DEFINITY®
Enterprise Communications Server
Versão 7
Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos
555-230-128PTB
Comcode 108604901
3ª edição
Junho de 1999
Copyright © 1996, Lucent Technologies
Direitos Autorais © 1999, Lucent Technologies
Todos os Direitos Reservados
Impresso nos E.U.A.
Aviso
Foi feito o possível para garantir que as informações contidas neste
livro estivessem completas e exatas no momento da impressão.
Entretanto, as informações estão sujeitas a mudanças.
Você pode ser colocado numa Lista de Pedidos Permanentes para este e
outros documentos de que possa precisar. O Pedido Permanente fará
com que você receba automaticamente versões atualizadas de
documentos específicos ou conjuntos de documentos, cobrados na
conta cujos detalhes você deverá fornecer. Para obter mais informações
sobre os Pedidos Permanentes, ou para ser colocado na lista a fim de
receber edições futuras deste documento, é favor contactar Lucent
Technologies Publications Center.
Declaração de Conformidade da União Européia
A segurança do seu Sistema é de sua Responsabilidade
A Fraude de tarifação consiste no uso não autorizado do seu sistema de
telecomunicações por pessoas não autorizadas, por exemplo, pessoas
que não sejam os empregados da sua companhia, agentes,
sub-empreiteiros ou pessoas trabalhando em nome da sua companhia.
Observe que pode haver risco de fraude de tarifação associado ao seu
sistema de telecomunicações e, se ocorrer fraude de tarifação, ela
poderá resultar em encargos adicionais substanciais para os seus
serviços de telecomunicações.
A marca “CE” colocada no equipamento DEFINITY® descrito neste
documento indica que o equipamento está em conformidade com as
seguintes Diretivas da União Européia (UE) relacionadas abaixo:
•
Compatibilidade Eletromagnética (89/336/EEC)
•
Baixa Voltagem (73/23/EEC)
•
Equipamento de Terminais de Telecomunicações (TTE)
i-CTR3 BRI e i-CTR4 PRI
Para obter mais imformações sobre o cumprimento de padrões, contate
o distribuidor local.
Você e o seu gerente do sistema são responsáveis pela segurança do seu
sistema, tal como a programação e a configuração do seu equipamento
para impedir o uso não autorizado. O gerente do sistema também é
responsável pela leitura de todos os documentos referentes a instalação,
instrução e administração do sistema fornecidos com este produto a fim
de compreender completamente as características que podem
introduzir o risco de fraude de tarifação e as medidas que podem ser
tomadas para reduzir esse risco. A Lucent Technologies não garante
que este produto seja imune ou que possa impedir o uso não autorizado
de serviços de telecomunicações com gaveta comum ou de instalações
alcançadas através do mesmo ou ligadas ao mesmo. A Lucent
Technologies não será responsável por quaisquer encargos que
resultarem de tal uso não autorizado.
Comentários
Para fazer comentários sobre este documento, devolva o cartão de
comentários que se encontra atrás deste documento.
Intervenção da Lucent Technologies contra Fraudes
Se você suspeitar de que está sofrendo fraude de tarifação e precisar de
apoio ou assistência técnica, telefone para o Canal Direto de
Intervenção contra Fraude de Tarifação do Centro de Serviços
Técnicos pelo número 1 800 643-2353 ou contate o representante local
da Lucent Technologies.
Marcas comerciais
Veja “Sobre este documento”.
Informações de Pedidos
Ligue para: Lucent Technologies Publications Center
E.U.A. Voz: +1-888-582-3688
E.U.A. Fax: +1-800-566-9568
Canadá Voz: +1-317-322-6619
Europa, Oriente
Médio, África Voz: +1-317-322-6416
Ásia, China, Pacífico,
Caribe, América Latina Voz:+1-317-322-6411
Fax (não nos E.U.A) Fax:+1-317-322-6699
Escreva para: Lucent Technologies Publications Center
2855 N. Franklin Road,
Indianapolis, IN 46219, E.U.A.
Pedidos:
Documento Nº 555-230-128PTB
Comcode 108604901
3ª edição, junho de 1999
Para obter documentos adicionais, consulte a seção intitulada
“Documentos relacionados” em “Sobre este documento”.
Agradecimentos
Este documento foi preparado pelo grupo Product Documentation
Development (Desenvolvimento de Documentação de Produtos),
Lucent Technologies, Denver, CO.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Indice
iii
Indice
1
Indice
iii
Sobre este documento
ix
■
Convenções usadas neste documento
ix
■
Documentos relacionados
x
■
Como encomendar documentação
xi
■
Como fazer comentários sobre este documento
xi
■
Onde obter apoio técnico
xii
■
Questões de segurança
xii
■
Marcas comerciais registradas
xiii
■
Cumprimento de padrões
xiii
■
Padrões de compatibilidade eletromagnética
xiv
■
Proteção anti-estática
xv
■
Remover/Instalar placas
xv
Instalar e conectar os gabinetes
1-1
■
Verificar a encomenda do cliente
1-1
■
Forma de corrigir erros de transporte
1-1
■
Desembalar e inspecionar
1-1
■
Códigos comerciais para o CMC
1-3
■
Instalar os gabinetes do sistema
1-6
■
Ajustar o identificador de endereço do
compartimento — Todos os gabinetes
1-6
Montagem dos gabinetes no piso
1-7
Montagem dos gabinetes na parede
1-8
Instalar o gabinete A — Montagem na parede
1-9
Instalar os painéis esquerdo e direito —
Montagem na parede
1-13
Energia CA e aterramento
1-14
Unidade ininterrupta de energia
1-16
Comutador de energia do gabinete CMC
1-17
Conectar aterramentos do gabinete e outros
aterramentos
1-17
Instalar condutor de ligação acoplada
1-20
Conectar e encaminhar os cabos de energia
CA do gabinete
1-20
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Indice
iv
■
■
■
■
Conectar cabos ao sistema
1-22
Instalar o cabo interface do processador —
apenas gabinete A e terminador de
barramento TDM/LAN
1-22
Conectar cabos ao sistema de gabinetes
múltiplos — Montagem na parede
1-23
Instalar o distribuidor geral e o modem externo
1-25
Instalar o distribuidor geral (DG)
1-25
Instalar o modem externo
1-30
Instalar hardware da sala de equipamento
1-31
Ligação cruzada dos gabinetes com o DG
1-31
Placas de circuito permitidas para o CMC
1-31
Instalação de placas de circuito
1-34
Proteção de circuito fora do edifício
1-39
Instalar painéis de fusíveis de fuga
1-40
Colocar etiquetas no distribuidor geral
1-43
Instalar e configurar o terminal de administração
1-44
Configurar o terminal de administração
1-45
Terminal conectado remotamente
1-46
Administração remota
1-47
Preparar o sistema para permitir administração
remota
1-47
Como realizar administração remota
1-48
Ajustes de velocidade do terminal de dados
1-49
■
Definir a opção de campainha
1-50
■
Ativar e programar o sistema
1-51
■
Ligue o sistema
1-51
Administração do sistema
1-51
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-61
Instalação do terminal atendedor — opcional
1-72
Instalação de console do seletor 26B1 — opcional
1-72
■
Conectar alarmes externos e conexões auxiliares
1-73
■
Designações dos pinos de telefones
1-74
■
Instalação do CAMA/E911
1-75
■
Configuração
1-75
Configuração do hardware
1-75
Configuração da administração
1-75
Instalar a resistência de terminação de BRI
1-82
Adaptador de resistência de terminação
1-83
Armário montado (110RA1-12)
1-84
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Indice
v
■
Instalar adaptadores de pontos múltiplos
Adaptador BR851-B (Adaptador T)
1-86
Adaptador 367A
1-87
Distâncias de instalações básicas de múltiplos
pontos
1-88
■
Instalar o ramal externo
1-89
■
Instalar a unidade de transferência de
emergência e telefones associados
1-94
Instalar o painel de transferência de emergência
■
Conectar o modem à rede de telefones
Ajustes opcionais do modem externo
2
Conclusão da instalação e arranjos de
pinos dos cabos
1-95
1-103
1-104
2-1
■
Realizar a administração do sistema
2-1
■
Ajustar a alimentação de neon — som
da campainha
2-3
■
Conclusão da instalação
2-4
■
Indicações luminosas relativas à
alimentação de energia
2-4
Regulações opcionais da placa de
circuito de linhas de junção TN760D
2-5
■
Regulações opcionais de TN464E/F
2-7
■
Conector e diagramas de cabos —
Tabelas de arranjo de pinos
2-9
■
3
1-86
Arranjo dos pinos do cabo interface do
processador
2-11
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
3-1
■
Tabela de tarefas
3-2
■
Leia isto primeiro
3-3
Desativar o Sistema DEFINITY AUDIX
■
Atualização para a versão 7
3-3
3-6
Checar o estado dos enlaces
3-6
Desativar a TTI
3-6
Desativar a manutenção programada e o
Originador de alarmes para o Sistema de
inicialização e administração (INADS)
3-6
Salvar as programações atuais no cartão de
memória
3-7
Listar a configuração da versão de software
3-7
Instalar a placa TN798B
3-7
Visualizar configuração de memória
3-8
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Indice
vi
■
4
Programar o sistema
3-8
Ativar TTI
3-13
Checar o estado dos enlaces
3-13
Ativar a manutenção programada
3-13
Resolver alarmes
3-14
Ativar as Opções do cliente e o Originador de
alarmes
3-14
Salvar dados atualizados no novo cartão de
memória
3-14
Devolver equipamento
3-15
Procedimentos de ativação do
DEFINITY AUDIX
3-16
Adições de hardware
4-1
■
Adicionar placas de circuito
4-2
■
Adicionar CO, FX, WATS e PCOL
4-3
■
■
■
Requisitos
4-3
Instalação
4-3
Adicionar troncos DDR
4-4
Requisitos
4-4
Instalação
4-4
Adicionar linhas de junção
4-5
Requisitos
4-5
Instalação
4-5
Adicionar junção DS1 e OPS
4-7
Interrupção de serviço
4-7
■
Adicionar síntese de fala
4-7
■
Adicionar acesso a chamada por código
4-7
■
Adicionar conjunto de modems
4-8
■
Configurações para um modem conectado a um
módulo de dados
4-8
Configurações para um modem conectado ao
equipamento do terminal de dados (DTE)
4-9
Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados
Salvar e restaurar anúncios gravados
■
Adicionar RDSI — PRI
4-10
4-10
4-13
América do Norte
4-13
Internacional
4-13
Instalar suporte de barramento de pacotes
4-13
Adicionar placas de circuito
4-13
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Indice
vii
■
■
■
■
Instalar cabos
4-13
Introduzir programações adicionadas
4-14
Resolver alarmes
4-14
Salvar as programações
4-14
Adicionar suporte de barramento de
pacotes à R7 CMC
4-15
Desativar o originador de alarmes
4-15
Salvar as programações
4-15
Instalar placas de circuito
4-15
Programar a ponte de barramento
4-15
Testar o barramento de pacotes e a placa
Control-LAN
4-16
Resolver alarmes
4-16
Ativar as Opções do cliente e o Originador de
alarmes
4-16
Adicionar CallVisor ASAI
4-17
Introduzir programações adicionadas
4-17
Salvar as programações
4-17
Instalar suporte de barramento de pacotes
4-17
Adicionar placas de circuito
4-17
Instalar cabos
4-18
Introduzir programações adicionadas
4-18
Resolver alarmes
4-18
Salvar as programações
4-18
Adicionar interface DCS
4-19
Adicionar placas de circuito
4-19
Programar a ponte de barramento
4-19
Testar o barramento de pacotes e a placa
Control-LAN
4-20
Instalar cabos
4-20
Introduzir programações adicionadas
4-21
Salvar as programações
4-21
Adicionar RDSI—BRI
4-22
Instalar o suporte de barramento de pacotes
4-22
Adicionar placas de circuito
4-22
Instalar cabos
4-22
Introduzir programações adicionadas
4-22
Resolver alarmes
4-22
Salvar as programações
4-22
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Indice
viii
■
■
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
Preparar para a instalação
4-23
Examinar sua remessa
4-24
Conectar um monitor, teclado PS2 e mouse PS2
4-25
Instalar a placa TN802 MAPD
4-26
Conectar o modem
4-27
Liguar a Ethernet
4-27
Conectar um laptop
4-28
Fazer o logon no servidor do tronco IP
4-28
Conectar o modem ao NT
4-28
Atribuir um Nome de servidor e um Nome de
domínio
4-29
Atribuir um endereço IP
4-29
Checar serviços de rede
4-32
Testar a conexão externa à LAN
4-32
Testar a conexão interna à LAN
4-33
Testar o modem
4-33
Definir relações de confiança da rede
4-33
Configurar o serviço de tronco IP
4-34
Programar o tronco IP
4-34
Adicionar troncos TTC de 2 Mbit japoneses
Instalação
■
■
5
IN
4-35
4-36
Checar os componentes requeridos
4-36
Instalar da CSU 120A
4-36
Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1
4-40
Desembalar e inspecionar
4-40
Instruções de instalação
4-41
Testar a instalação da placa ATM
4-42
Resolução de problemas de uma atualização
Gateway de segurança de acesso
■
4-35
Instalar um módulo de unidade
integrada de serviços de canais (ICSU)
Detectada corrupção de dados
A
4-23
Usar o ASG móvel
Índice Remissivo
5-1
5-2
A-1
A-2
IN-1
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Sobre este documento
Convenções usadas neste documento
ix
Sobre este documento
Este documento fornece os procedimentos para instalar, atualizar ou fazer
adições a um DEFINITY® Enterprise Communications Server Release 7csi,
usando o Gabinete modular compacto.
Este documento se destina ao uso por técnicos de instalação treinados.
Convenções usadas neste documento
■
As informações digitadas são mostradas como: save translation. Para
enviar o comando que digitou, pressione a tecla Enter na parte numérica
do teclado, não use a tecla Enter/Return na parte alfabética.
■
As informações exibidas no terminal de gerenciamento são mostradas
como: login
■
As teclas do teclado são mostradas como: Enter.
■
Os códigos de placas (tais como TN798B ou TN2182B) são mostrados
com o menor sufixo alfabético aceitável (como a letra “B”, no código
TN2182B).
Em geral, um sufixo alfabético mais elevado do que o mostrado também é
aceitável. No entanto, nem sempre as denominações contendo o código
com o sufixo mínimo ou outro mais elevado são necessariamente
aceitáveis.
NOTA:
Consulte o documento Technical Monthly: Reference Guide for
Circuit Pack Vintages and Change Notices para obter informações
atualizadas sobre as denominações usáveis de códigos específicos
de placas (incluindo o sufixo).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Sobre este documento
Documentos relacionados
x
As seguintes convenções descrevem os sistemas mencionados neste
documento.
■
A palavra sistema é um termo geral que abrange a versão 7 e inclui
referências ao DEFINITY Enterprise Communications Server.
■
Os sistemas neste documento são denominados Versão 7, Versão 7 CMC
e R7csi.
■
As informações neste documento se aplicam à versão 7, exceto quando
for especificado diferentemente.
■
DEFINITY Enterprise Communications Server é abreviado como DEFINITY
ECS.
■
A maioria das dimensões físicas neste documento estão no sistema
métrico. As medidas de fios estão em AWG, seguidas pela seção
transversal em milímetros quadrados (mm2) entre parêntesis.
Documentos relacionados
Os documentos seguintes podem fornecer informações complementares
quando instalar a versão 7 do sistema DEFINITY ECS:
■
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administration for
Network Connectivity, 555-233-501
■
BCS Products Security Handbook, 555-025-600
■
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Installation for
Adjuncts and Peripherals, 555-230-125
■
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administration
and Feature Description, 555-230-522
■
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for
R7csi, 555-230-129
■
DEFINITY Enterprise Communications Server Versão 7, Descrição do
sistema — Referência de bolso, 555-230-211PTB
■
DEFINITY Communications System and System 75 and System 85
Terminals and Adjuncts, 555-015-201
■
Switch Administration for DEFINITY AUDIX, 585-300-509
Além do presente livro estão disponíveis outros documentos de descrição,
instalação e teste, manutenção e administração.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Sobre este documento
Como encomendar documentação
xi
Como encomendar documentação
Pode ser encontrada uma lista completa dos documentos DEFINITY no Business
Communications System Publications Catalog, 555-000-010.
Este documento e qualquer outra documentação DEFINITY podem ser
encomendados diretamente ao Lucent Technologies Publications Center, no
número:
Ligue para:
Lucent Technologies Publications Center
E.U.A.
Voz:
E.U.A.
Fax:
Canadá
Europa, Oriente Médio, África
Ásia, China, Pacífico,
Caribe, América Latina
Fax (não nos E.U.A )
+1-888-582-3688
+1-800-566-9568
Voz:
Voz:
+1-317-322-6619
+1-317-322-6416
Voz:
Fax:
+1-317-322-6411
+1-317-322-6699
Escreva para: Lucent Technologies Publications Center
2855 N. Franklin Road, Indianapolis, IN 46219, E.U.A.
Como fazer comentários sobre este
documento
A Lucent Technologies agradece os seus comentários. Queira preencher o
cartão de comentários do leitor que se encontra atrás deste manual e devolvê-lo.
Os seus comentários são muito valiosos e ajudam a melhorar a nossa
documentação.
Se o cartão de comentários do leitor estiver faltando, envie os seus comentários
por fax para 1-303-538-1741 ou para o representante local da Lucent
Technologies e mencione o nome e o número deste documento, DEFINITY
Enterprise Communications Server Versão 7 Instalação, atualizações e adições
para Gabinetes modulares compactos, 555-230-128PTB.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Sobre este documento
Onde obter apoio técnico
xii
Onde obter apoio técnico
Número de telefone
Implementação simplificada (para equipamento que não
tiver sido entregue)
+1-800-772-5409
Centro de serviços técnicos para os EUA/Canadá
+1-800-248-1234
Centro de serviços técnicos (Administração do banco de
dados INADS)
+1-800-248-1111
Centro de apoio regional para a Ásia/Pacífico
+65-872-8686
Europa Ocidental/África do Sul/Oriente Médio
+441-252-774-800
Business Communications Europe
+441-252-391-789
Europa Oriental/Central
+361-345-4334
ITAC
+1-303-804-3777
América Central/Latina e Caribe
+1-303-804-3778
Linha de suporte do DEFINITY
+1-800-225-7585
Lucent Technologies Toll Fraud Intervention (Intervenção
de fraude de tarifação da Lucent Technologies)
+1-800-643-2353
Centro de serviços técnicos da Lucent Technologies
+1-800-242-2121
Lucent Technologies Corporate Security (Segurança
empresarial da Lucent Technologies)
+1-800-822-9009
Questões de segurança
Para garantir ao cliente a maior segurança possível, a Lucent Technologies
oferece serviços que podem reduzir as responsabilidades de fraude na
tarifação. Contate o seu representante da Lucent Technologies para maiores
informações sobre segurança.
A segurança do Login é um atributo do software DEFINITY ECS. As senhas
existentes perdem a validade 24 horas após a instalação.
Para Gateway de segurança de acesso (ASG), consulte o Apêndice A, “Gateway
de segurança de acesso”.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Sobre este documento
Marcas comerciais registradas
xiii
Marcas comerciais registradas
Este documento contém referências aos seguintes produtos com marca
comercial registrada da Lucent Technologies:
■
ACCUNET®
■
AUDIX®
■
Callmaster®
■
CallVisor®
■
CONVERSANT®
■
DEFINITY®
■
FORUM™
■
MEGACOM®
■
TRANSTALK™
Os produtos seguintes têm marca comercial registrada segundo o respectivo
vendedor apropriado:
■
■
■
■
LINX™ é uma marca comercial da Illinois Tool Works, Incorporated.
Shockwatch® é uma marca comercial registrada da Media Recovery,
Incorporated.
Styrofoam® é uma marca comercial registrada da Styrofoam Corporation.
Tiltwatch® é uma marca comercial registrada da Media Recovery,
Incorporated.
Cumprimento de padrões
O equipamento apresentado neste documento obedece aos seguintes padrões
(quando apropriado):
■
ITU-T (anteriormente CCITT)
■
ECMA
■
ETSI
■
IPNS
■
DPNSS
■
RDSI-1 Nacional
■
RDSI-2 Nacional
■
ISO-9000
■
ANSI
■
FCC Parte 15 e Parte 68
■
EN55022
■
EN50081
■
EN50082
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Sobre este documento
Padrões de compatibilidade eletromagnética
■
CISPR22
■
Austrália AS3548 (AS/NZ3548)
■
Austrália AS3260
■
IEC 825
■
IEC 950
■
UL 1459
■
UL 1950
■
CSA C222 Número 225
■
TS001
xiv
Contate o representante local da Lucent Technologies para obter mais
informações.
Padrões de compatibilidade
eletromagnética
Este produto obedece e cumpre os seguintes padrões:
■
Limites e Métodos de Medições das Características da Interferência de
Rádio do Equipamento de Tecnologia de Informações, EN55022
(CISPR22), 1993
■
Padrão Genérico Europeu de Imunidade, EN50082-1
■
Parte 15 FCC
■
Austrália AS3548
NOTA:
O sistema obedece às características do equipamento (industrial)
da Classe A. Os terminais de voz satisfazem os requisitos da
Classe B.
■
Descarga eletrostática (ESD) IEC 1000-4-2
■
Campo de irradiação de radiofreqüência IEC 1000-4-3
■
Eletricidade em fuga IEC 1000-4-4
O sistema obedece aos seguintes padrões:
■
Padrão de Imunidade Geral de compatibilidade eletromagnética, parte 1;
edifícios residenciais, comerciais e indústria leve, EN50082-1, CENELEC,
1991
■
1ª Edição (1984) e 2ª Edição (1992), exigências de imunidade de
descargas eletrostáticas IEC 1000-4-2
■
Exigências de imunidade do campo de irradiação de radiofreqüência
IEC1000-4-3
■
Exigências de imunidade de correntes elétricas em fuga/jato IEC1000-4-4
■
Harmonia de energia IEC 61000-3-2, 1995
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Sobre este documento
Proteção anti-estática
xv
Padrões da União Européia
Lucent Technologies Business Communications Systems (BCS) declara que o
equipamento DEFINITY especificado neste documento, apresentando a marca
“CE”, obedece às diretivas sobre Compatibilidade Eletromagnética da União
Européia.
A marca “CE” (Conformité Européenne) indica o cumprimento da diretiva sobre
Compatibilidade Eletromagnética da União Européia (89/336/EEC) diretiva sobre
Baixa Voltagem (73/23/EEC) e Equipamento de Terminais de Telecomunicações
(TTE) diretiva (91/263/EEC) com a Interface da Taxa Básica i-CTR3 (BRI) e
Interface de Acesso Primário (PRI) i-CTR4, se forem aplicáveis.
A marca “CE” é aplicada aos seguintes produtos da versão 7:
■
Gabinete global de compartimentos múltiplos de suprimento CA (MCC)
■
Gabinete de compartimentos múltiplos de suprimento CC (MCC) com
gerador de toque de 25 Hz
■
Gabinete avançado de compartimento único de suprimento CA (ESCC)
com gerador de toque de 25 Hz
■
Gabinete compacto de compartimento único de suprimento CA (CSCC)
com gerador de toque de 25 Hz
■
Sistema de energia CC avançado.
■
Gabinete modular compacto de suprimento CA (CMC) com gerador de
toque de 25 Hz
■
Gabinete modular compacto de suprimento CA (CMC) com gerador de
toque de 50 Hz para a França
Proteção anti-estática
! CAUTELA:
Ao lidar com placas de circuito ou qualquer componente de um sistema
DEFINITY, use sempre uma pulseira de aterramento anti-estática. Conecte
a pulseira a uma ligação à terra aprovada, como uma superfície de metal
não pintada no Sistema DEFINITY.
Remover/Instalar placas
! CAUTELA:
As placas de controle com etiquetas brancas não podem ser removidas ou
instaladas quando a energia está ligada. As placas de portas com
etiquetas cinza (as placas de versão mais antiga tinham etiquetas roxas)
podem ser removidas ou instaladas quando a energia está ligada.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Sobre este documento
Remover/Instalar placas
3ª edição
Junho de 1999
xvi
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Verificar a encomenda do cliente
Instalar e conectar os gabinetes
1-1
1
Verificar a encomenda do cliente
Verifique a encomenda do cliente e as listas de embalagem para transporte para
confirmar que todo o equipamento está presente. Se qualquer equipamento
estiver faltando, informe tal fato ao representante local da Lucent Technologies.
Verifique se os acessórios do sistema não estão danificados e informe qualquer
dano de acordo com as instruções locais para transporte.
Forma de corrigir erros de transporte
1. Todo equipamento defeituoso ou enviado em excesso deve ser
etiquetado a vermelho e devolvido de acordo com as instruções do Local
de estocagem de materiais (MSL) mais próximo. Para clientes
internacionais, contate o seu agente de serviços.
2. Os relatórios de falta de equipamento também devem ser dirigidos ao
Local de estocagem de materiais (MSL) mais próximo. Contate o local
apropriado para obter instruções específicas. Para a implementação
simplificada nos Estados Unidos, telefone para 1-800-772-5409.
Desembalar e inspecionar
PRIMEIRO, LEIA AS SEGUINTES
INSTRUÇÕES!
! CAUTELA:
Um sistema totalmente carregado pesa 26,3 kg. Tome precauções ao
levantá-lo. Se forem removidas as portas, fonte e placas de circuito, a
unidade pesará apenas 13,1 kg.
1. Verifique o equipamento recebido. Consulte a Figura 1-1. O equipamento
pode variar em aparência e ser enviado em pacotes separados.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Desembalar e inspecionar
1-2
2. Os códigos comerciais do equipamento encontram-se listados na
Tabela 1-1.
3. Antes de montar os gabinetes, remova as portas do gabinete abrindo-as,
levantando-as e retirando-as dos pinos das dobradiças.
4
3
2
1
6
5
7
8
9
10
11
qrdmpart KLC 011598
Notas da figura
1. Painel esquerdo (funciona como um molde de
montagem na parede e um pedestal de
montagem no piso)
8. Cabo vertical do barramento
TDM/LAN (não enviado com todos
os sistemas)
2. Gabinete CMC
9. Cabo horizontal do barramento
TDM/LAN (não enviado com todos
os sistemas)
3. Painel direito
4. Modem externo U.S. Robotics (não é enviado
10. Fio terra de 14 polegadas
com todos os sistemas)
(35,5 cm) 6 AWG (#40) de 16 mm2
5. Parafusos de #12 x 1 polegada
11. Bloco de aterramento de um só
6. Cabo de interface do processador (não é
ponto
enviado com todos os gabinetes)
7. Cabo de energia CA (NEMA 5-15P ou
IEC 320)
Figura 1-1.
Equipamento enviado com o gabinete CMC
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Códigos comerciais para o CMC
1-3
Códigos comerciais para o CMC
A Tabela 1-1 lista os códigos comerciais para o equipamento usado com o
CMC.
Tabela 1-1.
Códigos comerciais para as Versões 7.1 e mais avançadas do
CMC
Código
Descrição
847951662
Painel esquerdo
847951670
Painel direito
847915238
Porta direita
847915246
Porta esquerda
847960002
Cabo interface do processador
108186255
Placa do processador TN798/B
107784019
Tons relógio TN2182B — Placa de circuito detectora de tons e
classificadora de chamadas
407633999
Modem externo U.S. Robotics modelo 839
105631527
Terminador de barramento TDM/LAN (AHF110)
407772870
Cabo de barramento vertical TDM/LAN (WP-91716 Lista 8)
407772888
Cabo de barramento horizontal TDM/LAN (WP-91716 Lista 9)
706827717
Bloco de aterramento de um só ponto
H600-487
Fio terra verde de 14 polegadas (35,5 cm) 6 AWG (#40) de 16 mm2
847987187
Conjunto de interconexão CMC 110 (Distribuidor geral)
407676691
Unidade de distribuição de energia 120 VCA (145D 6-CA)
107949364
Fonte de alimentação de 650A
848082715
Conjunto do Ventilador
407745009
Filtro de ar do ventilador
405362641
Cabo de energia 120 VCA (EUA)
407786623
Cabo de energia 120 VCA (Europa)
407786599
Cabo de energia 120 VCA (Reino Unido)
407786631
Cabo de energia 120 VCA (Austrália)
407790591
Cabo de energia 120 VCA (Índia)
106278062
Espaço vazio no aparelho (espaço vazio na placa de circuito) (158P)
601817448
Cartão de memória de massa de 2 Mbytes (cartão branco)
601817422
Cartão de memória de massa de 4 Mbytes (cartão branco)
601817430
Cartão de memória de massa de 10 Mbytes (cartão branco)
Continua na página seguinte
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Códigos comerciais para o CMC
Tabela 1-1.
1-4
Códigos comerciais para as Versões 7.1 e mais avançadas do
CMC — Continuação
Código
Descrição
106606536
Unidade integrada de serviços de canais (ICSU) (120A2)
107988867
Tomada de loopback DS1 (apenas T1) (700A)
107152969
Adaptador coaxial DS1 de 75 Ohm (888B)
403613003
Bloco de conexão 157B
406948976
Protetor 6SCP-110
107435091
Painel de fusíveis de corrente de fuga 507B
407216316
Fusível de corrente de fuga 220029
403613003
Bloco de conexão 157B
103970000
Etiqueta do Distribuidor Geral (Código 220A)
847489895
ou
847489903
Tomada de 6 pinos do mini DIN para RJ-11 para conexão do teclado
715 BCS ao terminal 2900/715
407536531
Cabo adaptador DTE de 9 pinos para DCE de 25 pinos para um
terminal 715 BCS-2
104307327
Cabo C6C — cabo DS1 blindado de 15,2 m com conector macho de
50 pinos para conector macho de 15 pinos
104307376
Cabo C6D — cabo DS1 blindado de 15,2 m com conector macho de
50 pinos nas duas pontas
104307434
Cabo C6E — cabo DS1 blindado de 30,5 m com um conector macho
de 50 pinos para conector fêmea de 50 pinos
104307475
Cabo C6F — cabo DS1 blindado de 15,2 m com conector macho de
50 pinos para ponta de 7,62 cm
102381779
Bloco de carbono 3B1A
104410147
Tubo de gás de grande folga 3B1E-W
105514756
Estado sólido 3C1S
102904893
Bloco de carbono com bobinas térmicas 4B1C
104401856
Tubo de gás de grande folga com bobinas térmicas 4B1E-W
104386545
Estado sólido com bobinas térmicas 4C1S
406948976
Protetor contra correntes de fuga SCP-110
407216316
Protetor de fusíveis contra correntes de fuga 220029
105581086
Estado sólido com bobinas térmicas 4C3S-75
406144907
Tubo de gás ITW LINX, supressão em avalanche
901007120
Barra de aterramento ITW Linx (usada com o item acima)
Continua na página seguinte
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Códigos comerciais para o CMC
Tabela 1-1.
Código
1-5
Códigos comerciais para as Versões 7.1 e mais avançadas do
CMC — Continuação
Descrição
406304816
Fusível de reposição ITW Linx
103972758
Protetor da ligação de dados (um circuito)
103972733
Protetor da ligação de dados (oito circuitos)
407063478
Pulseira contra descargas eletrostáticas (ESD)
107731853
Transmissor-receptor de fibra ótica mono-modo (300A)
106455348
Transmissor-receptor de fibra ótica multi-modo (9823A)
106455363
Transmissor-receptor de fibra ótica multi-modo (9823B)
407439975
Cabo de interconexão de fibra ótica multi-modo — de 6,1 m
407598325
Cabo de interconexão de fibra ótica mono-modo — de 6,1 m
105357727
Cabo de ligação rápida de fibra ótica mono-modo — de 0,6 m
106060718
Atenuador mono-modo de 5dB
106060734
Atenuador mono-modo de 10dB
Continua na página seguinte
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar os gabinetes do sistema
1-6
Instalar os gabinetes do sistema
OPEN
OPEN
3
OPEN
swdmdip KLC 073198
1
1 2 3 4 5 6
OFF
1 2 3 4 5 6
2
1 2 3 4 5 6
Ajustar o identificador de endereço do
compartimento — Todos os gabinetes
Notas da figura
1. Ajustes de comutação do
Compartimento A
3. Ajustes de comutação do
Compartimento C
2. Ajustes de comutação do
Compartimento B
Figura 1-2.
Ajustar o identificador de endereço de compartimento (lado
direito)
1. Consulte a seção “Montagem dos gabinetes no piso” na página 1-7 ou a
seção “Montagem dos gabinetes na parede” na página 1-8.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar os gabinetes do sistema
1-7
Montagem dos gabinetes no piso
As dimensões do gabinete (com o pedestal de montagem no piso) são 72,4 cm
de altura, 62,2 cm de largura e 30,5 cm de profundidade. Mantenha um espaço
de acesso de 30,5 cm no lado esquerdo, direito e na frente do gabinete.
1
3
2
indmflor KLC 110397
Notas da figura
1. Painel esquerdo (pedestal de
montagem no piso)
2. Parafusos de #12 x 1 polegada
Figura 1-3.
3. Mínimo de 30,5 cm do objeto mais
próximo (necessário para dar
acesso às placas de circuito)
Instalação típica no piso
1. Consulte a seção “Conectar cabos ao sistema” na página 1-22.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar os gabinetes do sistema
1-8
Montagem dos gabinetes na parede
! CAUTELA:
Um sistema totalmente carregado pesa 26,3 kg. Tome precauções ao levantá-lo.
Se forem removidas as portas, fonte e placas de circuito, a unidade pesará apenas
13,1 kg.
Instalar o apoio traseiro de madeira compensada
na parede
A madeira compensada e as ferramentas para montá-la serão fornecidas pelo
responsável pela instalação.
NOTA:
As dimensões da madeira compensada a seguir incluem o espaço extra
necessário para instalar os painéis de cada lado do gabinete. O gabinete
tem 0,6 m de largura e cada painel tem 0,3 m de largura.
Instalação de gabinete único
1. Instale horizontalmente uma folha de madeira compensada de 2 cm de
espessura e 0,6 x 1,2 m na parede. Consulte a Figura 1-4.
A parte superior da madeira compensada deve estar a pelo menos
137 cm do piso.
2 ou 3 gabinetes montados verticalmente
1. Instale verticalmente uma folha de madeira compensada de 2 cm de
espessura e 1,2 x 2,4 m na parede. Consulte a Figura 1-6.
2 gabinetes montados verticalmente e 1 gabinete montado
horizontalmente
1. Instale verticalmente uma folha de madeira compensada de 2 cm de
espessura e 1,2 x 2,4 m na parede. Consulte a Figura 1-6.
2. Instale horizontalmente uma folha de madeira compensada de 2 cm de
espessura e 0,6 x 1,2 m na parede. Posicione a madeira compensada à
direita da outra folha, ao lado do Gabinete A.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar os gabinetes do sistema
1-9
Instalar o gabinete A — Montagem na parede
PISO
Figura 1-4.
Painel esquerdo usado como molde para montagem
1. Posicione o molde na parede, certificando-se de que a superfície superior
esteja nivelada.
2. Marque dois orifícios-guia de 0,3 cm nas posições dos orifícios de
montagem.
3. Remova o molde da parede.
4. Faça os dois orifícios-guia.
5. Aperte parcialmente dois parafusos de #12 x 1 polegada nos orifícios.
6. Ajuste o gabinete na parede e alinhe os orifícios com os parafusos.
Consulte a Figura 1-5. Deslize o gabinete para a esquerda para afixá-lo.
Aperte os parafusos com firmeza.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar os gabinetes do sistema
1-10
Notas da figura
1. Parafusos de #12 x 1 polegada
Figura 1-5.
2. Parafuso de segurança de
#12 x 1 polegada
Instalação típica na parede
7. Faça dois orifícios de montagem embaixo, usando o gabinete como
molde.
8. Aperte os dois parafusos da parte inferior.
! CAUTELA:
Certifique-se de que o parafuso de segurança do lado direito da
parte inferior esteja instalado e apertado.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar os gabinetes do sistema
1-11
Instalar 2 ou 3 gabinetes montados verticalmente
48" (122 cm)
1
1
B
1
2
A
C
5" (12.7 cm)
Piso
Floor
indmins7 LJK 102197
Notas da figura
1. Parafusos de #12 x 1 polegada
Figura 1-6.
2. Parafuso de segurança de
#12 x 1 polegada
Instalação típica de gabinetes múltiplos
1. Aperte com firmeza os parafusos e os parafusos de segurança.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar os gabinetes do sistema
1-12
Instalar 2 gabinetes montados verticalmente e um
gabinete montado horizontalmente
96" (244 cm)
1
1
A
B
3
2
1
54"
(137 cm)
C
29 1/2"
(75 cm)
5" (12.7 cm)
Piso
Floor
indmins9 LJK 102197
Notas da figura
1. Parafusos de #12 x 1 polegada
2. Parafuso de segurança de #12 x 1
polegada
Figura 1-7.
3. Segunda folha de madeira
compensada
Instalação típica de 3 gabinetes
1. Aperte com firmeza os parafusos e os parafusos de segurança.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar os gabinetes do sistema
1-13
Instalar os painéis esquerdo e direito —
Montagem na parede
indmins3 KLC 091197
Notas da figura
1. Painel esquerdo
Figura 1-8.
2. Painel direito
Instalação dos painéis esquerdo e direito
1. Alinhe os recortes nos painéis com as dobradiças do gabinete.
2. Faça um orifício-guia de 0,3 cm na parede e afixe os painéis com os
parafusos de #12 x 1 polegada.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Energia CA e aterramento
1-14
Energia CA e aterramento
! CAUTELA:
O circuito de energia CA deve estar dedicado ao sistema. O circuito não deve ser
compartilhado com outros equipamentos ou ser controlado por um interruptor de
parede. A tomada de CA não deve estar localizada sob o Distribuidor principal, mas
deve ser de fácil acesso.
! CAUTELA:
A trava remove apenas energia CC do gabinete. Desalojar a fonte de alimentação
remove a energia CA da fonte, mas não do gabinete. Para remover a energia CA do
gabinete, remova o cabo de energia CA do conector do aparelho na parte de trás do
gabinete.
! CAUTELA:
O aterramento do sistema deve obedecer às regras gerais de aterramento contidas
no Artigo 250 do National Electrical Code (NEC, Código Nacional de Eletricidade),
National Fire Protection Agency (Organização Nacional de Proteção contra Incêndios,
NFPA) 70 ou código sobre eletricidade aplicável no país de instalação.
! CAUTELA:
A colocação de fios e o teste de energia CA devem ser realizados por um eletricista
qualificado e devem obedecer ao Artigo 250 do Código Nacional de Eletricidade
(NEC), Organização Nacional de Proteção contra Incêndios (NFPA) 70, ou código
sobre eletricidade aplicável no país de instalação.
Verificar energia CA
Cada CMC usa uma fonte de alimentação automática no intervalo de 85 a
264 VCA, 47 a 63 Hz, 330 Watts, 4,5 Amps (100-120 VCA) ou 2,3 Amps (200 a
240 VCA) a 500 VoltAmps (VA). A fonte de alimentação CA pode ser uma fase de
120 VCA com neutro (100 VCA, no Japão) com um disjuntor de 15 Amp, ou uma
fase de 220 ou 240 VCA (200 VCA, no Japão) com um disjuntor de 10 Amp. O
cabo de energia CA usa um plugue NEMA 5-15P ou um plugue IEC 320.
Antes de conectar o sistema à fonte de alimentação, verifique a energia CA na
sala de equipamento, usando um voltímetro digital KS-20599 (DVM) (ou
equivalente).
1. Meça a voltagem CA entre o lado do fio hot e do neutro na tomada.
2. Dependendo da fonte de alimentação CA, verifique se a leitura do
medidor está entre 90 e 132 VCA ou 180 e 264 VCA. Caso contrário, peça
que um eletricista qualificado corrija o problema.
3. Meça a voltagem entre o lado neutro e o terra da tomada.
4. Verifique se a leitura do medidor é de 0 VCA. Caso contrário, peça que
um eletricista qualificado corrija o problema.
5. Ao terminar, ajuste os disjuntores dos fios CA para OFF (desligado).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Energia CA e aterramento
3ª edição
Junho de 1999
1-15
Aterramentos aprovados
Um aterramento aprovado é o meio aceitável mais próximo para aterramento do
protetor da entrada do edifício, blindagem do cabo de entrada ou aterramento
de um só ponto do equipamento eletrônico de telefonia. Se estiver disponível
mais do que um tipo de aterramento aprovado no edifício, os aterramentos
devem ser ligados uns aos outros conforme exigido na Seção 250-81 do Código
Nacional de Eletricidade.
Aço de aterramento do edifício — A armação de metal do edifício onde é
eficazmente aterrada por um dos métodos seguintes: cano metálico de água
aceitável, aterramento com invólucro de concreto ou um anel de aterramento.
Cano de água aceitável — Um cano metálico subterrâneo de água, com pelo
menos 1,3 cm de diâmetro, em contato direto com a terra por pelo menos 3 m.
O tubo deve ser eletricamente contínuo (ou tornado eletricamente contínuo por
ligação à volta de juntas isoladas, tubo de plástico ou medidores de água feitos
de plástico) até o ponto onde é conectado o fio terra protetor. Um cano metálico
de água subterrâneo deve ser suplementado pela estrutura de metal do edifício,
um aterramento revestido de concreto ou um anel de aterramento. Se estes
aterramentos não estiverem disponíveis, o aterramento do cano de água pode
ser suplementado por um dos seguintes tipos de aterramentos:
■
■
■
Outros sistemas de metal subterrâneos ou estruturas no local —
Estruturas subterrâneas locais, tais como depósitos e sistemas de tubos.
Eletrodo de haste e tubo — Um eletrodo de 1,6 cm (haste maciça) ou
2 cm (duto ou tubo) enterrado até uma profundidade mínima de 2,4 m.
Eletrodos de placa — Devem ter um mínimo de 0,185 metros quadrados
de superfície metálica exposta ao solo exterior.
Aterramento revestido de concreto — Um eletrodo revestido por pelo menos
5,1 cm de concreto e localizado dentro e perto do fundo de uma fundação de
concreto, ou de uma base em contato direto com a terra. O eletrodo deve ser
pelo menos de 6,1 m de comprimento composto por uma ou mais barras ou
hastes de aço de reforço de 1,3 cm de diâmetro, ou pelo menos de 6,1 m de fio
de cobre de 4 AWG maciço e sem revestimento (26 mm2).
Anel de aterramento — Um aterramento enterrado que circunda um edifício ou
estrutura a uma profundidade pelo menos de 0,76 m abaixo da superfície do
solo. O anel de aterramento deve ser pelo menos 6,1 m de fio de cobre, não
revestido, de 2 AWG (35 mm2).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Energia CA e aterramento
1-16
ATERRAMENTOS APROVADOS DO PISO
! CAUTELA:
Se o aterramento aprovado estiver dentro de uma sala de equipamento
dedicada da energia, as conexões devem ser feitas por um eletricista
autorizado.
Os aterramentos aprovados do piso são aqueles aterramentos em cada piso de
um edifício de vários andares, apropriados para conexão ao terminal de
aterramento no armário de elevação e ao terminal de aterramento de um só
ponto do gabinete. Os aterramentos de piso aprovados podem incluir os
seguintes:
■
Aço do edifício
■
O condutor de aterramento para o lado secundário do transformador de
energia alimentando o piso
■
Canos metálicos de água
■
Duto metálico de alimentação de energia fornecendo as placas de
painéis no piso
■
Um ponto de aterramento fornecido especificamente no edifício para tal
fim
Unidade ininterrupta de energia
Poderá ser usada uma UPS (Unidade ininterrupta de energia) opcional para a
alimentação em casos de emergência. O tipo de UPS depende das exigências
quanto à alimentação de emergência. O período desta alimentação de energia
varia de menos de 10 minutos até 8 horas. A UPS deve proteger os gabinetes
conectados contra picos de energia.
1. Conecte a UPS a uma saída elétrica capaz de lidar com as exigências de
energia de todos os gabinetes.
a. Para 100 VCA, multiplique 4,5 Amps pelo número de gabinetes.
b. Para 120 VCA, multiplique 3,8 Amps pelo número de gabinetes.
c. Para 200 VCA, multiplique 2,3 Amps pelo número de gabinetes.
d. Para 220-240 VCA, multiplique 2,0 Amps pelo número de
gabinetes.
2. Certifique-se de que o Gabinete A (compartimento de controle) está
conectado a uma saída elétrica “não comutada” ou “sempre ligada” na
UPS.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Energia CA e aterramento
1-17
Comutador de energia do gabinete CMC
! CAUTELA:
A trava remove apenas energia CC do gabinete. Desalojar a fonte de
alimentação remove a energia CA da fonte, mas não do gabinete. Para
remover a energia CA do gabinete, remova o cabo de energia CA do
conector do aparelho na parte de trás do gabinete. Consulte a Figura 1-9.
1
psdmdc RPY 011998
Notas da figura
1. Trava
Figura 1-9.
fonte de alimentação do CMC
Conectar aterramentos do gabinete e outros
aterramentos
As seguintes exigências adicionais de aterramento devem ser observadas:
■
O fio terra aprovado deve ser de cobre, do tipo cabo, 6 AWG (#40)
(16 mm2) e verde (além do fio terra no cabo de energia CA)
■
Acople todos os fios aprovados de aterramento no aterramento de um só
ponto, a fim de formar um único sistema de eletrodo de aterramento
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Energia CA e aterramento
1-18
Instale o bloco de aterramento
1. Monte o bloco de aterramento conforme mostrado na Figura 1-10.
2. Faça as conexões dos cabos conforme mostrado na Figura 1-11.
2
A
2
1
indmingb RPY 012398
Notas da figura
1. Parafusos de #12 x 1 polegada
Figura 1-10.
2. Bloco de aterramento de um só
ponto
Instalação do bloco de aterramento ao painel direito
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Energia CA e aterramento
1-19
6
4
1
1
5
3
1
2
cadmgrd1 KLC 020698
Notas da figura
1. Fio terra do gabinete 6 AWG
(#40) (16 mm2)
2. Fio terra 6 AWG (#40) (16 mm2)
para o próximo gabinete
3. Bloco de aterramento de um só
ponto
5. Fio 10 AWG (#25) (6 mm2) que leva
ao condutor de ligação acoplada
(CBC)
6. Fio terra 6 AWG (#40) (16 mm2) do
bloco de aterramento de um só
ponto para o aterramento de um só
ponto do centro de carga de CA
4. Aterramento de um só ponto do
centro de carga de CA
Figura 1-11.
Aterramento típico de gabinete
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Energia CA e aterramento
1-20
Instalar condutor de ligação acoplada
O condutor de ligação acoplada (CBC) oferece um acoplamento de indutância
mútua entre os cabos do mesmo e telefônicos que estiverem expostos a
relâmpagos. O condutor pode ser um fio 10 AWG (#25) (6 mm2) envolvendo os
cabos expostos, uma blindagem metálica à volta dos cabos ou 6 pares avulsos
do cabo exposto.
Em um edifício de vários andares, conecte o CBC ao aterramento aprovado em
cada piso. Para fornecer a proteção da ligação acoplada:
1. Conecte uma extremidade do condutor ao aterramento protetor da
entrada do edifício de um cabo telefônico que esteja conectado a um
aterramento aprovado.
2. Passe o restante do condutor ao lado dos cabos telefônicos expostos que
estiverem sendo protegidos, até que atinjam a ligação cruzada mais
próxima do sistema telefônico.
3. Sempre que possível, posicione os cabos telefônicos que não estiverem
expostos a pelo menos 30,5 cm de distância dos cabos telefônicos
expostos.
4. Termine a outra extremidade no bloco de aterramento de um só ponto
destinado ao sistema telefônico.
Conectar e encaminhar os cabos de energia
CA do gabinete
! CAUTELA:
Os cabos de energia CA podem ser conectados a uma unidade de
distribuição de energia adequada, tomadas individuais de energia CA ou a
uma UPS. Consulte a Figura 1-12.
1. Certifique-se de que os disjuntores no centro de carga de CA estejam
ajustados para a posição OFF (desligado).
2. Conecte o gabinete A a uma saída elétrica “não comutada” ou “sempre
ligada”.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Energia CA e aterramento
1-21
1
$ /:$< 6 21
32:(5
3527(&7,21
1
*5281'2.
/, 1( )$ 8/7
2
pcdm5cmc RPY 011998
Notas da figura
1. Cabo de energia CA do gabinete
Figura 1-12.
2. Unidade de distribuição de
energia CA à prova de picos de
energia (sistemas 120 VCA)
(opcional)
Roteamento de cabos de energia CA para uma unidade de
distribuição de energia
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Conectar cabos ao sistema
1-22
Conectar cabos ao sistema
Instalar o cabo interface do processador —
apenas gabinete A e terminador de
barramento TDM/LAN
cadm1mds LJK 060297
Notas da figura
1. Terminador de barramento
TDM/LAN
Figura 1-13.
2. Cabo interface do processador (apenas
gabinete A)
Conexões de cabos do sistema
1. Conecte o cabo interface do processador no slot 1 do Gabinete A.
Consulte a Figura 1-13.
2. Instale os terminadores de barramento TDM/LAN.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Conectar cabos ao sistema
1-23
Conectar cabos ao sistema de gabinetes
múltiplos — Montagem na parede
Sistema montado verticalmente
1. Passe os cabos de barramento TDM/LAN através da calha do cabo.
Consulte a Figura 1-14.
cadmtrm3 KLC 011698
Notas da figura
1. Terminador de barramento
TDM/LAN (em cada extremidade
do barramento TDM/LAN)
Figura 1-14.
2. Cabo de barramento TDM/LAN
vertical (Lista 8)
Cabos e terminadores de barramento TDM/LAN
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Conectar cabos ao sistema
1-24
Sistema montado vertical e horizontalmente
Apenas um cabo de barramento TDM/LAN horizontal é permitido por sistema.
Consulte a Figura 1-15.
1. Passe os cabos de barramento TDM/LAN através da calha do cabo.
indmin10 KLC 011698
Notas da figura
1. Terminador de barramento TDM/LAN
(em cada extremidade do barramento
TDM/LAN)
2. Cabo de barramento TDM/LAN vertical
(Lista 8)
Figura 1-15.
Conexões de cabos do sistema
3. Cabo de barramento TDM/LAN
horizontal (Lista 9)
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o distribuidor geral e o modem externo
1-25
Instalar o distribuidor geral e o modem
externo
Instalar o distribuidor geral (DG)
! CAUTELA:
O DG opcional é um campo de interconexão 110, menor do que as ferramentas
padrão de interconexão 110. Não instale ferramentas padrão do tipo 110 dentro do
painel direito.
NOTA:
A profundidade de qualquer equipamento instalado do lado de dentro do painel
direito não deve exceder 6,3 cm, caso contrário o painel de cobertura direito não se
ajustará sobre o painel direito.
O DG opcional representa o campo de troncos/auxiliares.
1. Monte o DG opcional no painel direito usando um dos seguintes:
■
Para DGs para montagem na parte inferior, consulte “DGs
montados na parte inferior com modem” na página 1-26.
■
Para DGs para montagem na parte superior (em gabinetes que não
seja o gabinete A), consulte “DG montado na parte superior” na
página 1-27.
■
Para DGs para montagem dupla, consulte “DGs duplos” na
página 1-28.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o distribuidor geral e o modem externo
1-26
DGs montados na parte inferior com modem
1. Na traseira do DG, corte o prendedor de cabos que prende os 5 cabos
superiores à estrutura de montagem do DG.
2. Monte o DG no painel direito. Consulte a Figura 1-16.
3. Com um prendedor de cabos, prenda os 10 cabos ao suporte inferior
esquerdo do DG.
2
10 9 8 7 6
10 9
8
7
6
1
5 4 3 2 1
2
3
5
4
3
2
1
4
4
5
1
6
7
8
9
10
1
3
cadmrpnl KLC 070698
Notas da figura
1. Distribuidor geral (DG)
2. Modem externo
3. Cabo interface do processador (conecte
P2 ao modem e J1 ao cabo 1 no DG)
4. Parafuso de #12 x 1 polegada
Figura 1-16.
Roteamento típico de cabos do DG para montagem na
parte inferior e do modem
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o distribuidor geral e o modem externo
1-27
DG montado na parte superior
Use esta configuração quando o gabinete for montado na parede e próximo ao
piso. Não use esta configuração para o gabinete A.
1
2
3
4
5
10 9 8 7 6
1
6
7
10 9
8
7
6
8
9
10
5 4 3 2 1
5
4
3
2
3
1
2
cadmmdf2 KLC 070698
Notas da figura
1. Distribuidor geral (DG)
3. Parafuso de #12 x 1 polegada
2. Conecte o cabo 1 ao slot 1
Figura 1-17.
Roteamento típico de cabos do DG para montagem na parte
superior
1. Na traseira do DG, corte o prendedor de cabos que prende os 5 cabos
superiores à estrutura de montagem do DG.
2. Monte o DG no painel direito. Consulte a Figura 1-17.
3. Com um prendedor de cabos, prenda todos os 10 cabos ao suporte
inferior esquerdo do DG.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o distribuidor geral e o modem externo
1-28
DGs duplos
Use esta configuração ao montar dois DGs.
10 9 8 7 6
10 9
8
7
6
1
5 4 3 2 1
2
3
5
4
3
2
1
4
5
1
6
7
8
9
10
1
2
3
cadmrpn2 KLC 070698
Notas da figura
1. Distribuidor geral (DG)
3. Para o modem externo
2. Conecte o cabo 1 ao slot 1
Figura 1-18.
Roteamento preliminar de cabos do DG para montagem dupla
1. Na traseira do DG, corte o prendedor de cabos que prende os 5 cabos
superiores à estrutura de montagem do DG.
2. Monte o DG na posição inferior do painel direito. Consulte a Figura 1-18.
3. Com um prendedor de cabos, prenda todos os 10 cabos ao suporte
inferior esquerdo do DG.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o distribuidor geral e o modem externo
1-29
4. Monte o segundo DG na posição superior do painel direito. Consulte a
Figura 1-19.
1
2
3
4
5
1
10 9 8 7 6
6
7
10 9
8
7
6
8
9
10
1
2
5 4 3 2 1
2
3
5
4
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
cadmrpn3 LJK 050198
Notas da figura
1. Distribuidor geral (DG)
Figura 1-19.
2. Parafuso de #12 x 1 polegada
Roteamento típico de cabos do DG para montagem dupla
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o distribuidor geral e o modem externo
3ª edição
Junho de 1999
1-30
Instalar o modem externo
O modem externo U.S. Robotics modelo 839 é o modem externo recomendado.
A Versão 7 dos sistemas CMC operam com este modem com os ajustes padrão
definidos pela fábrica.
NOTA:
É possível usar um outro modem externo, com especificações aprovadas
(33,6 bps e protocolo V.34). Contate o representante local da Lucent
Technologies para obter mais informações.
1. Use as ferramentas fornecidas pelo responsável pela instalação para
montar o modem. Consulte a Figura 1-16. Para DGs para montagem na
parte superior ou para montagem dupla, monte o modem externo na
madeira compensada em um local que permita a conexão padrão ao
cabo de interconexão.
2. Passe o cabo MODEM (P2) a partir do cabo interface do processador
através da calha do cabo em direção ao modem.
3. Conecte o cabo ao modem. Consulte “Arranjo dos pinos do cabo interface
do processador” na página 2-11 para conferir o arranjo de pinos do cabo
do modem.
4. Conecte o cabo de energia do modem a saída de eletricidade e ligue o
modem.
5. A configuração e administração do modem serão descritas em “Ajustes
opcionais do modem externo” na página 1-104.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
1-31
Instalar hardware da sala de
equipamento
Para obter mais informações, consulte o documento DEFINITY Communications
System Generic 1 and Generic 3 Main Distribution Field Design, 555-230-630.
Ligação cruzada dos gabinetes com o DG
1. Efetue a ligação cruzada das portas nas placas de circuito de troncos e
linhas com o DG, conforme a necessidade. Consulte a Figura 1-21 na
página 1-38.
Placas de circuito permitidas para o CMC
A Tabela 1-2 lista as placas de circuito que podem ser usadas com a versão 7.
Tabela 1-2.
Placas e módulos de circuitos
Código do
aparelho
Nome
ED-1E546
(TN2169)
(TN567)
Sistema AUDIX R3 DEFINITY
ED-1E546
(TN2170)
CallVisor ASAI sobre o Gateway R1 do DEFINITY
(LAN)
J58890M-1
(TN801)
CallVisor ASAI/Call Visor PC/LAN sobre o Gateway R2
do DEFINITY LAN
NAA1
Placa de circuito de adaptador de cabo de fibra
óptica
TN429/B/C/D
Tronco analógico de discagem direta a ramal
bidirecional da central pública (DIOD)
TN433
Sintetizador de voz
TN436B
Tronco de discagem direta a ramal (DDR)
TN437B
Linha de junção – Austrália
TN439
Linha de junção
TN459B
Tronco de discagem direta a ramal (DDR)
TN464F
Interface DS1 (T1) 24 canais e (E1) 32 canais
TN465C
Tronco de central pública (CO)
TN497
Linha de junção – Itália
TN556B/C/D
Interface S/T-NT de quatro fios RDSI-BRI
TN568
Definity AUDIX estreito
Continua na página seguinte
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
Tabela 1-2.
1-32
Placas e módulos de circuitos — Continuação
Código do
aparelho
Nome
TN570C
Interface de expansão
TN725B
Sintetizador de fala
TN726B
Linha de dados
TN744C/D
Classificador de chamadas – Detector
TN746B
Linha analógica
TN747/B
Tronco de central pública (CO)
TN750B/C
Anúncio
TN753/B
Tronco de Discagem direta a ramal (DDR)
TN754/B/C
DCP de linha digital de quatro fios
TN758
Conjunto modem
TN760B/C/D/E
Linha de junção
TN762/B
Linha híbrida
TN763B/C/D
Tronco auxiliar
TN767B/C/D/E/F
Interface DS1 – (T1) 24 canais
TN789
Controlador de rádio
TN791
Linha analógica
TN793
Linha analógica, 24 portas, dois fios
TN798B
Processador
TN799
Control LAN (C-LAN)
TN801
Interface LAN Gateway
TN802
Tronco de protocolo de Internet (IP)
TN2135
Linha analógica
TN2140B
Linha de junção – Hungria, Itália
TN2146
Tronco de discagem direta a ramal (DDR)
TN2147C
Tronco de central pública (CO)
TN2181
DCP de linha digital de dois fios
TN2182/B
Tons/relógio – Detector de tons e Classificador de
chamadas
TN2183
Linha analógica
TN2184
Tronco de discagem direta a ramal bidirecional
(DIOD)
Continua na página seguinte
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
Tabela 1-2.
Código do
aparelho
1-33
Placas e módulos de circuitos — Continuação
Nome
TN2185/B
Interface S/T-TE de quatro fios RDSI-BRI (lado do
tronco)
TN2198
Interface U de dois fios RDSI-BRI
TN2199
Tronco de central pública (CO)
TN2214/B
Linha digital, 24 portas, DCP de dois fios –
Categoria B
TN2215
Linha digital, 16 portas e dois fios – Categoria B
TN2224/B
Linha digital, 24 portas, DCP de dois fios
TN2305
Interface ATM (Multi-Modo)
TN2306
Interface ATM (Mono-Modo)
TN2464
Interface DS1 (T1) 24 canais e (E1) 32 canais
TN2793
Linha analógica, 24 portas
Continua na página seguinte
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
1-34
Instalação de placas de circuito
! CAUTELA:
Ao lidar com placas de circuito ou qualquer componente de um sistema
DEFINITY, use sempre uma pulseira de aterramento autorizada. Conecte
esta braçadeira ao conector de aterramento presente no gabinete do
sistema.
NOTA:
Ao contrário das versões anteriores do DEFINITY, os slots na placa de
circuito do CMC não são roxos ou brancos. Isto se deve ao fato de todos
os slots das placas de circuito do CMC serem “slots universais”. Ou seja,
qualquer slot pode conter qualquer tipo de placa de circuito de portas.
Carga de slots de placas de circuito
Em geral, carregue as placas de circuito de forma que o número em cada
gabinete seja aproximadamente o mesmo e que os troncos e linhas estejam
distribuídos uniformemente pelos gabinetes. Consulte a Figura 1-20.
1. Instale a placa do processador TN798B no slot 1 do gabinete A.
2. Instale a placa TN2182B Tone/Clock no slot 2 do gabinete A.
Carregue todas as placas de circuito começando com o gabinete A, em seguida
Gabinete B, e assim por diante. Volte ao gabinete A e repita.
3. Em alguns sistemas de tráfico pesado, pode se tornar necessária uma
placa TN744D classificadora de chamadas/detectora de tons. Instale a
placa TN744D em qualquer slot da porta. O slot 1 do Gabinete B é o mais
indicado.
4. Consulte a Tabela 1-3 para examinar a disposição recomendada das
placas de circuito para o compartimento de controle e os compartimentos
de portas.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
1-35
1
6
10
MAJ
RED EMER XFER ON
EM XFR
MIN
ON
AUTO
OFF
AMBER CARD IN USE
1
T
N
7
9
8
B
T
N
2
1
8
2
B
5
1
2
scdmlft2 EWS 102798
Notas da figura
1. Slots da placa de circuito de
linha
Figura 1-20.
2. Slots da placa de circuito de tronco
Disposição dos slots no compartimento de controle
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
Tabela 1-3.
1-36
Ordem de instalação de placas de circuito (carga)
Função
Código do aparelho
Carregar a partir de
Notas
Processador
TN798B
Slot no gabinete A
Tons relógio
TN2182B
Slot 2 no gabinete A
Classificadora de
chamadas/Detectora
de tons
TN744D
Slot 1 do gabinete B
Se o slot não estiver
disponível, carregue no
primeiro slot disponível a
partir do slot 1.
DEFINITY AUDIX
ED-1E546 (TN566/TN567)
Slots 6-9
TN566 E TN567 requerem
4 slots com sobreposição na
área à esquerda do slot 6.
Em qualquer outra posição,
requer 5 slots.
DEFINITY AUDIX
estreito
TN568
Slot 6
TN568 requer 2 slots.
Anúncio
TN750C
Canto inferior
esquerdo
Sintetizador de fala
TN725B
Canto inferior
esquerdo
DS1/E1, RDSI PRI
TN464F, TN767E, TN2242,
TN2464 (somente
Guestworks e BCS)
Canto inferior
esquerdo
Máximo de 8 RDSI-PRI.
O número total de placas de
circuito RDSI-PRI mais o
número de placas de circuito
RDSI-BRI não deve
exceder 8.
Tronco RDSI-BRI
TN2185
Canto inferior
esquerdo
Máximo de 4
Tronco de central
pública (CO)
TN747B, TN465C, TN2199, Canto inferior
TN2147C, TN2138, TN438B esquerdo
Tronco de DDR
TN753, TN2139, TN2146,
TN436B, TN459B
Canto inferior
esquerdo
Linha de junção
TN760C, TN458, TN497,
TN2140B
Canto inferior
esquerdo
Tronco auxiliar
TN763B
Canto inferior
esquerdo
Conjunto de modem
TN758
Canto inferior
esquerdo
Linha de dados
TN726
Canto superior
esquerdo
Linha digital
TN754C, TN2181,
TN2224/B, TN2214/B
Canto superior
esquerdo
Linha analógica
TN746B, TN2135, TN467,
TN2144, TN2149, TN2180,
TN2183, TN2215, TN468B,
TN791, TN2214
Canto superior
esquerdo
Se houver uma interface de
fibra óptica e o slot 6 estiver
ocupado, use os slots 7 e 8.
Continua na página seguinte
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
Tabela 1-3.
1-37
Ordem de instalação de placas de circuito (carga) — Continuação
Função
Código do aparelho
Carregar a partir de
Linha híbrida
TN762B
Canto superior
esquerdo
Linha MET
TN735
Canto superior
esquerdo
Controlador de rádio
TN789
Canto superior
esquerdo
Linha NT S/T de
quatro fios RDSI-BRI
(A-Law)
TN556C
Canto superior
esquerdo
Notas
Continua na página seguinte
1. Efetue a ligação cruzada das placas de portas com o distribuidor geral
(DG). Consulte a Figura 1-21.
Figura 1-21.
Exemplo de conexões ao DG
1
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
widfccf2 EWS 102798
DS1
24 Port Digital
24 Port Analog
16 Port Digital
16 Port Analog
12 Port BRI
8 Port Hybrid
8 Port Digital
8 Port DID
8 Port Data Line
8 Port CO
8 Port Analog
4 Port Tie Trunk
w/ E&M Signaling
4 Port Tie Trunk
4 Port MET Line
2
1
1
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
1-38
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
1-39
Proteção de circuito fora do edifício
Exige-se proteção contra voltagens e correntes perigosas para todos os troncos,
linhas e instalações de terminais que ocorrerem fora do edifício. Exige-se tanto
proteção contra sobretensão (relâmpago, indução de energia e assim por
diante) quanto proteção contra correntes de fuga. Os protetores contra correntes
de fuga devem ser listados pela UL/certificados pela CSA ou devem obedecer
ás normas de segurança locais.
Os protetores contra correntes de fuga devem ter uma potência máxima de 350
mA e uma potência de voltagem mínima de 600 V, ou como for exigido pelos
regulamentos locais. Os dispositivos a seguir protegem o sistema contra
sobretensão:
■
Os troncos analógicos usam o protetor contra correntes de fuga 507B ou
equivalente. Normalmente, a proteção contra sobretensão é fornecida
pela companhia telefônica.
■
Os terminais analógicos de voz usam um dos seguintes tipos de proteção
combinada contra sobretensão e correntes de fuga, ou equivalente:
— Bloco de carbono com bobinas térmicas, para código UL 4B1C
— Tubo de gás com bobinas térmicas, para código UL 4B1E-W
— Estado sólido com bobinas térmicas, para código UL 4C1S
■
Os terminais DCP e RDSI-BRI usam o estado sólido 4C3S-75 com protetor
de bobina térmica, ou equivalente.
■
Os circuitos DS1/E1/T1 exigem isolamento de facilidades expostas. Esse
isolamento pode ser fornecido por uma CSU (T1), LIU (E1) ou outro
equipamento que proporcione proteção equivalente.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
1-40
Instalar painéis de fusíveis de fuga
É necessária a proteção contra corrente de fuga entre a interface da rede de
entrada RJ21X ou RJ2GX e o sistema, tanto para as placas de circuito de
troncos como para as placas de circuito fora do edifício. O painel de fusíveis de
corrente de fuga modelo 507B, ou equivalente, é recomendado para a proteção
contra correntes de fuga. Consulte a Figura 1-22.
Sneak
Current
Protector
507B
sneak CJL 032096
Notas da figura
1. Protetor contra correntes de
fuga (PEC 63210)
2. Conector macho de 25
pares (entrada)
Figura 1-22.
3. Conector fêmea de 25 pares (saída)
4. Fusíveis 220029 (painel interior). Use uma
chave de parafusos pequena para retirar
a tampa superior
Painel de fusíveis de fuga modelo 507B
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
1-41
São necessários cerca de 20 cm de espaço horizontal na parede para cada
coluna de painéis de fusíveis de fuga. Os cabos conectores conectam a
interface da rede ao painel de fusíveis de fuga. Use também blocos de conexão
157B equipados com protetores SCP-110 contra correntes de fuga.
NOTA:
Os protetores contra correntes de fuga de 350 mA e 600 Volts devem ser
listados pela UL nas instalações feitas nos Estados Unidos e certificados
pela CSA, no Canadá. O painel contém dois conectores de 25 pares, uma
ferramenta de remoção de fusíveis e cinqüenta fusíveis de fuga 220029 (e
2 fusíveis de reserva). Use os protetores SCP-110 com hardware do tipo
110 e no painel de fusíveis de fuga 507B. Os protetores SCP-110 podem
ser encomendados separadamente e instalados no bloco de conexão
157B. São necessários cinqüenta protetores por bloco.
1. Instale o painel 507B próximo à interface da rede ou do DG com
parafusos #12 x 3/4 polegada (ou equivalentes).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
A Tabela 1-4 apresenta o arranjo dos pinos de instalação de cabos e dos
números dos fusíveis associados.
Tabela 1-4.
Arranjo dos pinos de conectores dos fusíveis de fuga
Números dos
pinos dos
conectores
Número
do par do
fusível
26/1
1
27/2
2
28/3
3
29/4
4
30/5
5
31/6
6
32/7
7
33/8
8
34/9
9
35/10
10
36/11
11
37/12
12
38/13
13
39/14
14
40/15
15
41/16
16
42/17
17
43/18
18
44/19
19
45/20
20
46/21
21
47/22
22
48/23
23
49/24
24
50/25
25
1-42
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar hardware da sala de equipamento
1-43
Colocar etiquetas no distribuidor geral
A Figura 1-23 apresenta os símbolos gráficos usados nas etiquetas fornecidas
para o sistema, conexões cruzadas, adaptador de saída de informações e
cabos.
1. Em cada etiqueta, escreva a identificação do piso e do edifício, conforme
necessário.
2. Insira as etiquetas nos recipientes plásticos.
3. Encaixe os recipientes nos locais apropriados do DG.
r758422i LJK 050996
Notas da figura
1. Identificação de piso e edifício
2. Gabinete
3. Compartimento
7. Circuito de conexão
8. Piso
4. Slot
5. Adaptador de saída de informações
Figura 1-23.
6. Local/armário
satélite
9. Edifício
Símbolos gráficos e nomenclatura das etiquetas
1. Etiquete os cabos usando as etiquetas fornecidas. O número de código
de etiquetas 220A (código 103970000) contém todas as etiquetas
necessárias.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e configurar o terminal de administração
1-44
Instalar e configurar o terminal de
administração
A fim de evitar indicadores de falha desnecessários, não ative os alarmes do
sistema (facilidade Originador de alarmes) antes de concluir todos os
procedimentos de instalação e administração.
1. Retire do pacote e guarde as instruções de instalação e uso. Estas
instruções são necessárias para configurar o terminal após a instalação.
Consulte a Figura 1-24.
2. Posicione o terminal de administração a uma distância de até 15,2 m do
sistema. Pode haver necessidade de se reduzir a distância máxima se for
usada uma medida maior de fios ou se for aumentada a carga de
capacitância na linha.
3. Conecte o cabo de 25 pinos de administração de DTE de terminal
(H600-426), fornecido, ao conector TERM (J3) no cabo interface do
processador. Consulte a Tabela 2-7 na página 2-11 para examinar o
arranjo de pinos.
4. Conecte uma impressora opcional ao terminal de administração (usando
o cabo adaptador fornecido) ou ao conector DCE (J2) no cabo interface
do processador. Consulte a Tabela 2-7 na página 2-11 para examinar o
arranjo de pinos do conector DCE.
5. Ao terminar, coloque o interruptor de energia do terminal na posição ON.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e configurar o terminal de administração
1-45
1
2
1
2
1
P2-DTE
P1-DCE
P1-DCE
AUX PORT
P2-DTE
MAIN PORT
3
PAR
4
7
6
5
COM2
PARALLEL
COM1
0069 RPY 011998
Notas da figura
1. Painel traseiro do terminal 715 BCS
5. Tomada modular do teclado
2. Conector Mini DIN de 6 pinos
(teclado)
6. Porta COM 1
3. Painel traseiro do terminal 2900/715
BCS
7. Painel traseiro do terminal 715
BCS-2
4. Porta P2-DTE
Figura 1-24.
Painéis traseiros nos terminais de administração
Configurar o terminal de administração
Cada tipo de terminal de administração requer um procedimento diferente de
configuração. Os terminais 715 BCS-2 foram projetados para operar com a
configuração padrão.
1. Para os terminais 715 BCS-2, consulte o 715GBCS-2 Terminal User’s
Guide and Service Manual, 555-230-876, que acompanha o terminal de
administração.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e configurar o terminal de administração
1-46
Terminal conectado remotamente
1
5
3
2
4
6
7
8
9
7
5
8
6
14
10
11
12
13
cydfprlx EWS 110598
Notas da figura
1. Gabinete modular compacto local
(vista do lado direito)
2. Placa de linha digital
3. Processador TN798B
4. Conector do modem (P2) no cabo
interface do processador
5. Modem externo
8. Distribuidor geral (DG)
9. Rede de telefones públicos
comutados (PSTN)
10. Conversor DB9 para DB25
(ED3-1-70, G115) (opcional) para
conexão a um PC
11. Terminal de administração remoto
ou PC
6. Fio modular conectado à tomada da
12. Placa de tronco de central CO
rede no modem
13. Placa de linhas analógicas
7. 103A ou tomada modular de parede
14. DEFINITY ECS remoto
Lucent
Figura 1-25.
Conexões típicas a dispositivos remotos
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e configurar o terminal de administração
1-47
Administração remota
A administração remota permite que o sistema seja administrado a partir de um
terminal remoto. Um terminal de administração local é um que está localizado no
edifício dentro de 15,25 m do gabinete do sistema. Um terminal localizado a
mais de 15,25 m do gabinete do sistema é considerado remoto. Um terminal de
administração remota pode ser interno ou externo. O terminal remoto pode
desempenhar as mesmas funções do terminal local.
Você pode ligar vários terminais ao sistema ao mesmo tempo. Estes terminais
podem exibir informações simultaneamente, mas o sistema limita o tipo de
mudanças simultâneas que os usuários podem fazer a partir de 2 (ou mais)
terminais. Estas limitações, e o número de terminais que você pode ligar a um
sistema, estão documentados em DEFINITY Enterprise Communications Server
Versão 7, Descrição do sistema — Referência de bolso, 555-230-211PTB.
! ALERTA DE SEGURANÇA:
Ao efetuar o login no sistema a partir de um local remoto usando a ligação
assíncrona, não deve ficar na ligação tempo demais ou deixar o terminal
sem supervisão enquanto estiver conectado ao sistema. Esta ligação é
usada pelo sistema para transmitir alarmes e erros para um local de
manutenção central. Uma sessão longa conectado ao sistema pode
impedir a transmissão de informações de manutenção importantes.
Consulte o BCS Products Security Handbook para obter sugestões sobre como
impedir acesso não autorizado às portas do sistema.
Para permitir administração remota, precisa estabelecer uma ligação de
administração remota e pode precisar atribuir o ramal de administração remota a
um grupo de busca. Os membros deste grupo de busca são os ramais dos
módulos de dados disponíveis para conectar ao terminal de administração. Para
obter informações sobre como fazer isto, descubra o tipo de módulo de dados
que está usando no DEFINITY ECS Release 7 System Administrator’s Guide .
Preparar o sistema para permitir administração
remota
1. Para configurações da versão 7csi, programe todos os 4 canais NETCON.
2. Programe um grupo de busca de Distribuição uniforme de chamadas
(UCD) usando uma tela de grupo de busca.
3. No campo Group Extension, digite um número de ramal. Se usar
Discagem direta a ramal (DDR) para administração remota, digite um
número de ramal DDR.
! ALERTA DE SEGURANÇA:
Usar DDR para administração remota apresenta um grande risco à
segurança.
4. No campo Group Members Assignment, digite os 4 números de ramal
atribuídos anteriormente aos 4 canais NETCON ou portas de acesso ao
sistema.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e configurar o terminal de administração
1-48
5. Se o sistema for ser administrado remotamente de um terminal interno,
não são necessárias programações adicionais. Você não precisa
programar DDR se o terminal remoto for interno ou acessível através de
DCS.
6. Se o sistema for ser administrado remotamente de um local externo
através de um serviço discado:
a. Programe um conjunto de modems se não tiver sido programado
anteriormente. Consulte a seção “modem pooling” (Conjuntos de
modems) no DEFINITY ECS Release 7 System Administrator’s
Guide para obter mais informações.
b. Programe um trunk groups se não tiver sido programado
anteriormente.
Como realizar administração remota
1. Usando o teclado ou o terminal de voz, disque o número do ramal do
grupo UCD. Este número será um dos seguintes (consulte a Tabela 1-5):
a. De um local externo:
■
O número DDR
■
Um LDN (você deve usar um terminal de voz)
■
O número do tronco dedicado a administração remota
b. De um local interno:
■
Um número de ramal
2. Se discou um número DDR, um número de tronco dedicado ou um ramal,
recebe tom de dados ou recebe confirmação da resposta visualmente.
3. Se usar um LDN , o atendedor atenderá. Peça para ser transferido para o
número do ramal do grupo UCD. Você recebe tom de dados ou recebe
confirmação da resposta visualmente. Transfira a chamada de voz para
seu terminal de dados.
4. O prompt Login: aparece.
5. Digite seu login e sua senha.
6. Realize a administração do sistema
7. Efetue o log off e desligue.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e configurar o terminal de administração
3ª edição
Junho de 1999
1-49
Ajustes de velocidade do terminal de dados
1. Certifique-se de que os ajustes de velocidade do terminal de dados são
compatíveis com o conjunto de modems e o canal de dados NETCON.
Use a tabela abaixo para determinar o ajuste de velocidade do terminal
de dados de que necessita.
Tabela 1-5.
Ajustes de velocidade do terminal de dados
Terminal de dados
Velocidade
Placa TN758 de conjunto de
modems integrado
1200 BPS
Conjuntos de modems
combinados
Canal de dados NETCON
Até 9,6 KBPS
Portas de acesso ao sistema
9,6 KBPS
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Definir a opção de campainha
1-50
Definir a opção de campainha
1
evdmring LJK 062497
Notas da figura
1. Interruptor da opção de campainha
Figura 1-26.
Seleção da opção de campainha
1. Verifique a opção de campainha para o país de instalação (20 Hz, 25 Hz
ou 50 Hz). Consulte a Figura 1-26.
2. Ajuste o seletor deslizante até á definição adequada. Consulte a etiqueta
no lado da fonte.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
1-51
Ativar e programar o sistema
NOTA:
A versão 7 do CMC é apenas um gabinete PPN. O gabinete A é o compartimento de
controle e os gabinetes B e C são compartimentos de portas.
Ligue o sistema
Instalações de gabinete único
1. Insira o cartão de memória no slot na placa TN798/B do processador.
2. Acomode a fonte de 650A no gabinete.
3. Ajuste o disjuntor no centro de carga de CA para a posição ON (ligado).
Com isto, ativa-se o processo de reinicialização do sistema. Depois de
cerca de 2 minutos, verifique se a tela indica: Login:
Instalações de gabinetes múltiplos
1. Insira o cartão de memória no slot na placa TN798/B do processador.
NOTA:
Ligue à fonte de alimentação primeiramente os compartimentos de
portas e depois o compartimento de controle.
2. Ajuste os disjuntores no centro de carga de CA para a posição ON
(ligado).
3. Insira as unidades de energia nos gabinetes de portas.
4. Insira as unidades de energia no compartimento de controle. Com isto,
ativa-se o processo de reinicialização do sistema. Depois de cerca de
2 minutos, verifique se a tela do terminal indica: Login:
Administração do sistema
NOTA:
É necessário um login init para realizar o seguinte procedimento. Contate o
administrador regional de serviços ao cliente para atribuir a opção
Categoria de Oferta. Até que a opção Categoria de Oferta seja definida, as
únicas opções de comando disponíveis serão a possibilidade de
manutenção para inicializar o sistema e acessar um modem interno ou
externo.
1. Para usar o Gateway de segurança de acesso (ASG), consulte o
Apêndice A, “Gateway de segurança de acesso”.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
1-52
Entrar no sistema
1. Verifique se a tela indica: Login:
2. Digite craft e aperte Enter.
3. Digite crftpw e aperte Enter. A senha não é visualizada à medida que é
digitada. A tela apresenta a versão do software de sistema e os tipos de
terminal.
Tipo de terminal (513, 715, 4410, 4425, VT220): [513]
4. Digite o tipo de terminal de administração (como 715, por exemplo) e
aperte Enter.
Verificar o status do sistema
O status do sistema poderá indicar áreas problemáticas. Consulte o documento
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi.
1. Digite status system all-cabinets e aperte Enter.
2. Verifique se a tela indica um estado de serviço igual a in para todas as
áreas apropriadas.
Alterar as opções do cliente
Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Administrator’s Guide para visualizar uma tela de amostra.
As seguintes facilidades fazem parte do pacote básico de software, não
necessitando de ativação. Eles estão predefinidas para y (sim) no tela
Facilidades opcionais (Optional Features).
■
Particionamento ARS/AAR
■
Acesso de emergência ao terminal atendedor
■
Hospitalidade (Básica)
■
Monitoramento de Agente
NOTA:
Exige-se um login init para poder alterar as opções do cliente. Contate o
administrador regional de serviços ao cliente (CSA) para realizar esta
função.
1. Digite change system-parameters customer-options e aperte Enter.
2. Usando o pedido de cliente, ative as facilidades opcionais compradas
pelo cliente (conforme mostram os códigos PEC no pedido do cliente).
3. Ao terminar, aperte Enter para poder enviar a tela.
4. Desconecte e entre novamente no sistema para poder efetuar as
alterações nas opções do cliente.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
3ª edição
Junho de 1999
1-53
Defina as opções do país
Certas opções do país precisam ser estabelecidas para desligar os indicadores
luminosos vermelhos indicativos de alarme.
1. Digite change system-parameters country options e aperte Enter. Uma
tela semelhante à Tela 1-1 é exibida no terminal. O cursor é ajustado no
campo Companding Mode.
Tela 1-1.
Tela System Parameters Country-Options (Tela típica dos parâmetros
do sistema das opções do país)
2. O modo de compressão/expansão padrão (utilizado nos Estados Unidos)
é mu-Law. Se o país usar o modo de compressão/expansão A-Law, digite
A-Law. Aperte Enter quando tiver terminado.
NOTA:
Eventualmente, será necessário introduzir outros itens nesta tela,
mas isto é tudo o que deve ser feito para desligar os indicadores
luminosos vermelhos de alarme.
3. Ajuste os códigos de país conforme a necessidade nos seguintes
campos. Consulte a Tabela 1-6 para examinar os códigos de país. O
código relativo aos Estados Unidos (1) é mostrado no exemplo acima.
■
Digital Loss Plan:
■
Analog Ringing Cadence:
■
Analog Line Transmission:
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
Tabela 1-6.
1-54
Códigos dos países
País
Código
País
Código
Estados Unidos
da América
1
França
12
Austrália
2
Alemanha
13
Japão
3
República Tcheca
e Eslováquia
14
Itália
4
Rússia
15
Países Baixos
5
Argentina
16
Cingapura
6
Grécia
17
México
7
China
18
Bélgica
8
Hong Kong
19
Arábia Saudita
9
Tailândia
20
Reino Unido
10
Macedônia
21
Espanha
11
4. Se todos os indicadores luminosos vermelhos permanecerem ligados,
reajuste quaisquer placas de circuito de portas que apresentarem
indicadores luminosos vermelhos.
5. Se os indicadores luminosos vermelhos permanecerem ligados, consulte
o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Maintenance for R7csi.
NOTA:
Ignore o indicador luminoso vermelho em qualquer placa TN767 ou
TN464 DS1 até que tenha sido administrada. Consulte o Capítulo 2,
“Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos” para ajustar
os comutadores nestas placas de circuito.
NOTA:
Os alarmes aparecem no registro de alarmes quando se aplica
energia ao sistema antes da instalação de todos os equipamentos
de conexão às placas de circuito de portas. Alguns alarmes são
registrados quando se aplica energia, mas são resolvidos
rapidamente. Se não houver qualquer equipamento conectado às
placas de circuito de portas, os alarmes a elas associados podem
demorar até quatro horas para serem registrados, mas
desaparecem automaticamente depois de que todos os
equipamentos tenem sido instalados e estiverem funcionando
corretamente.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
1-55
Alterar a senha craft
A senha para a entrada dos técnicos deve ser alterada pelo técnico de
instalação, a fim de evitar alterações de administração não autorizadas.
! CAUTELA:
Depois da senha ter sido alterada, a nova senha deve ser guardada com
segurança, de modo a evitar mudanças administrativas não autorizadas.
Esta senha NÃO DEVE SER REVELADA ao cliente ou a qualquer pessoa
não autorizada.
1. Faça login como craft e digite change password craft. Aperte Enter.
Consulte a Tela 1-2. O cursor é posicionado em Password of Login
Making Change:
Tela 1-2.
Tela Change Password (Tela típica de alteração de senha)
2. Digite a senha atribuída à entrada de técnicos (atribuída como crftpw
quando o sistema é enviado) e aperte Enter.
3. Digite a nova senha (obtida a partir do administrador regional de serviços
ao cliente). As senhas válidas consistem em uma combinação de quatro a
onze caracteres alfanuméricos. Use pelo menos uma letra e um número.
4. No campo Reenter Login’s Password, digite a nova senha
novamente e aperte Enter.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
1-56
Definir as regras do horário de verão
Você pode definir até 15 regras de horário de verão personalizadas. Se tiver
centrais em vários fusos horários diferentes, você pode definir regras para cada
um. Uma regra de horário de verão especifica a hora exata quando deseja a
transição para o e do horário de verão. Ela especifica também o incremento para
o qual deve ser feita a transição.
1. Digite change daylight-savings-rules e aperte Enter.
Rule
Change Day
0:
No Daylight Savings
1:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
DAYLIGHT SAVINGS RULES
Month___Date
Sunday___
Sunday___
Sunday___
Sunday___
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
April___
October_
April___
October_
________
________
________
________
________
________
________
________
________
________
1
25
1
25
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
Time____Increment
_3:00
_3:00
_4:00
_4:00
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
01:00
01:00
2. Digite as informações apropriadas de início e fim nos campos Change
Day, Month, Date, Time, e Increment (por exemplo, 1:00 é igual a uma
hora) para cada regra.
NOTA:
Você pode mudar qualquer regra, exceto a regra 0 (zero). Você não
pode apagar uma regra de horário de verão se ela estiver em uso
em uma das telas Locais ou Data e Hora.
3. Aperte Enter.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
Acertar a data e hora
1. Digite set time e aperte Enter. Consulte a Tela 1-3.
Tela 1-3.
Tela típica da data e hora
2. Digite o dia da semana em inglês (domingo até sábado). Veja na
Tabela 1-7 os nomes em inglês dos dias da semana.
Tabela 1-7.
Nomes dos dias da semana em inglês
Número do dia
Nome do dia
1
Sunday
2
Monday
3
Tuesday
4
Wednesday
5
Thursday
6
Friday
7
Saturday
1-57
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
1-58
3. No campo Month:digite o mês atual em inglês (January [janeiro] até
December [dezembro]). Veja na Tabela 1-8 os nomes dos meses em
inglês.
Tabela 1-8.
Nomes dos meses em inglês
Número do mês
Nome do mês
1
January
2
February
3
March
4
April
5
May
6
June
7
July
8
August
9
September
10
October
11
November
12
December
4. No campo Day of the Month: digite o dia do mês (de 1 até 31).
5. No campo Year: digite o ano atual.
6. No campo Hour: digite a hora atual para um relógio de 24 horas.
7. No campo Minute: digite o minuto atual (0 a 59). Os segundos não
podem ser ajustados.
8. Aperte Enter quando as informações estiverem corretas.
Administração de placas de circuito
Após o equipamento ser instalado (incluindo as placas de circuito), as placas de
circuito devem ser gerenciadas. Consulte o documento DEFINITY Enterprise
Communications Server Release 7 Administrator’s Guide para mais informações.
Os itens que se seguem descrevem informações de administração geral:
■
Use a tela Placas de circuito para programar placas de circuito aos slots
no compartimento. As placas de circuito devem ser instaladas (ou
atribuídas usando a tela Placas de circuito) antes de gerenciar terminais
de voz, terminais atendedores ou troncos.
■
Cada página da tela representa um compartimento no gabinete mostrado
na linha de comando. Para a versão 7 CMC, todos os compartimentos e
slots são exibidos mesmo se eles não estiverem incluídos no
equipamento.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
1-59
■
Não é necessário preencher a tela Placas de circuito se as placas de
circuito forem instaladas na hora de administração.
■
Consulte o documento DEFINITY Communications System Generic 3
Planning and Configuration, 555-230-601, para mais informações a
respeito do administração de placas de circuito e registros das
atribuições de portas (a placa de circuito DS1 e translações são tratados
no Capítulo 2 e Capítulo 3).
■
Para a instalação inicial, atribua placas de circuito aos slots usando o
registro da configuração do equipamento da fábrica ou da Organização
de atendimento ao cliente. Não atribua placas de circuito aos slots
arbitrariamente.
■
Quando uma placa de circuito num slot difere do que foi designado na
tela, um sinal “#” aparece entre os campos “Sfx” e “Name”.
Estabelecer os parâmetros de manutenção do
sistema
! CAUTELA:
A fim de evitar indicadores de falhas desnecessários, não ative os alarmes do sistema
(facilidade Originador de alarmes) até que todos os procedimentos de instalação e
administração tenham sido concluídos.
1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter.
2. Digite as informações relativas à notificação de alarme e manutenção
programada em cada campo da Página 1 da tela.
3. Digite as informações apropriadas na Página 2 da tela.
4. Aperte Enter quando tiver terminado.
Programar o terminal atendedor
Se não houver qualquer terminal atendedor instalado, consulte a seção “Salvar
os dados”.
1. Digite display system-parameters country options e aperte Enter.
Verifique o modo de compressão/expansão padrão dos ramais locais do
sistema (geralmente, A-Law, na Europa, e mu-Law, na América do Norte e
Japão).
2. Se necessário, digite change terminal-parameters 603/302B1 para
alterar os parâmetros padrão de nível de sistema e os níveis de áudio
para estes terminais.
NOTA:
Para obter informações sobre a alteração de parâmetros padrão e
níveis de áudio, consulte o documento DEFINITY Application Notes,
disponível no ITAC – International Technical Assistance Center
(Centro de Assistência Técnica Internacional).
3. Administre outros formulários listados no “Terminal atendedor” (Attendant
Console) no documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Administrator’s Guide.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Ativar e programar o sistema
1-60
Salvar os dados
1. Digite save translation e aperte Enter. Este procedimento copia os dados
atuais do sistema no cartão de memória e dura cerca de 10 minutos.
2. Retire o cartão de memória original e substitua-o pelo de backup.
3. Repita a Etapa 1 para o cartão backup de memória.
4. Retire o cartão backup e substitua-o pelo cartão de memória original.
5. Coloque uma etiqueta no cartão de backup com a data e hora do backup
e guarde-o num local seguro.
Adicionar dados
1. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Administrator’s Guide, para adicionar novos terminais.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-61
Instalar e ligar telefones e outros
equipamentos
NOTA:
Apenas um par de fios está disponível para a transferência de emergência
e um par de fios para a alimentação de energia do terminal atendedor.
Os procedimentos de instalação são os mesmos para a maioria dos telefones e
outros equipamentos do Sistema DEFINITY.
Este capítulo fornece exemplos de instalação elétrica destes procedimentos
semelhantes de instalação. Estes são apenas exemplos e os procedimentos de
instalação podem variar com cada local.
O sistema pode ser conectado a todos os terminais DTE. O sistema pode ter
interfaces RS-232 (ou EIA-232) ou DCP.
Todos os arranjos de pinos para todas as placas de portas encontram-se nas
tabelas no fim deste capítulo.
Consulte a Figura 1-21 na página 1-38 para obter informações sobre os slots
ocupados nas placas de circuito. A figura mostra as cores dos slots ocupados
nas placas de circuito, podendo ser melhor examinada com um CD-ROM ou
on-line.
Após a instalação do hardware, os dados relativos às facilidades telefônicas e
do sistema são administrados. Estes procedimentos encontram-se no
documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Administrator’s Guide.
Exemplos de conexão de telefone
O terminal atendedor 302C1 descreve uma conexão típica de telefone. Estas
informações referem-se normalmente aos telefones 603E, 84xx (4 fios) e 94xx.
O terminal atendedor necessita sempre de energia auxiliar (adjunta) (-48 VCC).
Consulte a Figura 1-27. Somente um terminal pode ser alimentado pelo sistema
através do conector AUX. O terminal primário deve ser alimentado pelo sistema
de forma a ter a mesma unidade de backup contra cortes de energia que o
sistema.
A distância máxima dos cabos para o terminal alimentado a partir do gabinete é
de 100 metros usando um fio 24 AWG (#5) (0,26 mm2).
As etapas gerais para conectar um telefone são:
1. Escolha um acessório para conectar como, por exemplo, um terminal
atendedor 302C1.
2. Escolha a placa de portas e o respectivo compartimento e número de slot
como, por exemplo, TN754B, gabinete 1, compartimento A, slot 06.
3. Escolha um circuito de portas na placa de portas como, por exemplo,
porta 05.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-62
TXT 1
39 TXT5
TXR 2
14 TXR5
PXT 3
40 PXT5
PXR 6
15 PXR5
7
8
302cwire RPY 012098
Notas da figura
1. Terminal atendedor 302C1
3. -48 VCC vindo da energia auxiliar
2. Placa de circuito de linha digital
de quatro fios.
4. Aterramento vindo da energia
auxiliar
Figura 1-27.
302C1 para a instalação elétrica da placa de linha digital
4. Instale os conectores de ligação cruzada para ligar o terminal à placa de
portas. Consulte a Figura 1-27. Este arranjo de pinos destina-se a uma
placa de circuito de linha digital de quatro fios.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-63
Conectar a energia auxiliar
O adaptador 400B2 é conveniente para conectar a energia local –48 VCC a um
plugue modular. Consulte a Figura 1-28.
r749428 RPY 012098
Notas da figura
1. Adaptador de saída de informações
montado na superfície
2. Para a unidade de energia específica
(como 1151A ou 1151A2)
4. Para o telefone
5. Cabo de energia do ponto de
acesso ao serviço no destino
(DSAP)
3. Adaptador 400B2
Figura 1-28.
Adaptador 400B2 conectando a um plugue modular
A energia auxiliar pode ser fornecida a partir da sala do equipamento ou do
armário do equipamento que contém a unidade de energia 1145B. O conector
AUX (J1) no cabo interface do processador pode fornecer energia para um
terminal atendedor. Consulte a Tabela 2-7 na página 2-11.
A energia auxiliar pode ser fornecida localmente no telefone ou terminal pela
fonte de alimentação 1151A ou 1151A2.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-64
Exemplo de ramal analógico ou ramal digital de
2 fios
Este exemplo é típico de ramais digitais de dois fios, ramais analógicos de dois
fios, troncos analógicos de central pública, troncos de Discagem Direta a Ramal
(DDR) e alarmes externos. Consulte a Figura 1-29.
T 2
R 3
28 T3
03 R3
2500wire RBP 040596
Notas da figura
1. Ramal analógico tipo 2500
Figura 1-29.
2. Placa de circuito de linha analógica
de dois fios
Instalação de telefones analógicos tipo 2500
1. Escolha um periférico para conectar (como, por exemplo, um ramal digital
de 2 fios).
2. Escolha uma placa de portas para usar e o respectivo compartimento e
número de slot. Por exemplo: linha analógica TN2183, gabinete 1,
compartimento C, slot 1.
3. Escolha um circuito de portas na placa de portas, por exemplo, a porta 3.
4. Instale conectores de ligação cruzada para conectar os pinos do ramal
de 2 fios para os pinos apropriados na placa de portas.
5. Faça a administração usando DEFINITY Enterprise Communications
Server Release 7 Administrator’s Guide.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-65
Exemplo de linha de junção analógica
T1 26
29 T2
R1 1
4 R2
T11 27
30 T12
R11 2
5 R12
E1 28
M1 3
31 E2
6 M2
tie_wire RBP 040596
Notas da figura
1. Tronco externo ou
adaptador
Figura 1-30.
2. Placa de circuito de linha de junção
Instalação da linha de junção analógica
1. Antes de instalar a placa de circuito da linha de junção, ajuste os
comutadores de opção conforme descrito no Capítulo 2, “Conclusão da
instalação e arranjos de pinos dos cabos”.
2. Instale os conectores de ligação cruzada, para conectar os pinos vindos
da placa de circuito da linha de junção aos fios apropriados na linha de
junção externa. Os nomes dos fios da linha de junção devem ser
determinados pelo o fabricante ou fornecedor do circuito de troncos
externo. O exemplo na Figura 1-30 apresenta uma linha de junção do
sistema DEFINITY conectada a uma linha de junção do sistema DEFINITY.
3. Proceda ao administração na Tela do Trunk group. Consulte o documento
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s
Guide.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-66
Exemplo de linha de junção digital
Notas da figura
1. Tronco externo
4. LO (Par compensado de saída)
2. Placa de circuito de interface DS1,
posição 1C06
5. LI
6. LI (Par compensado de entrada)
3. LO
Figura 1-31.
Instalação da linha de junção digital
1. Antes de instalar a placa de circuito de interface DS1, ajuste os
comutadores de opção conforme descrito no Capítulo 2, “Conclusão da
instalação e arranjos de pinos dos cabos”.
2. Instale os conectores de ligação cruzada para conectar os pinos vindos
da placa de circuito do tronco digital com os pinos apropriados no tronco
digital externo.
3. Proceda a administração da placa de circuito de interface DS1 nas telas
DS1 e Trunk groups. Consulte o documento DEFINITY Enterprise
Communications Server Release 7 Administrator’s Guide.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
3ª edição
Junho de 1999
1-67
Exemplo da linha de junção DS1
As linhas de junção DS1 proporcionam um serviço de dados digitais de
1,544 Mbps (T1) ou 2,048 Mbps (E1) entre dois sistemas colocados ou entre o
sistema e uma rede de dados. Os seguintes cabos podem ser usados:
■
■
■
■
Cabo conector C6C — 15,2 m blindado e equipado com um conector
macho de 50 pinos numa extremidade e um conector macho de 15 pinos
na outra extremidade. Use este cabo para conectar uma placa de circuito
de linhas de junção DS1 a uma unidade de canais de serviço (CSU).
Cabo conector C6D — 15,2 m blindado e equipado com um conector
macho de 50 pinos em cada extremidade. Use este cabo para conectar
linhas de junção DS1 nos gabinetes colocados.
Cabo conector C6E — 30,5 m blindado e equipado com um conector
macho de 50 pinos numa extremidade e um conector fêmea de 50 pinos
na outra extremidade. Use este cabo como um cabo de “extensão” entre
a placa de circuito de linhas de junção DS1 e outros cabos conectores.
Cabo conector C6F — 15,2 m blindado e equipado com um conector
macho de 50 pinos numa extremidade e um coto de 7,62 cm na outra
extremidade. Use este cabo para conectar a placa de circuito de linhas
de junção DS1 aos multiplexadores de canais necessitando de conexões
de fio rijo. Consulte a Tabela 1-9 para examinar um exemplo de arranjo de
pinos.
Tabela 1-9.
Arranjo dos pinos do cabo C6F
Cor do fio
Designação do cabo
Número
do pino
Branco/Verde
LI (Lado alto)
47
Verde
LI
22
Branco/Marrom
LO
48
Marrom
LO (Lado alto)
23
Branco/Ardósia
LBACK2
49
Ardósia
LBACK1
24
Linhas de junção DS1 colocadas
Pode haver duas placas de circuito de linhas de junção DS1 em sistemas
colocados. Uma placa de circuito de linhas de junção DS1 num sistema pode
ser conectada a uma linha de junção DS1 noutro sistema. Use um cabo C6D, se
a distância for inferior a 15,24 m. Use um cabo C6E, se a distância for superior a
15,24 m.
NOTA:
A distância máxima entre gabinetes é 399,3 m.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-68
Linhas de junção DS1 usando a Unidade de serviços de canais T1
A Figura 1-32 mostra uma linha de junção DS1 conectada a uma Unidade de
serviços de canais T1 (CSU) externa. Uma Unidade integrada de serviços de
canais avançada 120A2 (ICSU) pode ser usada no lugar da unidade T1 externa.
A CSU ou ICSU faz a interface das linhas de junção DS1 com o serviço digital de
1,544 Mbps. Contate o representante local da Lucent Technologies para
conhecer as distâncias máximas de cabeamento.
Notas da figura
1. Para a placa de circuito de linhas
de junção DS1
2. Cabo C6C (se a distância for
superior a 15,24 m, use um cabo
C6E)
3. Unidade de serviços de canais T1
externa ou ICSU 120A2
5. Anel B (R)
6. Fio A 1 (T1)
7. Campainha 1 (R1)
8. Interface T1 de 1,544 Mbps
9. Para o compartimento T1
4. Fio A (T)
Figura 1-32.
Conexões típicas para a Unidade de serviços de canais
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-69
Modularidade de 3 pares e 4 pares
A Figura 1-33 mostra a modularidade de 3 pares e 4 pares vinda da placa de
portas para o terminal de voz ou dados. A maioria dos terminais é conectada a
um adaptador de saída de informações (tomada modular) instalado no local de
trabalho.
26
1
1
1
1
1
2
2
2
2
27
3
3
3
3
2
4
4
4
4
28
5
5
5
5
3
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
widf3pm RPY 012098
Notas da figura
1. Placa de portas
2. Pinos conectores de 25 pares
(modularidade de 3 pares)
3. Pinos do Distribuidor geral (DG)
(modularidade de 3 pares)
5. Saída do adaptador de saída de
informações (modularidade de
4 pares)
6. Pinos do terminal de voz ou de dados
7. Energia auxiliar
4. Entrada para o adaptador de
saída de informações
(modularidade de 4 pares)
Figura 1-33.
Modularidade de 3 pares e 4 pares
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-70
Conexões da energia auxiliar
A Figura 1-34 mostra os locais típicos de conexões da energia auxiliar.
13
6
8
10
12
2
9
4
1
11
7
5
3
14
14
cydmapwr EWS 052898
Notas da figura
1. Telefone típico de display
9. Cabo de ligação rápida 100P6A ou
conectores de ligação
2. Alimentação específica de energia
(tal como 1151A) (Não utilizada se 10. Lado do sistema do Distribuidor
geral (DG)
o item 14 for usado)
3. Adaptador 400B2
4. Adaptador de saída de
informações (tomada modular)
5. Cabo de fio D interno de 4 pares
(DIW)
6. Local do satélite ou localização do
adaptador
7. Cabo de fio D interno de 25 pares
(DIW)
11. Cabo de 25 pares para a placa de
circuito de linha digital
12. Sala do equipamento
13. Localização do satélite
14. Alimentação de energia por lotes
(tal como 1145B). Instalar na
localização do satélite ou na sala
do equipamento (não em ambos)
8. Lado do ramal do Distribuidor geral
(DG)
Figura 1-34.
Exemplo de conexões da energia auxiliar
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-71
Energia local e fantasma
A distância máxima do terminal atendedor com relação ao sistema é limitada.
Consulte a Tabela 1-10.
Tabela 1-10.
Distâncias do cabeamento do terminal atendedor
Fio 24 AWG (0,26 mm2)
Fio 26 AWG (0,14 mm2)
Pés
Metros
Pés
Metros
Alimentado pelo fantasma
800
244
500
152
Alimentado no local
5000
1524
3400
1037
Alimentado pelo fantasma
1400
427
900
274
Alimentado no local
5000
1524
3400
1037
Terminal atendedor
avançado (302C1)
Com console do seletor
Sem console do seletor
Energia auxiliar
As funções não essenciais de um terminal atendedor e do seu console seletor
opcional 26A1 ou 24A1 derivam a sua energia de uma fonte de alimentação
auxiliar. Forneça energia auxiliar para um terminal atendedor primário através
deste cabo para que o console permaneça em operação total durante faltas de
energia curtas.
NOTA:
Apenas um console pode derivar energia auxiliar do sistema e através do
cabo auxiliar localizado no campo de troncos/auxiliares.
A distância máxima entre um terminal e a sua fonte de alimentação auxiliar é:
■
244 m para um 302A1
■
107 m para um 301B1 e 302C1
Um terminal atendedor também pode derivar energia auxiliar de:
■
Unidade de energia individual 1151A ou 1151A2
■
Unidade de energia MSP-1
■
Adaptadores tipo 258A
■
Unidades de energias em lotes tais como o 1145A1
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
1-72
Instalação do terminal atendedor — opcional
1. Posicione o terminal atendedor na posição desejada e ligue o fio modular
ao adaptador de saída de informações.
2. Instale etiquetas de acordo com as designações da tela Attendant
Console (Terminal atendedor) e da tela Display Mode (Módulo de display).
3. Instale uma placa de circuito de linha digital no slot do compartimento
designado (se necessário).
4. Administra os formulários do Attendant Console no documento DEFINITY
Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide.
Conexão de fios em ponte
! CAUTELA:
Fazer a conexão em ponte ou em paralelo destes pontos de terminação
pode causar danos elétricos aos terminais, ou fazer com que as placas de
circuito tirem energia dos terminais.
A conexão em ponte do tipo analógico de fios não é permitida para pontos de
terminação DCP de (somente) quatro fios. Esto porque a conexão em ponte de
fios não proporciona uma maneira de combinar a saída digital de dois aparelhos
em ponte DCP. Além disso, um ponto de terminação em ponte degrada sinal de
DCP.
Cabeamento duplo de pontos de terminação de
dois fios e quatro fios
Não faça uma ligação simultânea de um ponto de terminação de dois fios e
quatro fios ao mesmo local do equipamento em um DG, mesmo que eles se
liguem a pares de fios com cores diferentes. O sistema usa placas de circuito
separadas para fazer a interface de pontos de terminação de dois e quatro fios,
não sendo possível que qualquer uma destas placas de circuito faça a interface
com ambos os pontos de terminação.
Instalação de console do seletor 26B1 — opcional
1. Conecte o cabo D8AC de 0,9 m à tomada modular na parte de baixo do
console do seletor 26B1.
2. Ligue o cabo ao terminal atendedor e ligue à tomada DXS/BLF.
3. Coloque etiquetas de acordo com a tela terminal atendedor.
4. Administra o terminal usando DEFINITY Enterprise Communications
Server Release 7 Administrator’s Guide.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Conectar alarmes externos e conexões auxiliares
1-73
Conectar alarmes externos e conexões
auxiliares
NOTA:
O conector AUX integra o conjunto do cabo interface do processador (J1).
Entrada de alarme
Os alarmes podem ser gerados no equipamento adjunto, enviados para o
Sistema DEFINITY, registrados e relatados como “alarmes externos”. Uma
entrada típica de alarme principal se dá a partir de uma Unidade ininterrupta de
energia (UPS).
1. Conecte um par de alarmes principais de entrada e um par de alarmes
secundários de entrada ao campo auxiliar do conector AUX (J1 no cabo
interface do processador). Consulte a Tabela 1-11.
Tabela 1-11.
Entradas de alarme no conector AUX
Tipo de entrada de alarme
Cor
Conector AUX
Principal
Branco-Azul
AP1 (Pino 26)
Azul-Branco
Aterramento (Pino 1)
Branco-Laranja
AP2 (Pino 27)
Laranja-Branco
Aterramento (Pino 2)
Secundário
Saída de alarme
O sistema proporciona acesso a um contato de relé para operar um alarme
fornecido pelo cliente, como uma luz ou campainha. Os circuitos e fonte de
alimentação devem ser fornecidos pelo cliente. O dispositivo de alarme não
deve exceder uma potência de 30 VCA RMS ou 60 VCC a 0,75 Amps.
1. Conecte a saída de alarmes externos. Consulte a Tabela 1-12.
2. Forneça estas informações ao representante local da Lucent
Technologies para eventuais diagnósticos de falhas.
Tabela 1-12.
Saída de alarme no conector AUX
Tipo de saída de alarme
Cor
Conector AUX
EXTALMA
Violeta-Verde
(Pino 48)
EXTALMB
Verde-Violeta
Aterramento (Pino 23)
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Instalar e conectar os gabinetes
Designações dos pinos de telefones
1
1-74
Energia de transferência de emergência e energia
auxiliar
NOTA:
São fornecidos apenas um painel de energia de transferência de
emergência e uma conexão de energia auxiliar por sistema.
Conecte a energia de transferência de emergência e a energia auxiliar conforme
se mostra na Tabela 1-13. A energia auxiliar inclui energia para um terminal
atendedor ou um dispositivo adjunto.
Tabela 1-13.
Energia de transferência de emergência e energia auxiliar
Tipo de energia
Cor
Conector AUX
Transferência de energia
Preto-Azul
XFER48 (Pino 36)
Azul-Preto
Aterramento (Pino 11)
Marrom-Amarelo
ACC48A (Pino 19)
Amarelo-Marrom
Aterramento (Pino 44)
Auxiliar (Adjunto) –48 VCC
Designações dos pinos de telefones
A Tabela 1-14 fornece as designações dos pinos da placa de portas e de
telefones.
Tabela 1-14.
Pino no
plugue
modular
1
2
3
4
5
6
Designações dos pinos da placa de portas e telefones
4 fios; 302C1,
Série 8400
603E, 9403,
9434
TXT
TXR
PXT
2 fios; 302C1,
Série 8400, 603E,
9403, 9410, 9434
Interface da
taxa básica
(BRI) 8510T
(com telefone
do adjunto)
T
R
TXT
PXR
PXT
TXR
PXR
7
-48VCC
(-48VCC)
(-48VCC)
8
GRD
GRD
GRD
placa de
circuito
digital de 4 fios
(8 portas)
digital de 2 fios (16 ou
24 portas)
BRI de 4 fios
Lado do tronco
PX
TX
Transmissão PBX
T Fio
(A)
Transmissão do terminal R Campainha (B)
Ramal analógico,
modem
T
R
Unidades de
dados
assíncronos
(ADU) Z3A1 e
Z3A2, Módulo
de dados
TXT
TXR
PXT
PXR
Linha analógica
(16 ou 24 portas)
Linha de dados
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalação do CAMA/E911
1-75
Instalação do CAMA/E911
Configuração
A facilidade CAMA/E911 funciona apenas na versão do CMC se forem usadas
placas de troncos de central pública (CO) TN429C (ou de sufixo mais recente).
As redes de portas (PNs) que incluem placas de circuito TN429C usadas na
realização de interface com troncos CAMA podem requerer que alguns recursos
CPTR sejam placas de circuito TN744D V2 ou TN2182B, já que, quando
necessários, os recursos TTR/CPTR ou GPTR (Receptor de tons de uso geral)
serão selecionados do conjunto disponível na rede de portas (PN).
Configuração do hardware
1. Insira a placa de tronco de central pública TN429C ou mais recente em
qualquer slot disponível na porta.
2. Certifique-se de que a placa de circuito TN744D classificadora de
chamadas/detectora de tons seja Vintage 2 ou mais avançada.
3. Ligue o tronco CAMA ao DG (o tronco do tronco de central pública).
Consulte os arranjos de pinos na Tabela 2-13.
Configuração da administração
1. Quando for solicitado, digite add trunk next e aperte Enter.
Page 1 of 11
TRUNK GROUP
Group Number: 1
Group Type:
Group Name: cama Trunk group - E911 COR:
Direction: outgoing
Outgoing Display?
Busy Threshold:
cama
CDR Reports: y
1
TN: 1
TAC: 701
y CESID I Digits Sent: 0
99
TRUNK PARAMETERS
Trunk Type: wink-start
Outgoing Dial Type: r1mf
Trunk Termination: rc
Tela 1-4.
Formulário CAMA Trunk Group (Trunk group CAMA) (página 1)
2. No campo Group Type: da tela Trunk groups (página 1), digite cama.
3. No campo Group Name: digite o nome desejado.
4. No campo TAC: digite o código de acesso do tronco desejado.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalação do CAMA/E911
1-76
5. No campo Outgoing Display: digite y.
6. No campo CESID I Digits Sent: digite o número recomendado pelo
Tronco de central pública (CO) ou pelo Serviço de esclarecimento de
saúde pública (PSAP).
7. Role até á página 3 da tela.
Page 3 of 11
TRUNK GROUP
ADMINISTRABLE TIMERS
Outgoing Disconnect (msec): 400
Cama Outgoing Dial Guard (msec): 75
Outgoing Glare Guard (msec): 1000
Outgoing End of Dial (sec): 1
Tela 1-5.
Cama Wink Start Time (msec): 5000
Outgoing Seizure Response (sec): 4
Disconnect Signal Error (sec): 30
Formulário Administrable Timers (Temporizadores gerenciáveis
(página 3)
8. Na tela Administrable Timers (página 3), é possível que estes campos
tenham que ser ajustados de acordo com o tronco de central pública
(CO). Role até á página 5.
Page 5 of 11
TRUNK GROUP
GROUP MEMBER ASSIGNMENTS
Port
Code
Sfx Name
1: 01C0401 TN429
2: 01C0402 TN429
3:
4:
5:
6:
7:
8:
9.
10:
11:
12:
13:
Tela 1-6.
Administered Members (min/max):
Total Administered Members:
1/2
2
C
C
Formulário Group Member Assignments (Grupo atribuições de membros)
(página 5)
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalação do CAMA/E911
1-77
9. No campo Port da tela Group Member Assignments, adicione os
membros do tronco e, ao terminar, aperte Enter.
10. Quando for solicitado, digite change feature-access-code e aperte Enter.
Page 1 of 5
FEATURE ACCESS CODE (FAC)
Abbreviated Dialing List1 Access Code: ____
Abbreviated Dialing List2 Access Code: ____
Abbreviated Dialing List3 Access Code: ____
Abbreviated Dial - Prgm Group List Access Code: ____
Announcement Access Code: ____
Answer Back Access Code: ____
Auto Alternate Routing (AAR) Access Code: ____
Auto Route Selection (ARS) Access Code 1: 9___ Access Code 2: ____
Automatic Callback Activation: ____
Deactivation: ____
Call Forwarding Activation Busy/DA: ____
All: ____
Deactivation: ____
Call Park Access Code: ____
Call Pickup Access Code: ____
CAS Remote Hold/Answer Hold-Unhold Access Code: ____
CDR Account Code Access Code: ____
Change Coverage: ____
Data Origination Access Code: ____
Data Privacy Access Code: ____
Directed Call Pickup Access Code: ____
Emergency Access To Attendant Access Code: ____
Extended Call Fwd Activate Busy D/A: ____ All: ____
Deactivation: ____
Facility Test Calls Access Code: ____
Flash Access Code: ____
Tela 1-7.
Formulário Feature Access Code (FAC) (Código de acesso à facilidade [FAC])
(página 1)
11. Aparecerá a tela Feature Access Code (FAC) (página 1).
12. No campo Auto Route Selection (ARS) Access Code 1:
administra o código de acesso ARS (no exemplo acima, digite 9) e aperte
Enter (deve corresponder ao plano de discagem).
13. Quando for solicitado, digite change ars analysis <9> e aperte Enter.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalação do CAMA/E911
ARS DIGIT ANALYSIS TABLE
Partitioned Group Number: _
1-78
Percent Full:
Dialed
Total Rte Call Nd ANI
Dialed
Total
String
Mn Mx Pat Type Num Rq
String
Mn Mx
9________________ 7_ 7_ 2__ hnpa ___ n __________________ __ __
976______________ 7_ 7_ den hnpa ___ n __________________ __ __
11_______________ 2_ 2_ 11_ emer ___ n __________________ __ __
911______________ 3_ 3_ 12_ emer ___ n __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
_________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __
Tela 1-8.
Rte
Pat
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
Call
Type
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
____
___
Nd ANI
Num Rq
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
___ _
Tabela ARS Digit Analysis (Análise de Dígito de ARS)
14. Aparecerá a tela ARS Digit Analysis Table. Na primeira fila vazia do
campo Dialed String, digite 11.
15. No campo Total Mn, digite 2.
16. No campo Total Mx, digite 2.
17. No campo Rte Pat, digite o padrão de roteamento desejado (no
exemplo acima, o padrão de roteamento é 11).
NOTA:
Para a etapa seguinte, se estiver usando a facilidade Alerta de crise
do atendedor, digite alrt, em vez de “emer”.
18. No campo Call Type, digite emer.
19. Na próxima fila vazia do campo Dialed String, digite 911.
20. No campo Total Mn, digite 3.
21. No campo Total Mx, digite 3.
22. No campo Rte Pat, digite o padrão de roteamento desejado (no
exemplo acima, o padrão de roteamento é 12).
NOTA:
Para a etapa seguinte, se estiver usando a facilidade Alerta de crise
do atendedor, digite alrt, em vez de “emer”.
23. No campo Call Type, digite emer e aperte Enter.
24. Quando for solicitado, digite change route-pattern <número> (o padrão
de roteamento a ser alterado; no exemplo abaixo, o padrão de roteamento
é o 11) e aperte Enter.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalação do CAMA/E911
1-79
Page 1 of X
Pattern Number: 11
1:
2:
3:
4:
5:
6:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Grp.
No.
1__
___
___
___
___
___
0
y
y
y
y
y
y
Tela 1-9.
FRL NPA Pfx Hop
Mrk Lmt
0 ___ _ __
_ ___ _ __
_ ___ _ __
_ ___ _ __
_ ___ _ __
_ ___ _ __
Toll No. Del Inserted
List Digits Digits
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
BCC VALUE TSC CA-TSC
1 2 3 4 W
Request
y y y y n y none_____
y y y y n n
y y y y n n
y y y y n n
y y y y n n
y y y y n n
ITC
BCIE Service/Feature
both ept
rest
rest
rest
rest
rest
Numbering
Format
outwats-bnd____ BAND: ___ ________
_______________
________
_______________
________
_______________
________
_______________
________
_______________
________
IXC
user
user
user
user
user
user
LAR
none
next
rehu
none
none
none
Formulário Route Pattern (Padrão de roteamento) (página 1)
25. No campo Grp. No da tela Route Pattern form, digite o número de grupo
do tronco CAMA.
26. No campo FRL, digite 0.
NOTA:
Para a etapa seguinte, se o Tronco de central pública (CO) solicitar
KP11ST como a seqüência de dígitos digitada, deixe em branco. Se
o Tronco de central pública (CO) solicitar KP911ST, insira um “9” no
campo Inserted Digits.
27. Se necessário, administre o campo Inserted Digits e aperte Enter.
28. Quando for solicitado, digite change route-pattern <número> (o padrão
de roteamento a ser alterado; no exemplo abaixo, o padrão de roteamento
é o 12) e aperte Enter.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalação do CAMA/E911
1-80
Page 1 of X
Pattern Number: 12
1:
2:
3:
4:
5:
6:
1:
2:
3:
4:
5:
6:
Grp.
No.
1__
___
___
___
___
___
0
y
y
y
y
y
y
FRL NPA Pfx Hop
Mrk Lmt
0 ___ _ __
_ ___ _ __
_ ___ _ __
_ ___ _ __
_ ___ _ __
_ ___ _ __
Toll No. Del Inserted
List Digits Digits
__
1_
____________________________________
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
__
__
____________________________________
BCC VALUE TSC CA-TSC
1 2 3 4 W
Request
y y y y n y none_____
y y y y n n
y y y y n n
y y y y n n
y y y y n n
y y y y n n
Tela 1-10.
ITC
BCIE Service/Feature
both ept
rest
rest
rest
rest
rest
Numbering
Format
outwats-bnd____ BAND: ___ ________
_______________
________
_______________
________
_______________
________
_______________
________
_______________
________
IXC
user
user
user
user
user
user
LAR
none
next
rehu
none
none
none
Formulário Route Pattern (Padrão de roteamento) (página 1)
29. No campo Grp. No da tela Route Pattern form, digite o número de grupo
do tronco CAMA e aperte Enter.
30. No campo FRL, digite 0.
NOTA:
Para a etapa seguinte, se o Tronco de central pública (CO) solicitar
KP911ST como a seqüência de dígitos digitada, deixe em branco.
Se o Tronco de central pública (CO) solicitar KP11ST, exclua um
dígito.
31. Se necessário, administre o campo No. Del Digits e aperte Enter.
32. Quando for solicitado, digite change cama-numbering e aperte Enter.
Page 1 of 3
CAMA NUMBERING - E911 FORMAT
System CESID Default: 5241100______
Ext
Len
4_
4_
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
Ext
Code
101__
1____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
_____
Tela 1-11.
CESID
5381234_____
555_________
____________
____________
____________
____________
____________
____________
____________
____________
____________
____________
Total
Length
7_
7_
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
Ext Ext
Len Code
__ _____
__ _____
__ ______
__ ______
__ ______
__ ______
__ ______
__ ______
__ ______
__ ______
__ ______
__ ______
CESID
__________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
___________
Total
Length
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
Formulário CAMA Numbering Format (Formato de numeração do CAMA)
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalação do CAMA/E911
1-81
33. No campo System CESID Default: da tela CAMA Numbering Format
form – Formato E911 (página 1), digite o seu próprio padrão do sistema e
aperte Enter. Este é o número emitido quando o código de extensão não
for encontrado na tabela de numeração do CAMA. Consulte a Tela 1-11.
34. Nos campos Ext Len, Ext Code, CESID e Total Length, preencha
com os seus dados de numeração do CAMA e aperte Enter. Certifique-se
de que cobre todas as extensões.
35. Quando for solicitado, digite change cor <número> (a classe de
restrição (COR) a ser alterada) e aperte Enter. Altere todas as classes de
restrição (CORs) que forem definidas para ramais, a fim de remover todas
as restrições para chamadas 911.
Page 1 of 3
CLASS OF RESTRICTION
COR Number: 10
COR Description: supervisor
FRL: 0
APLT? y
Can Be Service Observed? n
Calling Party Restriction: none
Can Be A Service Observer? n
Called Party Restriction: none
Time of Day Chart: 1
Forced Entry of Account Codes? n
Priority Queuing? n
Direct Agent Calling? n
Restriction Override: none
Facility Access Trunk Test? n
Restricted Call List? n
Can Change Coverage? n
Unrestricted Call List?
Access to MCT? y
Fully Restricted Service? n
Category For MFC ANI:
7
Hear VDN of Origin Annc.? n
Send ANI for MFE? n_
Add/Remove Agent Skills? n
Hear System Music on Hold? y
PASTE (Display PBX Data on Phone)? n
Automatic Charge Display? n
Can Be Picked Up By Directed Call Pickup? n
Can Use Directed Call Pickup? n
Tela 1-12.
Formulário CAMA Numbering Format (Classe de restrição) (página 1)
36. Na tela CAMA Numbering Format form (página 1), no campo Calling
Party Restriction: digite none e aperte Enter.
37. Digite Save Translation e aperte Enter.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a resistência de terminação de BRI
1-82
Instalar a resistência de terminação
de BRI
As resistências equilibram o equipamento do cabo entre o receptor e o
transmissor na interface. Quando estiver usando a placa de circuito TN2198 de
interface U de dois fios RDSI-BRI, é necessário um NT1. Exige-se sempre uma
resistência de terminação próxima ao terminal, quando a placa de circuito de
interface do tipo BRI S (placa de circuito TN556 Linha S-NT BRI de quatro fios)
for usada (consulte o documento #5ESS Switch Integrated Services Digital
Network Customer Premises Planning Guide, 533-700-100).
A resistência está situado em NT1, podendo ter um dentre três valores,
dependendo da configuração e da distância entre NT1 e o terminal RDSI. O
valor de resistência é controlado pela NT1. Se houver a necessidade de um
adaptador de resistência de terminação próximo ao terminal, ele poderá ser
colocado no armário satélite ou local de trabalho.
! CAUTELA:
A resistência de terminação 440A4 e o bloco do resistência de terminação
110RA1-12 são listados pela UL. A maior parte das instalações envolvem o
bloco de resistência de terminação 110RA1-12. As seguintes instruções de
instalação devem ser observadas.
■
Nunca instale a fiação telefônica durante uma tempestade com
relâmpagos.
■
Nunca instale tomadas telefônicas em locais molhados, a não ser
que a tomada seja explicitamente projetada para este tipo de local.
■
Nunca toque em fios ou terminais sem isolamento, a não ser que a
linha telefônica tenha sido desconectada na interface da rede.
■
Tome precauções ao instalar ou modificar linhas telefônicas.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a resistência de terminação de BRI
1-83
Adaptador de resistência de terminação
A Figura 1-35 mostra um adaptador de resistência de terminação 440A4 de oito
pinos. O adaptador dispõe de um plugue com oito posições em uma
extremidade, um cabo curto e uma tomada com oito posições na extremidade
oposta.
R
1
C
R
C
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
2
r910013 RPY 012098
Notas da figura
1. Plugue com oito posições
Figura 1-35.
2. Tomada com oito posições
Adaptador de resistência de terminação com oito posições (440A4)
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a resistência de terminação de BRI
1-84
Armário montado (110RA1-12)
O bloco de resistência de terminação 110RA1-12 consiste em doze circuitos de
dois pares e fornece a terminação de 100 Ohm usada para circuitos RDSI-BRI.
A Figura 1-36 mostra a instalação elétrica de 110RA1-12. Três filas de blocos
conectores 110D-4 contêm resistências e capacitores. A fila inferior é designada
a fila de entrada e as filas superior e intermediária são designadas filas de saída.
O conjunto de circuitos é montado em uma base de montagem padrão 110A de
100 pares.
1
1 2 3
2
4
45 46 47 48
3
6
4
5
7
r910014 RPY 012098
Notas da figura
1. Circuito 1
5. Fila de entrada “C”
2. Circuito 12
3. Fila de saída “A”
6. Apenas o primeiro circuito é
mostrado para todos os 12
circuitos por bloco (2APR)
4. Fila de saída “B”
7. Bloco conector 110D-4
Figura 1-36.
Bloco de resistência de terminação (110RA1-12)
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a resistência de terminação de BRI
1-85
A Figura 1-37 mostra as conexões da instalação elétrica do bloco de terminais
110RA1-12. A porta de comutação TN556 BRI termina na fila inferior C.
1
6
9
10
11
7
6
2
T R T1 R1
3
4
8
term_blk RPY 012098
5
Notas da figura
1. Parte do bloco de resistência de
terminação
2. Campo branco ou roxo
3. Parte do campo azul de quatro
pares
4. Do circuito da interface RDSI T
(dois pares)
7. Opção básica de múltiplos pontos
8. Cabos horizontais de quatro pares
9. Fila “A”
10. Fila “B”
11. Fila “C”
5. Para os terminais da interface
RDSI S/T
6. Ligação cruzada de dois pares
Figura 1-37.
Instalação típica do bloco de resistência de terminação
Na instalação elétrica ponto a ponto, a fila superior é conectada ao campo de
distribuição do ramal azul. O par é conectado a partir do bloco 110RA1-12 para
o circuito padrão de quatro pares. O par 1 do bloco 110RA1-12 é conectado ao
par 1 do campo de distribuição de ramais, enquanto que o par 2 é conectado ao
par 3 do campo de distribuição de ramais.
Duas aplicações básicas de terminal de pontos múltiplos são acomodadas ao
se conectar a fila B (saída) ao segundo terminal comum ao circuito de pontos
múltiplos.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar adaptadores de pontos múltiplos
1-86
Instalar adaptadores de pontos
múltiplos
Use adaptadores de pontos múltiplos para fornecer uma saída em leque dos
sinais da interface T. Os adaptadores BR851-B ou 367A realizam a saída em
leque na estação de trabalho. Estes adaptadores aceitam mais de um terminal
RDSI por fio D interno horizontal de quatro pares (DIW). Para poder aceitar
execuções horizontais múltiplas, um DG com filas múltiplas em comum realiza a
saída em leque no armário satélite. O bloco 110RA1-12 realiza a saída em leque
de duas execuções horizontais e contém a resistência de terminação de
100 Ohm. Use-o para as opções básicas de pontos múltiplos ou ponto a ponto,
com a resistência de terminação no armário. Outros blocos de saída em leque
incluem o 110AB1-025M e o 110AB1-050M.
Adaptador BR851-B (Adaptador T)
O adaptador BR851-B aceita dois terminais em uma BRI de múltiplos pontos na
estação de trabalho, sendo usado para transmissão da saída em leque e para o
fornecimento de energia. Consulte a Figura 1-38.
3
2
1
8 7 6 5 4 3 2 1
4 4 3 1 1 3 2 2
5
RTRTRTRT
RTRTRTRT
1
4 4 3 1 1 3 2 2
2
8 7 6 5 4 3 2 1
RTRTRTRT
1
4 4 3 1 1 3 2 2
2
8 7 6 5 4 3 2 1
4
4
r910017 RPY 012098
Notas da figura
1. Pares de fios
4. Fêmea
2. Números de pino
5. Adaptador do tipo T (BR851-B)
3. Plugue modular (macho)
Figura 1-38.
Diagrama da instalação elétrica de BR851-B
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar adaptadores de pontos múltiplos
1-87
Adaptador 367A
O adaptador 367A fornece a saída em leque para até sete terminais. Consulte a
Figura 1-39.
4
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1
1
2
3
Notas da figura
1. Tomada 1
3. Tomada 8
2. Tomada 2
4. Adaptador 367A
Figura 1-39.
Diagrama da instalação elétrica do adaptador 367A
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar adaptadores de pontos múltiplos
1-88
Distâncias de instalações básicas de múltiplos
pontos
A Figura 1-40 fornece informações relativas à saída em leque de instalações
RDSI-BRI de múltiplos pontos. Na Figura 1-40, a resistência de terminação está
localizado no armário satélite. Todas as distâncias presumem o uso de um fio D
interno (DIW) 24 AWG (#5) de 0,26 mm 2.
9
4
6
7
11
10
1
2
11
3
5
8
inst_dis RPY 012098
Notas da figura
1. Fonte da interface S (TN556)
7. Ponto de terminação 1
2. Resistência de terminação
8. Ponto de terminação 2
3. Armário satélite
9. Local de trabalho
4. Distância máxima entre a fonte da
interface S e o local de trabalho
(488 m)
10. Distância máxima entre o
adaptador de saída de
informações e o ponto de
terminação (10 m)
5. Distância máxima entre o armário
satélite e o local de trabalho (76 m) 11. Adaptador de saída de
informações
6. Gabinete do sistema
Figura 1-40.
Instalação básica de múltiplos pontos com um local de trabalho
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o ramal externo
1-89
Instalar o ramal externo
O cabeamento para ramais externos é fornecido pela companhia telefônica
local. Os ramais externos podem aparecer em qualquer uma das interfaces da
rede RJ21X fornecidas para os ramais do Tronco de central pública.
! CAUTELA:
Só pode ser usado um telefone do tipo analógico aprovado pela FCC (ou
equivalente) (como, por exemplo, um telefone tipo 2500) como um ramal
externo. As placas de circuito de linha analógica TN746B e TN2183 podem
ser conectadas a ramais externos.
1. Instale um cabo A25D entre a interface da rede RJ21X e um painel de
fusíveis de fuga.
2. No Distribuidor geral (DG), conecte os fios do conector entre uma
fila/bloco de conexão no campo verde e até três filas/blocos de conexão
no campo roxo para concentrar os pares de linhas analógicas.
3. Conecte um cabo A25D entre o painel de fusíveis de fuga e o conector do
bloco de terminais associado com a fila verde na Etapa 2.
4. Instale uma etiqueta verde no bloco de terminais para identificar a
localização remota.
5. Faça a administração de acordo com o documento DEFINITY Enterprise
Communications Server Release 7 Administrator’s Guide.
Instalar os ramais externos
Ramais de campo externos são aqueles terminais de telefones/voz que não
estão fisicamente situados no mesmo edifício que a sala de equipamento, mas
estão situados na mesma propriedade.
Ramais analógicos externos
A Figura 1-41 apresenta as conexões para um a oito telefones analógicos
externos. Só podem ser instalados externamente telefones analógicos
conectados às placas de circuito de linhas analógicas TN742, TN746B, TN2183
ou TN769.
A distância máxima do gabinete do sistema até o terminal de voz externo é de
1828,8 m usando fio 24 AWG (#5) (0,26 mm2).
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o ramal externo
1-90
1
2
6
4
3
3
6
5
7
5
8
9
10
11
5
crdfobt RPY 012398
Notas da figura
1. Cabos de engenharia local
2. Instalação externa
8. Lado do ramal (campo
branco)
9. Lado do sistema (campo
3. Unidade protetora de pares múltiplos
roxo)
(protetores primários com bobinas
térmicas ou equivalente com proteção 10. Conectores de ligação
cruzada
contra correntes de fuga)
4. Adaptador 356A
5. Cabo B25A
11. Para placas de circuito de
linhas analógicas (TN2183,
TN769, TN742 ou TN746B)
6. Telefones analógicos externos
7. Parte do Distribuidor geral (DG)
Figura 1-41.
Conexões para 1 a 8 telefones analógicos externos
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o ramal externo
1-91
A Figura 1-42 apresenta as conexões para até 24 telefones analógicos externos.
São usadas concentrações de pares de linhas analógicas em ambos os edifícios
para minimizar a instalação exterior necessária. No Distribuidor geral (DG), os
conectores devem ser conectados entre uma fila/bloco conector no campo
branco e até três filas/blocos conectores do campo roxo. No local do ramal é
usado um cabo concentrador WP-90929, Lista 1. Existem oito apresentações de
ramais em cada um dos três braços do cabo concentrador.
1
5
6
2
7
2
7
5
4
7
3
8
7
10
9
5
11
12
7
7
crdf24o RPY 012398
Notas da figura
1. Cabos de engenharia local
7. Telefones analógicos externos
2. Unidade protetora de pares múltiplos
(protetores primários com bobinas
térmicas ou equivalente com proteção
contra correntes de fuga)
8. Parte do Distribuidor geral (DG)
10. Lado do sistema (campo roxo)
3. Cabo B25A
11. Conectores de ligação cruzada
4. Cabo concentrador (WP90929 Lista 1)
12. Para placas de circuito de linhas
analógicas (TN2183, TN769, TN742
ou TN746B)
5. Adaptador 356A
9. Lado do ramal (campo branco)
6. Instalação externa
Figura 1-42.
Conexões a 24 telefones externos
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o ramal externo
1-92
Protetores de circuito
É necessário um bloco de carbono ou proteção equivalente em ambas as
entradas do edifício. Também é necessária proteção contra corrente de fuga.
Pode ser providenciada proteção por um protetor tipo 4 ou um protetor tipo 3,
além de um protetor separado contra correntes de fuga. O protetor tipo 4 é
equipado com uma bobina térmica.
O protetor tipo 4 é o acessório mais recomendado. Nas instalações que não
usam a proteção primária, devem-se sempre usar protetores tipo 4. Quando o
protetor tipo 3 já estiver instalado, é necessário um outro protetor contra
correntes de fuga. As unidades de protetores de pares múltiplos e cabeamento
externo devem ser de engenharia local. São recomendadas unidades de
protetores de pares múltiplos conectadas (conector fêmea de 25 pares). A
Tabela 1-15 apresenta os protetores recomendados.
Tabela 1-15.
Protetores de linhas analógicas
Protetores
Primário1
Primário (com bobina térmica)
Protetores contra
corrente de fuga1
3B1A (carbono)
4B1C (carbono)
Fusível 220029
3B1E-W (tubo de
gás de grande folga)
4B1E-W (tubo de gás de
grande folga)
SCP-1
3C1S (estado sólido)
4C1S (estado sólido)
1.
Os protetores tipo 3 só devem ser usados se já fizerem parte do sistema de
proteção existente. É sempre necessário um protetor contra corrente de fuga
quando é usado um protetor primário tipo 3.
O alcance máximo dos telefones analógicos externos (tipos 500, 2500, ou 7100)
conectados a uma placa de circuito de linhas analógicas deve ser tal que a
resistência máxima da loop não exceda 1300 ohms.
Os terminais de voz seguintes não podem ser instalados num ambiente exposto:
■
Terminais de voz tipo 7300 conectados a placas de circuito da linha
híbrida TN762
■
Aparelhos de telefones eletrônicos de teclas múltiplas (MET) conectados
a placas de circuito de linha TN735 de telefones eletrônicos de teclas
múltiplas (MET)
■
Telefones analógicos conectados a placas de circuito de linha analógica
TN746
Consulte a Tabela 1-1 na página 1-3 para examinar as informações comerciais
relativas aos protetores de circuitos (códigos comerciais).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar o ramal externo
3ª edição
Junho de 1999
1-93
Telefones digitais externos
É necessária proteção em ambas as entradas do edifício para os terminais de
voz digitais externos. Existem dois tipos diferentes de protetores que podem ser
usados para proteger terminais de voz digitais e placas de circuito da linha
digital. Os dois protetores a serem usados são o protetor avançado 4C3S-75 e o
protetor avançado ITW Linx. Estas unidades proporcionam proteção primária e
contra correntes de fuga. O 4C3S-75 está equipado com uma bobina térmica de
fuga para proteção contra correntes de fuga. O ITW Linx está equipado com
fusíveis substituíveis para proteção contra correntes de fuga.
O 4C3S-75 só pode ser usado com placas de circuito Vintage 14 ou TN754 mais
recente. O 4C3S-75 pode ser usado em todas as placas de circuito TN754B de
todas as séries. O ITW Linx pode ser usado em todas as placas de circuito
TN754 de todas as séries. A Tabela 1-16 lista os protetores aprovados.
NOTA:
A placa de circuito de linhas digitais de dois fios e 16 portas TN2181 pode
não ser aprovada para certas aplicações externas. Contate o
representante local da Lucent Technologies para obter mais informações.
Tabela 1-16.
Protetores de circuitos digitais de voz
Placa de circuito
Protetor primário avançado (com
proteção contra correntes de fuga)
TN754 V13 ou anterior
Só ITW Linx
TN754 V14 ou posterior
4C3S-75 ou ITW Linx
TN754B de todas as séries
4C3S-75 ou ITW Linx
TN2181
4C3S-75 ou ITW Linx
TN2224
4C3S-75 ou ITW Linx
Sendo possível, todas as instalações novas e reusadas deveriam utilizar blocos
que aceitem o protetor padrão 4C3S-75 de 5 pinos. Contudo, tal procedimento
pode não ser rentável em certos casos. Para estas instalações, pode ser
instalado o protetor ITW Linx. Um exemplo desta situação ocorre quando
protetores de bloco de carbono tipo parafuso (ou outros tipos não compatíveis
com o plugue) já estão instalados e é demasiadamente dispendioso voltar a
terminar o cabo do equipamento externo num bloco de montagem de 5 pinos
para apenas alguns terminais externos.
O protetor avançado ITW Link pode ser instalado em série com a proteção
primária existente. Note que o protetor 4C3S-75 não pode ser instalado em série
com outros tipos de proteção primária. Deve ser instalado como proteção
exclusiva na linha entrando no edifício. Para o protetor 4C3S-75 existe uma
variedade de painéis protetores de 25, 50 e 100 pares equipados com blocos
conectores tipo 110 e/ou conectores RJ21X. O protetor avançado ITW Link
encaixa diretamente nos blocos conectores e necessita de um barramento de
aterramento separado.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
3ª edição
Junho de 1999
1-94
A gama máxima para os terminais de voz digitais externos é 1036 m quando for
usado o fio 24 AWG (#5) (0,26 mm2) e 670 m usando fio 26 AWG (#4)
(0,14 mm2). A gama pode ser aumentada para 1524 m usando um fio 24 AWG
(#5) (0,26 mm2), ou 1219 m usando um fio 26 AWG (#4) (0,14 mm2) com o uso
do protetor da ligação de dados. O protetor é um transformador de isolamento
usado para retirar energia fantasma do lado do sistema e reintroduzir essa
energia no lado do terminal.
Quando é usado um protetor, o terminal de voz deve ser alimentado localmente
por uma fonte de alimentação externa ou através do cabo de energia CA
fornecido com alguns terminais de voz tipo 7400. O protetor é instalado no lado
do equipamento da proteção em ambos os edifícios.
Consulte a Tabela 1-1 na página 1-3 para examinar os códigos comerciais de
protetores de circuitos e de protetores de ligação de dados.
Instalar a unidade de transferência de
emergência e telefones associados
NOTA:
Instale apenas um painel de energia de transferência de emergência por
sistema.
A capacidade técnica de transferência de emergência é proporcionada por um
painel de transferência de emergência 808A (ou equivalente) montado ao lado
do campo de troncos/auxiliares. Consulte a Figura 1-43. Consulte também a
Tabela 1-13 na página 1-74 para conferir o arranjo de pinos do conector
AUX (J1).
Use telefones analógicos para a transferência de emergência. Os telefones do
tipo 500 e 2500 também podem ser usados como ramais normais. A capacidade
técnica de transferência de emergência pode ser proporcionada nos troncos
analógicos da rede de Central pública (CO) e Serviço de telecomunicações de
área ampla (WATS).
O Painel de transferência proporciona um desvio do tronco de emergência, ou
transferência em caso de falha de energia, para até cinco loops do tronco de
entrada do Tronco de central pública (CO) para cinco conjuntos de ramais
selecionados. O Número de equivalência de chamadas (REN) do equipamento
808A é 1,0 Amp.
No Distribuidor geral (DG), a unidade é controlada por uma conexão a uma fila
do terminal amarelo/bloco conector, no campo de troncos/auxiliares. A unidade
é controlada por –48 VCC vinda dos terminais EM TRANS RELAY PWR.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
1-95
Instalar o painel de transferência de emergência
O Painel de transferência de emergência 808A é usado no seguinte exemplo de
instalação.
1. Instale o Painel de transferência sobre qualquer estrutura de montagem,
quer na posição vertical, quer na horizontal. A caixa tem lingüetas para a
montagem de parafusos e recortes para a montagem por encaixe rápido
da unidade num suporte de montagem tipo 89.
NOTA:
Instale o painel de forma a ser acessado apenas por pessoal
autorizado. A posição deve satisfazer considerações padrão quanto
ao ambiente, tais como temperatura, umidade, e assim por diante.
2. Verifique se o tom de discagem está presente em cada circuito de
troncos.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
1-96
EMERGENCY
TRANSFER
PANEL
POWER
TRUNK/TEST SWITCHES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
CIRCUIT
12
1
1
2
2
3
4
TRUNK OPTION
LOOP
GROUND
START
START
BOTH SWITCHES MUST BE
THROWN TO ACTIVATE
TRUNK OPTION
5
TRANSFER TEST SWITCH
NORMAL
OPERATION
ACTIVATED
TRUNK IDENTIFICATION
TRUNK
LINE
EXT
LOC
808A
led808a LJK 040896
Notas da figura
1. Painel de transferência de
emergência 808A
3. Etiqueta de identificação de
troncos
2. Interruptores de seleção de
inicialização de circuitos
4. Conector macho de 25 pares
Figura 1-43.
Painel de transferência de emergência 808A
3. Localize os interruptores de seleção de inicialização de circuitos.
Consulte a Figura 1-43. Estes são os primeiros 10 interruptores de duas
posições no lado esquerdo do 808A. Os interruptores regulam as cinco
linhas de troncos de entrada para inicialização do loop ou inicialização do
aterramento. São usados dois interruptores para cada circuito; os
interruptores 1 e 2 são usados para o circuito 1, os interruptores 3 e 4 são
usados para o circuito 2, e assim por diante. Consulte a Tabela 1-17.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
1-97
Para a inicialização do loop, mova os interruptores para a esquerda. Para
a inicialização do aterramento, mova os interruptores para a direita.
.
Tabela 1-17.
Interruptores de troncos/teste
Número da central
Número do circuito
1
1
2
1
3
2
4
2
5
3
6
3
7
4
8
4
9
5
10
5
11
Não usado
12
Interruptor de teste
4. Conecte um cabo de 25 pares entre o conector macho RJ21 de 25 pares
no painel de transferência de emergência 808A e o campo amarelo no
Distribuidor geral (DG). A Tabela 1-18 apresenta o arranjo dos pinos.
5. Faça conexões cruzadas para cada par de ramais de troncos/
emergência. Consulte a Figura 1-44 e a Figura 1-45.
6. Na etiqueta de identificação de troncos no fundo do painel, registre a
linha de troncos, ramal e localização para cada circuito.
7. Para cada terminal de voz designado como um terminal de emergência,
coloque uma etiqueta identificando-o como tal. As etiquetas são
fornecidas com a unidade.
8. Verifique se o sistema funciona normalmente da seguinte maneira:
a. Coloque o interruptor de teste (interruptor 12) em NORMAL
OPERATION (funcionamento normal).
b. Certifique-se de que a alimentação de energia está fornecendo
-48 VCC no máximo de 80 mA. O indicador luminoso de energia
deve estar ligado (ON).
c. Verifique as conexões da instalação.
d. Verifique se há um tom de discagem em todas as unidades de
transferência de emergência.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
Tabela 1-18.
1-98
Alocações de pinos para o conector de 25 pares
no 808A
Pino
Cor
Designação
Conector/Descrição
26
W-BL
TTC1
Fio telefônico-tronco de PBX circuito 1
1
BL-W
RTC1
Campainha-tronco de PBX circuito 1
27
W-O
TTK1
Fio telefônico-tronco de central pública
circuito 1
2
O-W
RTK1
Campainha-tronco de central pública
circuito 1
28
W-G
TLC1
Fio telefônico-linha de PBX porta 1
3
G-W
RLC1
Campainha-linha de PBX porta 1
29
W-BR
TST1
Fio telefônico-terminal de emergência 1
4
BR-W
RST1
Campainha-terminal de emergência 1
30
W-S
TTC2
Fio telefônico-tronco de PBX circuito 2
5
S-W
RTC2
Campainha-tronco de PBX circuito 2
31
R-BL
TTK2
Fio telefônico-tronco de central pública
circuito 2
6
BL-R
RTK2
Campainha-tronco de central pública
circuito 2
32
R-O
TLC2
Fio telefônico-linha de PBX porta 2
7
O-R
RLC2
Campainha-linha de PBX porta 2
33
R-G
TST2
Fio telefônico-terminal de emergência 2
8
G-R
RST2
Campainha-terminal de emergência 2
34
R-BR
TTC3
Fio telefônico-tronco de PBX circuito 3
9
BR-R
RTC3
Campainha-tronco de PBX circuito 3
35
R-S
TTK3
Fio telefônico-tronco de central pública
circuito 3
10
S-R
RTK3
Campainha-tronco de central pública
circuito 3
36
BK-BL
TLC3
Fio telefônico-linha de PBX porta 3
11
BL-BK
RLC3
Campainha-linha de PBX porta 3
37
BK-O
TST3
Fio telefônico-terminal de emergência 3
12
O-BK
RST3
Campainha-terminal de emergência 3
38
BK-G
TTC4
Fio telefônico-tronco de PBX circuito 4
13
G-BK
RTC4
Campainha-tronco de PBX circuito 4
39
BK-BR
TTK4
Fio telefônico-tronco de central pública
circuito 4
Continua na página seguinte
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
Tabela 1-18.
1-99
Alocações de pinos para o conector de 25 pares
no 808A — Continuação
Pino
Cor
Designação
Conector/Descrição
14
BR-BK
RTK4
Campainha-tronco de central pública
circuito 4
40
BK-S
TLC4
Fio telefônico-linha de PBX porta 4
15
S-BK
RLC4
Campainha-linha de PBX porta 4
41
Y-BL
TST4
Fio telefônico-terminal de emergência 4
16
BL-Y
RST4
Campainha-terminal de emergência 4
42
Y-O
TTC5
Fio telefônico-tronco de PBX circuito 5
17
O-Y
RTC5
Campainha-tronco de PBX circuito 5
43
Y-G
TTK5
Fio telefônico-tronco de central pública
circuito 5
18
G-Y
RTK5
Campainha-tronco de central pública
circuito 5
44
Y-BR
TLC5
Fio telefônico-linha de PBX porta 5
19
BR-Y
RLC5
Campainha-linha de PBX porta 5
45
Y-S
TST5
Fio telefônico-terminal de emergência 5
20
S-Y
RST5
Campainha-terminal de emergência 5
46
V-BL
COM1
Contato comum 1 do relé
21
BL-V
NO1
Contato normalmente aberto 1
47
V-O
NC2
Contato normalmente fechado 2
22
O-V
NC1
Contato normalmente fechado 1
48
V-G
COM2
Contato comum 2 do relé
23
G-V
NO2
Contato normalmente aberto 2
49
V-BR
24
BR-V
50
V-S
GRD
Aterramento vindo do PBX
25
S-V
-48PX
-48V vindo do painel de alarme (cabo
AUX)
Continua na página seguinte
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
1-100
9. Verifique a operação de transferência de emergência do sistema da
seguinte maneira:
a. Coloque o interruptor de teste (interruptor 12) na posição
ACTIVATED (ativado).
b. O indicador luminoso de energia deve estar desligado (OFF).
c. Verifique se há um tom de discagem em todas as unidades de
transferência de emergência.
10. Conecte o painel de transferência de emergência 808A por meio de um
cabo B25A ou A25B. A Figura 1-44 apresenta as conexões no campo de
troncos/auxiliares para um telefone usadas para a transferência de
emergência.
25
50
2822
1
2
3
EMXR
2822
TC
TK
LC
ST
TC
TK
LC
1M
1m 2M 2m 3M 3m
ALARM MONITORS
3w
ST
TC
TK
LC
ST
TC
TK
LC
ST
TC
1
TK
EM TRANS RELAY PWR
LC
ST
C
O
M
1
N
O
1
N
C
2
N
C
1
C
O
M
2
N
O
2
C
O
M
3
N
C
3
G
R
D
-48
V
ACC PWR
r758580b MMR 042996
Notas da figura
1. Conjunto de circuitos da interface da rede
2. Para a placa de circuito de troncos do
Tronco de central pública (CO)
3. Para o campo de distribuição do ramal azul
ou branco
Figura 1-44.
4. Para a unidade de
transferência de energia
5. Para o conector AUX do
compartimento de
controle
Conexões para o telefone usadas para transferência de
emergência
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
1-101
A Figura 1-45 apresenta as conexões no campo de troncos/auxiliares para um
telefone usadas para a transferência de emergência, assim como um ramal
normal.
10
35
ST
2820
ST
EMXR
7
3
LC
4
ST
TC
5
TC
TK
TK
LC
1M
1m 2M 2m 3M 3m
ALARM MONITORS
3w
ST
TC
6
TK
LC
ST
7
TC
TK
LC
8
ST
EM TRANS RELAY PWR
TC
TK
LC
ST
C
O
M
1
N
O
1
N
C
2
N
C
1
C
O
M
2
N
O
2
C
O
M
3
N
C
3
G
R
D
-48
V
ACC PWR
r758582b MMR 042996
Notas da figura
1. Para o serviço da interface da
rede
4. Para a placa de circuito de troncos do
Tronco de central pública (CO)
2. Para o campo do ramal azul ou
branco
5. Para a unidade de transferência de
energia
3. Para a placa de circuito de linha
analógica
6. Para o conector AUX do
compartimento de controle
Figura 1-45.
Conexões para o telefone usadas para transferência de
emergência e como um ramal normal
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados
1-102
Instalar telefone para a unidade de transferência
de energia
Campo de troncos/auxiliares: telefone usado apenas para transferência
de emergência
1. Conecte um par de fios entre os terminais -48V e GRD (aterramento) no
bloco amarelo da fila/conexão de transferência de emergência e no
terminal de EM TRANS RELAY PWR. Consulte a Figura 1-44.
2. Conecte os fios de troncos do Tronco de central pública vindos do campo
roxo aos terminais TC na fila de transferência de emergência/bloco de
conexão amarelo para cada tronco.
3. Conecte os fios de troncos do Tronco de central pública vindos do campo
verde aos terminais TK, na fila de transferência de emergência/bloco de
conexão amarelo para cada tronco.
4. Conecte os fios ST no bloco amarelo da fila/conexão da transferência de
emergência para cada telefone de transferência de emergência ao
aparecimento do terminal ST no campo amarelo de troncos/auxiliares. Os
fios do terminal ST devem ser terminados nos pares seguintes: 1, 4, 7, 10,
13, 16, 19 ou 22 (o primeiro par de qualquer grupo de 3 pares).
5. Conecte os fios ST vindos do terminal na etapa 4 ao terminal designado
no campo de distribuição de ramais azul ou branco.
Campo de troncos/auxiliares: telefone usado para transferência de
emergência e como um ramal normal
1. Conecte um par de fios entre os terminais -48V e GRD na fila de
transferência de emergência/bloco de conexão amarelo ao terminal de
EM TRANS RELAY PWR. Consulte a Figura 1-45.
2. Conecte os fios de troncos do Tronco de central pública, vindos do
campo roxo, aos terminais TC na fila de transferência de
emergência/bloco de conexão amarelo para cada tronco.
3. Conecte os fios de troncos do Tronco de central pública vindos do campo
verde aos terminais TK, na fila de transferência de emergência/bloco de
conexão amarelo para cada tronco.
4. Conecte os fios de telefone vindos da fila de placas de linhas
analógicas/bloco de conexão roxo aos terminais LC na fila de
transferência de emergência/bloco de conexão amarelo para cada
telefone.
5. Conecte os fios ST na fila de transferência de emergência/bloco de
conexão amarelo para cada telefone de transferência de emergência ao
aparecimento do terminal ST no campo roxo de troncos/auxiliares.
6. Conecte os fios ST vindos do terminal na etapa 5 ao terminal designado
no campo de distribuição de ramais azul ou branco.
Instalação de telefones
1. Conecte o telefone ao adaptador de saída de informações.
2. Instale os cabos de ligação rápida/conectores entre o lado do sistema
e o lado do ramal no campo de distribuição de ramais no Distribuidor
geral (DG).
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Conectar o modem à rede de telefones
1-103
Conectar o modem à rede de telefones
1. Efetue a ligação cruzada da tomada da rede no modem à interface da
rede (via uma tomada 103A ou tomada modular de parede). Consulte a
Tabela 1-19 para examinar o arranjo de pinos.
Arranjo de pinos da tomada da rede
Número do pino
Sinal
1
Não usado
2
Fio A
3
Campainha
4
Não usado
OFF
ON
AA
CD
RD
SD
TR
CS
ARQ/FAX
Sportster
1
33.6 Faxmodem
Tabela 1-19.
modmcabl KLC 110397
Notas da figura
1. Pino 1 da tomada da rede
Figura 1-46.
2. Modem
Tomada da rede no modem U.S. Robotics
2
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Instalar e conectar os gabinetes
Conectar o modem à rede de telefones
1
1-104
Ajustes opcionais do modem externo
O modem externo U.S. Robotics modelo 839 é o modem externo recomendado
para a versão 7 do CMC. É possível usar um outro modem externo, com
especificações aprovadas. Contate o representante local da Lucent
Technologies para obter mais informações.
1. Se estiver instalando um modem diferente do modelo 839 da U.S
Robotics, consulte as instruções de configuração enviadas com o
modem. Consulte a Tabela 1-21 enquanto estiver configurando o modem.
Proceda à etapa 4 para concluir a administração do modem.
2. Se nenhum modem estiver instalado, vá para a etapa 5. Se um modem
U.S Robotics modelo 839 estiver instalado, siga as seguintes etapas.
3. Use a Tabela 1-20 para ajustar os interruptores de 8 opções no modem
da U.S. Robotics.
Tabela 1-20.
Ajustes de interruptores do modem externo U.S. Robotics modelo 839
Central
Ajuste
Função
1
OFF (para cima)
Cancelamento de Terminal de dados pronto (DTR)
2
OFF (para cima)
Código de resultados verbais (caracteres de retorno formatados
com texto, tais como connected ou no carrier)
3
ON (para baixo)
Ativa códigos de resultados
4
OFF (para cima)
Exibe comandos de teclado (eco local)
5
OFF (para cima)
Ajusta atendimento automático. Na tela Maintenance-related
System Parameters, certifique-se de que Auto Answer Ring
Count (rings): apresenta o valor S0=10.
6
OFF (para cima)
Cancelamento de CD (Detecção de transportadora) (o modem
envia um sinal de CD ao estabelecer conexão, abandona a CD ao
desconectar)
7
OFF (para cima)
Valores padrão de software de reinicialização de ligação e ATZ
(carrega a configuração Y ou Y1 a partir de NVRAM)
8
ON (para baixo)
Reconhecimento de conjunto de comandos AT (Atenção) (ativa o
reconhecimento, modo inteligente)
4. No terminal de administração, digite change system-parameters
maintenance e aperte Enter. Role até à página 3 da tela.
5. Ajuste o campo Modem Connection: para external se houver um
modem instalado. Ajuste o campo para none (nenhum) se não houver um
modem instalado. Este campo deve ser administrado, caso contrário,
serão gerados alarmes.
NOTA:
O campo Modem Connection: não pode ser ajustado para none
se a opção Originador de alarmes estiver ativada.
6. Ajuste o campo Data Bits: para 8 (padrão).
7. Ajuste o campo Parity: para none (padrão).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Conectar o modem à rede de telefones
3ª edição
Junho de 1999
1-105
8. Nas instalações fora dos Estados Unidos, ajuste os campos de modems
restantes conforme é mostrado na Tabela 1-21.
9. Aperte Enter quando os campos do modem estiverem adequadamente
administrados.
Tabela 1-21.
Campos do modem da versão 7 do CMC
Campo
Descrição
Modem
Connection
(Conexão do
Modem)
O padrão é none para a versão 7 do CMC. Ajuste para external se
estiver sendo usado um modem.
Modem Name
(Nome do
Modem)
Este campo tem o comprimento de 20 caracteres e permite que
caracteres alfanuméricos forneçam um qualificador exclusivo para
um determinado modem.
RTS/CTS
Enabled
(RTS/CTS
ativados)
Informa o modem que a comunicação com a fonte de dados UART é
ativada com o controle do fluxo RTS/CTS. O nome de campo, cujo
valor padrão tem seis caracteres, é &H1. Nos modems da Intel, ajuste
o nome do campo para \Q3. Este campo não faz distinção entre
caracteres maiúsculos e minúsculos.
Asynchronous
Data Mode
(Modo de
Dados
Assíncrono)
Configura o modem como um dispositivo assíncrono. O nome deste
campo de oito caracteres possui um valor padrão de &M0 (padrão)
para a versão 7 CMC. Nos modems da Intel, ajuste o campo para
&M0&Q0. Este campo não faz distinção entre caracteres maiúsculos
e minúsculos.
DTE
Auto-Data
Speed
(Velocidade
de DTE
Auto-Dados)
Ajusta a velocidade da fonte de dados (DTE) UART para a taxa de
dados de saída (modem para modem). Esta velocidade é de no
máximo 9600 baud. Não é aconselhável fazer com que os dados
seriais preencham o amortecedor do modem mais depressa do que a
taxa de dados de saída, visto que a compressão de dados é
desativada. O nome do campo tem um valor padrão de seis
caracteres em branco. Os produtos da Paradyne usam o comando
S90=1 para ativar esta funcionalidade, enquanto que o produto da
Intel usa o comando \J1 para ativar uma funcionalidade semelhante.
Este campo não faz distinção entre caracteres maiúsculos e
minúsculos.
Disable Data
Compression
(Desativar a
Compressão de
Dados)
Desliga os algoritmos padrão de compressão de dados usados pela
maioria dos modems. O campo tem um valor padrão de seis
caracteres em branco. Os comandos AT que controlam isto contam
com o suporte de comandos semelhantes; no entanto, estes
comandos não atuam da mesma maneira. Os modems da Intel
necessitam de H0%C0 para poderem desativar os algoritmos de
compressão de dados V.42bis & MNP Class 5. Os produtos da
Paradyne usam apenas %C0 para desativar ambos os algoritmos.
Este campo não faz distinção entre caracteres maiúsculos e
minúsculos.
Continua na página seguinte
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
1
Instalar e conectar os gabinetes
Conectar o modem à rede de telefones
Tabela 1-21.
3ª edição
Junho de 1999
1-106
Campos do modem da versão 7 do CMC — Continuação
Campo
Descrição
Enable Error
Control
(Ativar o
Controle de
Erros)
Liga os protocolos de controle de erros V.42 LAPM e MNP. O campo
tem um valor padrão de seis caracteres em branco. Os produtos da
Paradyne usam o comando \N5 para ativar o controle de erros
V.42/MNP/Amortecedor, enquanto que o produto Intel usa \N3 a fim
de obter funcionalidade semelhante.
Misc. Init.
Param
(Vários
Parâmetros de
Inicialização)
Este campo tem um valor padrão de 20 caracteres em branco e
aceita quaisquer parâmetros de inicialização que ainda não tenham
sido especificados. Os comandos AT especificados neste campo são
sempre os últimos parâmetros de inicialização a serem enviados para
o modem externo. Este campo não faz distinção entre caracteres
maiúsculos e minúsculos.
Auto-Answer
Ring Number
(Número de
Toques de
Resposta)
Este campo controla o número de toques necessários para que o
modem responda a uma chamada recebida. Este campo deve ser
definido para S0=10.
Dial Type
(Tipo de
Discagem)
Este campo controla o tipo de sinalização entre registros a ser usado
entre o modem e o Tronco de central pública (CO). Este campo de
três caracteres é denotado por “T”, para a discagem de tom (padrão)
e “P”, para a discagem de pulsos. Esta definição depende do tipo de
linha (tom ou pulso) para o modem.
Adjustable
Make/Break
Ratio
(Taxa ajustável
de
Estabeleciment
o/Interrupção)
Este campo controla as taxa de pulsos de
estabelecimento/interrupção e a discagem DTMF. A maioria dos
modems oferecem suporte para diferentes opções de
estabelecimento/interrupção apenas para a discagem de pulsos.
Paradyne, Intel, e U.S. Robotics usam a opção padrão &P0 para
selecionar uma taxa de 39% para estabelecer, e 61% para
interromper comunicações dentro dos Estados Unidos e Canadá. A
opção &P1 regula uma taxa de 33% para estabelecer e 67% para
interromper comunicações no Reino Unido e Hong Kong. Este campo
tem um valor de cinco caracteres em branco (padrão) e não faz
distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos.
Dial Command
(Comando de
Discagem)
Este campo tem um valor padrão “D” em um campo de três
caracteres. Este campo denota o comando de discagem padrão do
modem e não faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos.
No Answer
Time-Out
(Sem Resposta
– Tempo
Esgotado)
A maioria dos modems fornece um temporizador que abandona
qualquer chamada de dados para o exterior depois de um intervalo
predeterminado. Este parâmetro não é administrável.
Continua na página seguinte
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
3ª edição
Junho de 1999
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Realizar a administração do sistema
Conclusão da instalação e arranjos de
pinos dos cabos
2-1
2
Realizar a administração do sistema
NOTA:
Algumas das unidades de interface usadas entre o sistema e outros tipos
de equipamento exigem determinados ajustes de configuração e
administração para cada aplicação. No guia do usuário, consulte cada tipo
de equipamento para as informações sobre como localizar e ajustar a
configuração e os comutadores de opção.
1. Administre o sistema adicionando os dados do cliente, a fim de que
correspondam ao cabeamento, telefones e outros equipamentos.
Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Administrator’s Guide.
2. Volte para esta seção quando tiver terminado.
NOTA:
Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Installation for Adjuncts and Peripherals, para examinar as
exigências de instalação e de configuração do módulo de dados e de
outros periféricos.
Resolver alarmes
1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes usando
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for
R7csi.
2. Consulte “Indicações luminosas relativas à alimentação de energia” na
página 2-4, se houver suspeitas de falhas na alimentação de energia.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
3ª edição
Junho de 1999
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Realizar a administração do sistema
2-2
Ativar Originador de alarmes para o Sistema de
inicialização e administração (INADS)
Nenhum modem externo instalado (ou nenhum Originador de alarmes
para o INADS)
1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter.
2. Digite n no campo Alarm Origination Activated to OSS Numbers e aperte
Enter.
3. Para algumas versões do software, ative Cleared Alarm Notification e
Restart Notification antes de enviar a tela.
Modem externo instalado
1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter.
2. Digite y no campo Alarm Origination Activated to OSS Numbers e aperte
Enter.
3. Para algumas versões do software, ative Cleared Alarm Notification e
Restart Notification antes de enviar a tela.
4. Certifique-se de que o sistema faz parte do banco de dados INADS,
chamando o administrador deste banco de dados no Centro de serviços
técnicos (TSC). Certifique-se de que o INADS pode discar para o sistema
e que o sistema pode discar para o INADS.
Como parte do processo de registro do sistema, o administrador do
banco de dados INADS ativa as opções Originador de alarmes e do
cliente.
NOTA:
Quando estiver realizando chamada de um modem remoto, poderá
ser necessário desativar a correção de erros para permitir que os
modems se conectem com êxito. Por exemplo: o modem AT&T
Paradyne KeepInTouch® pode exigir o comando “AT\n0”.
5. Desconecte e faça o login novamente.
Fazer uma chamada de teste
1. A partir de qualquer telefone conectado a uma placa de circuito de linha
digital, chame qualquer telefone próximo conectado a uma placa de
circuito de linha analógica.
2. Verifique se o tom de discagem, padrão de tom de toque e caminho de
conversa são aceitáveis.
3. Faça uma chamada através do Tronco de central pública (chamada
externa) para qualquer telefone próximo. Verifique se o tom de discagem,
padrão de tom de toque e caminho de conversa são aceitáveis.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Ajustar a alimentação de neon — som da campainha
3ª edição
Junho de 1999
2-3
Ajustar a alimentação de neon — som
da campainha
NOTA:
Se a opção de tom de toque estiver ajustada para 50 Hz, a alimentação de neon não
estará disponível. Se for ajustada para 25 Hz, a voltagem máxima será 120 volts.
Consulte “Definir a opção de campainha” na página 1-50.
NOTA:
Ajuste o controle para desligado (OFF) se não houver indicadores luminosos neon de
espera de mensagens, ou se os indicadores luminosos de espera de mensagens
estiverem em uso. Consulte a Figura 2-1.
didmt1 KLC 053097
Figura 2-1.
Ajustar a alimentação de neon
1. Faça uma chamada a um telefone dotado de indicador de mensagem de
neon e deixe uma mensagem.
2. Verifique o “som da campainha” (pulso de toque único) a cada vez que o
indicador luminoso se acender (aproximadamente a cada três segundos).
3. Ajuste o controle no sentido horário a pequenos intervalos, até que o som
da campainha desapareça. Certifique-se de que o indicador luminoso de
mensagens ainda acende quando tiver terminado o ajuste.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
3ª edição
Junho de 1999
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conclusão da instalação
2-4
Conclusão da instalação
1. Digite logoff e aperte Enter para evitar alterações não autorizadas aos
dados.
2. Encaixe as portas esquerda e direita nos pinos das dobradiças e feche as
portas. As portas devem estar fechadas para evitar emissões de
interferência eletromagnética (EMI). Aperte os parafusos das portas.
3. Encaixe o painel de cobertura direito sobre o painel direito e prenda com
firmeza. Não faça força.
Indicações luminosas relativas à
alimentação de energia
Não é possível visualizar o registro de alarmes para determinar a fonte com
defeito em um sistema de gabinetes múltiplos. Use os indicadores luminosos na
frente de cada fonte para determinar o seu estado.
A Tabela 2-1 mostra as condições de indicadores luminosos e alarme. A
voltagem de tons de toque e a saída de barramento de neon não ativam o status
de alarme.
Tabela 2-1.
Condições de indicadores luminosos e alarme
Status do indicador
luminoso
Estado do
alarme
Alarme de
ventilação
Normal
Vermelha desligada,
amarela ligada
aberto
elevada
Ausência de energia
de entrada
Vermelha desligada,
amarela desligada
fechado
aberto
Ausência de qualquer
saída CC
Vermelha ligada,
amarela desligada
fechado
nenhum
estado
Alarme de ventilação
Vermelha ligada,
amarela desligada
fechado
baixo
Condição
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Regulações opcionais da placa de circuito de linhas de junção TN760D
2
2-5
Regulações opcionais da placa de
circuito de linhas de junção TN760D
A placa de circuito TN760D de linhas de junção constitui a interface entre as
quatro linhas de junção e o barramento do Multiplexador de divisão de tempo
(TDM). Dois pares de fio A e fio B formam uma linha de transmissão analógica
de quatro fios. O par de fios de sinalização CC (E e M) é usado para a
configuração de chamadas. O fio E recebe sinais vindos da linha de junção,
enquanto que o fio M transmite sinais para esta linha de junção.
Para escolher o formato de sinalização preferido (Tabela 2-2 e Tabela 2-3),
regule os comutadores na placa de circuito TN760D e administre a porta usando
a Figura 2-2 e a Tabela 2-4.
Tabela 2-2.
Modo
Tipo
E&M
Padrão Tipo I (não protegido)
E&M
Tipo I Compatível (não protegido)
Protegida
Tabela 2-3.
Formatos de sinalização para TN760D
Tipo I Compatível, Tipo I Padrão
Simplex
Tipo V
E&M
Tipo V
E&M
Tipo V Revisto
Sumário de tipos de sinalização
Tipo de
sinalização
Transmissão (fio M)
No gancho
Padrão Tipo I
aterramento
No gancho
Fora do gancho
bateria
aberto1/bateria
aterramento
Tipo I Compatível
aberto /bateria
aterramento
aterramento
aberto1/bateria
Tipo V
aberto1/bateria
aterramento
aberto
aterramento
Tipo V Revisto
aterramento
aberto
aterramento
aberto
1.
1
Fora do
gancho
Recepção (Fio E)
É preferível um circuito aberto em vez de voltagem da bateria.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Regulações opcionais da placa de circuito de linhas de junção TN760D
2-6
UNPROT
SMPLX
SMPLX
4 3 2 1
PROT
PORT 4
E&M
SMPLX
SMPLX
E&M
PORT 1
PORT 2
PORT 3
E&M
E&M
r758183 RBP 050896
Figura 2-2.
Tabela 2-4.
Placa de circuito de linhas de junção TN760D (lado de
componentes)
Regulações opcionais de comutação e administração da placa de circuito
TN760D
Situação da instalação
Formato de sinalização
preferido
Circunstância
Para
Sistema
Ponto
distante
Colocada
DEFINITY
E&M Tipo 1
E&M Tipo 1
Compatível
Padrão
Protegida
Tipo 1
Protegida
Tipo 1
Compatível
Padrão Plus
Entre edifícios
DEFINITY
Regular a
comutação
opcional
E&M/SMPLX
E&M
Regular a
comutação
opcional
protegida/não
protegida
Não
protegida
Porta
administrada
Tipo 1
Compatível
E&M
Protegida
Tipo 1
Compatível
Proteção
Unidade
Colocada
Rede
Integrada
E&M Tipo 1
Padrão
Qualquer
PABX
E&M
Não
protegida
Tipo 1
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Regulações opcionais de TN464E/F
3ª edição
Junho de 1999
2-7
Regulações opcionais de TN464E/F
A placa de circuito TN464E/F da interface DS1/E1 -T1/E1 faz a interface entre
uma linha de junção ou um Tronco de central pública/RDSI de canal 24 ou canal
32 e o barramento do Multiplexador de divisão de tempo (TDM).
Regule os comutadores na placa de circuito para selecionar a taxa de bits e a
impedância correspondente. Consulte a Tabela 2-5 e a Figura 2-3. Se a
regulação de comutação superior estiver ajustada para o Canal 32, ajuste a
regulação de comutação inferior para 120 Ohm ou 75 Ohm.
Tabela 2-5.
Regulações opcionais de comutação na TN464E/F
120 Ohms
75 Ohms
Par trançado
Cabo coaxial necessitando do adaptador 888B
1
Canal 32
2,048 megabits por segundo
Canal 241
1,544 megabits por segundo
1. Se o comutador de canal 24/32 não estiver ajustado de acordo
com a administração (ou vice versa), a placa de circuito dá um
alarme e não aparece no comando de configuração de lista.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
3ª edição
Junho de 1999
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Regulações opcionais de TN464E/F
2-8
1
2
4
6
5
7
3
tn464_ef RPY 012098
Notas da figura
1. TN464E/F
2. Selector de 24/32 canais
3. Selector de 75/120 Ohms
4. Canal 32
Figura 2-3.
TN464E/F Option Settings
5. 120 Ohms (apresentado
selecionado)
6. Canal 24 (apresentado
selecionado)
7. 75 Ohms
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
2-9
Conector e diagramas de cabos —
Tabelas de arranjo de pinos
Consulte a Tabela 2-6 para ver as designações típicas dos fios. As placas de
circuito e equipamento auxiliar estão classificados conforme indicado nas
seguintes tabelas.
Tabela 2-6.
Designação dos fios e cores
Pino de ligação
cruzada
Cor
Pino
Amphenol
Pino do painel
traseiro
1
W-BL
26
102
2
BL-W
01
002
3
W-O
27
103
4
O-W
02
003
5
W-G
28
104
6
G-W
03
004
7
W-BR
29
105
8
BR-W
04
005
9
W-SL
30
106
10
SL-W
05
006
11
R-BL
31
107
12
BL-R
06
007
13
R-O
32
108
14
O-R
07
008
15
R-G
33
109
16
G-R
08
009
17
R-BR
34
110
18
BR-R
09
010
19
R-SL
35
111
20
SL-R
10
011
21
BK-BL
36
112
22
BL-BK
11
012
23
BK-O
37
113
24
O-BK
12
013
Continua na página seguinte
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
Tabela 2-6.
2-10
Designação dos fios e cores — Continuação
Pino de ligação
cruzada
Cor
Pino
Amphenol
Pino do painel
traseiro
25
BK-G
38
302
26
G-BK
13
202
27
BK-BR
39
303
28
BR-BK
14
203
29
BK-SL
40
304
30
SL-BK
15
204
31
Y-BL
41
305
32
BL-Y
16
205
33
Y-O
42
306
34
O-Y
17
206
35
Y-G
43
307
36
G-Y
18
207
37
Y-BR
44
308
38
BR-Y
19
208
39
Y-SL
45
309
40
SL-Y
20
209
41
V-BL
46
310
42
BL-V
21
210
43
V-O
47
311
44
O-V
22
211
45
V-G
48
312
46
G-V
23
212
47
V-BR
49
313
48
BR-V
24
213
49
V-SL
50
300
50
SL-V
25
200
Continua na página seguinte
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
2-11
Arranjo dos pinos do cabo interface do
processador
A Tabela 2-7 apresenta o arranjo dos pinos para o cabo interface do
processador.
Tabela 2-7.
Arranjo dos pinos do cabo interface do processador
Nome do sinal
Processador
(P1) (Conector
Amphenol)
AUX (J1)
TERM
(J3)
DCE
(J2)
Modem
(P2)
ACC48A
40
19
AP1 (com alarme)
2
26
AP2 (com alarme)
27
27
EXTALMA
5
48
EXTALMB
30
23
XFER48
38
36
MOD-CTS
21
5
MOD-DCD
46
8
MOD-DSR
8
6
MOD-DTR
7
20
MOD-GRD
20
1&7
MOD-RTS
34
4
MOD-RXD
33
3
MOD-TXD
45
2
TERM-CTS
9
5
TERM-DTR
47
20
TERM-GRD
35
1&7
TERM-RXD
10
3
TERM-TXD
22
2
CDR-CTS
49
5
CDR-DCD
24
8
CDR-DSR
12
6
CDR-DTR
37
20
CDR-GRD
23
1&7
CDR-RXD
36
3
3
CDR-TXD
48
2
2
GRD
25, 50
1, 7
1, 7
1-7,
11-17,
44-46
1, 7
Continua na página seguinte
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
2
Tabela 2-8.
2-12
Designações dos fios das placas de circuito de portas
Pino de
ligação
cruzada
TN742/B
TN747B
TN753
TN769
TN2147
TN465
1
2
TN760/B
TN760C
TN760D
TN2209
T.1
T.1
R0,1
TN754
TN726
TN735
TN767B
TN464E
TN2207
TN746/B
TN2183
TN793
TN2793
T.1
C_5
T.1
T.1
R0,1
R0,1
C_ENAB
T.2
T.2
R0,2
R0,2
C_SYNC*
T.3
T.3
R0,3
R0,3
TN762/B
TN763
TN763B
TN763C
T.1
T.1
R0,1
R0,1
R0,1
R0,1
T1.1
TXT.1
SZ.1
BT.1
3
TXT.1
4
TXR.1
R1,1
TXR.1
SZ1.1
BR.1
5
PXT.1
E.1
PXT.1
S.1
LT.1
6
PXR.1
M.1
PXR.1
S1.1
LR.1
TN2224/B
7
T.2
T.2
T.2
T.2
T.2
C2D-DATA
T.4
T.4
8
R0,2
R0,2
R0,2
R0,2
R0,2
RDATA*
R0,4
R0,4
9
TXT.2
T1.2
TXT.2
SZ.2
BT.2
TDATA*
T.5
10
TXR.2
R1,2
TXR.2
SZ1.2
BR.2
TRSYSNC
R0,5
11
PXT.2
E.2
PXT.2
S.2
LT.2
GRD
T.6
12
PXR.2
M.2
PXR.2
S1.2
LR.2
SCLK*
R0,6
13
T.3
T.3
T.3
T.3
T.3
T.7
14
R0,3
R0,3
R0,3
R0,3
R0,3
R0,7
15
TXT.3
T1.3
TXT.3
SZ.3
BT.3
16
TXR.3
R1,3
TXR.3
SZ1.3
BR.3
17
PXT.3
E.3
PXT.3
S.3
LT.3
18
PXR.3
M.3
PXR.3
S1.3
LR.3
T.8
PAHER*
C_48V
R0,8
T.5
T.9
R0,5
R0,9
19
T.4
T.4
T.4
T.4
T.4
T.6
T.10
20
R0,4
R0,4
R0,4
R0,4
R0,4
R0,6
R0,10
T.11
21
TXT.4
T1.4
TXT.4
SZ.4
BT.4
C_P2SCLK
T.7
22
TXR.4
R1,4
TXR.4
SZ1.4
BR.4
LI (RX)
R0,7
R0,11
23
PXT.4
E.4
PXT.4
S.4
LT.4
LO* (TX)
T.8
T.12
PXR.4
R0,12
24
M.4
PXR.4
S1.4
LR.4
LBACK1
R0,8
25
T.5
T.5
T.5
T.5
T.5
GND
T.9
T.13
26
R0,5
R0,5
R0,5
R0,5
R0,5
C_5V
R0,9
R0,13
27
TXT.5
T1.5
TXT.5
SZ.5
BT.5
T.10
T.14
28
TXR.5
R1,5
TXR.5
SZ1.5
BR.5
R0,10
R0,14
29
PXT.5
E.5
PXT.5
S.5
LT.5
T.11
T.15
PXR.5
R0,11
R0,15
30
M.5
PXR.5
S1.5
LR.5
31
T.6
T.6
T.6
T.6
T.6
C_RST
T.12
T.16
32
R0,6
R0,6
R0,6
R0,6
R0,6
R0,12
R0,16
33
TXT.6
T1.6
TXT.6
SZ.6
BT.6
RDATA
T.17
34
TXR.6
R1,6
TXR.6
SZ1.6
BR.6
TDATA
R0,17
35
PXT.6
E.6
PXT.6
S.6
LT.6
TRSYNC
T.18
36
PXR.6
M.6
PXR.6
S1.6
LR.6
GRD
R0,18
SCLK
37
T.7
T.7
T.7
T.7
T.7
38
R0,7
R0,7
R0,7
R0,7
R0,7
T.19
R0,19
39
TXT.7
T1.7
TXT.7
SZ.7
BT.7
T.20
40
TXR.7
R1,7
TXR.7
SZ1.7
BR.7
R0,20
41
PXT.7
E.7
PXT.7
S.7
LT.7
42
PXR.7
M.7
PXR.7
S1.7
LR.7
GRD
T.13
T.21
R0,13
R0,21
Continua na página seguinte
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
2
Tabela 2-8.
2-13
Designações dos fios das placas de circuito de portas — Continuação
Pino de
ligação
cruzada
TN742/B
TN747B
TN753
TN769
TN2147
TN465
43
44
TN760/B
TN760C
TN760D
TN2209
T.8
T.8
R0,8
TN754
TN726
TN735
TN767B
TN464E
TN2207
TN746/B
TN2183
TN793
TN2793
T.8
C_PRES*
T.14
T.22
R0,14
R0,22
TN762/B
TN763
TN763B
TN763C
T.8
T.8
R0,8
R0,8
R0,8
R0,8
45
TXT.8
T1.8
TXT.8
SZ.8
BT.8
46
TXR.8
R1.8
TXR.8
SZ1.8
BR.8
DC2_DATA
47
PXT.8
E.8
PXT.8
S.8
LT.8
48
PXR.8
M.8
PXR.8
S1.8
LR.8
TN2224/B
T.15
T.23
R0,15
R0,23
LI* (RX)
T.16
T.24
LO (TX)
R0,16
R0,24
49
GRD
GRD
GRD
GRD
GRD
GRD
LBACK2
GRD
GRD
50
GRD
GRD
GRD
GRD
GRD
GRD
GRD
GRD
GRD
Continua na página seguinte
* Denota o lado alto da linha.
Tabela 2-9.
Cabo de interface DS1 H600-307 (e C6C)
50 pinos
Pino
02
03
47
22
48
23
49
24
Cor
W-BL
BL-W
W-G
G-W
W-BR
BR-W
W-SL
SL-W
15 pinos
Designação
Pino
Cor
Designação
LI (Alta)
LI
LO
LO (Alta)
LOOP2
LOOP1
11
03
09
01
06
05
W-G
G-W
W-BR
\BR
W-SL
SL-W
LI (Alta)
LI
LO
LO (Alta)
LOOP2
LOOP1
Todos os outros pinos estão vazios.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
3ª edição
Junho de 1999
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
2-14
A Tabela 2-10 apresenta o arranjo de pinos para a interface S de quatro fios
TN2185 RDSI-BRI.
Tabela 2-10.
Arranjo de pinos da interface S de quatro fios TN2185 RDSI-BRI
Port
Sinal
Pino de ligação
cruzada
Cor
Pino
Amphenol
Pino do
painel traseiro
1
TXT.1
1
W-BL
26
102
TXR.1
2
BL-W
01
002
PXT.1
3
W-O
27
103
PXR.1
4
O-W
02
003
2
3
4
5
6
7
8
TXT.2
5
W-G
28
104
TXR.2
6
G-W
03
004
PXT.2
7
W-BR
29
105
PXR.2
8
BR-W
04
005
TXT.3
9
W-SL
30
106
TXR.3
10
SL-W
05
006
PXT.3
11
R-BL
31
107
PXR.3
12
BL-R
06
007
TXT.4
13
R-O
32
108
TXR.4
14
O-R
07
008
PXT.4
15
R-G
33
109
PXR.4
16
G-R
08
009
TXT.5
17
R-BR
34
110
TXR.5
18
BR-R
09
010
PXT.5
19
R-SL
35
111
PXR.5
20
SL-R
10
011
TXT.6
21
BK-BL
36
112
TXR.6
22
BL-BK
11
012
PXT.6
23
BK-O
37
113
PXR.6
24
O-BK
12
013
TXT.7
25
BK-G
38
302
TXR.7
26
G-BK
13
202
PXT.7
27
BK-BR
39
303
PXR.7
28
BR-BK
14
203
TXT.8
29
BK-SL
40
304
TXR.8
30
SL-BK
15
204
PXT.8
31
Y-BL
41
305
PXR.8
32
BL-Y
16
205
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
2-15
A Tabela 2-11 apresenta o arranjo dos pinos para a placa de linhas analógicas
de 24 portas TN793 e TN2793.
Tabela 2-11.
Arranjo dos pinos para a placa de circuito de linhas analógicas
TN793
Port
Sinal
Pino de ligação
cruzada
Cor
Pino
Amphenol
Pino do
painel traseiro
1
T.1
1
W-BL
26
102
R0,1
2
BL-W
01
002
T.2
3
W-O
27
103
R0,2
4
O-W
02
003
T.3
5
W-G
28
104
R0,3
6
G-W
03
004
T.4
7
W-BR
29
105
R0,4
8
BR-W
04
005
T.5
9
W-SL
30
106
R0,5
10
SL-W
05
006
T.6
11
R-BL
31
107
R0,6
12
BL-R
06
007
T.7
13
R-O
32
108
R0,7
14
O-R
07
008
T.8
15
R-G
33
109
R0,8
16
G-R
08
009
T.9
17
R-BR
34
110
R0,9
18
BR-R
09
010
T.10
19
R-SL
35
111
R0,10
20
SL-R
10
011
T.11
21
BK-BL
36
112
R0,11
22
BL-BK
11
012
T.12
23
BK-O
37
113
R0,12
24
O-BK
12
013
T.13
25
BK-G
38
302
R0,13
26
G-BK
13
202
T.14
27
BK-BR
39
303
R0,14
28
BR-BK
14
203
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Continua na página seguinte
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
Tabela 2-11.
2-16
Arranjo dos pinos para a placa de circuito de linhas analógicas
TN793 — Continuação
Port
Sinal
Pino de ligação
cruzada
Cor
Pino
Amphenol
Pino do
painel traseiro
15
T.15
29
BK-SL
40
304
R0,15
30
SL-BK
15
204
T.16
31
Y-BL
41
305
R0,16
32
BL-Y
16
205
T.17
33
Y-O
42
306
R0,17
34
O-Y
17
206
T.18
35
Y-G
43
307
R0,18
36
G-Y
18
207
T.19
37
Y-BR
44
308
R0,19
38
BR-Y
19
208
T.20
39
Y-SL
45
309
R0,20
40
SL-Y
20
209
T.21
41
V-BL
46
310
R0,21
42
BL-V
21
210
T.22
43
V-O
47
311
R0,22
44
O-V
22
211
T.23
45
V-G
48
312
R0,23
46
G-V
23
212
T.24
47
V-BR
49
313
R0,24
48
BR-V
24
213
25
49
V/SL
50
314
50
50
SL/V
25
214
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Continua na página seguinte
TN747B
TN2138
TN2147C
TN2148
TN2181
TN2183
TN793
TN2793
TN2215
TN438B
TN421
TN422
MET = Telefone eletrônico de múltiplas teclas
DDR/DIOD = Discagem direta a ramal/Discagem direta a ramal bidirecional
DIOD = Discagem direta a ramal bidirecional
TN2214
TN763D
TN2199
Tronco de
central
pública
Tronco
de três
fios
TN414
TN2146
TN753
TN436B
TN459B
TN2139
TN429
Tronco
DIOD2
Tronco
TN2209
TN415
TN434
TN760C
TN760D
TN449
TN458
TN478
Linha de
Junção
Tronco
TN2464
TN2207
TN464F
TN722B
TN767
TN722
TN483
DS1
Linha de
Junção
Tronco
TN2184
DIOD de
quatro
portas3
Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos
Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos
1.
2.
3.
TN465C
TN746B
TN769
TN791
TN447
TN746
TN742
TN564B
TN413
TN493
TN429
TN448
TN763
TN417
TN468B
TN735
TN411B
TN762B
TN762
TN431
TN754B
TN2224
TN2135
TN726B
TN432
AUX
Tronco
TN2149
Linha1
MET
TN467
Híbrido
MET
Analógico
analógica (8)
Linha
digital
de 2 fios
24 portas
Tronco de
central
pública
(CO)
Tronco
Linha de
2 fios
digital e
analógica
(16) e (24)
Linha de
dados e
digital
Linha de
quatro
fios
Classificações das placas de circuito e equipamento auxiliar
2
Tabela 2-12.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
2-17
2
T4
R4
T6
R6
R7
S-R
BL-BK 11
35
10
R-S
R5
T5
R4
T4
R3
T3
R2
T2
R1
T7
09
BR-R
R3
T3
R2
T2
R1
BK-BL 36
08
34
R-BR
33
R-G
G-R
32
06
BL-R
07
31
R-BL
O-R
05
S-W
R-O
30
G-W
W-S
03
W-G
29
28
O-W
04
02
W-O
BR-W
27
BL-W
W-BR
01
W-BL
T1
26
Cor
T1
Linha digital
Números
Linha
2 fios e linha
dos pinos
analógica
analógica de
dos conectores de 8 portas 16 portas
R11
T11
R10
T10
R9
T9
R8
T8
R7
T7
R6
T6
R5
T5
R4
T4
R3
T3
R2
T2
R1
T1
Linha digital
2 fios
24 portas
CR4
CT4
V1R4
V1T4
P+3
P-3
CR3
CT3
V1R3
V1T3
P+2
P-2
CR2
CT2
V1R2
V1T2
P+1
P-1
CR1
CT1
V1R1
V1T1
Linha
híbrida
TXR4
TXT4
R4
T4
PXR3
PXT3
TXR3
TXT3
R3
T3
PXR2
PXT2
TXR2
TXT2
R2
T2
PXR1
PXT1
TXR1
TXT1
R1
T1
Linha
MET
SZ14
SZ4
R4
T4
S13
S3
SZ13
SZ3
R3
T3
S12
S2
SZ12
SZ2
R2
T2
S11
S1
SZ11
SZ1
R1
T1
Tronco
AUX
R4
T4
R3
T3
R2
T2
R1
T1
B4
A4
C3
B3
A3
C2
B2
A2
C1
B1
A1
Central
Central pública
pública (CO) (CO) de 3 fios
R4
T4
R3
T3
R2
T2
R1
T1
R4
T4
R3
T3
R2
T2
R1
T1
DIOD de
quatro
portas
Continua na página seguinte
R14
T14
R4
T4
M3
E3
R13
T13
R3
T3
M2
E2
R12
T12
R2
T2
M1
E1
R11
T11
R1
T1
Tronco
Tronco de Tronco de
DDR/DIOD ligação
ligação DS1
Installationsabschluß und Pinbelegung der Kabel
Anschluß- und Kabeldiagramme (Pinbelegungstabellen)
TXR4
TXT4
PXR3
PXT3
TXR3
TXT3
PXR2
PXT2
TXR2
TXT2
PXR1
PXT1
TXR1
TXT1
Linha de
dados e
linha digital
de 4 fios
Instalar e ligar telefones e outros equipamentos
Fios das placas de circuito e equipamento auxiliar (Tabelas de arranjo de pinos)
2
Tabela 2-13.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
2-18
38
13
O-BK
BK-G
G-BK
44
19
45
20
46
21
47
22
Y-BR
BR-Y
Y-S
S-Y
V-BL
BL-V
V-O
O-V
17
O-Y
43
42
Y-O
18
16
BL-Y
G-Y
41
Y-BL
Y-G
15
S-BK
R8
T8
R7
T7
R6
T11
40
BK-S
T6
R10
R14
T14
R13
T13
R12
T12
R11
T10
BR-BK 14
R9
T9
R8
BK-BR 39
R5
T5
12
BK-O
T8
37
Cor
PXR7
PXT7
TXR7
TXT7
PXR6
PXT6
TXR6
TXT6
PXR5
PXT5
TXR5
TXT5
PXR4
PXT4
Linha de
dados e
linha digital
de 4 fios
R22
T22
R21
T21
R20
T20
R19
T19
R18
T18
R17
T17
R16
T16
R15
T15
R14
T14
R13
T13
R12
T12
Linha digital
2 fios
24 portas
V1R8
V1T8
P+7
P-7
CR7
CT7
V1R7
V1T7
P+6
P-6
CR6
CT6
V1R6
V1T6
P+5
P-5
CR4
CT4
V1R5
V1T5
P+4
P-4
Linha
híbrida
PXR4
PXT4
Linha
MET
S14
S4
Tronco
AUX
R8
T8
R7
T7
R6
T6
R5
T5
Central
Central pública
pública (CO) (CO) de 3 fios
T5
R8
T8
R7
T7
R6
T6
R5
LI*
LI
DIOD de
quatro
portas
Installationsabschluß und Pinbelegung der Kabel
Anschluß- und Kabeldiagramme (Pinbelegungstabellen)
Continua na página seguinte
M4
E4
Tronco
Tronco de Tronco de
DDR/DIOD ligação
ligação DS1
Fios das placas de circuito e equipamento auxiliar (Tabelas de arranjo de pinos) — Continuação
2
Linha digital
Números
Linha
2 fios e linha
dos pinos
analógica
analógica de
dos conectores de 8 portas 16 portas
Tabela 2-13.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
2-19
Fios das placas de circuito e equipamento auxiliar (Tabelas de arranjo de pinos) — Continuação
Linha de
dados e
linha digital
de 4 fios
Linha digital
2 fios
24 portas
Linha
híbrida
V-G
48
T15
TXT8
T23
CT8
LO
G-V
23
R15
TXR8
R23
CR8
LO*
V-BR
49
T16
PXT8
T24
P-8
LBACK2
BR-V
24
R16
PXR8
R24
P+8
LBACK1
V-S
50
S-V
25
Linha
MET
Tronco
AUX
Central
Central pública
pública (CO) (CO) de 3 fios
Tronco
Tronco de Tronco de
DDR/DIOD ligação
ligação DS1
DIOD de
quatro
portas
Continua na página seguinte
As cores dos fios nesta tabela são aplicáveis apenas a cabos B25A e A25B. As cores do cabo H600-307 não estão apresentadas.
São usadas as abreviaturas seguintes para todas as placas a não ser que seja anotado diferentemente:
T,R
Transmissão de voz do PBX
T
Ponta (A) Verde
T1,R1
Recepção de voz do PBX
R
Toque (B) Vermelho
M
Sinal de transmissão do PBX
S
Blindagem
E
Sinal de recepção do PBX
PX
Transmissão do PBX
LO, LO*
SAÍDA do tronco digital
TX
Transmissão do terminal
LI, LI*
ENTRADA do tronco digital
Installationsabschluß und Pinbelegung der Kabel
Anschluß- und Kabeldiagramme (Pinbelegungstabellen)
Cor
Linha digital
Números
Linha
2 fios e linha
dos pinos
analógica
analógica de
dos conectores de 8 portas 16 portas
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
2
Tabela 2-13.
As cores de fios seguintes são aplicáveis à tabela acima:
Branco
S
Cinzento (Ardósia)
BL
Azul
R
Vermelho
Laranja
BK
Preto
G
Verde
Y
Amarelo
BR
Marrom
V
Violeta
2-20
O
3ª edição
Junho de 1999
W
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
3-1
Atualização da versão 6csi para a
versão 7csi
3
Este capítulo fornece as informações para atualizar a versão 6csi de um
DEFINITY ECS para a versão 7csi um DEFINITY ECS. Deve haver uma placa
TN798B no gabinete. Caso contrário, consulte o livro de manutenção para trocar
a placa do processador. A instalação da placa TN799 (C-LAN) é opcional.
O DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide
lista facilidades e funções da versão 7 do DEFINITY ECS e fornece os
comandos, procedimentos e telas para inicializar e programar o sistema.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Tabela de tarefas
3
3-2
Tabela de tarefas
A Tabela 3-1 fornece as tarefas de alto nível para efetuar as atualizações neste
capítulo. Consulte a página adequada para obter as instruções para cada etapa.
Tabela 3-1.
á
Tarefas para atualizar para a versão 7csi
Descrição da tarefa
Página
Checar o estado dos enlaces
3-6
Desativar a TTI (Não ignore esta seção!)
3-6
Desativar a manutenção programada e o Originador de alarmes para
o Sistema de inicialização e administração (INADS)
3-6
Salvar as programações atuais no cartão de memória
3-7
Listar a configuração da versão de software
3-7
Instalar a placa TN798B
3-7
Programar o sistema
3-8
Ativar TTI
3-13
Checar o estado dos enlaces
3-13
Ativar a manutenção programada
3-13
Resolver alarmes
3-14
Ativar as Opções do cliente e o Originador de alarmes
3-14
Salvar dados atualizados no novo cartão de memória
3-14
Devolver equipamento
3-15
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Leia isto primeiro
3-3
Leia isto primeiro
Interrupção de serviço
O processo de atualização requer uma interrupção de serviço de cerca de 10
minutos e deve ser coordenado com o cliente e a equipe local responsável pela
conta.
Desativar o Sistema DEFINITY AUDIX
! ADVERTÊNCIA:
Se o conjunto AUDIX não for desativado antes de desligar o gabinete do sistema onde
ele reside, o disco do AUDIX pode ser danificado.
1. Desative o conjunto AUDIX e espere até o disco parar. Consulte
“Procedimentos de ativação do DEFINITY AUDIX” na página 3-16.
Contate os técnicos da rede
Contate o técnico de cada rede pública e privada antes de iniciar a atualização.
Caso contrário, é possível que as conexões de tronco de acesso a rede estejam
ocupadas devido a manutenção do outro lado.
Procedimentos de atualização da programação do
cartão de memória
Os cartões de memória formatados da versão 6 são compatíveis com os
sistemas da versão 7 e, portanto, podem ser reutilizados. Não é necessário obter
um novo cartão de memória formatado da versão 7.
Isolador CC
Cada dispositivo periférico conectado a um sistema de energia CC, a partir da
interface assíncrona EIA RS-232, requer um isolador 116A ou 105C. Instale o
isolador na interface RS-232 entre o periférico e o conector da interface para
isolar o aterramento entre o sistema e os adjuntos externos.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Leia isto primeiro
3ª edição
Junho de 1999
3-4
Placas de circuito utilizáveis
Cada placa de portas ou de controle usada no sistema atualizado deve estar de
acordo com os requisitos mínimos de versões utilizáveis para a versão 7. Essas
placas devem satisfazer as especificações de versões utilizáveis. Numa
inspeção pré-venda no local, as versões de cada placa devem ser checadas.
Substitua as placas com versões não utilizáveis.
Consulte o documentoTechnical Quarterly, Reference Guide for Circuit-Pack
Vintages and Change Notices, para obter as informações atuais sobre versões
utilizáveis. Para obter informações sobre versões utilizáveis de placas
internacionais, consulte ITAC Technical Alert do seu distribuidor regional.
Atualização de software
Embora as programações da versão 6 sejam automaticamente atualizados para
a versão 7, várias funções precisam de atenção especial devido a mudanças de
tela ou conflitos potenciais de atribuição de nomes no procedimento de
atualização.
Entre a confirmação do cliente e a atualização de fato, o especialista em
software e o administrador devem checar essas telas para assegurar que as
programações atualizados são apropriados às necessidades do cliente.
Introduza esses dados localmente pelo administrador de serviços ou
remotamente no FSAC (Centro de administração do suporte de campo) (com a
possível ajuda do técnico de atualização). Para obter mais informações, consulte
o documento:
■
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s
Guide
Não devem ser feitas mudanças administrativas durante o processo de
atualização. Pode haver espaços de tempo entre etapas e, já que o sistema não
pode impedir mudanças administrativas, é o técnico quem deve assegurar que
nenhuma é tentada durante todo o processo de atualização.
Proteção anti-estática
! CAUTELA:
Ao lidar com placas de circuito ou qualquer componente de um Sistema
DEFINITY, use sempre uma pulseira de aterramento anti-estática. Conecte
a pulseira a uma ligação à terra aprovada, como a tomada de aterramento
do Sistema DEFINITY.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Leia isto primeiro
3-5
Hardware necessário
O equipamento listado na Tabela 3-2 deve estar no local antes do início da
atualização. Certifique-se de que os itens a seguir estão disponíveis antes de
prosseguir:
■
Cartão genérico do programa com a versão atual de software que está
sendo executada no sistema.
■
Cartão de memória original no qual as programações do sistema vão ser
salvas
■
Patch de software (se existir) que está aplicado atualmente ao sistema
(faça o download deste patch se for necessário um recuo de software)
■
O novo cartão de memória fornecido através do PEC de atualização
NOTA:
O gabinete csi deve ter uma placa do processador TN798B. Aplique a
retificação. A placa TN799 (C-LAN) é opcional para suporte de barramento
de pacotes e para o Sistema de comunicações distribuído (DCS).
Tabela 3-2.
Hardware necessário
Equipamento Descrição
Quantidade
406805481
Cartão genérico do programa da versão 7 (cartão laranja)
1
601817448
Cartão de memória de massa de 2 Mbytes (cartão branco)
11
ou
ou
601817422
Cartão de memória de massa de 4 Mbytes (cartão branco)
ou
ou
601817430
Cartão de memória de massa de 10 Mbytes (cartão branco)
1.
É necessário um cartão de memória de 4 Mbyte para um sistema com anúncios gravados.
É necessário um cartão de memória de 10 Mbyte se for instalado um Sistema comercial sem fio
DEFINITY.
Ferramentas necessárias
Esta atualização pode exigir as ferramentas a seguir e outros itens:
■
Pulseira de aterramento
■
Uma cópia de cada um dos seguintes livros:
— DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Maintenance for R7csi
— DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Administrator’s Guide
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3-6
Atualização para a versão 7
Checar o estado dos enlaces
1. Digite display communication-interface links e aperte Enter.
2. Tome nota de todos os enlaces ativados.
3. Digite status link <número> e aperte Enter.
4. Cheque os itens a seguir e verifique quais enlaces estão em serviço. Você
vai precisar destas informações depois da atualização.
■
enlaces PPP
■
enlaces com Audix
■
RDSI
■
BX25
■
Ethernet
Desativar a TTI
! CAUTELA:
Se não desativar a TTI, as programações podem ser corrompidas.
1. Digite change system-parameters features. Use a página 2 da tela para
desativar a Inicialização de programação de terminal (TTI) mudando o
valor para n.
Desativar a manutenção programada e o
Originador de alarmes para o Sistema de
inicialização e administração (INADS)
1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. Desative
a manutenção diária programada de forma que esta não interfira com a
atualização.
2. Se a manutenção programada tiver começado, defina o campo Stop
Time para 1 minuto após a hora atual. Se a manutenção programada
ainda não tiver começado, mude o campo Start Time para um horário
depois da atualização ter terminado.
3. Digite neither no campo Alarm Origination Activated to OSS Numbers.
NOTA:
Desativar o originador de alarmes impede que o sistema origine
alarmes, evitando assim indicadores de falha desnecessários.
4. Desative Cleared Alarm Notification e Restart Notification antes de apertar
Enter.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3-7
Salvar as programações atuais no cartão de
memória
1. Digite save translation e aperte Enter para pôr as programações no
cartão de memória. Isto leva cerca de 10 minutos. Salve Anúncios
gravados (somente TN750/B)
NOTA:
A placa de Anúncios múltiplos TN750C contém memória não volátil
integrada. Não é necessário salvar os anúncios.
2. Se o sistema contiver uma placa de Anúncios TN750/B, digite display
announcements e aperte Enter.
3. Se estiverem listados anúncios gravados administrados, digite save
announcements <rede de portas> <compartimento> <slot> e aperte
Enter. Isto leva cerca de 40 minutos.
Listar a configuração da versão de software
1. Introduza o cartão genérico do programa da versão 7 (cartão laranja) na
placa TN798/B.
2. Digite list configuration software-version. Na coluna UPDATE FILE,
observe se foi aplicado algum patch.
NOTA:
Se o sistema tiver de ser restaurado ao software antigo, deve-se
fazer o download destes patches para o sistema.
Instalar a placa TN798B
Se a placa do processador for TN798, substitua-a pela TN798B.
1. Desligue o gabinete.
2. Substitua a placa do processador TN798 pela placa TN798B.
3. Introduza o cartão genérico do programa da versão 7 (cartão laranja) na
placa TN798B.
4. Ligue o gabinete. O sistema automaticamente carrega o software da
versão 7.
5. Quando for sugerido, substitua o cartão laranja pelo cartão de memória
original.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3-8
6. Quando o prompt Login: aparecer, o software está carregado na
TN798B.
Se as programações tiverem sido corrompidas, a mensagem de erro a
seguir aparece ao efetuar o login:
!
ADVERTÊNCIA:
“WARNING: Translation corruption detected; call Lucent distributor
immediately” (Detectada corrupção de dados; contate o distribuidor
Lucent imediatamente).
NOTA:
O comando save translation não pode funcionar se a mensagem
de corrupção de dados aparecer. Consulte “Detectada corrupção de
dados” na página 5-2 para resolver o problema.
Visualizar configuração de memória
1. Faça o login como craft. Se aparecer a mensagem Translation
Corruption Detected, consulte “Detectada corrupção de dados” na
página 5-2.
2. Por enquanto, ignore a mensagem de proteção contra cópia de dados
que aparece. Isto será resolvido pelo INADS mais adiante neste capítulo.
3. Digite display memory-configuration. Cheque o campo total DRAM. O
campo SIMM “A” deve conter o valor 16.
Programar o sistema
1. Digite status system 1 para verificar estados incomuns (por exemplo,
enlaces fora de funcionamento) no sistema.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3-9
Definir as regras do horário de verão
Você pode definir até 15 regras de horário de verão personalizadas. Se tiver
centrais em vários fusos horários diferentes, pode definir regras para cada uma.
Uma regra de horário de verão especifica a hora exata quando se deseja a
transição para/do horário de verão. Ela especifica também o incremento para o
qual deve ser feita a transição.
1. Digite change daylight-savings-rules e aperte Enter.
Rule
Change Day
0:
No Daylight Savings
1:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
Start:
Stop:
2:
3:
4:
5:
6:
7:
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
first
DAYLIGHT SAVINGS RULES
Month___Date
Sunday___
Sunday___
Sunday___
Sunday___
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
_________
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
on
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
or
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
after
April___
October_
April___
October_
________
________
________
________
________
________
________
________
________
________
1
25
1
25
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
at
Time____Increment
_03:00:00 01:00
_03:00:00
_4:00
01:00
_4:00
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
2. Digite as informações apropriadas de início e fim nos campos Change
Day, Month, Date, Time, e Increment (por exemplo, 1:00 é igual a uma
hora) para cada regra.
NOTA:
Você pode mudar qualquer regra, exceto a regra 0 (zero). Você não
pode apagar uma regra de horário de verão se ela estiver em uso
em uma das telas Locations ou Date and Time.
3. Aperte Enter.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3-10
Definir localidades
Depois de definir as regras de horário de verão, você deve definir as localidades
para todas as mudanças. É possível ter mudanças em fusos horários diferentes.
1. Digite change locations e aperte Enter.
Page 1 of 3
LOCATIONS
ARS Prefix 1 Required for 10-Digit NANP Calls? _
Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Name
Timezone
Offset
Main________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
____________________
+
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
00:00
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
__:__
Daylight-Savings
Rule
_1
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
__
Number Plan
Area Code
303
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
___
2. Digite y no campo ARS Prefix 1 Required for 10-Digit NANP
Calls?.
3. Digite as informações nos vários campos para cada mudança.
NOTA:
Use o nome da central local ou “Local Switch” no campo Name para
a primeira localidade.
4. Aperte Enter.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3ª edição
Junho de 1999
3-11
Acertar a data e hora
1. Digite set time e aperte Enter.
2. Verifique se a tela mostra a tela Date and Time. Consulte a Tela 3-1. O
cursor é posicionado no campo Day of the Week: (dia da semana) .
DATE AND TIME
DATE
Day of the Week: Tuesday
Day of the Month: 3
Month: November
Year: 1998
TIME
Hour: 20
Tela 3-1.
Minute: 30
Second: XX
Daylight Savings Rule: 1
Type: standard
Tela típica da data e hora
3. Digite o dia da semana em inglês (Sunday [domingo] até Saturday
[sábado]). Veja na Tabela 3-3 os nomes em inglês dos dias da semana.
Tabela 3-3.
Nomes dos dias da semana em inglês
Número do dia
Nome do dia
1
Sunday
2
Monday
3
Tuesday
4
Wednesday
5
Thursday
6
Friday
7
Saturday
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3-12
4. O cursor é posicionado no campo Month: (mês). Digite o mês atual em
inglês (January [janeiro] até December [dezembro]). Veja na Tabela 3-4
os nomes dos meses em inglês. Depois de ter digitado o mês, aperte a
tecla Tab para mover para o campo seguinte.
Tabela 3-4.
Nomes dos meses em inglês
Número do mês
Nome do mês
1
January
2
February
3
March
4
April
5
May
6
June
7
July
8
August
9
September
10
October
11
November
12
December
5. O cursor é posicionado no campo Day of the Month: (dia do mês).
Digite o dia do mês (1 a 31) e aperte a tecla Tab para mover para o campo
seguinte.
6. O cursor é posicionado no campo Year: (ano). Digite o ano atual e
aperte a tecla TAB para ir para o campo seguinte.
7. O cursor é posicionado no campo Hour: (hora). Digite a hora atual para
um relógio de 24 horas. Aperte a tecla Tab para mover para o campo
seguinte.
8. O cursor é posicionado no campo Minute: (minuto). Digite o minuto
atual (0 a 59). Os segundos não podem ser ajustados.
9. Digite standard ou daylight savings no campo Type.
10. Digite a regra (número) no campo Daylight Savings Rule.
11. Aperte Enter quando as informações estiverem corretas.
12. Digite display time e aperte Enter para verificar as programações de
data/hora.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3-13
Definir administração adicional
1. Faça uma verificação de sanidade executando os comandos a seguir
para assegurar que as programações foram lidas corretamente:
a. list station
b. list trunk-group
c. list hunt-group
Isto assegura que não há corrupção de dados e que as programações
podem ser salvas com o novo software.
2. Informe o administrador da central que quaisquer nomes e senhas
anteriores ainda existem, mas que as senhas perdem a validade em
24 horas. Quando forem mudados, os novos nomes e senhas de login
devem estar de acordo com os requisitos abaixo.
NOTA:
Uma senha deve ter de 4 a 11 símbolos incluindo pelo menos um
caractere alfabético e um numérico. Como antes, um nome de login
deve ter de 3 a 6 caracteres alfanuméricos.
Ativar TTI
1. Digite change system-parameters features e aperte Enter.
2. Use a página 2 da tela para mudar o campo TTI de volta para y (se
necessário).
Checar o estado dos enlaces
1. Digite status link <número> e aperte Enter.
2. Cheque os itens a seguir e observe que enlaces estão em serviço.
■
enlaces PPP
■
enlaces com Audix
■
Enlaces do CMS em ambos os lados (Além disso, cheque o tempo
de recuperação).
■
Enlaces ASAI do lado do DEFINITY ECS
3. Confirme que os troncos DS1 e os telefones BRI estão funcionando
normalmente.
4. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Maintenance for R7csi para testar/restaurar os enlaces fora de serviço.
Ativar a manutenção programada
1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. Use esta
tela para ativar a manutenção diária programada.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3ª edição
Junho de 1999
3-14
Resolver alarmes
1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes usando
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for
R7csi.
Ativar as Opções do cliente e o Originador de
alarmes
1. Certifique-se de que o sistema faz parte do banco de dados INADS
existente, chamando o administrador deste banco de dados no Centro de
serviços técnicos (TSC). Certifique-se de que o INADS pode discar para o
sistema e que o sistema pode discar para o INADS.
2. O INADS deve restabelecer as programações.
3. Obtenha o número de pedido DOSS da atualização e peça ao INADS
para atribuir a opção versão 7, que automaticamente define o prazo de
validade de 24 horas da senha para os logins de cliente.
Como parte do processo de registro do sistema, o administrador do banco
de dados INADS ativa o Originador de alarmes e as opções do cliente.
4. Peça ao INADS para digitar change system-parameters
customer-options e use estas telas para confirmar que as opções do
cliente estão definidas corretamente.
Salvar dados atualizados no novo cartão de
memória
1. Faça o login como craft.
2. Digite save translation. Este comando faz o sistema escrever todas as
informações de programações da memória no cartão de programações
original.
3. Se o sistema contiver qualquer placa de anúncios TN750/B e tiverem sido
salvos anúcios anteriormente, digite restore announcements. Isto leva
cerca de 40 minutos.
NOTA:
A placa de anúncios TN750C tem memória não volátil incorporada e
não precisa ser salva no cartão de programações.
4. Quando os anúncios estiverem restaurados, digite save announcements
<rede de portes> <compartimento> <slot> e aperte Enter. Isto leva
cerca de 40 minutos.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Atualização para a versão 7
3ª edição
Junho de 1999
3-15
Devolver equipamento
1. Devolva o equipamento substituído à Lucent Technologies de acordo com
os requisitos descritos em:
BCS/Material Logistics, MSL/Attended Stocking Locations
Methods and Procedures for Basic Material Returns
2. Guarde o cartão de memória antigo por até 10 dias úteis para confirmar
que o cliente está satisfeito e que não há necessidade de inverter a
atualização.
3. Devolva o cartão de memória antigo à Lucent Technologies.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3
3ª edição
Junho de 1999
Atualização da versão 6csi para a versão 7csi
Procedimentos de ativação do DEFINITY AUDIX
3-16
Procedimentos de ativação do
DEFINITY AUDIX
Desativação do Sistema AUDIX
Um adesivo amarelo de aviso na unidade de energia do sistema notifica os
técnicos para desativar o Sistema DEFINITY AUDIX antes de desligar o sistema.
1. Faça o login no Sistema AUDIX como craft.
2. Digite reset system shutdown e aperte Enter.
3. Aperte Enter novamente para iniciar o processo de desativação.
4. A mensagem “SHUTDOWN Completed” aparece quando o AUDIX é
desativado com sucesso. Isto leva cerca de 2 minutos.
5. Agora o compartimento pode ser desligado ou o Sistema AUDIX pode ser
retirado de serviço.
Ativação do Sistema AUDIX
■
Se o AUDIX tiver sido removido do gabinete:
1. Reinstale o AUDIX e deixe-o inicializar automaticamente.
2. Cheque se há erros no Sistema AUDIX.
■
Se o AUDIX tiver permanecido no gabinete, mas a energia tiver sido
removida do gabinete:
1. Ligue o gabinete. O AUDIX reinicializa automaticamente.
2. Cheque se há erros no Sistema AUDIX.
■
Se o AUDIX tiver permanecido no gabinete e este não tiver sido
desligado:
1. No terminal do AUDIX, aperte continuamente a tecla crtl e digite cc.
2. Digite 5 no prompt. Em cerca de 2 minutos, o AUDIX inicializa.
3. Quando a inicialização do sistema estiver completa, faça o login
como craft.
4. Cheque se há erros no Sistema AUDIX.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
4-1
Adições de hardware
4
Este capítulo contém as informações necessárias para instalar algum
equipamento associado à atualização de um sistema existente.
Para obter mais informações sobre a instalação de adjuntos e dispositivos
periféricos, consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Installation for Adjuncts and Peripherals.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar placas de circuito
4-2
Adicionar placas de circuito
Ao instalar facilidades ou equipamentos adicionais, pode ser necessário instalar
placas de circuito adicionais. Para ver uma lista das placas de circuito
permitidas, consulte “Placas de circuito permitidas para o CMC” na página 1-31.
Este é um procedimento geral para ser usado ao adicionar facilidades ou
equipamento que exijam a adição de placas de circuito.
1. Entre no sistema e responda y à pergunta Suppress Alarm Origination
(Suprimir originador de alarme) durante o login.
2. Instale a placa de circuito no compartimento.
3. Digite change circuit-pack.
4. Confirme que a placa de circuito aparece na lista.
5. Se o código da placa de circuito não estiver presente, digite o código
manualmente no espaço apropriado.
6. Digite o comando test board long para testar a placa.
7. Saia do sistema depois que a adição (e qualquer administração) estiver
completa.
Para obter informações sobre como programar placas de circuito e outros
equipamentos, consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications
Server Release 7 Administrator’s Guide.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar CO, FX, WATS e PCOL
4-3
Adicionar CO, FX, WATS e PCOL
Requisitos
Cada tronco de Central Pública (CO), Central Estrangeira (FX), Linha de Central
Pública Exclusiva (PCOL) ou Serviço de Telecomunicações de Área Ampla
(WATS) é conectado a uma porta de uma TN747B de 8 portas ou de uma de
várias placas de circuito de CO.
Instalação
1. Determine a atribuição de porta do tronco da tela Trunk Group (Grupo de
troncos).
EXEMPLO:
3
A
07
01
Gabinete
(Rede de portas)
Compartimento
Número
do slot
Número
da porta
2. Instale uma TN747B ou uma placa de tronco CO no slot atribuído do
compartimento (se for necessária uma placa de circuito adicional).
3. Administre as telas listadas em Grupo de Tronco CO, FX, WATS ou PCOL
no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Administrator’s Guide.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar troncos DDR
4-4
Adicionar troncos DDR
Requisitos
Cada tronco de Discagem Direta a Ramal (DDR) é conectado a uma porta da
placa DID Trunk ou a uma porta de uma variedade de placas de troncos DDR.
Instalação
1. Determine a atribuição de porta do tronco da tela Trunk Group (Grupo de
troncos).
EXEMPLO:
3
A
07
01
Gabinete
(Rede de portas)
Compartimento
Número
do slot
Número
da porta
2. Instale uma placa de tronco DDR no slot atribuído do compartimento (se
for necessária uma placa de circuito adicional).
3. Administre as telas listadas em “DID Trunk Group” (Grupo de troncos
DDR) no documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Administrator’s Guide.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar linhas de junção
4-5
Adicionar linhas de junção
Requisitos
Cada linha de junção é conectada a uma porta de uma placa Tie Trunk de 4
portas ou a uma variedade de placas de linhas de junção internacionais.
Instalação
1. Determine a atribuição de porta do tronco da tela Trunk Group (Grupo de
troncos).
EXEMPLO:
3
A
07
01
Gabinete
(Rede de portas)
Compartimento
Número
do slot
Número
da porta
2. Instale uma placa de linha de junção ou uma placa de linha de junção
internacional no slot atribuído do compartimento (se for necessária uma
placa de circuito adicional).
3. Para conexões de linhas de junção próprias do cliente (não arrendadas),
como ambientes de campus, as placas de linhas de junção fornecem
capacidade técnica de sinalização além da especificada pela norma da
indústria E&M. Use a Figura 4-1 e a Tabela 4-1 para selecionar o formato
de sinalização preferido, posicionar as chaves seletoras na placa de
circuito e programar a porta.
4. Administre as telas listadas em “Tie Trunk Group” (Grupo de linhas de
junção) no documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Administrator’s Guide.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar linhas de junção
4-6
UNPROT
SMPLX
SMPLX
4 3 2 1
PROT
PORT 4
PORT 3
E&M
E&M
SMPLX
SMPLX
PORT 1
PORT 2
E&M
E&M
r758183 RBP 050896
Figura 4-1.
Tabela 4-1.
Placa de circuito de linhas de junção (lado dos componentes)
Posições opcionais das chaves seletoras e administração de linhas de junção
Situação da instalação
Formato de sinalização
preferido
Circunstância
Para
Sistema
Ponto
distante
Mesma
localidade
DEFINITY
E&M Tipo 1
E&M Tipo 1
Compatível
Padrão
Entre edifícios
DEFINITY
Protegida
Tipo 1
Protegida
Tipo 1
Compatível
Comutação
E&M/SMPLX
Comutação
opcional
protegida/não
protegida
E&M
Não protegida
Porta
administrada
Tipo 1
Compatível
E&M
Protegida
Tipo 1
Compatível
E&M
Não protegida
Tipo 1
Padrão mais
Unidade de
Proteção
Mesma
localidade
Rede
Integrada
E&M Tipo 1
Padrão
Qualquer
PABX
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar junção DS1 e OPS
4-7
Adicionar junção DS1 e OPS
As placas de linha de junção DS1 TN2313 e de interface DS1 TN767B (ou mais
avançada) fornecem conexões (T1) DS1 de 1,544 Mbps como 24 troncos de
64 kbps independentes.
As placas de linha de junção DS1 TN2313, de interface DS1 TN767B ou TN464C
(ou mais avançadas) fornecem conexões (E1) DS1 de 2,048 Mbps como
32 troncos de 64 kbps independentes.
Interrupção de serviço
1. Já que a adição de serviço de linha de junção DS1 pode exigir uma
interrupção de serviço, notifique o cliente com antecedência sobre
quando a adição vai ocorrer.
2. Para obter informações sobre como programar placas de circuito DS1,
consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Administrator’s Guide.
Adicionar síntese de fala
A placa sintetizadora de fala é necessária quando as facilidades Recuperação
de mensagens por voz, Despertador automático ou Não perturbe são ativadas.
A placa não precisa de administração.
1. Determine a atribuição de porta da placa sintetizadora de voz que está
sendo acrescentada.
2. Instale a placa sintetizadora de voz no slot designado do compartimento.
Adicionar acesso a chamada por código
Os tons para a facilidade chamada por código são gerados por uma placa
Tone/Clock TN2182/B.
1. Instale uma placa de tronco auxiliar TN763B/C/D ou uma placa
sintetizadora de fala e conecte-a para busca por alto-falante A facilidade
acesso a chamada por código partilha as mesmas portas da facilidade
busca por alto-falante. Uma placa de tronco auxiliar fornece 4 portas para
as facilidades busca por alto-falante e acesso a chamada por código.
2. Administre a tela listada em “Acesso a chamada por código” no
documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Administrator’s Guide.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar conjunto de modems
4-8
Adicionar conjunto de modems
O conjunto de modems suporta 2 tipos de recursos de conversão: “integrado” e
“combinado”.
O tipo integrado requer uma placa Pooled Modem TN758 para cada 2 recursos
de conversão fornecidos.
O tipo combinado requer uma porta numa placa de linha digital TN754B e uma
porta numa placa de linha analógica de 8 portas TN742, TN769 ou TN746B de
16 portas para cada recurso de conversão fornecido.
1. Determine a atribuição de portas das placas a serem adicionadas (se
necessário).
2. Instale as placas de circuito apropriadas no slot atribuído do
compartimento (se necessário).
3. Para modems Paradyne Série 3800:
a. Digite AT&F&D2&S4\D3S2=128x7V2S7=60S85=1 e aperte Enter.
b. Digite ATY0S10=100S78=2M0E0\N1&W e aperte Enter.
4. Para outros tipos de modems, consulte a documentação do fornecedor.
Configurações para um modem conectado a um
módulo de dados
1. Digite add data-module next e aperte Enter.
2. Digite pdm no campo Type.
3. Digite x no campo Port.
4. Digite dte no campo Connected to e aperte Enter.
5. Digite add station next e aperte Enter.
6. Digite 2500 no campo Type.
7. Digite x no campo Port.
8. Digite n no campo Tests e aperte Enter.
9. Digite add modem-pool next e aperte Enter.
10. Digite combined no campo Group Type.
11. Digite 5 no campo Hold Time (min).
12. Digite two-way no campo Direction.
13. Digite 9600 no campo Speed.
14. Digite Full no campo Duplex.
15. Digite async no campo Synchronization.
16. Digite as atribuições de par de portas nos campos Analog e Digital e
aperte Enter.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar conjunto de modems
Configurações para um modem conectado ao
equipamento do terminal de dados (DTE)
1. Digite add station next e aperte Enter.
2. Digite 2500 no campo Type.
3. Digite a atribuição da porta no campo Port e aperte Enter.
3ª edição
Junho de 1999
4-9
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados
4-10
Adicionar múltiplos anúncios
integrados gravados
São necessárias placas TN750C se o sistema tiver várias placas de anúncios.
São permitidas até 5 TN750Cs em uma versão 7 do CMC.
Os anúncios de uma TN750 ou TN750B podem ser copiados para uma TN750C.
! CAUTELA:
Não copie ou restaure anúncios de uma placa TN750C para uma TN750 ou
TN750B, porque este processo pode corromper os dados de anúncio.
1. Instale a placa de circuito TN750C em qualquer slot da porta.
NOTA:
Somente uma TN750 ou TN750B pode residir em um sistema com
uma TN750C. A TN750C não precisa residir em um compartimento
de controle para obter energia de reserva extra.
Placa de anúncios TN750C
A placa TN750C contém memória flash integrada que proporciona backup
interno de anúncios. Assim, a placa TN750C não precisa dos processos de
salvar e restaurar.
A placa TN750C pode substituir a TN750 ou TN750B. A diferença em operação é
que a TN750C restaura e relata automaticamente a disponibilidade de anúncios
da sua própria memória flash interna em 5 minutos, em vez dos 40 minutos
necessários para a TN750 ou TN750B.
Se uma placa de circuito já tiver anúncios em sua memória flash, o indicador
luminoso amarelo pisca enquanto os anúncios são copiados para a RAM de voz.
Salvar e restaurar anúncios gravados
! CAUTELA:
Se o indicador luminoso amarelo estiver piscando, não remova a placa,
porque isto corromperá os dados de anúncio.
1. Digite save announcements <rede de portas> <compartimento>
<slot>.
2. Para restaurar os anúncios, digite restore announcements para <rede
de portas> <compartimento> <slot> .
Após 5 minutos (sem alterações nos anúncios), a TN750C copia
automaticamente os anúncios da RAM de voz para a memória flash interna.
O indicador luminoso amarelo na frente da TN750C pisca.
Só se pode salvar o conteúdo dos anúncios de uma placa de cada vez. Para o
conteúdo de cada placa, salve em cartões de memória separados. Ponha uma
etiqueta em cada cartão de memória de acordo com a placa de circuito.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados
4-11
Placas de anúncios TN750 e TN750B
Os anúncios gravados no sistema podem ser salvos digitando o comando save
announcements. Estes comandos só devem ser usados depois do horário
comercial ou quando o sistema está operando durante um período de baixa
utilização. O sistema leva cerca de 40 minutos para transferir os anúncios
gravados da placa de anúncios para o cartão de memória. Durante esse tempo,
o terminal de gerenciamento não pode ser usado para programar o sistema; no
entanto, todos os outros terminais de gerenciamento, se forem fornecidos,
podem realizar procedimentos de administração.
Os anúncios gravados no sistema podem ser restaurados à memória do sistema
a partir do cartão de memória digitando o comando restore announcements.
Substituir uma TN750/B por uma TN750C ou
mover todos os anúncios de uma TN750/B para
uma TN750C
Use este procedimento para substituir uma placa TN750/B por uma placa
TN750C ou para mover todos os anúncios de uma TN750/B para uma TN750C.
! CAUTELA:
Não copie ou restaure anúncios de uma placa TN750C para uma TN750 ou
TN750B, porque isto pode corromper os dados de anúncio.
1. Salve os anúncios da TN750/B para o cartão de memória.
2. Introduza a TN750C em um slot vago de um compartimento.
3. Digite o comando add data-module next para programar um novo
módulo de dados na TN750C.
4. Digite announcement no campo Type.
5. Digite a localização no campo Board e envie a tela.
6. Digite restore announcements <localização> para a TN750C.
7. Espere até os anúncios serem copiados da RAM de voz para a memória
flash (o indicador luminoso amarelo da TN750C pára de piscar). Isto pode
levar cerca de 10 minutos.
8. Digite o comando busyout board <localização> para a TN750/B.
9. Digite o comando change integrated announcements. Isto modifica os
dados para a TN750/B para referenciar a placa TN750C.
10. Confirme a reprodução adequada dos anúncios da TN750C.
11. Execute o comando release board <localização> para a TN750/B.
12. Remova a placa TN750/B se a mesma já não for necessária.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados
4-12
Adicionar placas TN750C
1. Introduza a TN750C em um slot vago de um compartimento.
2. Administre um novo módulo de dados na TN750C, como está descrito no
documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Administrator’s Guide.
3. Administre novos anúncios para aquele slot da TN750C executando o
comando change announcements <localização>.
4. Grave os anúncios, como está descrito no documento DEFINITY
Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide.
5. Espere até os anúncios serem copiados da RAM de voz para a memória
flash integrada (o indicador luminoso amarelo da TN750C começa e
depois pára de piscar). Isto leva cerca de 10 minutos.
Mover um único anúncio para outra placa de
anúncios
1. Digite o comando change announcements para mudar as localizações
de placa de um anúncio específico. (Você também pode mudar a taxa de
compressão nesta altura).
2. Mova o anúncio, como está descrito no documento DEFINITY Enterprise
Communications Server Release 7 Administrator’s Guide.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar RDSI — PRI
4-13
Adicionar RDSI — PRI
América do Norte
1. Use uma placa DS1 TN767E (ou mais avançada) ou uma placa DS1/E1
TN464F para uma conexão de sinalização e até 23 membros de Grupo de
troncos RDSI— PRI.
NOTA:
A placa Tone/Clock TN2182B fornece sincronização para a placa
DS1.
2. Se for usada uma TN464, não foi adicionado suporte de barramento de
pacotes e são necessários grupos de sinalização maiores que 8 PRI,
consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na
página 4-15 para instalação de placas adicionais para suporte de
barramento de pacotes.
Internacional
1. Instale uma placa DS1/E1 TN464C (ou mais avançada) para a atribuição
dos 2 canais de sinalização e até 30 membros de Grupo de troncos RDSI
— PRI. Cada circuito E1 fornece 32 portas.
NOTA:
A placa Tone/Clock TN2182B fornece sincronização para a placa
DS1/E1.
2. Se não foi adicionado suporte de barramento de pacotes e forem
necessários grupos de sinalização maiores que 8 PRI, consulte “Adicionar
suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na página 4-15 para
instalação de placas adicionais para suporte de barramento de pacotes.
Instalar suporte de barramento de pacotes
1. Se ainda não estiver instalado suporte de barramento de pacotes,
consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na
página 4-15 e siga as etapas.
Adicionar placas de circuito
1. Determine a atribuição de portas das placas a serem adicionadas.
2. Instale a placa de interface DS1 no slot atribuído do compartimento.
3. Instale uma placa Detectora de Tons TN744D, se necessário.
Instalar cabos
1. Instale os cabos do gabinete para o DG, como for necessário.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar RDSI — PRI
3ª edição
Junho de 1999
4-14
Introduzir programações adicionadas
1. Administre as telas listadas em “Integrated Services Digital Network —
Primary Rate Interface” no documento DEFINITY Enterprise
Communications Server Release 7 Administrator’s Guide.
Resolver alarmes
1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes que possam
existir usando o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Maintenance for R7csi.
Salvar as programações
1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar
todas as informações de programações da memória e escrevê-las nos
cartões de memória.
2. Atualize os cartões de backup, se necessário.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC
4-15
Adicionar suporte de barramento de
pacotes à R7 CMC
Desativar o originador de alarmes
1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter.
2. Defina o campo Alarm Origination Activated para n.
! CAUTELA:
Se não for desativado o originador de alarmes, o sistema poderá
gerar alarmes, resultando em indicadores de falhas desnecessários.
3. Desative Cleared Alarm Notification e Restart Notification
antes de apertar Enter.
Salvar as programações
1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar
todas as informações de programações da memória e escrevê-las no
cartão de memória.
Instalar placas de circuito
1. Instale as placas de circuito apropriadas. Consulte a Tabela 4-2.
Tabela 4-2.
Localizações de placas para barramento de pacotes na R7
CMC PPN
Placa de
circuito
Compartimento
Quantidade
Slot
TN799
Qualquer um
1
Qualquer slot de porta
disponível
Programar a ponte de barramento
1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter.
2. Na página 2, digite y no campo PKTINT 2.
3. Escolha as larguras de banda da porta ou use o padrão e envie a tela.
4. Confirme que o indicador luminoso da ponte de barramento está aceso
na placa TN799 Control-LAN. Isto indica que o barramento de pacotes
está ativado.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC
4-16
Testar o barramento de pacotes e a placa
Control-LAN
1. Digite test pkt port-network 1 long e aperte Enter. Para obter mais
detalhes sobre estes testes, consulte a seção “test pkt command” no
documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Maintenance for R7csi.
Resolver alarmes
1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes usando o
documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Maintenance for R7csi.
Ativar as Opções do cliente e o Originador de
alarmes
1. Obtenha o número de pedido DOSS da atualização e ligue para o CSA
regional para executar as etapas desta seção.
2. Para usar Gateway de segurança de acesso (ASG), consulte o
Apêndice A, “Gateway de segurança de acesso”.
3. Digite change system-parameters customer-options e aperte Enter. Use
estas telas para confirmar que as opções do cliente estão definidas
corretamente.
NOTA:
Se o cliente estava usando o Protocolo de Serviços Suplementares
“b” ou “d” ou um grupo de troncos RDSI-PRI antes da atualização,
defina o campo Basic Call Setup na página QSIG Optional
Features (Facilidades opcionais QSIG) para y.
4. Digite display system-parameters offer e aperte Enter.
5. Defina o campo Offer Category para A, se ainda não estiver definido.
6. Defina o campo Activate Offer para y e aperte Enter.
7. Certifique-se de que o sistema faz parte do banco de dados INADS
existente, chamando o Administrador de banco de dados no Centro de
serviços técnicos (TSC). Certifique-se de que o INADS pode discar para o
sistema e que o sistema pode discar para o INADS.
Como parte do processo de registro do sistema, o administrador do
banco de dados INADS ativa o Originador de alarmes e as opções do
cliente.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar CallVisor ASAI
4-17
Adicionar CallVisor ASAI
Introduzir programações adicionadas
1. Na tela System-Parameters Customer-Options (Parâmetros do sistema –
Opções do cliente), desative a opção Calling Party Number/Billing
Number (Número do chamador/Número de tarifação) – CPN/BN, e ative a
opção CallVisor ASAI Interface.
2. Ative a opção Packet Bus Activated (Barramento de pacotes ativado) na
tela System-Parameters Maintenance (Parâmetros do sistema –
Manutenção).
3. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Administrator’s Guide, para obter detalhes sobre como ativar e
desativar estas opções.
Salvar as programações
1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar
todas as informações de programações da memória e escrevê-las nos
cartões de memória.
2. Se anúncios gravados administrados forem apresentados, digite list
configuration software-version e aperte Enter. Vá para a página 2 para
ver quando os avisos foram salvos pela última vez.
3. Para salvar os anúncios, digite save announcements e aperte Enter.
Instalar suporte de barramento de pacotes
1. Se ainda não estiver instalado suporte de barramento de pacotes,
consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na
página 4-15 e siga as etapas.
Adicionar placas de circuito
1. Determine a atribuição de portas das placas a serem adicionadas.
2. Instale as placas de circuito apropriadas no slot atribuído do
compartimento (como for necessário).
EXEMPLO:
3
A
07
01
Gabinete
(Rede de portas)
Compartimento
Número
do slot
Número
da porta
É necessária a placa Classificadora de Chamadas TN744D. A TN744 é
necessária para os clientes que desejam mudar a classificação de
chamadas.
É necessária uma porta vaga em uma placa TN556/B/C RDSI—BRI.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar CallVisor ASAI
4-18
Instalar cabos
1. Instale os cabos do gabinete para o DG, como for necessário.
Introduzir programações adicionadas
1. Administre os dados de programa requeridos usando as telas listadas em
“Adjunct/Switch Applications Interface (ASAI)” (Aplicações de
Comutador/ Adjunto) no documento DEFINITY Enterprise
Communications Server Release 7 Administrator’s Guide.
Resolver alarmes
1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes que possam
existir usando o documento DEFINITY Enterprise Communications Server
Release 7 Maintenance for R7csi.
Salvar as programações
1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar
todas as informações de programações da memória e escrevê-las nos
cartões de memória.
2. Atualize os cartões de memória de backup, se necessário.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar interface DCS
4-19
Adicionar interface DCS
Os sistemas em uma rede de Sistema de comunicações distribuídas (DCS) são
interconectados por linhas de junção (para comunicações por voz) e ligações de
dados (para controle e informações sobre facilidades “transparentes”). Estas
ligações de dados, também chamadas ligações de sinalização DCS, suportam a
“transparência” de facilidades.
Vários subgrupos (dependendo da configuração específica) de placas de
Interface DS1 (incluindo TN464C, TN767C e TN760) proporcionam a interface
voz-comunicações.
Enquanto isso, a interface de ligação de dados (entre o processador e a ligação
de sinalização física) é fornecida pela (ou através da) placa TN799 Control-LAN.
Em algumas configurações, a TN799 passa as informações de sinalização por
uma rede 10BaseT TCP/IP separada (geralmente através de um hub). Para uso
com 10BaseT, conecte os pinos apropriados do campo I/O ao hub ou use um
conector 259A e um cabo DW8 para conectar diretamente ao equipamento da
rede de dados. Para ver arranjos de pinos e diagramas, consulte o manual de
instalação. Em outras configurações, a placa TN799 transporta sinalização por
um protocolo ponto a ponto (PPP) para inclusão subseqüente (através da rede
de comutação) no mesmo fluxo de dados DS1 das transmissões de voz DSC.
Para obter informações adicionais sobre o DCS, consulte os seguintes
documentos:
■
AT&T System 75/85 Network and Data Services Reference Manual,
555-025-201
■
System 75 Application Notes Network Services, 555-209-002
■
DEFINITY ECS Release 7 — Administration for Network Connectivity,
555-233-501
Adicionar placas de circuito
É necessária uma placa DS1 TN464C, TN767C ou TN760 para conexões PPP. É
necessária uma placa TN799 Control-LAN.
1. Determine as atribuições de portas das placas a serem adicionadas. Se a
placa Control-LAN já estiver no sistema, não é necessária uma segunda
placa Control-LAN para o DCS. Se seu sistema já tinha uma Control-LAN,
salte a seção “Programar a ponte de barramento” abaixo. Não é
necessário desligar o gabinete para instalar qualquer uma dessas placas.
Programar a ponte de barramento
1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter.
2. Na página 2, digite y no campo PKTINT 2.
3. Escolha as larguras de banda da porta ou use o padrão e envie a tela.
4. Confirme que o indicador luminoso da ponte de barramento está aceso
na placa Control-LAN. Isto indica que o barramento de pacotes está
ativado.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar interface DCS
4-20
Testar o barramento de pacotes e a placa
Control-LAN
1. Digite test pkt port-network 1 long e aperte Enter. Para obter mais
detalhes sobre estes testes, consulte a seção “test pkt command” no livro
de manutenção.
Instalar cabos
1. Instale um cabo do gabinete para um hub ou bloco 110 (roxo), como for
necessário. Ligue o conector 259A ao slot de portas contendo a placa
Control-LAN. Consulte a Figura 4-2. Para um arranjo de pinos da TN799,
consulte a Tabela 4-3.
cydflan3 KLC 032999
1
2
3
Notas da figura
1. Conector 259A
2. Cabo DW8
Figura 4-2.
3. Núcleo ou distribuidor geral 110
(roxo)
Conexão de cabos para a Control-LAN
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar interface DCS
Tabela 4-3.
4-21
Arranjo de pinos da TN799
Pino do painel
traseiro
Cor do fio de 25
pares
Nome do
fio
Pino conector de
periféricos
103
Branco/Laranja
TD+
27
003
Laranja/Branco
TD-
2
104
Branco/Verde
RD+
28
004
Verde/Branco
RD-
3
Introduzir programações adicionadas
1. Obtenha o número de pedido DOSS da atualização. Ligue para o CSA
regional para executar as etapas desta seção.
2. Para ativar o DCS, defina o campo DCS na tela System-Parameters
Customer-Options (Parâmetros do sistema – Opções do cliente) para y.
3. Administre os outros dados de programa requeridos usando as telas
listadas em Sistema de Comunicações Distribuído (DCS) no documento
DEFINITY Communications System Administration for Networking
Connectivity, 555-233-501.
Salvar as programações
1. Digite save translation. Este comando informa ao sistema para copiar
todas as informações de programações da memória e escrevê-las no
cartão flash.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar RDSI—BRI
4-22
Adicionar RDSI—BRI
Instalar o suporte de barramento de pacotes
1. Se ainda não estiver instalado suporte de barramento de pacotes,
consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na
página 4-15 e siga as etapas descritas.
Adicionar placas de circuito
1. Determine a atribuição de portas das placas a serem adicionadas.
2. Instale as placas de circuito apropriadas no slot designado do
compartimento (como for necessário).
EXEMPLO:
3
A
07
01
Gabinete
(Rede de portas)
Compartimento
Número
do slot
Número
da porta
Instalar cabos
1. Instale os cabos do gabinete para o DG, como for necessário.
NOTA:
BRI exige um terminador de cabo de painel traseiro de 12 portas
(conector de desligamento). Conecte este terminador ao cabo de 25
pares. Este terminador é diferente do conector de 8 portas usado
para DCP.
Introduzir programações adicionadas
1. Administre os dados de programa requeridos usando as telas listadas em
terminais de voz 7500D e terminais de voz 8500 no documento DEFINITY
Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide.
Resolver alarmes
1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes usando o
documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Maintenance for R7csi.
Salvar as programações
1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar
todas as informações de programações da memória e escrevê-las no
cartão de memória.
2. Atualize os cartões de backup, se necessário.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-23
Adicionar tronco de protocolo de
Internet (IP)
O Tronco IP do DEFINITY proporciona a capacidade de enviar voz e fax do
DEFINITY ECS, através de uma rede IP para outros DEFINITY ECS que também
disponham desta função, ou para outros PABX que estejam equipados com o
Internet Telephony Server Enterprise. Ele é implementado usando o Tronco de
protocolo de Internet (IP) TN802 que é um servidor Windows NT Server que
reside em uma placa dentro do DEFINITY ECS. Para obter informações sobre a
capacidade técnica e as limitações do tronco IP, consulte o documento
DEFINITY Enterprise Communications Server Versão 7, Descrição Geral.
Preparar para a instalação
Esteja com os itens a seguir prontos antes da sua remessa chegar na instalação.
■
Um dos seguintes:
■
■
Um mouse, teclado e monitor VGA para uso durante a instalação
do servidor. Você precisa também de tomadas de energia CA para
o modem e o monitor.
Um laptop com software Symantec pcANYWHERE® Client
Esta aplicação de terceiros permite que o pessoal de apoio da
Lucent controle o processador de tronco IP remotamente, através
do modem, de uma conexão de LAN Ethernet ou COM2, durante a
manutenção e o processo de diagnóstico.
Se estiver usando um laptop, precisa também de cabo(s) de
ligação entre o conector da porta COM2 no conjunto de cabos
externos da TN802 e o laptop. O conector de cabo que termina no
conector da COM2 deve ser fêmea de 25 pinos e deve haver um
modem nulo entre a MAPD e o laptop.
■
Três slots adjacentes desocupados no DEFINITY ECS
A placa do tronco IP ocupa somente um slot, mas precisa de dois slots à
sua esquerda para ter espaço.
■
Uma conexão Ethernet 10/100 BaseT na sua rede de área local
■
Um endereço IP válido, não utilizado, na sua rede que possa ser atribuído
ao servidor do tronco IP. Você também precisa da máscara de sub-rede,
gateway padrão, nome de domínio e assim por diante obtidos do
administrador de rede do cliente.
■
Uma linha telefônica analógica reservada para o modem de diagnóstico
do tronco IP.
■
Um número de telefone reservado para o modem de diagnóstico do
tronco IP
Recomenda-se que o gabinete seja protegido por um sistema ininterrupto de
energia (UPS).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-24
Examinar sua remessa
Quando seu pedido do Tronco IP do DEFINITY chegar na sua instalação,
examine o conteúdo.
1. Antes de abrir a caixa de embalagem, examine-a quanto a danos. Se a
caixa estiver danificada, não a abra. Informe a empresa de transportes e
peça instruções para registrar uma reclamação.
2. Se a caixa não estiver danificada, compare o conteúdo com a guia de
embalagem. Examine o estado de cada componente e note qualquer
dano ou falta em relação à guia de embalagem. A caixa deve conter os
seguintes itens para cada tronco IP encomendado:
■
Placa TN802 MAPD
■
Modem externo U.S. Robotics Inc. Sportster 33,6K
O modem permite que o pessoal de apoio da Lucent faça
manutenção e diagnósticos remotos do seu sistema.
■
Conjunto de cabos externos da TN802
O conjunto de cabos externos da TN802 é um feixe de cabos com
um conector amphenol na extremidade do feixe e vários
conectores tipo PC (VGA, bus serial universal (USB), mouse,
teclado, Ethernet, modem e COM2) nas extremidades dos cabos
individuais. Consulte a Figura 4-3. O conjunto deve ser marcado
com uma etiqueta onde o feixe entra no conector amphenol.
■
Cabo do modem para o conjunto de cabos externos da TN802.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-25
3. Leia e siga as instruções inseridas na embalagem pela fábrica.
1
8
7
6
5
4
3
2
cbdfocto AWF 122398
Notas da figura
1. Para P1 no painel traseiro do
gabinete
2. Para o monitor VGA
3. Para o USB (não é usado)
4. Para o teclado PS2
Figura 4-3.
5. Para o mouse PS2
6. Para Ethernet
7. Conector macho de 25 pinos para
o modem
8. Conector macho de 25 pinos para
a COM2
Conjunto de cabos externos da TN802
Conectar um monitor, teclado PS2 e mouse PS2
Se você usar um monitor, teclado e mouse para fazer o logon no servidor
Windows NT Server e para configurar o software da rede, use este
procedimento.
1. Ligue um monitor VGA ao conector VGA do conjunto de cabos externos
da TN802.
2. Ligue um teclado ao conector KEYBOARD do conjunto de cabos externos
da TN802.
3. Ligue um mouse ao conector MOUSE do conjunto de cabos externos da
TN802.
4. Conecte o monitor a uma tomada de energia CA e ligue-o.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-26
Instalar a placa TN802 MAPD
NOTA:
A placa TN802 é do tipo hot-swappable, logo, não é necessário desligar o
compartimento. Se for preciso remover a placa TN802 do compartimento
mais tarde, primeiro desligue o NT.
1. Certifique-se de que há espaço para instalar a placa TN802. Para
acomodar a largura da placa, é necessário ter pelo menos 3 slots
adjacentes livres.
2. Introduza a placa TN802 no slot mais à direita dos três slots que reservou
para o tronco IP. Consulte a Figura 4-4.
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
indfmapd KLC 031299
Figura 4-4.
Placa TN802 MAPD
3. Da traseira do gabinete, ligue o conector amphenol P1 no cabo externo
da TN802 ao conector com o número mais alto dos 3 slots requeridos pela
TN802.
Quando a placa TN802 é ligada e o cabo é conectado, a placa de tronco
IP começa a inicializar e o LCD indica “PC Boot”.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-27
Conectar o modem
1. Conecte a porta RS232 do modem ao conector MODEM do conjunto de
cabos externos da TN802.
2. Conecte uma linha telefônica analógica à porta de linha analógica mais à
esquerda no modem.
3. Certifique-se de que as chaves DIP do modem estão selecionadas como
está indicado na Figura 4-5.
4. Ligue o modem a uma tomada de energia CA.
5. Ligue o modem usando o interruptor na parte frontal.
1
3
2
1 2 3 4 5 6 7
4
8
modfrobo KLC 030499
Notas da figura
1. Conecte a linha analógica aqui.
3. Ligue o conector MODEM aqui.
2. A chave DIP 5 deve estar para
cima.
4. Ligue o conector de energia aqui.
Figura 4-5.
Conexões do modem externo
Liguar a Ethernet
1. Conecte o cabo da rede ao conector ETHERNET no conjunto de cabos
externos da TN802.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-28
Conectar um laptop
Se você estiver usando um laptop com o software Symantec pcANYWHERE®
Client, um modem nulo e a porta serial local, use este procedimento.
1. Ligue o conector de 25 pinos do conjunto de cabos externos da TN802 ao
laptop através de um modem nulo.
2. Ligue o conector de 25 pinos de modem do conjunto de cabos externos
da TN802 ao modem. Isto só é necessário para acesso remoto.
3. Clique em Adicionar Item de Controle remoto na janela pcANYWHERE.
4. Escolha uma porta de comunicação na janela Propriedades.
5. Clique em Detalhes e anote as configurações padrão:
■
Velocidade: 38.400
■
Paridade: <Nada>
■
Controle de fluxo: RTS/CTS
■
Iniciada por: DCD (Carrier Detect)
■
Finalizada por: DCD (Carrier Detect)
6. Clique no ícone do novo item e o laptop conecta com MAPD Host
Software pcANYWHERE.
Fazer o logon no servidor do tronco IP
1. Escolha entre os seguintes:
■
■
Se estiver usando um laptop com o software pcANYWHERE®
Client, clique no botão CAD na barra do menu de ferramentas.
Se estiver usando um monitor, teclado e mouse, aperte
simultaneamente as teclas CTRL, ALT e DELETE.
2. Digite administrator no campo User Name.
3. Deixe o campo Password em branco e clique em OK.
4. Depois de entrar no sistema pela primeira vez, mude a senha de
administrador e, se desejar, o nome de usuário, para assegurar a
segurança. Consulte a documentação do Windows NT Server para obter
mais detalhes.
Conectar o modem ao NT
1. Clique em Start (Iniciar).
2. Clique em Settings (Configurações), depois Control Panel (Painel de
controle).
3. Clique em Modems.
4. Marque o campo Don’t detect my modem; I will select it
from a list (Não detectar o modem. Vou selecioná-lo de uma lista).
5. Clique em Next (Avançar).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-29
6. Selecione U.S. Robotics Inc. no campo Manufacturer (Fabricante).
7. Selecione Sportster 28800-33600 External Modem no campo Models
(Modelos).
Atribuir um Nome de servidor e um Nome de
domínio
O servidor Windows NT Server identifica servidores usando um nome de servidor
e um nome de domínio que localiza o servidor em uma parte específica da rede.
A placa TN802 é enviada com um nome de servidor e um nome de domínio.
Você deve atribuir nomes substitutos que tenham significado na sua rede.
1. Selecione a opção My Computer (Meu computador) na Área de trabalho
do Windows NT.
2. Selecione a opção Control Panel (Painel de Controle) na janela
My Computer.
3. Selecione a opção Network (Rede) na janela Control Panel.
4. Selecione a guia Identification (Identificação) e depois selecione Change
(Alterar).
5. Digite o novo nome na caixa Computer Name (Nome do Computador).
6. Digite o nome que escolheu para o domínio do tronco IP na caixa Domain
(Domínio).
7. Clique em OK.
8. Clique em OK novamente.
9. Clique em Close (Fechar).
10. Quando for sugerido que reinicialize o computador, escolha uma das
opções a seguir:
■
Se não tiver atribuído endereços IP, clique em No (Não).
■
Se tiver atribuído endereços IP, clique em Yes (Sim) para reiniciar o
Windows NT de forma que os nomes passem a ter efeito.
Atribuir um endereço IP
1. Selecione a opção My Computer (Meu computador) na Área de trabalho
do Windows NT.
2. Selecione a opção Control Panel (Painel de Controle) na janela
My Computer.
3. Selecione a opção Network (Rede) na janela Control Panel.
4. Selecione a guia Protocols (Protocolos) na janela Network.
5. Selecione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) na lista.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-30
6. Clique na opção Properties (Propriedades) na janela Network
7. Clique na opção Specify an IP address (Especificar um endereço
IP).
8. Confirme que há 2 adaptadores Ethernet DEC listados no menu suspenso
Adapter (Adaptador).
! CAUTELA:
Não mude nenhuma configuração no primeiro adaptador.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-31
9. Clique na segunda opção de Adaptador Ethernet DEC no menu suspenso
Adapter (Adaptador).
10. Digite um endereço IP válido para o servidor do tronco IP no campo IP
Address: (Endereço IP).
11. Digite a máscara de sub-rede apropriada no campo Subnet Mask:
(Máscara de sub-rede).
12. Se usar gateways, digite o endereço IP do gateway padrão para o
servidor do tronco IP no campo Default Gateway: (Gateway padrão).
13. Clique em OK.
14. Se o Windows NT responder com a mensagem “At least one of the adapter
cards has an empty primary WINS address. Do you want to continue?”
(Pelo menos uma das placas de adaptador possui um endereço WINS
primário vazio. Você deseja continuar?), clique em Yes (Sim).
15. Clique na guia Bindings (Ligações) para fazer as alterações.
Agora a NetBIOS Interface (Interface NetBIOS), Server (Servidor) e
Workstation (Estação de trabalho) devem ser ativados. Se algum destes
estiver desativado (marcado com um círculo vermelho com um risco
diagonal), reveja as etapas de configuração da rede acima, quanto a
omissões ou erros.
16. Clique em Close (Fechar).
17. Clique em Start (Iniciar) no canto inferior esquerdo do monitor, depois
clique em Restart (Reiniciar).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-32
Checar serviços de rede
Quando o servidor reiniciar, certifique-se de que os serviços de rede requeridos
iniciaram corretamente. Se os serviços de rede não iniciarem corretamente,
aparece uma caixa de erro. Cheque também o Log de eventos do NT.
1. Selecione a opção My Computer (Meu computador) na Área de trabalho
do Windows NT.
2. Selecione a opção Control Panel (Painel de Controle) na janela
My Computer.
3. Selecione a opção Network (Rede) na janela Control Panel.
4. Selecione a opção Services (Serviços) na janela Network.
5. Certifique-se de que os serviços a seguir estão listados:
■
Computer Browser (Browser do computador)
■
Microsoft Internet Information Server 2.0
■
NEtBIOS Interface (Interface NetBIOS)
■
RPC Configuration (Configuração RPC)
■
Server (Servidor)
■
Workstation (Estação de trabalho)
6. Clique na guia Protocols (Protocolos) e examine os Protocolos de rede. O
protocolo TCP/IP deve ser o único listado.
7. Clique em OK.
Testar a conexão externa à LAN
Você testa as conexões externas de IP executando o teste ping com o servidor
do tronco IP e com um computador conhecido ligado à sua rede.
1. Clique em Start (Iniciar) na barra de tarefas do Windows, seguido da
opção Programs (Programas) e depois da opção Command Prompt
(Prompt de comando).
2. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o seu
endereço IP).
■
Se tudo estiver configurado corretamente, o sistema responde com
o seguinte:
Resposta de nnn.nnn.nnn.nnn: bytes=32 time<##ms TTL=###
■
Se não receber uma resposta, verifique as informações do
endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos.
3. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o endereço
IP do seu gateway).
■
Se tudo estiver configurado corretamente, o sistema responde com
o seguinte:
Resposta de nnn.nnn.nnn.nnn: bytes=32 time<##ms TTL=###
■
Se não receber uma resposta, verifique as informações do
endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-33
4. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o endereço
IP de outro computador externo além do gateway).
■
Se tiver conectividade, o sistema responde com o seguinte:
Resposta de nnn.nnn.nnn.nnn: bytes=32 time<##ms TTL=###
■
Se não receber uma resposta, verifique as informações do
endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos.
Consulte seu administrador de rede-IP.
5. Digite exit e aperte Enter.
Testar a conexão interna à LAN
Você testa as conexões internas de IP executando o teste ping com o servidor
do tronco IP e com o processador da placa TN802.
1. Clique em Start (Iniciar) na barra de tarefas do Windows, seguido da
opção Programs (Programas) e depois da opção Command Prompt
(Prompt de comando) do MS DOS.
2. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o endereço
IP do servidor do tronco IP interno).
■
Se tudo estiver configurado corretamente, o sistema responde com
o seguinte:
Resposta de 192.11.13.9: bytes=32 time<##ms TTL=###
■
Se não receber uma resposta, verifique as informações do
endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos.
3. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o endereço
IP do processador interno).
■
Se tiver conectividade, o sistema responde com o seguinte:
Resposta de 192.11.130,8: bytes=32 time<##ms TTL=###
■
Se não receber uma resposta, verifique as informações do
endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos da
placa do tronco IP.
4. Digite exit e aperte Enter.
Testar o modem
1. Cheque o tom de discagem.
2. Contate o Centro de Atendimento da Lucent Technologies e peça a um
representante para discar para o seu servidor do Tronco IP do DEFINITY.
Definir relações de confiança da rede
Depois que todos os servidores de Tronco IP do DEFINITY estiverem no seu
próprio domínio, estabeleça relações de confiança entre domínios para permitir
administração remota. Para estabelecer relações de confiança, consulte a
documentação do servidor Windows NT Server 4.0.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP)
4-34
Configurar o serviço de tronco IP
1. Clique em Start (Iniciar).
2. Clique em Settings (Configurações), depois Control Panel (Painel de
controle).
3. Clique duas vezes em Services (Serviços).
4. Realce IP Trunk Service.
5. Clique no botão Startup.
6. Clique no botão Automatic no campo Startup Type.
7. Clique em OK.
8. Clique no botão Start e o LCD da placa TN802 indica “IP TRK*”.
Programar o tronco IP
Agora a placa TN802 está instalada no compartimento do DEFINITY e
conectada à rede IP. Você pode usar o software Configuration Manager
(pré-instalado no disco rígido da TN802) e o software de administração da
central DEFINITY ECS para preparar o tronco IP para uso. Consulte o documento
DEFINITY ECS Administrator’s Guide para obter mais informações.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar troncos TTC de 2 Mbit japoneses
4-35
Adicionar troncos TTC de 2 Mbit
japoneses
O tronco TN2242 de 2Mbit japonês interconecta o DEFINITY com equipamento
de outro fornecedor no Japão, assim como interconecta a outras centrais
DEFINITY através do dispositivo Multiplexador por divisão de tempo.
Instalação
1. Determine a atribuição de portas de troncos na tela Trunk Group (Grupo
de troncos).
EXEMPLO:
3
A
07
01
Gabinete
(Rede de portas)
Compartimento
Número
do slot
Número
da porta
2. Instale uma placa TN2242 no slot atribuído do compartimento.
3. Conecte o cabo H600-513 do gabinete do DEFINITY ao dispositivo
Multiplexador por divisão de tempo.
4. Para programar telas, consulte as seções a seguir no documento
DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s
Guide.
■
Para aplicações RDSI, consulte a seção “Serviço RDSI”.
■
Para aplicações não RDSI, consulte a seção “Gerenciamento de
troncos”.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU)
4-36
Instalar um módulo de unidade
integrada de serviços de canais (ICSU)
A unidade integrada de serviços de canais integrados (ICSU) é uma
combinação de um módulo CSU 120A integrado com uma placa DS-1. Use este
dispositivo com a tomada de loopback 700A DS-1 ao testar o circuito DS-1.
Checar os componentes requeridos
O pacote da unidade integrada de serviços de canais integrados (ICSU)
contém:
■
Módulo CSU 120A
■
Cabo H700-383
Fio modular de 4 pares grupo 2, cabo de 15,2 m (padrão)
■
Fio DW8A-DE
Fio modular de 4 pares para os contatos do alarme
■
Placa DS-1
A ICSU básica requer uma TN474E ou TN777D ou de sufixo mais
avançado. A unidade integrada de serviços de canais requer uma
TN474F ou TN777E ou de sufixo mais avançado.
Instalar da CSU 120A
Consulte a Figura 4-6.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU)
4-37
1
2
cydfcsu1 KLC 033099
1
CS 12
U M 0A
OD
U
3
LE
MA
DE
IN
U.S.A
.
AL
AR
M
CO
NT
AC
TS
NE
TW
ORK
4
5
1. Traseira do compartimento contendo a
placa DS-1
4. Fio de 4 pares DW8A-DE para os contatos do
alarme (opcional)
2. CSU 120A
5. Fio de 4 pares para a interface da rede
(H700-383)
3. Para o conector de 25 pares na traseira do
compartimento que contém a placa DS-1
Figura 4-6.
Módulo da unidade de serviços de canais 120A
! CAUTELA:
Não ligue a 120A em qualquer placa que não seja a TN474F ou TN777E ou
versão/denominação mais avançada. Não ligue a 120A a qualquer
interface que não seja uma tomada rápida de rede. Certifique-se de que a
placa DS-1 está definida para operação de 24 canais (1,544 Mpbs). A
120A não funciona com a interface de 32 canais. Chaves na placa ou
administração definem esta opção.
! CAUTELA:
Use sempre uma pulseira de aterramento anti-estática ao instalar um
módulo 120A. Não toque no cabo de alarme externo quando este estiver
conectado à 120A. Uma descarga estática pode danificar terminais de
conectores e relés.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU)
4-38
1. Desligue a placa DS-1 do seu slot.
2. Instale um retentor 4C no plugue de 50 pinos associado com o slot da
placa DS-1.
3. Ligue o conector de 25 pares da 120A diretamente no plugue associado
com o slot da placa DS-1.
4. Fixe o retentor 4C em volta da 120A.
5. Ligue o cabo H700-383 fornecido à 120A e à tomada rápida da rede.
Este cabo é direcional. Para determinar a extremidade que deve ser
ligada à 120A, faça um teste de continuidade entre os pinos 3 e 7.
A extremidade com esta continuidade é a extremidade da 120A.
A blindagem só é aterrada na extremidade da 120A.
Use o cabo fornecido. Se for usado algum cabo diferente do fornecido
com a 120A, observe as diretrizes a seguir:
■
Use um fio de medida 24 que forneça pares trançados, blindados
individualmente, para transmitir e receber sinais. Use o cabo entre
a interface da rede e a 120A. Aterre a blindagem deste cabo
somente na extremidade da 120A para evitar loops de aterramento.
■
Os cabos entre a interface da rede e a 120A não podem ter
derivações em ponto.
■
Se estiver usando um cabo padrão de elevação interna para
conexões entre a interface da rede e a 120A, mantenha uma
separação de 100 pares entre os pares trançados de recepção e
de transmissão.
■
Se estiver usando um cabo padrão de elevação interna para
conexões entre a interface da rede e a 120A, não permita mais de
2 conexões cruzadas para blocos 110.
■
Nunca use um cabo telefônico comum (cabo telefônico de dois
pares não trançados) em uma linha DS-1.
■
Evite misturar fios de medidas diferentes em uma linha DS-1.
6. Se estiver usando equipamento de alarme externo, ligue o cabo DW8
fornecido à 120A e ao equipamento externo. O comprimento máximo
deste cabo depende do equipamento de alarme.
7. Se for usada uma TN474F, certifique-se de que a placa está definida para
operação de 24 canais. Ajuste as chaves na placa como está mostrado
na Figura 2-1.
8. Na tela da placa DS-1 do terminal de administração do sistema, defina o
campo de compensação de linha para 40,6 m.
9. Restabeleça a 120A reposicionando a placa DS-1.
Quando reintroduzir a placa DS-1 depois de instalar a CSU 120A, a 120A
restabelece automaticamente. A placa DS-1 inicializa e testa a 120A.
Quando a inicialização e o teste estiverem completos, o indicador
luminoso verde apaga. Se o indicador luminoso VERMELHO estiver
apagado depois do teste, a ICSU está funcionando.
10. Se os circuitos não passarem no teste automático, faça um diagnóstico da
120A como está descrito no documento Integrated CSU Module
Installation and Operation, 555-230-193.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU)
4-39
A Tabela 4-4 fornece os arranjos de pinos do cabo H700-383. A Tabela 4-5
fornece os comprimentos de cabos para cada número de grupo de cabos.
Tabela 4-4.
Atribuições dos pinos do cabo H700-383
Pino
Cor
Designação da
unidade de
serviços de canais
1
BK
Entrada de linha 0
R1
2
Y
Entrada de linha 1
T1
3
Blindagem
4
R
Saída de linha 0
R
5
G
Saída de linha 1
T
7
Blindagem
Designação
de rede
Função
RCV
XMT
7
Não atribuído
8
Não atribuído
Tabela 4-5.
Comprimentos do cabo H700-383 por número de grupo
Grupo
Comprimento
Grupo
Comprimento
1
7,7 m
5
38,1 m
2
15,2 m
7
71 m
3
22,9 m
7
122 m
4
30,5 m
8
198,1 m
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1
4-40
Adicionar uma placa de fibra óptica
NAA1
Desembalar e inspecionar
1. Verifique o equipamento recebido. Consulte a Figura 4-7. O equipamento
pode variar em aparência e ser enviado em pacotes separados.
2. Consulte a Tabela 4-6 para obter uma lista de códigos comerciais de
peças.
2
1
3
A
B
B
A
B
A
4
B
B
A
A
ckdakit LJK 021199
Notas da figura
1. Placa NAA1
2. Conectores SC/ST (2)
3. Conectores SC/SC (2)
Figura 4-7.
4. Cabos de fibra (2 cabos cinzas
multi-modo para uso com a placa
TN2305 e 2 cabos amarelos mono-modo
para uso com a placa TN2306)
Equipamento do kit de interface de fibra óptica NAA1
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
3ª edição
Junho de 1999
Adições de hardware
Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1
Tabela 4-6.
4-41
Lista de peças
Quantidade
Descrição
Código
1
Kit de interface de fibra óptica
108424391
O kit inclui: Placa NAA1, 2 conectores SC/SC,
2 conectores SC/ST e 4 cabos (2 para
mono-modo e 2 para multi-modo).
Instruções de instalação
1. Remova a tampa.
2. Introduza a placa ATM, de preferência na fila superior.
3. Introduza o conector na abertura superior na traseira da placa NAA1.
Consulte a Figura 4-8.
4. Ligue o cabo mono-modo (amarelo) ou o cabo multi-modo (cinza) ao
conector.
5. Passe o cabo através do slot A na placa de frente.
6. Determine o comprimento de cabo necessário para alcançar a placa
ATM.
7. Enrole o excesso de cabo como está mostrado na Figura 4-8 e prenda
com os grampos.
8. Se estiver usando duas placas ATM, repita as etapas 2 – 7.
NOTA:
Na etapa 3, use a abertura inferior na traseira da placa NAA1.
Na etapa 5, use o slot B na placa de frente.
Na etapa 7, use o grupo inferior de grampos para prender o
excesso de cabo.
9. Introduza a placa NAA1 no slot 11 na fila superior do gabinete modular
compacto.
! CAUTELA:
Não tente pôr esta placa em qualquer outro slot, pois poderão
ocorrer danos nos pinos.
10. Encaminhe o(s) cabo(s) para a(s) placa(s) ATM e conecte-o(s).
NOTA:
O círculo formado pelo cabo que liga as duas placas deve ter um
raio mínimo de 2,54 cm. Caso contrário, ajuste o cabo ou mova a
placa ATM para outra posição.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
4
Adições de hardware
Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1
4-42
11. Conecte o outro equipamento no(s) conector(es) na traseira da placa
NAA1.
B
A
B
A
12. Recoloque a tampa.
A
B
B
A
B
Figura 4-8.
A
ckdanaa1 LJK 021199
Placa NAA1 com os cabos ligados
Testar a instalação da placa ATM
1. Entre no terminal de gerenciamento.
2. Administre o sistema consultando o documento ATM Installation,
Upgrades, and Administration, 555-233-106.
3. Digite list configuration all e aperte Enter para determinar se a nova placa
ATM aparece no slot correto e que não existem conflitos de placas. A
placa NAA1 não será identificada na lista.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
5
3ª edição
Junho de 1999
Resolução de problemas de uma atualização
5-1
Resolução de problemas de uma
atualização
5
Este capítulo fornece as informações necessárias para corrigir muitos problemas
ao atualizar um sistema.
As informações neste capítulo são uma compilação dos relatórios de problemas
mais comuns recebidos pelo suporte Tier 4 da Lucent Technologies.
O Departamento de Documentação de Produtos deseja atualizar este capítulo
com novas informações em cada versão de produto/documento. Se você tiver
informações que ache que seriam valiosas para outros técnicos, queira
enviar-nos seus comentários por FAX para 1-303-538-1741 (Estados Unidos).
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
5
3ª edição
Junho de 1999
Resolução de problemas de uma atualização
5-2
Detectada corrupção de dados
Isto normalmente significa que os dados não foram copiados com sucesso para
o cartão de memória ou que a versão de software atual pode não ser compatível
com a nova versão de software.
NOTA:
A Inicialização de programação de terminal (TTI) deve ser desativada
antes de salvar os dados.
Backup de programações mal sucedido
1. Se a placa do processador tiver sido substituída como parte da
atualização, remova o processador e substitua-o pela placa de
processador original.
2. Introduza o cartão de memória original (ou o cartão de memória de
backup) na TN798B.
3. Digite reset system 4 para reinicializar o sistema e reinstalar os
programações originais.
4. Para corrigir o problema de corrupção de dados, contate o seu
representante da Lucent Technologies.
Incompatibilidade de software
Se os procedimentos acima não resolverem o problema de corrupção, então
suspeita-se de incompatibilidade de software. É possível que a versão de
software atual tenha que ser atualizada para uma versão provisória de software,
antes de ser atualizada para a versão final de software.
1. Consulte a retificação que veio com a atualização de software.
2. Contate o representante local da Lucent Technologies para obter estas
informações.
3ª edição
Junho de 1999
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
A Gateway de segurança de acesso
A-1
Gateway de segurança de acesso
A
Este apêndice fornece informações sobre como programar o Gateway de
segurança de acesso (ASG). O ASG emprega um protocolo de desafio/resposta
para confirmar a autenticidade de um usuário, reduzindo assim a possibilidade
de acesso não autorizado. A autenticação de ASG é imposta para logins de
serviços da Lucent, como está indicado abaixo:
■
init – todos os tipos de acesso exigem autenticação de ASG
■
inads – todos os tipos de acesso exigem autenticação de ASG
■
craft – se estiver acessando remotamente, é exigida autenticação de
ASG.
NOTA:
As sessões de login como craft de um terminal de gerenciamento de
conexão direta continuam a contar com autenticação por senha.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
A Gateway de segurança de acesso
Usar o ASG móvel
A-2
Usar o ASG móvel
1. Clique duas vezes em ASG Mobile V1.1 na sua área de trabalho e
aparece uma janela de Login de ASG Mobile V1.1.
2. No campo Tech ID, digite seu identificador de login, que é o nome do
arquivo anexo (sem o “.asg”). O seu identificador de login é o mesmo que
o seu login da Lucent (ou uma parte abreviada dele).
3. Digite a senha duas vezes. Observe que a senha faz distinção entre
caracteres maiúsculos e minúsculos.
NOTA:
Sua nova senha será enviada em um email separado.
4. Clique no botão OK e aparece uma janela de Login de ASG Mobile V1.1.
5. Use seu programa de comunicações (por exemplo, DSA, ProComm, ou
TerraNova) para discar para a central que precisa contatar.
6. Faça o login no seu programa de comunicações como init, inads ou
craft. Em vez de um prompt de senha, aparece um número de sete
dígitos (desafio) na janela do seu pacote de comunicações.
7. Vá para a janela de autenticação de ASG Mobile V1.1.
8. Digite o ID de 10 dígitos do produto no campo Equipment ID. O ID
padrão é 10 zeros (0000000000).
9. Digite init, inads ou craft no campo Equipment Login. O ID de login
craft é o padrão.
10. Digite o número de desafio (da janela do programa de comunicações) no
campo Challenge. Não use o caractere “-”.
11. Digite o número do indicador de falhas no campo Ticket Number. Se
não houver um número de indicador, pode usar este campo como um
campo de comentário de uma palavra ou deixá-lo em branco.
12. Clique no botão Start. O campo Activity Status indica “Started” e o
campo Response mostra um novo número de sete dígitos.
13. Vá para a janela do seu programa de comunicações.
14. Digite o novo número de sete dígitos (response) no campo Response.
Não use o caractere “-”. O DEFINITY ECS verifica a resposta. Se estiver
correta, o DEFINITY o deixa entrar no sistema. Se a resposta estiver
incorreta, volte à etapa 1. Se esta for a terceira rejeição, consulte o
documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7
Maintenance for R7csi.
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Índice Remissivo
IN-1
Índice Remissivo
A
IN
acesso a chamada por código, adicionar, 4-7
adaptador
367A, 1-87
400B2, 1-63
BR851-B, 1-86
resistência de terminação, 1-83
adaptadores de múltiplos pontos, 1-86
adicionar
acesso a chamada por código, 4-7
conjunto de modems, 4-8
linha de junção, 4-5
linha de junção DS1, 4-7
placas de circuito, 4-2
síntese de fala, 4-7
tronco de central pública (CO), 4-3, 4-7
tronco de DDR, 4-4
tronco FX, 4-3, 4-7
tronco OPS, 4-7
tronco PCOL, 4-3
tronco WATS, 4-3, 4-7
administração de ligação (remota), 1-47
administração remota
alertas de segurança, 1-47
distribuição uniforme de chamadas (UCD), 1-47
ligações, 1-47
procedimentos, 1-48
ajuste
data e hora, 1-57
impedância da linha, 2-7
opção de campainha, 1-50
taxa de bits, 2-7
ajustes de interruptores
linha de junção TN760, 2-5
modem externo, 1-30, 1-104
placa de circuito TN464, 2-7
ajustes de velocidade do terminal de dados, 1-49
ajustes opcionais do modem externo, 1-30, 1-104
alarme
conexões, 1-64, 1-73
contato de relé, 1-73
procedimento de desativação da facilidade originação, 2-2
registro, 1-54
alarme externo
exemplo de instalação elétrica, 1-64
Alemanha
Código do país, 1-54
alertas de segurança
administração remota, 1-47
Alimentação de energia CA, 1-14
alimentação de neon (som da campainha), 2-3
Arábia Saudita
Código do país, 1-54
Argentina
Código do país, 1-54
arranjo de pinos
auxiliar, 2-18 to 2-20
placas de circuito, 2-18 to 2-20
Arranjo de pinos da TN799, 4-21
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Índice Remissivo
IN-2
Arranjo dos pinos do cabo de 25 pares, 1-97
ASG, A-1
aterramento
aço do edifício, 1-15
aprovado, 1-14, 1-15, 1-17
aprovados do piso, 1-16
campainha, 1-15
cano de água, 1-15
energia CA, 1-14
regras, 1-14
revestido de concreto, 1-15
sistema, 1-14
um só ponto, 1-17
Austrália
Código do país, 1-54
B
Bélgica
Código do país, 1-54
bloco de aterramento de um só ponto, 1-17
Bloco de resistência de terminação, 1-84
BRI
distâncias de cabeamento de múltiplos pontos, 1-88
resistência de terminação, 1-82
C
cabeamento de aterramento
CA, 1-17
Cabo interface do processador
arranjo dos pinos, 2-11
conexão, 1-22, 1-30, 1-44, 1-46, 1-73
cabos
arranjo dos pinos
de 25 pares, 1-97
diagramas, 1-61, 2-9, 2-15, 2-18 to 2-20
canais netcon, 1-47
Centro de carga CA, 1-14
China
Código do país, 1-54
Cingapura
Código do país, 1-54
Código Nacional de Eletricidade
regras de aterramento, 1-14
códigos comerciais, 1-3
Códigos dos países, 1-54
condutor de ligação acoplada, 1-19, 1-20
conectando
energia CA, 1-14
terminal de administração, 1-61
conexão elétrica, 1-14
conexão telefônica, 1-61
conexões
ITS
rede, 4-27
conjunto de modems, adicionar, 4-8
Console do seletor, 1-72
Console do seletor 26B1, 1-72
contato de alarme principal, 1-73
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Índice Remissivo
IN-3
corrente de fuga
fusíveis, 1-41
painel de fusíveis, 1-40
proteção, 1-40
D
dados
procedimento de backup , 1-60
procedimento de salvamento, 1-61
dados de backup , 1-60
data e hora, procedimento de ajuste, 3-11
data, procedimento de ajuste, 1-57, 3-11
DB29 (na parte traseira do PC), 1-46
definir locais, 3-10
designações de pinos, 2-18 to 2-20
equipamento auxiliar, 2-18 to 2-20
placas de circuito, 2-18 to 2-20
Designações do cabo, 2-9
placa de portas, 1-74
telefones, 1-74
devolver equipamento, 3-15
dia da semana, 1-57
tabela de nomes em inglês, 1-57, 3-11
distribuição uniforme de chamadas (UCD)
administração remota, 1-47
E
encerramento do AUDIX, procedimento, 3-16
Energia auxiliar, 1-63, 1-74
energia CA
aterramento, 1-14
cabeamento de aterramento, 1-17
energia CA comercial, 1-14
energia CC
fios de sinalização, 2-5
Entrada de alarme, 1-73
Entrar no sistema, 1-52
equipamento, 1-3
códigos comerciais, 1-3
Espanha
Código do país, 1-54
Estados Unidos
Código do país, 1-54
etiquetas
Distribuidor geral, 1-43
exemplo de instalação elétrica
alarmes, 1-64
conexão telefônica, 1-61
linha de junção analógica, 1-65
linha de junção digital, 1-66
Modularidade de 3 pares e 4 pares, 1-69
ramal analógico, 1-64
ramal digital de dois fios, 1-64
terminal atendedor, 1-61
Terminal atendedor 302C, 1-61
Tronco de central pública (CO) , 1-64
Tronco de DDR, 1-64
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Índice Remissivo
IN-4
F
fazer logon no ITS, 4-28
fios de sinalização, energia CC, 2-5
Formulário Código de acesso à facilidade (FAC)
telas e notas de implementação, 1-77
França
Código do país, 1-54
G
Gateway de segurança de acesso, A-1
Grécia
Código do país, 1-54
H
Holanda
Código do país, 1-54
Hong Kong
Código do país, 1-54
hora, procedimento de ajuste, 1-57, 3-11
I
ICSU, 4-36
impedância
ajuste, 2-7
INADS
registrar o sistema, 2-2, 3-14, 4-16
informações do conector APP, 1-61, 2-9, 2-15, 2-18 to 2-20
informações relativas aos arranjos de pinos
cabo interface do processador, 2-11
conector e diagramas de cabos, 2-9
equipamento auxiliar, 1-61, 2-9, 2-15
placas de circuito, 1-61, 2-9, 2-15
placas de circuito de portas, 1-74
Porta, 1-74
telefones, 1-74
TN2181, 1-74
TN2185 RDSI-BRI, 2-14
instalação
designações de pinos, 2-18 to 2-20
instalação de cabos
arranjos de pinos, 1-61, 2-9, 2-15
Cabo interface do processador, 1-22, 1-30, 1-44, 1-46, 1-73
conexão telefônica, 1-61
linha de junção analógica, 1-65
linha de junção digital, 1-66
ramal analógico, 1-64
ramal digital de dois fios, 1-64
Tronco de central pública (CO), 1-64
Instalação do bloco de aterramento ao painel direito, 1-18
instalação do terminal de administração, 1-44 to 1-45
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Índice Remissivo
IN-5
instalação elétrica
ramal digital de dois fios, 1-64
tronco de central pública, 1-64
interface da rede NT1, 1-82
Interface DCS, 4-19
interface EIA RS-232, 3-3
Internet Telephony Server Enterprise
conectar os componentes, 4-27
fazer logon, 4-28
serviços de rede, alterar, 4-32
ISDN (RDSI)
BRI
saída em leque de instalações de múltiplos pontos, 1-88
BRI, resistência de terminação, 1-82
isolador, 3-3
isolador 116A, 3-3
Itália
Código do país, 1-54
J
Japão
Código do país, 1-54
L
ligar
procedimento AUDIX, 3-16
sistema de suprimento CA, procedimento, 1-51
linha de junção
adicionar, 4-5
analógica, 1-65
digital, 1-66
DS1, adicionar, 4-7
exemplo de instalação elétrica analógica , 1-65
instalação elétrica digital, 1-66
regulações opcionais da placa de circuito , 2-5
Linha digital TN2224, 2-12, 2-17
locais para as regras de horário de verão , 3-10
M
Macedônia
Código do país, 1-54
manutenção parâmetros-sistema, 1-59
MAPD
placa de circuito, 4-26
México
Código do país, 1-54
modem externo
ajustes de interruptores, 1-30, 1-104
com especificações aprovadas, 1-30, 1-104
U.S. Robotics, 1-30, 1-104
modems, conjunto de, 4-8
modo de compressão/expansão, 1-53
A-Law, 1-53
mu-Law, 1-53
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Índice Remissivo
IN-6
modularidade
de 3 pares, 1-69
de 4 pares, 1-69
Montar DGs, 1-25
mudando
manutenção parâmetros-sistema, 1-59
parâmetros do sistema opções do país, 1-53
múltiplos pontos
figura, 1-88
N
nomes dos dias
tabela em inglês, 1-57, 3-11
nomes dos meses
tabela em inglês, 1-58, 3-12
O
opção de campainha, 1-50
opções do país, definição , 1-53
OPS, adicionar, 4-7
P
Padrões da União Européia, xv
painel de energia de transferência de emergência, 1-74, 1-94
pinos de saída
auxiliar, 2-18 to 2-20
placas de circuito, 2-18 to 2-20
placa Control-LAN, 4-19
placa de circuito TN464
regulações opcionais, 2-7
placa de circuito TN760
regulações opcionais, 2-5
Placa de fibra óptica NAA1, 4-40
placa TN802, 4-26
placas de circuito, 2-18 to 2-20
adicionar, 4-2
carga de slots, 1-34
Interface S de quatro fios TN2185 RDSI-BRI, 2-14
Linha digital TN2224, 2-12, 2-17
lista completa, 1-31
Placa TN2182B Tone/Clock, 1-34
Placa TN744D classificadora de chamadas/detectora de tons, 1-34
Processador TN798B, 1-34
ponte de barramento, 4-19
procedimentos
devolver equipamento, 3-15
Processador TN798, 1-51, 1-60
processo de integração
conectar
componentes do ITS, 4-27
ITS para a rede, 4-27
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Índice Remissivo
IN-7
R
ramais externos, 1-89
ramal analógico de dois fios, 1-64
ramal digital de dois fios, 1-64
rede
configuração
alterar serviços de rede, 4-32
fazer logon, 4-28
ITS
conectar, 4-27
registrando o sistema com o INADS, 2-2
registrar o sistema com o INADS, 3-14, 4-16
regras de horário de verão, 1-56, 3-9
Reino Unido
Código do país, 1-54
República Tcheca e Eslováquia
Código do país, 1-54
resistência de terminação
BRI, 1-82
Rússia
Código do país, 1-54
S
Saída de alarme, 1-73
salvar os dados, 1-61
senha
craft, alterando, 1-55
exigências para válida, 1-55
mudando, 1-55
síntese de fala, adicionar, 4-7
sistema de comunicações distribuídas, 4-19
sistema de suprimento CA, 1-51
procedimento de ligação, 1-51
som da campainha, 2-3
status do sistema, 1-52
status system all-cabinets
comando, 1-52
suporte de barramento de pacotes, 4-15
Suporte de DG, 1-25
T
Tailândia
Código do país, 1-54
taxa de bits
ajuste, 2-7
telefone
informações relativas aos arranjos de pinos, 1-74
transferência de emergência, 1-102
terminal
conexões, 1-61
tipo, 1-52
terminal atendedor, 1-61
302C1, 1-61
distância máxima dos cabos, 1-61
teste de voltagem de energia CA, 1-14
DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB
3ª edição
Junho de 1999
Índice Remissivo
IN-8
TN2793, 2-15
TN793, 2-15
TN802, 4-23
tronco CO, adicionar, 4-3, 4-7
tronco de DDR
instalação de cabos, 1-64
tronco de protocolo de Internet, 4-23
tronco FX, adicionar, 4-3, 4-7
tronco IP, 4-23
tronco PCOL, adicionar, 4-3
tronco WATS, adicionar, 4-3, 4-7
troncos
adicionar, 4-3
TTI
procedimento de ativação, 3-13
U
unidade de canais de serviços
integrados, 4-36
T1, 1-68
Unidade ininterrupta de energia, 1-16
UPS, 1-16
Gostaríamos de saber a sua opinião.
A Lucent Technologies terá muito prazer em receber seus comentários sobre este documento. Seus comentários
podem ter grande valor nos ajudando a melhorar a nossa documentação.
DEFINITY® Enterprise Communications Server Versão 7 Instalação, atualizações e adições para
Gabinetes modulares compactos
555-230-128PTB, 3ª edição, junho de 1999, comcode 108604901
1. Queira classificar a eficácia deste documento nas áreas seguintes:
Excelente
Bom
Razoável
Insatisfatório
Facilidade de encontrar informações
Clareza
Totalidade
Precisão
Organização
Aparência
Exemplos
Ilustrações
Satisfação global
2. Queira indicar as formas como considera que poderíamos melhorar este documento:
❒ Melhorar a descrição global/
❒ Ser mais conciso
introdução
❒ Melhorar o sumário
❒ Acrescentar mais métodos/
❒ Melhorar a organização
❒
❒ Acrescentar mais figuras
❒ Acrescentar mais exemplos
❒
❒
❒ Acrescentar mais detalhes
❒
instruções etapa por etapa
Acrescentar mais informações
sobre diagnóstico de falhas
Ser menos técnico
Acrescentar mais/melhores
auxiliares de referência rápida
Melhorar o índice remissivo
Queira acrescentar detalhes acerca de sua preocupação. ____________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
3. Do que é que gostou mais acerca deste documento? _____________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
4. Sinta-se à vontade para escrever quaisquer comentários abaixo ou numa folha anexa. ___________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Se pudermos contatá-lo em relação a seus comentários, queira preencher o seguinte:
Nome: __________________________________________Número de telefone: (___)_____________________
Empresa/Organização: _____________________________Data: _____________________________________
Endereço: _________________________________________________________________________________
Quando tiver preenchido este impresso, queira enviá-lo por fax para 1-303-538-1741 (Estados Unidos).
Obrigado.
Download

2 - Avaya Support