programas. Os noticiários mais importantes da Digital FM são emitidos às 9, 12, 15 18 e 21 horas locais. A programação da estação é generalista, mas norteada pelo seu slogan «100 % Boa Música». De resto, contempla espaços dedicados à participação dos ouvintes via e-mail ([email protected]), que vão para o ar de Segunda a Sexta-feira, das 11 às 12 horas; e aos Sábados das 10 às 12 horas, com especial destaque para as mensagens que são enviadas por portugueses residentes no estrangeiro. Visite o site do LusoJornal www.lusojornal.com Le Marin de Fernando Pessoa à Saint-Denis Le Théâtre Gérard Philipe de SaintDenis, Centre dramatique national, présente jusqu’au 9 avril, «Le Marin» de Fernando Pessoa, mis en scène par Alain Ollivier, avec Anne Alvaro, Magali Montoya et Sylvie Pascaud. Une pièce dans la tour d'un vieux château au bord de la mer.Trois femmes veillent le corps d'une jeune fille. «Ne désires-tu pas, ma soeur, que nous trompions le temps en nous racontant ce que nous avons été? C'est beau et c'est toujours faux...». Spectacle joué par trois comédiennes. Et les représentations se dérouleront dans le cadre intime de la salle de répétition, spécialement aménagée pour l'occasion, conçue tout en bois par l'architecte et scénographe Patrick Bouchain. Il n’a fallu à Pessoa que deux jours, les 11 et 12 octobre 1913, pour écrire «Le Marin». Ce texte illustre parfaitement sa théorie du «théâtre d’âme» et tranche sur toute la production dramatique contemporaine. Pessoa attachait une telle importance à cette oeuvre que c’est elle, plutôt que toute autre en vers ou en prose, qu’il a choisi faire paraître sous son nom,deux ans après le premier numéro d’Orpheu. Contrairement à tant de textes laissés en chantier, «Le Marin», malgré la rapidité de sa réalisation, est une oeuvre achevée. Elle n’a jamais été représentée du vivant de l’auteur; et même aujourd’hui, bien qu’elle ait été mise en scène un certain nombre de fois, y compris en France, elle reste un chef-d’oeuvre inconnu. Selon Alain Olivier «Le Marin est sta- Olivia Rosenthal, «Les félins m’aiment bien», le 3 janvier 2005. Il associe à son projet à Saint-Denis deux jeunes metteurs en scène, le scénographe Daniel Jeanneteau, et Jean Boillot, dont il produit les spectacles. Il fait transformer l’ancien cinéma L’Écran en salle de répétition où sont travaillées toutes les productions du Centre dramatique national, et où se sont jouées les représentations de la reprise de Figure. C’est dans cette salle qu’il présente aujourd’hui «Le Marin» de Fernando Pessoa. Il développe sur la ville de Saint-Denis une relation au théâtre amateur en invitant successivement Didier Stéphant et Alain Brugnago à créer un spectacle avec des dionysiens. ■ Clara Teixeira Bellamy «Portugal et Espagne: vingt ans d'intégration européenne» est le thème d’une conférence organisée par l'Université Paris IV Sorbonne et l'Institut Camões, qui aura lieu le 15 mars à 10h30. La conférence est proférée par Fernando Freire de Sousa, Professeur de la Faculté d'Economie de Porto, spécialiste en Relations Economiques Internationales. Institut d'Etudes Ibériques Paris IV Sorbonne, Salle Delpy 31 rue Gay Lussac, 75005 Paris Pièce de théâtre mise en scène par Alain Ollivier ■ Alain Ollivier, metteur-en-scène de la pièce tique parce que le coeur s’est arrêté de battre dans la poitrine de celle que veillent les trois femmes.Tout se dit, tout s’invente, tout se rêve face à la mort. C’est cette présence-là qui inspire les trois veilleuses, dans le silence sidéral qu’elle fait autour de son corps exposé à la nuit. Les trois voix qui se font entendre sont celles des voix intérieures qui inspirent Fernando Pessoa, ici posées tel le choeur antique originel, réinventant hors temps, hors espace, le rituel du théâtre». Après avoir remporté le Prix du «Concours des Jeunes Compagnies» en 1967,Alain Ollivier a mené simultanément une carrière d’acteur et de metteur en scène indépendant. Plus tard, en 1983, il reprend la direction de la compagnie le Studio- Théâtre de Vitry, qu’il fait doter d’un lieu, le «18 avenue de l’Insurrection», un ancien atelier de ferblanterie reconverti en théâtre. Il y présente de nombreux succès: «Les Bonnes» de Jean Genet, «Partage de Midi» de Paul Claudel, «La Révolte» de Villiers de l’Isle-Adam, «Les Nègres» de Jean Genet… Le Studio-Théâtre de Vitry est aussi un lieu de répétition fort apprécié par de nombreux metteurs en scène, dont Claude Régy, Jean-Pierre Vincent… Il quitte le Studio-Théâtre de Vitry fin 2001 pour prendre la direction du Théâtre Gérard Philipe de SaintDenis en janvier 2002, où il va mettre en scène «L’Exception et la Règle» de Bertolt Brecht, entre autres et il crée la première pièce de Jusqu’au 9 avril Théâtre Gérard Philipe de Saint Denis 01.48.13.70.08 MATH ACTION LANGUES PROFS ACTION Suivi scolaire personnalisé toutes matières, tous niveaux 01 39 12 30 66 6 centres en île de France (Maisons-Laffitte, Saint-Germain, Poissy, Versailles, Rueil et Paris 17ème) Ou à domicile* Albertina Bernardino Responsable pédagogique *Réduction d’impôts de 50% Nicolas Quint vient de lancer «Le Créole Cap verdien» Venant compléter une série de grammaires, méthodes et dictionnaires du même auteur, le Créole capverdien de poche, de Nicolas Quint, vient d’être publié en France aux éditions Assimil. Nicolas Quint publie ainsi un ouvrage destiné au grand public, en l'occurrence un guide de conversation, indispensable pour mieux appréhender la culture locale et faire face aux situations courantes. «Le Créole Capverdien de poche permet de découvrir les coutumes du pays, des phrases et du vocabulaire courants, des bases de grammaire, bref l’indispensable pour se débrouiller au quotidien. En effet, bien que la langue officielle du CapVert soit le portugais, plus de 95% des habitants s'expriment habituellement en créole capverdien», commence par expliquer Nicolas Quint. Le jeune français souligne la dualité des langues dans la société capverdienne: «quand je suis allé au Cap Vert pour la première fois, j’ai été surpris par le fait que presque tout ce qui était écrit (signalisation publique, journaux…) l’était en langue portugaise alors que lorsqu'on se promenait dans les rues, tout le monde parlait le créole. D’ailleurs, il y a des Capverdiens (surtout à la campagne) qui ne savent pas parler (ou très peu) le portugais. Ce livre illustre donc une réalité linguistique que l'on a vite fait de percevoir pourvu qu'on ouvre ses oreilles»,dit- DR «Portugal et Espagne: 20 ans d'intégration européenne» ■ Nicolas Quint il au LusoJornal. Ce guide Assimil est une première introduction à la langue capverdienne et à la riche culture dont cet idiome est à la fois le véhicule et la clé. Vous y trouverez l’essentiel des règles de grammaire ainsi que des rubriques thématiques (faire son marché, voyager…). L'ouvrage propose aussi une transcription «à la française» de la prononciation de tous les termes et phrases capverdiens présentés. Les nombreuses expressions idiomatiques, de même que le double lexique donné en fin d’ouvrage, permettront de faire face aux situations les plus variées lors d’une découverte du pays. Nicolas Quint est né à Poitiers en 1970, il a fait des études d'agronomie et de langues romanes (portugais et espagnol). En 1995, il est envoyé au Cap-Vert pour y faire son service militaire dans le cadre de la coopération: il y restera un an et demi. Rapidement, il se laisse fasciner par le pays et ses habitants. «J’ai fini par rester plus longtemps que prévu au Cap-Vert parce que je m'y sentais bien, même si au début, j'avais beaucoup de mal à comprendre le créole. Je l'ai finalement appris au jour le jour, en parlant avec les personnes que je rencontrais». Nicolas Quint évoque également les progrès du créole capverdien, dont le rôle social s'est renforcé au cours des dix dernières années,«aussi bien à la télévision que sur les radios locales, on entend maintenant de plus en plus de créole,alors que le portugais continue de dominer à l'écrit. Certains Capverdiens préconisent aujourd'hui d’introduire le créole à l’école: de toute façon, une telle mesure ne menacerait pas le statut de la langue portugaise, qui fait également partie du patrimoine historique et culturel capverdien», dit-il au Lusojornal. Chargé de recherches en linguistique africaine au CNRS, Nicolas Quint se rend régulièrement au Cap Vert et espère pouvoir un jour étendre ses recherches linguistiques à la Guinée-Bissau, «dont le créole présente de très nombreux points communs avec le capverdien (ce qui n’est pas le cas des créoles de Saint Tomé et Principe par exemple)». Nicolas Quint vous invite ainsi (après une dizaine de livres consacrés au créole du Cap-Vert),à embarquer pour un nouveau voyage en langue capverdienne, en attendant l'adaptation (en cours de préparation) pour le public lusophone. ■ Clara Teixeira www.assimil.com Cultura 9 Não é fadista quem quer, mas sim quem nasceu fadista Cantor e responsável do grupo ‘Tudo isto existe Tudo isto é fado’, Carlos Neto está em plena preparação de diversos espectáculos como recentemente em Sèvres, acompanhado da cantora Susana Lopes, de José Rodrigues na Guitarra portuguesa, André Barbel na Guitarra Clássica, Philippe Laiba, no Violão e Tony do Porto que ali também esteve presente. «Há cerca de dez anos resolvi juntamente com o José Rodriges formar uma associação de fado. Falámos então à nossa volta e convidámos os fadistas a integrar a associação. Mas como a ideia não foi bem aceite, decidimos então formar um grupo, para divulgar o fado aqui em França», começa por explicar Carlos Neto.«Optámos em escolher dois músicos franceses, pela pura e simples razão que todos os músicos portugueses não estavam disponíveis na altura. Os dois já compreendem português e já sentem o fado dentro deles, sem qualquer problema. Formamos assim um grupo de cinco,juntamente com a Susana Lopes, por isso vou com eles para todo o lado», diz com orgulho. Responsável pela organização de espectáculos, Carlos Neto declara já terem estado presentes por todo o país e em vários países da Europa. Aponta para o sucesso do grupo ‘Tu- LusoJornal - José Lopes Tudo isto existe… tudo isto é Carlos Neto ■ Fadista Carlos Neto do isto existe Tudo isto é fado’, mostrando um horário já bem preenchido para este ano. «Temos alguns espectáculos marcados desde há um ano!» Convidado regularmente pelas diferentes associações portuguesas e diversos restaurantes, o grupo é apreciado por todos os adeptos do fado e especialmente por um público cada vez mais francês. «Aqui em França há bons artistas,mas também há muitos que pretendem saber cantar fado,o que é lamentável.Quando a Amália Rodrigues faleceu, as suas cantigas mataram a fome a muita gente, ou seja que todos são ‘amalistas’ todos querem cantar a Amália e só se ouve a Amália por todo o lado. O problema é que muitos cantam mal! Para se cantar fado é preciso cantar com as tripas,pois o fado vem cá de dentro. Não é só saber cantar fado mas também é preciso saber ouvir. E saber transmitir aos que nos ouvem o que o poeta pretende dizer com as suas palavras. Não é fadista quem quer, mas sim quem nasceu fadista. Porque quando os franceses nos ouvem cantar ou vão ouvir um fadista cantar, embora não compreendam a língua, sabem se o artista canta bem ou não. E muitas vezes, é uma falta de respeito pelas pessoas que pagam para ouvirem certos indivíduos que julgam serem fadistas e falta de respeito pela nossa própria cultura», afirma ao LusoJornal. Carlos Neto é natural de Lisboa, desde criança é ambientado no meio do fado com o pai que era fadista. «Ia com o meu pai para todo o lado e participava também em concursos. Aos oito anos ganhei o meu primeiro concurso mas só a partir dos vinte anos comecei a ser profissional». Carlos Neto foi agente artístico da maior casa de fado de Portugal em Cascais.Canta com Toni de Matos, Maria Valejo, Cidália Moreira, Anita Guerreiro entre outros com quem ainda guardou contacto. Veio para França há onze anos e começou a cantar num restaurante em Versalhes e rapidamente forma o seu grupo. «Já gravámos dois discos e espero este ano gravar outro. Já está em boas vias, mas não é fácil, porque isto tem um custo elevado e não beneficiamos de ajuda alguma. De resto temos alguns projectos, connosco há sempre algo a fazer». ■ Clara Teixeira Carlos Mar lança o seu primeiro álbum O prometido é devido, mas é verdade que estava a tardar. O jovem cantor Carlos Mar apresenta no dia 17 de Março o seu primeiro álbum «A Caminho…», na Péniche 6/8. Carlos Mar já é um artista diferente e por isso só podia fazer um álbum diferente, convidando para um passeio pelos seus sonhos, as suas visões, o seu mundo multifacetado, onde desvenda precisamente as suas diferentes facetas. Apaixonado desde sempre pelos sons acústicos, Carlos ar não podia deixar de acentuar esta sua sensibilidade no disco que agora edita, mas paradoxalmente, também tem sons assumidamente mais modernos, mais rock. Insiste em cantar em português, e faz muito bem, mas ajusta bastante bem os temas tratados com uma voz presente e segura. Num cesto de bipolaridades onde se misturam amores e decepções, realidades e sonhos, inspirações e aventuras, Carlos Mar situa-se entre o pop, o rock ou o folk, ou qualquer outra coisa que pode nem ter nome, mas que deve imperativamente ser ouvida. O concerto de apresentação começa às 21 horas com uma formação «live» com Fabrice Gamon na bateria, Guillaume Journel no baixo, David Lewin nas teclas, Dartone na guitarra eléctrica, e Carlos Mar, evidentemente na voz e na guitarra acústica, acompanhado pelos coros de Anais Maingot. A partir das 23 horas, a noite continua com Art Bleek Mix, DJ Guest Art Bleek nas platinas para um cocktail de jazz, electro jazz, soul, funk & world flavour. Pois claro. ■ Carlos Pereira http://www.carlosmar.com Conceição de Bessa Lopes expõe em Andorra A pintora Conceição de Bessa Lopes, esposa do ex-Cônsul de Portugal em Paris e actual Embaixador em Andorra, expõe, desde ontem e até 17 de Março, quadros da sua autoria numa exposição intitulada «Dones/Mulheres», na Embaixada de Portugal, em Andorra. Esta exposição de retratos de mulheres pintados a óleos e aguarelas, insere-se na celebração do dia das Nações Unidas para os Direitos da Mulher e a Paz Internacional e conta com a colaboração do Ministério de Saúde, Bem Estar e Família do Principado de Andorra. Conceição de Bessa Lopes expõe regularmente em França. Salientase, entre outras exposições em Paris, as apresentadas no Banco BCP, no Cercle de l’Union Interalliée, no Salon des Artistes Indépendants e no Carroussel du Louvre. Em 2004 recebeu o prémio do Conseil Général de l’Oise. VII Piquenique da Celoridescendência Já está confirmada pela base de loisirs em Cergy-Pontoise, a norte de Paris, que a data para o VII Piquenique da Celoridescendência, é o dia 4 de Junho, domingo de Pentecostes, e como habitualmente haverá musica animada por Tony Organista e jogos para passar um dia agradável à maneira celoricense. Este acontecimento é exactamente uma semana depois de a vila de Celorico de Basto assinar um acordo de geminação com Houilles (78). 10 Cultura Manuel de Sousa Fonseca Desfile A estilista portuguesa Fátima Lopes, apresentou em Paris a sua colecção de Inverno 06/07. O desfile ocorreu no Studio Gabriel, em Paris VIII, no passado dia 27 de Fevereiro. Portas Abertas na Universidade de Saint Denis Na quarta-feira 15 de Março,entre as 13h30 e as 17h30, decorre uma Jornada Portas Abertas,na Universidade de Paris VIII - Saint Denis. Também o Departamento de Português, dirigido pela professora Maria Helena Carreira Araújo, acolhe os alunos que estiverem interessados em tomar um primeiro contacto com a Universidade. No dia 14 de Março, na mesma Universidade (na Biblioteca) será apresentada a peça “Le Marin” (actualmente em cena no Théâtre Gérard Philipe), pelos actores, que explicarão aos alunos como trabalharam no espectáculo. 2, rue de la Liberté St. Denis Métro: St. Denis Université www.univ-paris8.fr A Associação Cultural dos Portugueses de Houilles comemora no próximo dia 17 de Março, às 20h30, na Biblioteca Municipal da cidade, o X° Aniversário do Magazine Bilingue, o boletim de informação da associação. «Quando cheguei à associação portuguesa de Houilles, ouvia falar na necessidade de criar um boletim, um elo de ligação informativa entre a associação e os sócios» lembra Manuel de Sousa Fonseca, principal iniciador do projecto. «Apresentei então a ideia à Direcção e foi aprovada a ideia em 1996, já lá vão, pois, dez anos». O «Magazine», como familiarmente é mais conhecido, tem um funcionamento artesanal. «Lembrome que, quando comecámos, eramos cinco pessoas a trabalhar e escrevíamos com uma máquina de escrever. Nem computador tínhamos. Cortávamos os textos com uma tesoura, colávamos e faziamos fotocópias. O primeiro número tinha 4 páginas e foi impresso em 150 exemplares» disse ao LusoJornal. «Senti que rapidamente houve interesse e que as pessoas acolhiam com muito interesse este boletim» afirma Manuel de Sousa Fonseca. «Mas tinha medo que o boletim se tornasse demasiado fechado. Foi por vontade própria que a um dado momento quase deixava DR 10 anos do Magazine Bilingue vão para o Museu ■ Manuel de Sousa Fonseca de dar ares de ser um boletim associativo, para podermos ir mais longe, e aliás adaptar-se ao seu nome». Actualmente, o Magazine Bilinge tem 16 páginas e é impresso mensalmente em 1.600 exemplares «que só não aumenta porque os meios financeiros não o permitem». Desta forma, o elo de ligação entre a associação e os seus associados, passou também a ser o elo entre a associação e o seu exterior, captando até novos sócios. «Continuamos a ser o magazine Rencontres Cinémas d’Amérique Latine Ano Europeu da Mobilidade Profissional Du 17 au 26 mars 2006 la ville rose accueillera dans sa Cinémathèque et dans les cinémas et différents lieux partenaires la programmation de la 18ème édition des Rencontres Cinémas d'Amérique Latine de Toulouse. Un large panorama de l'actualité cinématographique latino-américaine sera présenté à travers les sections Panorama (destinée aux réalisateurs confirmés), Découverte (les premiers et deuxièmes longsmétrages), Documentaires et Courtsmétrages.La Compétition proposera une sélection de longs-métrages inédits en France (ils concourent à un prix d’aide à la distribution en France), mais aussi une sélection de premiers films, de documentaires et de courts-métrages. Outre les filmes, le Festival programera aussi des expositions, de la musique, des rencontres, débats avec nombreux réalisateurs, comédiens et professionnels... Le Brésil sera, bien évidemment, représenté dans ce Festival. www.cinelatino.com.fr Cerca de um milhão de ofertas de empregos em toda a UE estão agora publicadas num novo sítio Internet dedicado à procura de trabalho, divulgado no âmbito do lançamento do Ano Europeu da Mobilidade Profissional. O sítio Internet e o Ano Europeu foram lançados pelo Presidente da Comissão, José Manuel Barroso, pelo Comissário Vladimír Spidla e pelo Ministro austríaco da economia e do emprego, Apenas cerca de 2% dos europeus vivem num país da UE que não é o da sua origem, percentagem esta que permaneceu praticamente inalterada nos últimos trinta anos. E o mesmo se aplica à permanência no mesmo emprego.A duração média de um emprego é de 10,6 anos na UE; nos EUA é de 6,5. Num momento em que a UE aspira a mais crescimento e emprego, é cada vez mais importante ajudar os trabalhadores a mudarem de país/ sector de actividade. Desta forma, os trabalhadores poderão adquirir novas competências e experiências na economia global dos nossos dias, em benefício próprio e dos seus empregadores. Vladimír Spidla, Comissário Europeu responsável pelas pastas do emprego, dos assuntos sociais e da igualdade de oportunidades, veio Receba o LusoJornal em sua casa (ver condições na página 2) 01 39 86 68 98 evidenciar por que motivos a mobilidade é importante. «A liberdade de circulação é um direito fundamental na UE que devemos aproveitar ao máximo. Através do seu exercício, podemos beneficiar de oportunidades de aprender, trabalhar e adquirir novas competências. Os trabalhadores precisam de novas competências e a Europa precisa de trabalhadores adaptáveis. Por conseguinte, a Europa tem de se mexer», afirmou. O novo sítio publicará todas as vagas publicitadas pelos serviços públicos de emprego na UE e não só, proporcionando ao mesmo tempo uma rede de 700 conselheiros para prestar assistência aos trabalhadores interessados na mobilidade. O Ano Europeu, dotado de um orçamento de dez milhões de euros, financiará projectos de sensibilização para a mobilidade e outros eventos, tais como a conferência sobre a mobilidade, a realizar em Viena em Junho, e a Job Fair Europe, que levará feiras de emprego a mais de 50 cidades europeias. Entre os projectos incluem-se a transmissão de "serões sobre mobilidade" num canal televisivo europeu e em Paris, em Dezembro de 2006, uma campanha publicitária nas revistas Metro distribuídas em to- da associação, mas estamos abertos, temos várias rúbricas. Até escrevemos em duas línguas conforme a ideia e a notícias que queremos fazer passar». Com editoriais, informações culturais e desportivas, passatempos, «o Magazine poderia ter uma vida extra-associativa, mas tal não é o nosso objectivo». Actualmente tem sete pessoas implicadas «mas são colaborações flutuantes porque o mais importante é que as pessoas se sintam bem e escrevam sobre o que gostam». No dia 17 de Março Manuel de Sousa Fonseca vai entregar duas compilações com todos os números dos dez anos de vida do Magazine. Um vai para o Museu da Emigração, em Fafe e o outro vai para os arquivos da Federação das Associações Portuguesas de França (FAPF). Depois, segue-se um espectáculo com fado na voz de Conceição Guadelupe e com o blues de Dan Inger, que aliás já gravou poemas de Manuel de Sousa Fonseca. Manuel de Sousa Fonseca é actualmente Tesoureiro da ACDP de Houilles e responsável pela comunicação, como não podia deixar de ser. ■ Carlos Pereira dos os metropolitanos europeus, novos filmes de promoção da mobilidade e um blog no sítio Internet do Ano Europeu da Mobilidade Profissional. Está programada a realização de vários estudos para avaliar o impacto da mobilidade e melhorar os dados estatísticos existentes sobre a matéria. Será atribuído um prémio europeu à organização que tiver dado o maior contributo para a mobilidade dos trabalhadores. Um recente estudo Eurobarómetro revela que os inquiridos reconhecem amplamente o valor da mobilidade para melhorar as perspectivas de emprego. Os resultados confirmam este facto. O mesmo inquérito indica que 59% das pessoas que procuram trabalho fora da sua região de residência encontram-no no espaço do ano, contra 35% correspondentes aos que não optam pela mobilidade. Ainda que a mobilidade continue a ser limitada, os europeus manifestam um grande interesse em se tornarem móveis. EuropeDirect, o serviço que responde a qualquer questão sobre a UE em todas as línguas comunitárias (pelo telefone 00800 6 7 8 9 10 11), revela que cerca de 25% das perguntas que recebe dizem respeito à mobilidade. Associações 11 Casa Amadis, Associação cultural de língua portuguesa 8° Salão do Vinho e Produtos Caseiros Defender e desenvolver a difusão da cultura lusófona eis os principais objectivos da Casa Amadis,‘Associação Cultural de Língua Portuguesa’ radicada em Montpellier. Criada em 2003, o Presidente Tito Lívio Santos Mota, assim como os restantes membros da associação, consagram uma grande parte do seu tempo para promover a comunidade lusófona de França. «Casa Amadis conta com 120 membros, entre os quais muitos franceses, e pomos em destaque as artes, ciências humanas e gastronomia das comunidades lusófonas», começa por declarar o Presidente. «Temos duas orientações principais, a primeira é que esta associação não existe apenas com a comunidade portuguesa, mas sim formando uma comunidade lusófona, que seja do Brasil ou de África, e a segunda é que nos dirigimos frequentemente a um público francês que pretendemos, claro, atrair». Santos Mota explica também o seu interesse em abrir-se e não viver no «saudosismo como costuma viver grande parte dos portugueses, daí o interesse em nos orientarmos às restantes nacionalidades para podermos defender a cultura portuguesa e lusófona», diz com convicção. Casa Amadis define-se como uma associação rica em projectos e acções a nível cultural, uma ou duas vezes por mês, nomeadamente através da presença de artistas, ex- DR Promover a cultura lusófona em Montpellier ■ Marie-José Jean, Relations Internationales deMontpellier avec la Direction Casa Amadis posições de fotografias de artistas lusófonos, serões poéticos, homenagens, entre outros. «Este mês vamos no quadro da ‘Primavera dos Poetas’ organizar um serão poético, no ano passado organizámos juntamente com o Município a Noite de Poesia Portuguesa na qual participaram os actores Teresa Mota, Suzanne de Morlhon e Jean Louis Sol, com várias leituras e conseguimos encher a sala com mais de cem pessoas. Mais adiante vamos homenagear Amílcar Cabral com uma apresentação e exposição. Outro projecto que esperamos concretizar é convidar a associação ‘Planalto’ da região da Mealhada em Portugal e fazermos intercâmbio com eles e ir lá passar uma semana», diz ao LusoJornal. Santos Mota regozija-se com o sucesso das manifestações da associação que têm atraído muita gente, «é a única associação lusófona aqui em Montpellier, daí nós tentarmos divulgar da melhor maneira possível a cultura lusófona». E sublinha o facto de a maioria dos portugueses aderirem pela primeira vez a uma associação. «Organizamos acções cosmopolitas, somos todos activos e é disso que eu gosto». Em Outubro, terá lugar uma grande festa tendo por tema São Tomé. «Há aqui muitos estudantes que se interessam bastante pelo que fazemos e participam nas nossas actividades», explica ao LusoJornal. No mês de Maio, Casa Amadis consagrará uma «semana intelectual» a Machado de Assis, «no ano passado fizemos sobre Eça de Queirós, o que revelou ser um êxito, na medida em que muitos portugueses nem sequer conheciam o autor!» Santos Mota aponta para uma real falta de organização na comunidade portuguesa da região, sobretudo há uns anos atrás. «Era muito raro ouvir-se falar português e actualmente orgulho-me por ver que começa a haver uma evolução nesse sentido». A associação também dá aulas de português às Quartasfeiras, mas lamenta não beneficiar de mais ajuda do Instituto Camões para poder «contratar mais um professor ou pelo menos pagar os professores actuais, de modo a poder atrair mais crianças e jovens à aprendizagem do português». Tito Lívio Santos Mota é originário do Porto, em França desde 1982, morou em Paris durante 20 anos e acabou por ir para Montpellier onde é leitor na Universidade. Casa Amadis resulta da junção com a ‘Casa de Portugal’ existente na altura. ■ Clara Teixeira O 8° Salão do Vinho e Produtos Caseiros é uma organização da Câmara Municipal de La Garenne-Colombes em colaboração com a sociedade Lombard e Guerin, especializada na montagem deste tipo de manifestações. No âmbito da geminação com Valpaços,o certame contará com a presença de produtos portugueses. Estão confirmadas as presenças das Cooperativas do vinho e do azeite de Valpaços, da Casa do Mel de Bragança e do fumeiro D. Roberto, freguesia de Gimonde,situada perto da cidade brigantina. Este salão pretende valorizar os produtos da agricultura transmontana e promover a sua gastronomia, junto das comunidades francesa e portuguesa. No recinto do salão, os visitantes vão ter a oportunidade de saborear e adquirir os produtos expostos a preços bastante competitivos. A inauguração deste certame será feita na Sexta-feira, dia 24 de Março, na presença de várias individualidades: Maire de La Garenne-Colombes, delegações da Câmara de Valpaços e das Cooperativas do vinho e do azeite desta cidade, várias personalidades da Embaixada e do Consulado de Portugal em Paris eutras personalidades a quem foram endereçados os respectivos convites. Casa Amadis 30 rue des Étuves 34000 Montpellier Tél: 04.67.63.59.58 [email protected] ■ José Rodrigues Membro do comité de geminação Alimentação, Churrasco, Cabrito, Leitão à Bairrada, Vinhos, Artesanato, Presentes, Discos CD, Jornais portugueses A maior escolha a preços sem concorrência Lancers Queijo Serrinha Monsaraz Polvo (Rosé, garrafa de 75cl) (o kilo) (Tinto, garrafa de 75cl) (2 a 3 kg) 2E50 (a garrafa) 6E90 (o Kg) 2E95 (a garrafa) 7E90 (o Kg) MERVEILLES DU PORTUGAL 12-14 rue Gabriel de Mortillet ZAC de l'Aulnoy 77500 Chelles N° Tel. : ARMAZÉM de 300m2 Estacionamento privativo 01.64.26.45.95 Aberto de Terça a Sexta-feira das 9h00 às 13h00 e das 14h30 às 20h00 Aos Sábados e Domingos das 9h00 às 20h00 (sem interrupção) Fechado à Segunda-feira 12 Desporto ■ Comerciais (M/F) Seleccionamos comerciais (M/F). Empresa a operar no mercado há mais de 30 anos, líder em serviço, actualmente com 129 lojas em Portugal e em fase de expansão, recruta comerciais na sua unidade em Braga. Remunerações acima da média. Carta de condução. Tel. 00.351-93.285.18.13 Technico-commercial Société de nettoyage industriel, recrute technico-commercial pour développement sur fichier, développement sur le terrain, connaissance de la profession, étude technique, élaboration des cahiers des charges, étude financier, vente et concrétisation des contrats commerciaux. Envoyer CV avec photo à MDS, BP 60037, 95450 Vigny. Tél.: 01.34.48.61.61. ■ ■ Appartement Si vous voulez vendre ou connaissez quelqu’un qui souhaite vendre. Particulier recherche un appartement 80/90m2 dans les 5ème,6ème,14ème arrondissements de Paris. Libre immédiatment, ou à convenir.Tél.: 06.60.22.48.08. ■ Vende-se churrasqueira Churrasqueira Poulet Almeida Vende fundo de Comércio. 4 boulevard de Créteil, 94100 St Maur (boa clientela) Contacte Sr. ou Sra. Marques Appartement Si vous voulez vendre ou connaissez quelqu’un qui souhaite vendre. Particulier recherche un appartement 80/90m2 dans le 5e6e-14e à Paris. Libre immédiatement ou à convenir. Tél. : 06.60.22.48.08. ■ ■ Terrains Vends au Portugal,près de Sintra et de la plage, terrain pour construire de 6.000 m2. 130.000 euros. Et un autre avec 1.500 m2 pour 65.000 euros.Tél.: 06.80.90.91.97. Appartement Vend près de l’Aéroport de Lisbonne, appartement 3 pièces neuf.130 m2 R/C – 1°.Jardin privé, lieu privilégié. 280.000 euros. Tél.: 06.80.90.91.97. ■ ■ Toboggan Vend au Portugal, pour affaire de plage ou autre, Toboggan aquatique gonflable, pour adultes et enfants, avec 25m de long et 6m de haut.Aussi excellent pour publicité. 8.000 euros. Tél.: 06.80.90.91.97. ‘Gol de Letra’ avec les plus grands joueurs portugais Organisé par les ex-joueurs brésiliens Raï et Leonardo, le 12 mars prochain aura lieu la 4ème édition du Trophée Gol de Letra, au Palais des Sports Marcel Cerdan, à Levallois-Perret, au profit de la Fondation Gol de Letra. Ayant pour objectifs, une collecte de fonds au profit de Gol de Letra, une journée exceptionnelle du sport, de l’amitié et de la solidarité, un rendez-vous annuel, sportif et médiatique au profit de Gol de Letra France sera ainsi mis en place. Un spectacle rassemblant plusieurs Champions du Monde, d’Europe et de France, aussi bien des footballeurs, rugbymen, tennismen, basketteurs, athlètes et artistes qui s’affronteront pour des défis spectaculaires. Cette année, le Trophée Gol de Letra fêtera son 4ème anniversaire, avec plus de 150.000 euros récoltés lors des trois précédentes éditions, ce sont plus de 200 enfants qui ont pu bénéficier des structures de la Fondation dans les deux centres brésiliens à Rio et à São Paulo. De 9 heures à 17 heures ce Tournoi de Futsal destiné aux Entreprises sera un match exceptionnel (la super-finale) pour les vainqueurs face à la sélection ‘Gol de Letra’ avec Raï, Leonardo, Lama et tous leurs amis! Un véritable Challenge des Célébrités. DR Vends fonds de commerce A vendre fonds de commerce à Clairefontaine en Yvelines,dans village du football (78). Bar,restaurant,grand appartement. 130.000 euros.Loyer mensuel:762 euros. Appeler le matin 01.34.84.50.08. ■ Pour aider les enfants du Brésil ■ Raï et Leonardo, avec les enfants aidés par la Fondation Gol de Letra À partir de 20h, une grande soirée VIP réservée aux joueurs, célébrités et partenaires du Tournoi placée sous le signe de l’amitié, du Brésil et de la fête. Des animations diverses accompagneront la soirée: danses brésiliennes, jongleurs fous, démonstration de Capoeira… En mars 2001, l’Association Gol de Letra France a été créée pour promouvoir et soutenir la Fondation de Raï et de Leonardo à travers l’organisation d’événements sportifs et culturels. United FC, association fondée en 1997 et domiciliée à Levallois Perret, regroupe plus de 20 membres réunis par la passion du football et partageant les mêmes valeurs: fairplay, convivialité, esprit d’équipe et solidarité. Ensemble, l’Association Gol de Letra France et United FC, ont créé à Levallois, le 15 mars 2003 le premier Trophée Gol de Letra, tournoi de football indoor. Avec 28.000 euros récoltés la première année, 55.000 euros la deuxième et 75.000 euros la troisième année, cette année ils espèrent récolter davantage, pour permettre aux jeunes enfants brésiliens de venir encore plus nombreux à la Fondation pour permettre aux jeunes enfants brésiliens de venir encore plus nombreux à la Fondation. La Caixa Geral de Depósitos et Fidelidade Mundial sont les principaux partenaires portugais de cet événement. Carlos Vinhas Pereira est un habitué du Tournoi. Mais c’est António de Carvalho, Président du FC Porto en France qui organise une équipe avec Carlos Mozer, Jorge Cadete, Dimas, Oceano, Jaime Pacheco et Rui Aguas. Voici donc une opportunité unique pour voir quelques-uns des meilleurs joueurs du Portugal et contribuer pour une bonne action. D’autant plus que, d’habitude, passent par Levallois beaucoup de vedettes du sport et de la télévision. ■ Carla Catarino Chiens d’Eau Portugais au Salon de l’Agriculture Les chiens portugais ont été à l’honneur du dernier Salon International de l’Agriculture qui a eu lieu lieu Porte de Versailles, à Paris. Autre le chien Perdigueiro Portugais (déjà présenté dans LusoJornal), ont été présentés au public de la plus grande ferme du monde, le Rafeiro de l’Alentejo, le chien de montague de Serra d’Aire, le chien de Serra da Estrala,le chien de fila de S.Miguel et le Chien d’Eau Portugais. Le Chien d'Eau Portugais est une très ancienne race (on parle de ses premières traces avant Jésus-Christ) qui s'est développée en Algarve. Dans ces temps anciens, le Chien d'Eau Portugais était un des plus précieux auxilliaires des marins Portugais: sauter à l'eau, pour rapporter poissons ou filets égarés, ne lui faisait pas peur; de même porter des messages d'un bateau à l'autre ou encore les porter sur la berge était aussi de son ressort! L’histoire moderne de notre Chien d’Eau Portugais est redevable à Vasco Bensaude, Conchita Cintron et Castelo Branco, trois Portugais, ainsi qu’à Deyanne Miller une Américaine. En 1937 Vasco Bensaude fit naître la première portée de Chiens d’Eau Portugais de l’ère moderne; ces chiots avaient comme père le trés célèbre Leão qui est le chien ayant servi de modèle pour la description du standard (qui est toujours en vigueur de nos jours!). Conchita Cintron quant à elle a pris la suite de Vasco Bensaude et a trés largement contribué à l’expansion de la race… notament en l’introduisant aux Etats-Unis. Deyanne Miller est DR Petites annonces ■ Lola, en pleine action dans l’eau celle qui la première a accueilli un Chien d’Eau Portugais sur le territoire américain et c’est grace à elle que cette race est devenue si populaire aux Etats-Unis mais surtout dans le monde entier! Les premiers Chiens d’Eau Portugais sont arrivés en France à la fin des années 1980 et la première portée à vue le jour en 1989. Depuis l’arrivée de ces premiers chiens, on compte 122 Chiens d’Eau Portugais enregistrés au livre des origines françaises. Le cheptel actuel doit être d’environ 15-20 chiens vivant encore actuellement en France. Malheureusement les quelques passionnés qui ont essayé d’introduire la race à la fin de années 1980 ayant échoués, la France est restée 10-12 ans sans nouvelles naissances… seules quelques importations ayant été enregistrées. Décembre 2004 a vu la naissance d’une nouvelle portée de 7 jolis bébés et donc la promesse d’un nouveau départ pour le Chien d’Eau Portugais en France! Le Chien d'Eau Portugais est un chien multifonctions: en effet, c'est un excellent rapporteur (notamment quand il s'agit d'une balle...), c'est aussi un nageur hors pair, en Agility tous ses talents se réveleront, aller titiller les moutons ne lui déplait pas non plus (même si ce n'est pas son travail naturel!). Après une éducation adéquate, il devrait se réveler un excellent chasseur au gibier d'eau même si son activité ancestrale est plutôt la pêche! Aux Etats-Unis, le Chien d'Eau Portugais est aussi utilisé en tant que chien de thérapie auprés des enfants, personnes malades et/ou âgées. Son excellent flair l'autorise à être un chien détecteur de drogues, d’explosifs ou même chien de recherche en décombres (certains furent utilisés au World Trade Center). Le seul élevage en France de Chiens d’Eau Portugais appartient à Nathalie Heger qui était présente au Salon avec Lola (née au Portugal) et Uise (né aux Etats-Unis). «Nous allons les coupler et essayer d’avoir plein de petits chiots» a-t’elle dit au LusoJornal. Coté physique, le Chien d'Eau Portugais se décline en trois couleurs (noir, marron ou blanc) ainsi qu'en deux types de poils (ondulé ou frisé). Le toilettage traditionnel est la tonte en «Lion» où le chien est tondu sur la partie arrière alors qu'il conserve son poil tel un «pantalon» sur l'avant. Cette tonte est la seule reconnue par le Portugal et donc autorisée en Europe.Ce toilettage est en fait au départ une tonte de travail afin d'alléger le chien pour aller à l'eau (et ainsi lui éviter de couler!!!). Aux Etats-Unis, il est fréquent de les voir avec un toilettage dit «Retriever»: le chien conserve une longueur de poil de 3-4 centimètres sur tout le corps. Desporto 13 No jogo mais polémico da 29° jornada, o PSG de Pauleta e o Olympique de Marselha de Delfim incluído, na equipa B de Marselha, o Marselha alegando não haver segurança para a sua claque, resolveu substituir a equipa profissional pela equipa do CFA.O grande maestro Delfim impôs o empate 0-0 aos 43 mil espectadores presentes que não pouparam uma vez mais uma grande chuva de assobios aos profissionais do PSG quando estes regressavam aos balneários. No final do jogo, Pauleta convidado à conferência de imprensa, não compareceu, mas Delfim esteve presente e falou ao LusoJornal. Falou-nos da polémica que rodeou este jogo e da lesão de um companheiro de profissão neste caso do internacional Jorge Andrade: «Sem dúvida alguma e perante estas circunstâncias fomos surpreendidos com todo este espectáculo e com tudo o que envolve este ‘clássico’ e com 5 profissionais juntamente com jovens jogadores da equipa B conseguimos montar um esquema táctico e interessante, unido e solidário. E acabamos por conseguir um precioso ponto que encaramos com uma vitória tendo em conta que nunca tínhamos jogado juntos e fizemos o necessário para conseguir este empate.Quanto à lesão de Jorge Andrade,é com uma tristeza enorme que acabo de receber esta notícia. Conheço-o perfeitamente bem é uma pessoa extraordinária, um profissional que tem feito uma excelente carreira, e assim deixo uma palavra de carinho, de conforto e de força porque ele sabe por tudo o que passei. Espero que ele recupere depressa para voltar em grande forma. E que aproveite para estar com a família e que se prepare para a próxima temporada». Outros resultados: Sochaux-Bordéus de Beto ficou adiado devido à neve; Ajaccio-1/ Lyon de Tiago-3; St. Etienne de Hélder Postiga e Bruno Basto-1/Nantes-0 Classificação: 1° Olympique de Lyon-62 (menos 1 jogo); 2° Bordéus53 (menos 1 jogo); 3° Lille-50; 4° Auxerre-47; 5° Marselha-44; 6° PSG42 e 10° St Etienne com 40 pontos. ■ Alfredo Cadete Liga2: Valenciennes 1 – Créteil Lusitanos 1 Sofrimento e solidariedade últimos segundos do jogo. O treinador Velud pode estar satisfeito porque foi com a vontade colectiva de todos os jogadores que o Créteil ganhou um ponto importante na luta pela subida. LusoJornal - José Lopes Liga 1: PSG empate com muita pimenta ■ Mesmo com nove jogadores, o Créteil Lusitanos empatou em Valenciennes Estádio: Nungesser Espectadores: 8.045 Árbitro: M. Lamarre Golos: Sessegnon para o Créteil aos 5 minutos e Dufresne para o Valenciennes aos 49 minutos. Disciplina: Cartões Amarelos Valenciennes: Heitzmann (42 min), Dossevi (61 min), Chelle (71 min), Mater (88 min) e Créteil: Sessegnon (30 min), M'Bodji (49 min), Terrier (77 min), Leroy (79 min). Cartões Vermelhos: Trivino (16 min) e Gregory (45 min) Lusitanos de Créteil: Trivino; Perez, Domoraud, Ekobo (cap) e Mário Loja; Aubanel (Levaux 16 min), Gregori, Terrier e Sessegnon; N' Diaye e M' Bodji (Leroy 67 min). Treinador: Hubert Velud Com um tempo de neve e muito frio, o jogo foi escaldante entre dois clubes candidatos à subida. Uma derrota era proíbida aos homens de azul e a vitória teria permitido ficar a dois pontos do terceiro lugar, significativo de Ligue 1. Tudo começou das melhores maneiras para o Créteil Lusitanos com um remate potentíssimo de Sessegnon que viu furar o guardaredes de Valenciennes, Klein, que não podia fazer nada e «quando a rede balança, o placard avança», aos 5 minutos os Lusitanos abriam o marcador. Mas na passagem do primeiro quarto de hora viveu-se o momento chave do jogo com a expulsão de Trivino. O guardião de Créteil saiu da grande área e derrubou Saez que se preparava para empatar a partida. O juiz apitou e fica a dúvida se Trivino toca mesmo no avançado do Valenciennes... Aubanel foi o sacrificado e Levaux entrou pelo sofrimento e as grandes defesas... O Valenciennes iniciou de imediato o pressing para tentar o mais rapidamente possível conseguir a revira-volta do marcador. No momento em que M. Lamarre se preparava para apitar o intervalo, Gregory deu uma tacada por trás sobre Mater e foi expulso: mais uma contrariedade para os homens de Velud. E foi com menos dois elementos que os lusos-gauleses tiveram de jogar a segunda parte. O que se adivinhava, aconteceu logo na reabertura da partida, ao minuto 49, quando Dufresne empatou o jogo mas o espectacular Levaux evitou a derrota negando os golos aos avançados do Valenciennes até os A MÚTUA SAÚDE DOS PORTUGUESES DE FRANÇA Comentários do jogo: Hubert Velud: «Penso que é superbo ter conseguido resistir a nove contra onze, o Levaux foi decisivo frente ao forcing do Valenciennes como o espírito dos jogadores que foi muito importante, um verdadeiro grupo de trabalho que foi fantástico e que por pouco poderia ter conseguido a vitória... Sobre as expulsões é triste a dualidade de critério quando se apita o Créteil, o regulamento devia aplicar-se sempre à letra...» Trivino: «Não sei porque fui expulso porque mesmo o Saez diz que não lhe toquei, o erro é humano o árbitro pensa que sim mas sinceramente é um erro, conseguimos empatar a uma bola em inferioridade numérica. Com onze ou dez jogadores a vitória era provável... Agora não quero ser suspenso por nada e quero jogar a próxima partida». Levaux: «É um empate muito bom porque a nove frente ao Valenciennes, foi difícil.Tinha preferido não entrar e o clube ficar a onze para ganhar... Quando entrei tive a sorte que não foi uma grande penalidade logo senti-me bem na partida e é bom para nós. Agora na próxima semana vou estar preparado para um outro jogo». Sanches-Leal: «Foi um bom resultado, o árbitro foi muito severo com dois vermelhos. Pensamos ainda na subida porque faltam ainda dez jogos. A soliedaridade é a nossa força». Mário Loja: «Uma partida bastante difícil mais uma vez com nove jogadores conseguimos um bom resultado». ■ Mehdi Soares José Azevedo e Sérgio Paulinho no Paris Nice Na estrada e no total de 1276 kms, está a prova velocipédica que abre a época internacional do ciclismo, a clássica Paris-Nice que começou com um prólogo de 4,8 kms disputada em Issy-les-Moulineaux com o norte-americano da CSC,Bobby Julich a vencer este prólogo (6m7s) com uma média de 47,084 kms/hora. Nesta prova participam dois portugueses: José Azevedo da Discovery Channel e Sérgio Paulinho da Liberty Seguros. No final do prólogo ambos revelaram ao LusoJornal objectivos diferentes. José Azevedo: “É minha segunda corrida do ano, mas a nível internacional estou a começar. Os meus objectivos estão mais para a frente, mesmo vindo aqui sem real objectivo, porque sei que não posso aspirar a estar na discussão,tento fazer o prólogo no máximo. Um prólogo apenas para treinar e preparar a minha forma física, por isso me empenhei e tentei fazer o mais rápido possível. Quanto à escolha do chefe de fila ter optado por outro companheiro,para mim é-me indiferente. Sou mais um elemento desta equipa somos 28, para a Volta à França seremos 9.A escolha apenas recai sobre o patrão da equipa que acha quem deve liderar. Segundo o que ele disse, há dois ou três que vão liderar, mas entendo perfeitamente que a equipa aposte mais no Popuvich que tem apenas 25 anos apontado com grande futuro e vencedor da volta à França dentro de dois anos». Sérgio Paulinho: «6m26s para mim é um tempo bastante bom e nas próximas corridas vou tentar melhorar e para já estou bastante contente por ter conseguido este tempo.O meu objectivo é de ajudar a equipa a ganhar o Paris Nice». ■ Alfredo Cadete Funerária F. Alves ✓ valable tant en France qu’au Portugal ✓ avec de nombreux avantages : - plusieurs formules de garanties au choix - le Tiers-Payant - des remboursements sous 48 heures - la prise d’effet immédiate des garanties 4 Agências em Paris e região parisiense para melhor os servir: Tratamos de todas as formalidades. Alors, n’attendez plus! Appelez-nous au: 01 39 04 03 04. 18, rue Belgrand - 75020 Paris Tél.: 01 46 36 39 31 / 06 07 78 72 78 (24h/24h) www.alvesefg.com LUSITANIA- 20 ter rue Schnapper - 78100 St Germain en Laye Métro Gambetta - Périphérique: Porte de Bagnolet 14 Passatempos Horóscopo ■ Carneiro A sua grande capacidade de acção e disposição para o trabalho vai dar-lhe uma certa impaciência e agressividade com aqueles que não sigam o seu ritmo de vida. Procure ser mais tolerante e sensível. Brinque connosco Sopa de Letras: Profissões C O N T A B I L I S T A C B A U P C D V A A P V R Z S U F F P V E O B J O A O E B B U Q V R A L I O I E L T A I M R N A ■ Touro Aproveite para mostrar as suas verdadeiras capacidades. As suas responsabilidades podem, por vezes, parecer-lhe demasiado pesadas. Sentir-se-á com capacidade de iniciativa de começar coisas novas. E S C R I T O R S L T J V E L L E V T I L E C E S I O A E U L O N B O A D S V R E L E A O T D M L Z A N G G I D I T P A I U L D N V E O P R V L C R X T ■ Gémeos Tem de encarar a realidade e os problemas emocionais. Está sob grande pressão; evite grandes transformações até que esta fase termine e esteja mais objectivo e de melhor humor. R T V I O T V T A O A R O I D E E A P G L M O E D N Z F S S A R I O A M H L N R R E E A O T T C R D D O R I E H N I Z O C S P H E U N E O A E L U C S A U Q J P S D R A L M E S C T I E T H A I M U D O R I E T A P A S J A R D I N E I R O R R I M N U Q L B I M H O A J O R O R I E T N I P R A C U U I O N R S I P L A R S I S T O Q Z B R L ■ Caranguejo Mesmo que não consiga à primeira aquilo que procura, não desista. A persistência é a mãe de todas as recompensas. ■ Leão Vai receber notícias surpreendentes. Talvez provenham de uma pessoa que não vê há muito tempo. Um/a ex-namorado/a pode reaparecer inesperadamente. A nossa vida é feita de coincidências. ■ Virgem Examine a sua situação financeira. Pague algumas dívidas para não ter problemas mais tarde. Participe num encontro de família. Os conselhos da geração mais velha podem ser úteis. ■ Balança Velhos amigos ou amores parecem reaparecer. Cuide da sua aparência e mostre-lhes que se sente bem na sua pele. ■ Escorpião Problemas com máquinas podem afectar os seus planos. Mantenha a calma, não há mais nada a fazer. Pense em maneiras de ganhar dinheiro. Está na altura de ressuscitar algumas velhas ideias. ■ Sagitário É altura de procurar melhorar as relações com as pessoas que trabalham consigo, e a sua carreira poderá sair beneficiada. Os assuntos de ordem profissional estão em foco durante este período. ■ Capricórnio Dos seus contactos profissionais poderá surgir um envolvimento afectivo que lhe proporcionará boas oportunidades de evolução. ■ Aquário É tempo de entrar em contacto com o seu subconsciente e descobrir quais são os seus verdadeiros ideais. Olhando para o passado, verifique se conseguiu atingir as metas pretendidas. ■ Peixes Clarifique os seus objectivos, desfazendo confusões e más interpretações. Seja mais claro e conciso e verá que é melhor compreendido. 3 9 5 2 5 6 6 8 4 4 5 3 1 4 4 6 4 7 2 7 8 1 6 1 2 4 3 1 Advogado Cabeleireiro Cantor Carpinteiro Contabilista Cozinheiro Escritor Fotógrafo Jardineiro Jornalista Médico Padeiro Pintor Professor Secretária Sapateiro Para sorrir: SuDoKu do LusoJornal 4 Descubra as palavras na “sopa de letras” do LusoJornal: Alteração ao Código do Trabalho (4) Regras do SuDoKu: Sudoku é um puzzle de colocação de números. O puzzle contém algumas pistas iniciais. Cada coluna, linha e região só pode ter um número de cada (de 1 a 9). O objectivo é preencher todos os campos com números. Cada linha de 9 números tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. Cada coluna de 9 números tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. E cada sub quadro 3x3 tem de incluir todos os algarismos de 1 a 9 em qualquer ordem. Resolver o problema requer apenas raciocínio lógico e algum tempo. 6. Ausência devido ao falecimento de um ente querido: Esta não é uma justificação para perder um dia de trabalho. Não há nada que se possa fazer pelos amigos, parentes ou colegas de trabalho falecidos. Todo o esforço deverá ser empenhado para que os não-funcionários cuidem dos detalhes. Nos casos raros, onde o envolvimento do funcionário é necessário, o enterro deverá ser marcado para o final da tarde. Teremos prazer em permitir que o funcionário trabalhe durante o horário do almoço e, daí sair uma hora mais cedo, desde que o seu trabalho esteja em dia. 7. Ausência devido à sua própria morte: Isto será aceite como desculpa. Entretanto, exigimos pelomenos15 dias de aviso prévio, visto que cabe ao funcionário treinar o seu substituto. Agenda 15 Receita: Le programme de LusoJornal Sortez de chez vous ■ Expositions nal Pierre Martin, Salle 3,Ave du Docteur Calmette, à Villeneuve le Roi (94). Jusqu’au 8 mars O(2) mail: art postal. Expositionhappening avec la collaboration des plasticiens, vidéastes, stylistes et comédiens du Cours Florent. Le 17 février, conférence animée par Ana Maria peçanha, sociologue et Manuela Ribeiro, styliste. Fondation Gulbenkian, 51 avenue d’Iéna, à Paris XVI. Le vendredi 17 mars, 20h30 Remise de dix ans de Magazines par l’Association Culturelle Portugaise de Houilles au Musée de l’Emigration (Fafe), suivi d’un spectacle et d’un cocktail. Salle Jules Verne, Bibliothèque municipale de Houilles (78). Les 18 et 19 mars Rencontre de jeunes luso-français Luso Academy, organisé par l’Association Culturelle Rosa dos Ventos d’Aulnay-sous-Bois et l’Association Cívica.Au Complexe Pacific Club et Bodéga Moulin de la Vilaine, à Luche Pringe (72). Jusqu’au 12 mars Exposition du peintre Mário Rocha et ses invités. Salle Madame Sans Gêne, à la Mairie de PontaultCombault (77). Entrée libre. Les 13 et 14 mars Exposition «Amílcar Cabral (19241973), humaniste africain, combattant pour la liberté», organisée par Casa Amadis.Maison des Rélations Internationales,à Montpellier (34). DR ■ Théâtre ■ Quinzaine culturelle Bordeaux 13ème édition de sa quinzaine culturelle “Textes et images du Portugal” du 24 février au 18 mars 2006. Jusqu’au 19 mars «Au-delà les étoiles sont notre maison» de Abel Neves, traduit par Alexandra Moreira da Silva et Jorge Tomé, mise en scène par Véronique Bellegarde dans la compagnie Le Zéphyr. Du lundi au samedi à 20h30, le dimanche à 17h00, relâche le jeudi. Le Colomier, 20 rue Marie-Anne Colombier, à Bagnolet (93). Réservaions: 01.43.60.72.81. ■ Fado Le samedi 11 mars, 21h00 Soirée fado avec Tony do Porto, Cinda Castel et Carlos Neto, organisée par l’Union Culturelle Portugaise. Salle des Linandes, Boulevard de l’Oise, à Cergy (95). Le samedi 11 mars, 21h00 Soirée fado avec Eugénia Maria, Ana Paula et Paulo Manuel, organisée par l’Amicale des travailleurs sans frontières. Salle Gavroche, 35 rue des Barentins, à Bezons (95). ■ Concerts Les 9, 10 et 11 mars, 20h30 Concert de Madredeus au Casino de Paris (75). Le vendredi 17 mars, 20h30 Concert de Dan Inger en solo, dans le cadre du Xème anniversaire du Magazine Bilingue. Salle Jules Verne (Bibliothèque municipale), 7 rue du Capitaine Guise, à Houilles (78). ■ Tony do Porto (fado), le 11 mars, à Cergy (95) ■ Spectacle Le samedi 11 mars, 21h30 Bal animé par Paulo Jorge et par le groupe Splash, organisé par l’Association Commission des Parents Portugais de Bondy et environs. Salle de Fêtes de la Mairie de Bondy (93). Le dimanche 19 mars, 14h00 Spectacle de Jorge Ferreira, suivi de bal avec le groupe Evasion, organisé par le Centre Pastoral Portugais. Salle Jean Vilar, à Argenteuil (95). Le samedi 25 mars, 21h00 Rencontre musicale avec des chanteurs du Portugal et de France, organisé par l’Association récréative et culturelle portugaise. Maison de l’amitié franco-portugaise Eça de Queirós, 44 rue Louis Auroux, à Fontenay-sous-Bois (94). Le samedi 25 mars, 20h00 Spectacle de Quim Barreiros organisé par l’Association culturelle franco-portugaise Margens do Lima. Gymnase Joliot-Curie, 104 avenue d’Alfortville, à Choisy-leRoi (94). Les 25 et 26 mars Grande fête pour construire le Musée de Fafe, organisée par le groupe folklorique Mon Pays de Mai- sons-Alfort, par l’Association La Joie de Vivre de Maisons-Alfort et l’Association Convergência de Montreuil. Participation de 20 groupes de folklores, plus de 70 joueurs de concertinas et le chanteur Tony Gama (samedi 25, à 22h00) qui sera suivi d’un bal avec le groupe «Nova Geração», em Montreuil (93). ■ Débat Le samedi 11 mars, 17h00 Débat sur la Journée de la Femme, avec Manuela Aguiar, suivi d’une soirée culturelle avec la Tuna Feminina de Engenharia de l’Université de Guimarães, organisé par la Fédération des associations portugaises de France (FAPF), Salle Le Hangar, 109 boulevard Henri Barbusse, à Houilles (78). ■ Divers Le samedi 11 mars, 20h30 Loto-Bingo avec Òbar et spécialités portugaises, organisé par l’Association Agora. Salle Jean Vilar, à Argenteuil (95). Le dimanche 12 mars, 14h00 Remise des prix du Concours d’écriture d’histoires pour enfants, organisé par l’Association 2L Langues et Loisirs. Centre commu- Le vendredi 10 mars - A 10h30: Animation Conte sur le thème du “Mythe de Mélusine à travers le temps et les continents” à l’Université Michel de Montaigne de Bordeaux III. - L’après-midi: Atelier cuisine d’Orient. - A 19h00: Repas spectacle conte sur le thème des “Contes d’Orient”. Espace Social et d’Animation Alain Coudert, à Pessac. le samedi 11 mars A 11h00: spectacle conte sur le thème des “Contes d’Orient” à la Bibliothèque Saint-Michel Capucins, à Bordeaux Le dimanche 12 mars De 9h00 à 13h00: Marché portugais et animations musicales du monde, à Pessac. Domingo, 12/03 09:00 Lições do Tonecas 09:30 Ser Mais Sabedor 10:30 3810 Univ.Aveiro 11:00 Eucaristia 12:00 Todos ao Pavilhão do Conhecimento 13:00 Brincar a Brincar 14:00 Jornal da Tarde 15:5 Eurodeputados 15:45 Goa Contacto 16:15 Top + 17:30 Triângulo Jota 18:30 Bombordo 19:00 Notícias Madeira 19:15 Notícias Portugal 20:00 Macau Contacto 20:30 Sabores 21:00 Telejornal 22:00 Escolhas de Marcelo Rebelo de Sousa 22:30 Contra-Informação 23:00 Mil e uma Vozes, Festival da Canção Segunda, 13/03 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Entre Nós 15:45 Retratos do Parlamento Europeu 16:05 Portugal no Coração 18:00 Nós 18:15 Notícias RTP Madeira 18:30 EUA Contacto 19:00 Portugal em Directo 20:00 Sonhos Traídos 21:00 Telejornal 22:05 Notas Soltas 22:30 ContraInformação 22:45 Bombordo Terça, 14/03 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Entre Nós 15:45 Retratos do Parlamento Europeu 16:00 Portugal no Coração 18:00 Quiosque 18:15 Notícias RTP Madeira 17:45 Canadá Contacto 19:00 Portugal em Directo 20:00 Sonhos Traídos 21:00 Telejornal 22:05 ContraInformação 22:15 A Alma e a Gente 22:45 Estádio Nacional 00:30 Canadá Contacto Quarta, 15/03 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Entre Nós 15:45 Retratos do Parlamento Europeu 16:05 Portugal no Coração 18:00 Quiosque 18:15 Notícias RTP Madeira 18:30 Europa Contacto 19:00 Portugal em Directo 20:00 Sonhos Traídos 21:00Telejornal 22:00 ContraInformação 22:15 Prós e Contras 00:30 Europa Contacto Ingredientes: 500g de bacalhau 500g de batada 3 tomates maduros 1 pimento verde 1 pimento maduro 2 cebolas médias azeite alho sal Preparação: Coloque o bacalhau coberto por água fervente, dando um ligeiro cozimento, escorra e reserve esta água. Desfie em postas menores e refogue com o azeite, o alho e os pimentos cortados em fatias compridas. Corte as batatas, os tomates e as cebolas em rodelas. Monte em uma panela ou forma, para fazer o cozimento dos outros ingredientes no vapor da seguinte maneira: Coloque uma camada de bacalhau (já preparado anteriormente), uma camada de batata, uma de tomate, uma de cebola e regue com bastante azeite. Repita as camadas e depois leve ao forno para o cozimento. Quando as batatas estiverem cozidas, está pronto. Bom apetite Anniversaire Le mercredi 15 mars A 15h00: expositions et animations:“Instruments Contés” par les enfants des contrats locaux d’accompagnement scolaire, suivi d’un goûter. Bibliothèque Saint-Michel Capucins, à Bordeaux. Le samedi 18 mars A 20h00: Soirée de clôture de la manifestation. Centre Social et Culturel Saint-Michel, à Bordeaux. Televisão: programação da RTP i Sábado, 11/03 08:30 Floresta Mágica 10:00 Ser Mais Sabedor 10:45 2010 11:30 África 7 Dias 12:00 Latitudes 12:30 Portugal à Vista 13:00 Brincar a Brincar 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Parlamento 16:15 Casa dos Açores 17:15 Notícias RTP Madeira 17:30 Atlântida (Madeira) 19:00 RTPi Notícias 20:00 EUA Contacto 20:30 A Alma e a Gente 21:00 Telejornal 22:15 Futebol 1° Liga 00:00 Sabores Bacalhoada Quinta, 16/03 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Entre Nós 15:45 Retratos do Parlamento Europeu 16:05 Portugal no Coração 18:00 Quiosque 18:15 Notícias RTP Madeira 18:30 África do Sul Contacto 19:00 Portugal em Directo 20:00 Sonhos Traídos 21:00 Telejornal 22:05 ContraInformação 22:15 Diver(c)idades 00:00 Portugal à Vista Sexta, 17/03 08:00 Bom Dia Portugal 11:00 Praça da Alegria 14:00 Jornal da Tarde 15:15 Entre Nós 15:45 Retratos do Parlamento Europeu 16:05 Portugal no Coração 18:00 Quiosque 18:15 Notícias RTP Madeira 18:30 Brasil Contacto 19:00 Portugal em Directo 20:00 Sonhos Traídos 21:00 Telejornal 22:05 ContraInformação 22:15 RTPi Notícias 23:00 Musicais 00:00 Conhecer a Península de Setúbal Mélanie Alves fêtera son 20ème anniversaire le 11 mars. Elle habite Chèlles et aime qu’on dise qu’elle est une princesse. Eh bien, pourquoi pas? Pour son anniversaire elle a déjà une liste de cadeaux possibles. Il ne faut surtout pas que ses amis se gênent... Joyeux anniversaire aussi de la part de l’équipe de LusoJornal. Et continuez à être une fidèle lectrice. Envoyez-nous vos photos, nous les publierons! LusoJornal - 25 rue Gay Lussac 95500 Gonesse