DEFINITY® Enterprise Communications Server Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Comcode 108604901 3ª edição Junho de 1999 Copyright © 1996, Lucent Technologies Direitos Autorais © 1999, Lucent Technologies Todos os Direitos Reservados Impresso nos E.U.A. Aviso Foi feito o possível para garantir que as informações contidas neste livro estivessem completas e exatas no momento da impressão. Entretanto, as informações estão sujeitas a mudanças. Você pode ser colocado numa Lista de Pedidos Permanentes para este e outros documentos de que possa precisar. O Pedido Permanente fará com que você receba automaticamente versões atualizadas de documentos específicos ou conjuntos de documentos, cobrados na conta cujos detalhes você deverá fornecer. Para obter mais informações sobre os Pedidos Permanentes, ou para ser colocado na lista a fim de receber edições futuras deste documento, é favor contactar Lucent Technologies Publications Center. Declaração de Conformidade da União Européia A segurança do seu Sistema é de sua Responsabilidade A Fraude de tarifação consiste no uso não autorizado do seu sistema de telecomunicações por pessoas não autorizadas, por exemplo, pessoas que não sejam os empregados da sua companhia, agentes, sub-empreiteiros ou pessoas trabalhando em nome da sua companhia. Observe que pode haver risco de fraude de tarifação associado ao seu sistema de telecomunicações e, se ocorrer fraude de tarifação, ela poderá resultar em encargos adicionais substanciais para os seus serviços de telecomunicações. A marca “CE” colocada no equipamento DEFINITY® descrito neste documento indica que o equipamento está em conformidade com as seguintes Diretivas da União Européia (UE) relacionadas abaixo: • Compatibilidade Eletromagnética (89/336/EEC) • Baixa Voltagem (73/23/EEC) • Equipamento de Terminais de Telecomunicações (TTE) i-CTR3 BRI e i-CTR4 PRI Para obter mais imformações sobre o cumprimento de padrões, contate o distribuidor local. Você e o seu gerente do sistema são responsáveis pela segurança do seu sistema, tal como a programação e a configuração do seu equipamento para impedir o uso não autorizado. O gerente do sistema também é responsável pela leitura de todos os documentos referentes a instalação, instrução e administração do sistema fornecidos com este produto a fim de compreender completamente as características que podem introduzir o risco de fraude de tarifação e as medidas que podem ser tomadas para reduzir esse risco. A Lucent Technologies não garante que este produto seja imune ou que possa impedir o uso não autorizado de serviços de telecomunicações com gaveta comum ou de instalações alcançadas através do mesmo ou ligadas ao mesmo. A Lucent Technologies não será responsável por quaisquer encargos que resultarem de tal uso não autorizado. Comentários Para fazer comentários sobre este documento, devolva o cartão de comentários que se encontra atrás deste documento. Intervenção da Lucent Technologies contra Fraudes Se você suspeitar de que está sofrendo fraude de tarifação e precisar de apoio ou assistência técnica, telefone para o Canal Direto de Intervenção contra Fraude de Tarifação do Centro de Serviços Técnicos pelo número 1 800 643-2353 ou contate o representante local da Lucent Technologies. Marcas comerciais Veja “Sobre este documento”. Informações de Pedidos Ligue para: Lucent Technologies Publications Center E.U.A. Voz: +1-888-582-3688 E.U.A. Fax: +1-800-566-9568 Canadá Voz: +1-317-322-6619 Europa, Oriente Médio, África Voz: +1-317-322-6416 Ásia, China, Pacífico, Caribe, América Latina Voz:+1-317-322-6411 Fax (não nos E.U.A) Fax:+1-317-322-6699 Escreva para: Lucent Technologies Publications Center 2855 N. Franklin Road, Indianapolis, IN 46219, E.U.A. Pedidos: Documento Nº 555-230-128PTB Comcode 108604901 3ª edição, junho de 1999 Para obter documentos adicionais, consulte a seção intitulada “Documentos relacionados” em “Sobre este documento”. Agradecimentos Este documento foi preparado pelo grupo Product Documentation Development (Desenvolvimento de Documentação de Produtos), Lucent Technologies, Denver, CO. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Indice iii Indice 1 Indice iii Sobre este documento ix ■ Convenções usadas neste documento ix ■ Documentos relacionados x ■ Como encomendar documentação xi ■ Como fazer comentários sobre este documento xi ■ Onde obter apoio técnico xii ■ Questões de segurança xii ■ Marcas comerciais registradas xiii ■ Cumprimento de padrões xiii ■ Padrões de compatibilidade eletromagnética xiv ■ Proteção anti-estática xv ■ Remover/Instalar placas xv Instalar e conectar os gabinetes 1-1 ■ Verificar a encomenda do cliente 1-1 ■ Forma de corrigir erros de transporte 1-1 ■ Desembalar e inspecionar 1-1 ■ Códigos comerciais para o CMC 1-3 ■ Instalar os gabinetes do sistema 1-6 ■ Ajustar o identificador de endereço do compartimento — Todos os gabinetes 1-6 Montagem dos gabinetes no piso 1-7 Montagem dos gabinetes na parede 1-8 Instalar o gabinete A — Montagem na parede 1-9 Instalar os painéis esquerdo e direito — Montagem na parede 1-13 Energia CA e aterramento 1-14 Unidade ininterrupta de energia 1-16 Comutador de energia do gabinete CMC 1-17 Conectar aterramentos do gabinete e outros aterramentos 1-17 Instalar condutor de ligação acoplada 1-20 Conectar e encaminhar os cabos de energia CA do gabinete 1-20 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Indice iv ■ ■ ■ ■ Conectar cabos ao sistema 1-22 Instalar o cabo interface do processador — apenas gabinete A e terminador de barramento TDM/LAN 1-22 Conectar cabos ao sistema de gabinetes múltiplos — Montagem na parede 1-23 Instalar o distribuidor geral e o modem externo 1-25 Instalar o distribuidor geral (DG) 1-25 Instalar o modem externo 1-30 Instalar hardware da sala de equipamento 1-31 Ligação cruzada dos gabinetes com o DG 1-31 Placas de circuito permitidas para o CMC 1-31 Instalação de placas de circuito 1-34 Proteção de circuito fora do edifício 1-39 Instalar painéis de fusíveis de fuga 1-40 Colocar etiquetas no distribuidor geral 1-43 Instalar e configurar o terminal de administração 1-44 Configurar o terminal de administração 1-45 Terminal conectado remotamente 1-46 Administração remota 1-47 Preparar o sistema para permitir administração remota 1-47 Como realizar administração remota 1-48 Ajustes de velocidade do terminal de dados 1-49 ■ Definir a opção de campainha 1-50 ■ Ativar e programar o sistema 1-51 ■ Ligue o sistema 1-51 Administração do sistema 1-51 Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-61 Instalação do terminal atendedor — opcional 1-72 Instalação de console do seletor 26B1 — opcional 1-72 ■ Conectar alarmes externos e conexões auxiliares 1-73 ■ Designações dos pinos de telefones 1-74 ■ Instalação do CAMA/E911 1-75 ■ Configuração 1-75 Configuração do hardware 1-75 Configuração da administração 1-75 Instalar a resistência de terminação de BRI 1-82 Adaptador de resistência de terminação 1-83 Armário montado (110RA1-12) 1-84 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Indice v ■ Instalar adaptadores de pontos múltiplos Adaptador BR851-B (Adaptador T) 1-86 Adaptador 367A 1-87 Distâncias de instalações básicas de múltiplos pontos 1-88 ■ Instalar o ramal externo 1-89 ■ Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados 1-94 Instalar o painel de transferência de emergência ■ Conectar o modem à rede de telefones Ajustes opcionais do modem externo 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos 1-95 1-103 1-104 2-1 ■ Realizar a administração do sistema 2-1 ■ Ajustar a alimentação de neon — som da campainha 2-3 ■ Conclusão da instalação 2-4 ■ Indicações luminosas relativas à alimentação de energia 2-4 Regulações opcionais da placa de circuito de linhas de junção TN760D 2-5 ■ Regulações opcionais de TN464E/F 2-7 ■ Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos 2-9 ■ 3 1-86 Arranjo dos pinos do cabo interface do processador 2-11 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi 3-1 ■ Tabela de tarefas 3-2 ■ Leia isto primeiro 3-3 Desativar o Sistema DEFINITY AUDIX ■ Atualização para a versão 7 3-3 3-6 Checar o estado dos enlaces 3-6 Desativar a TTI 3-6 Desativar a manutenção programada e o Originador de alarmes para o Sistema de inicialização e administração (INADS) 3-6 Salvar as programações atuais no cartão de memória 3-7 Listar a configuração da versão de software 3-7 Instalar a placa TN798B 3-7 Visualizar configuração de memória 3-8 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Indice vi ■ 4 Programar o sistema 3-8 Ativar TTI 3-13 Checar o estado dos enlaces 3-13 Ativar a manutenção programada 3-13 Resolver alarmes 3-14 Ativar as Opções do cliente e o Originador de alarmes 3-14 Salvar dados atualizados no novo cartão de memória 3-14 Devolver equipamento 3-15 Procedimentos de ativação do DEFINITY AUDIX 3-16 Adições de hardware 4-1 ■ Adicionar placas de circuito 4-2 ■ Adicionar CO, FX, WATS e PCOL 4-3 ■ ■ ■ Requisitos 4-3 Instalação 4-3 Adicionar troncos DDR 4-4 Requisitos 4-4 Instalação 4-4 Adicionar linhas de junção 4-5 Requisitos 4-5 Instalação 4-5 Adicionar junção DS1 e OPS 4-7 Interrupção de serviço 4-7 ■ Adicionar síntese de fala 4-7 ■ Adicionar acesso a chamada por código 4-7 ■ Adicionar conjunto de modems 4-8 ■ Configurações para um modem conectado a um módulo de dados 4-8 Configurações para um modem conectado ao equipamento do terminal de dados (DTE) 4-9 Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados Salvar e restaurar anúncios gravados ■ Adicionar RDSI — PRI 4-10 4-10 4-13 América do Norte 4-13 Internacional 4-13 Instalar suporte de barramento de pacotes 4-13 Adicionar placas de circuito 4-13 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Indice vii ■ ■ ■ ■ Instalar cabos 4-13 Introduzir programações adicionadas 4-14 Resolver alarmes 4-14 Salvar as programações 4-14 Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC 4-15 Desativar o originador de alarmes 4-15 Salvar as programações 4-15 Instalar placas de circuito 4-15 Programar a ponte de barramento 4-15 Testar o barramento de pacotes e a placa Control-LAN 4-16 Resolver alarmes 4-16 Ativar as Opções do cliente e o Originador de alarmes 4-16 Adicionar CallVisor ASAI 4-17 Introduzir programações adicionadas 4-17 Salvar as programações 4-17 Instalar suporte de barramento de pacotes 4-17 Adicionar placas de circuito 4-17 Instalar cabos 4-18 Introduzir programações adicionadas 4-18 Resolver alarmes 4-18 Salvar as programações 4-18 Adicionar interface DCS 4-19 Adicionar placas de circuito 4-19 Programar a ponte de barramento 4-19 Testar o barramento de pacotes e a placa Control-LAN 4-20 Instalar cabos 4-20 Introduzir programações adicionadas 4-21 Salvar as programações 4-21 Adicionar RDSI—BRI 4-22 Instalar o suporte de barramento de pacotes 4-22 Adicionar placas de circuito 4-22 Instalar cabos 4-22 Introduzir programações adicionadas 4-22 Resolver alarmes 4-22 Salvar as programações 4-22 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Indice viii ■ ■ Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) Preparar para a instalação 4-23 Examinar sua remessa 4-24 Conectar um monitor, teclado PS2 e mouse PS2 4-25 Instalar a placa TN802 MAPD 4-26 Conectar o modem 4-27 Liguar a Ethernet 4-27 Conectar um laptop 4-28 Fazer o logon no servidor do tronco IP 4-28 Conectar o modem ao NT 4-28 Atribuir um Nome de servidor e um Nome de domínio 4-29 Atribuir um endereço IP 4-29 Checar serviços de rede 4-32 Testar a conexão externa à LAN 4-32 Testar a conexão interna à LAN 4-33 Testar o modem 4-33 Definir relações de confiança da rede 4-33 Configurar o serviço de tronco IP 4-34 Programar o tronco IP 4-34 Adicionar troncos TTC de 2 Mbit japoneses Instalação ■ ■ 5 IN 4-35 4-36 Checar os componentes requeridos 4-36 Instalar da CSU 120A 4-36 Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1 4-40 Desembalar e inspecionar 4-40 Instruções de instalação 4-41 Testar a instalação da placa ATM 4-42 Resolução de problemas de uma atualização Gateway de segurança de acesso ■ 4-35 Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU) Detectada corrupção de dados A 4-23 Usar o ASG móvel Índice Remissivo 5-1 5-2 A-1 A-2 IN-1 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Sobre este documento Convenções usadas neste documento ix Sobre este documento Este documento fornece os procedimentos para instalar, atualizar ou fazer adições a um DEFINITY® Enterprise Communications Server Release 7csi, usando o Gabinete modular compacto. Este documento se destina ao uso por técnicos de instalação treinados. Convenções usadas neste documento ■ As informações digitadas são mostradas como: save translation. Para enviar o comando que digitou, pressione a tecla Enter na parte numérica do teclado, não use a tecla Enter/Return na parte alfabética. ■ As informações exibidas no terminal de gerenciamento são mostradas como: login ■ As teclas do teclado são mostradas como: Enter. ■ Os códigos de placas (tais como TN798B ou TN2182B) são mostrados com o menor sufixo alfabético aceitável (como a letra “B”, no código TN2182B). Em geral, um sufixo alfabético mais elevado do que o mostrado também é aceitável. No entanto, nem sempre as denominações contendo o código com o sufixo mínimo ou outro mais elevado são necessariamente aceitáveis. NOTA: Consulte o documento Technical Monthly: Reference Guide for Circuit Pack Vintages and Change Notices para obter informações atualizadas sobre as denominações usáveis de códigos específicos de placas (incluindo o sufixo). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Sobre este documento Documentos relacionados x As seguintes convenções descrevem os sistemas mencionados neste documento. ■ A palavra sistema é um termo geral que abrange a versão 7 e inclui referências ao DEFINITY Enterprise Communications Server. ■ Os sistemas neste documento são denominados Versão 7, Versão 7 CMC e R7csi. ■ As informações neste documento se aplicam à versão 7, exceto quando for especificado diferentemente. ■ DEFINITY Enterprise Communications Server é abreviado como DEFINITY ECS. ■ A maioria das dimensões físicas neste documento estão no sistema métrico. As medidas de fios estão em AWG, seguidas pela seção transversal em milímetros quadrados (mm2) entre parêntesis. Documentos relacionados Os documentos seguintes podem fornecer informações complementares quando instalar a versão 7 do sistema DEFINITY ECS: ■ DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administration for Network Connectivity, 555-233-501 ■ BCS Products Security Handbook, 555-025-600 ■ DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Installation for Adjuncts and Peripherals, 555-230-125 ■ DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administration and Feature Description, 555-230-522 ■ DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi, 555-230-129 ■ DEFINITY Enterprise Communications Server Versão 7, Descrição do sistema — Referência de bolso, 555-230-211PTB ■ DEFINITY Communications System and System 75 and System 85 Terminals and Adjuncts, 555-015-201 ■ Switch Administration for DEFINITY AUDIX, 585-300-509 Além do presente livro estão disponíveis outros documentos de descrição, instalação e teste, manutenção e administração. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Sobre este documento Como encomendar documentação xi Como encomendar documentação Pode ser encontrada uma lista completa dos documentos DEFINITY no Business Communications System Publications Catalog, 555-000-010. Este documento e qualquer outra documentação DEFINITY podem ser encomendados diretamente ao Lucent Technologies Publications Center, no número: Ligue para: Lucent Technologies Publications Center E.U.A. Voz: E.U.A. Fax: Canadá Europa, Oriente Médio, África Ásia, China, Pacífico, Caribe, América Latina Fax (não nos E.U.A ) +1-888-582-3688 +1-800-566-9568 Voz: Voz: +1-317-322-6619 +1-317-322-6416 Voz: Fax: +1-317-322-6411 +1-317-322-6699 Escreva para: Lucent Technologies Publications Center 2855 N. Franklin Road, Indianapolis, IN 46219, E.U.A. Como fazer comentários sobre este documento A Lucent Technologies agradece os seus comentários. Queira preencher o cartão de comentários do leitor que se encontra atrás deste manual e devolvê-lo. Os seus comentários são muito valiosos e ajudam a melhorar a nossa documentação. Se o cartão de comentários do leitor estiver faltando, envie os seus comentários por fax para 1-303-538-1741 ou para o representante local da Lucent Technologies e mencione o nome e o número deste documento, DEFINITY Enterprise Communications Server Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos, 555-230-128PTB. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Sobre este documento Onde obter apoio técnico xii Onde obter apoio técnico Número de telefone Implementação simplificada (para equipamento que não tiver sido entregue) +1-800-772-5409 Centro de serviços técnicos para os EUA/Canadá +1-800-248-1234 Centro de serviços técnicos (Administração do banco de dados INADS) +1-800-248-1111 Centro de apoio regional para a Ásia/Pacífico +65-872-8686 Europa Ocidental/África do Sul/Oriente Médio +441-252-774-800 Business Communications Europe +441-252-391-789 Europa Oriental/Central +361-345-4334 ITAC +1-303-804-3777 América Central/Latina e Caribe +1-303-804-3778 Linha de suporte do DEFINITY +1-800-225-7585 Lucent Technologies Toll Fraud Intervention (Intervenção de fraude de tarifação da Lucent Technologies) +1-800-643-2353 Centro de serviços técnicos da Lucent Technologies +1-800-242-2121 Lucent Technologies Corporate Security (Segurança empresarial da Lucent Technologies) +1-800-822-9009 Questões de segurança Para garantir ao cliente a maior segurança possível, a Lucent Technologies oferece serviços que podem reduzir as responsabilidades de fraude na tarifação. Contate o seu representante da Lucent Technologies para maiores informações sobre segurança. A segurança do Login é um atributo do software DEFINITY ECS. As senhas existentes perdem a validade 24 horas após a instalação. Para Gateway de segurança de acesso (ASG), consulte o Apêndice A, “Gateway de segurança de acesso”. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Sobre este documento Marcas comerciais registradas xiii Marcas comerciais registradas Este documento contém referências aos seguintes produtos com marca comercial registrada da Lucent Technologies: ■ ACCUNET® ■ AUDIX® ■ Callmaster® ■ CallVisor® ■ CONVERSANT® ■ DEFINITY® ■ FORUM™ ■ MEGACOM® ■ TRANSTALK™ Os produtos seguintes têm marca comercial registrada segundo o respectivo vendedor apropriado: ■ ■ ■ ■ LINX™ é uma marca comercial da Illinois Tool Works, Incorporated. Shockwatch® é uma marca comercial registrada da Media Recovery, Incorporated. Styrofoam® é uma marca comercial registrada da Styrofoam Corporation. Tiltwatch® é uma marca comercial registrada da Media Recovery, Incorporated. Cumprimento de padrões O equipamento apresentado neste documento obedece aos seguintes padrões (quando apropriado): ■ ITU-T (anteriormente CCITT) ■ ECMA ■ ETSI ■ IPNS ■ DPNSS ■ RDSI-1 Nacional ■ RDSI-2 Nacional ■ ISO-9000 ■ ANSI ■ FCC Parte 15 e Parte 68 ■ EN55022 ■ EN50081 ■ EN50082 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Sobre este documento Padrões de compatibilidade eletromagnética ■ CISPR22 ■ Austrália AS3548 (AS/NZ3548) ■ Austrália AS3260 ■ IEC 825 ■ IEC 950 ■ UL 1459 ■ UL 1950 ■ CSA C222 Número 225 ■ TS001 xiv Contate o representante local da Lucent Technologies para obter mais informações. Padrões de compatibilidade eletromagnética Este produto obedece e cumpre os seguintes padrões: ■ Limites e Métodos de Medições das Características da Interferência de Rádio do Equipamento de Tecnologia de Informações, EN55022 (CISPR22), 1993 ■ Padrão Genérico Europeu de Imunidade, EN50082-1 ■ Parte 15 FCC ■ Austrália AS3548 NOTA: O sistema obedece às características do equipamento (industrial) da Classe A. Os terminais de voz satisfazem os requisitos da Classe B. ■ Descarga eletrostática (ESD) IEC 1000-4-2 ■ Campo de irradiação de radiofreqüência IEC 1000-4-3 ■ Eletricidade em fuga IEC 1000-4-4 O sistema obedece aos seguintes padrões: ■ Padrão de Imunidade Geral de compatibilidade eletromagnética, parte 1; edifícios residenciais, comerciais e indústria leve, EN50082-1, CENELEC, 1991 ■ 1ª Edição (1984) e 2ª Edição (1992), exigências de imunidade de descargas eletrostáticas IEC 1000-4-2 ■ Exigências de imunidade do campo de irradiação de radiofreqüência IEC1000-4-3 ■ Exigências de imunidade de correntes elétricas em fuga/jato IEC1000-4-4 ■ Harmonia de energia IEC 61000-3-2, 1995 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Sobre este documento Proteção anti-estática xv Padrões da União Européia Lucent Technologies Business Communications Systems (BCS) declara que o equipamento DEFINITY especificado neste documento, apresentando a marca “CE”, obedece às diretivas sobre Compatibilidade Eletromagnética da União Européia. A marca “CE” (Conformité Européenne) indica o cumprimento da diretiva sobre Compatibilidade Eletromagnética da União Européia (89/336/EEC) diretiva sobre Baixa Voltagem (73/23/EEC) e Equipamento de Terminais de Telecomunicações (TTE) diretiva (91/263/EEC) com a Interface da Taxa Básica i-CTR3 (BRI) e Interface de Acesso Primário (PRI) i-CTR4, se forem aplicáveis. A marca “CE” é aplicada aos seguintes produtos da versão 7: ■ Gabinete global de compartimentos múltiplos de suprimento CA (MCC) ■ Gabinete de compartimentos múltiplos de suprimento CC (MCC) com gerador de toque de 25 Hz ■ Gabinete avançado de compartimento único de suprimento CA (ESCC) com gerador de toque de 25 Hz ■ Gabinete compacto de compartimento único de suprimento CA (CSCC) com gerador de toque de 25 Hz ■ Sistema de energia CC avançado. ■ Gabinete modular compacto de suprimento CA (CMC) com gerador de toque de 25 Hz ■ Gabinete modular compacto de suprimento CA (CMC) com gerador de toque de 50 Hz para a França Proteção anti-estática ! CAUTELA: Ao lidar com placas de circuito ou qualquer componente de um sistema DEFINITY, use sempre uma pulseira de aterramento anti-estática. Conecte a pulseira a uma ligação à terra aprovada, como uma superfície de metal não pintada no Sistema DEFINITY. Remover/Instalar placas ! CAUTELA: As placas de controle com etiquetas brancas não podem ser removidas ou instaladas quando a energia está ligada. As placas de portas com etiquetas cinza (as placas de versão mais antiga tinham etiquetas roxas) podem ser removidas ou instaladas quando a energia está ligada. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Sobre este documento Remover/Instalar placas 3ª edição Junho de 1999 xvi DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Verificar a encomenda do cliente Instalar e conectar os gabinetes 1-1 1 Verificar a encomenda do cliente Verifique a encomenda do cliente e as listas de embalagem para transporte para confirmar que todo o equipamento está presente. Se qualquer equipamento estiver faltando, informe tal fato ao representante local da Lucent Technologies. Verifique se os acessórios do sistema não estão danificados e informe qualquer dano de acordo com as instruções locais para transporte. Forma de corrigir erros de transporte 1. Todo equipamento defeituoso ou enviado em excesso deve ser etiquetado a vermelho e devolvido de acordo com as instruções do Local de estocagem de materiais (MSL) mais próximo. Para clientes internacionais, contate o seu agente de serviços. 2. Os relatórios de falta de equipamento também devem ser dirigidos ao Local de estocagem de materiais (MSL) mais próximo. Contate o local apropriado para obter instruções específicas. Para a implementação simplificada nos Estados Unidos, telefone para 1-800-772-5409. Desembalar e inspecionar PRIMEIRO, LEIA AS SEGUINTES INSTRUÇÕES! ! CAUTELA: Um sistema totalmente carregado pesa 26,3 kg. Tome precauções ao levantá-lo. Se forem removidas as portas, fonte e placas de circuito, a unidade pesará apenas 13,1 kg. 1. Verifique o equipamento recebido. Consulte a Figura 1-1. O equipamento pode variar em aparência e ser enviado em pacotes separados. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Desembalar e inspecionar 1-2 2. Os códigos comerciais do equipamento encontram-se listados na Tabela 1-1. 3. Antes de montar os gabinetes, remova as portas do gabinete abrindo-as, levantando-as e retirando-as dos pinos das dobradiças. 4 3 2 1 6 5 7 8 9 10 11 qrdmpart KLC 011598 Notas da figura 1. Painel esquerdo (funciona como um molde de montagem na parede e um pedestal de montagem no piso) 8. Cabo vertical do barramento TDM/LAN (não enviado com todos os sistemas) 2. Gabinete CMC 9. Cabo horizontal do barramento TDM/LAN (não enviado com todos os sistemas) 3. Painel direito 4. Modem externo U.S. Robotics (não é enviado 10. Fio terra de 14 polegadas com todos os sistemas) (35,5 cm) 6 AWG (#40) de 16 mm2 5. Parafusos de #12 x 1 polegada 11. Bloco de aterramento de um só 6. Cabo de interface do processador (não é ponto enviado com todos os gabinetes) 7. Cabo de energia CA (NEMA 5-15P ou IEC 320) Figura 1-1. Equipamento enviado com o gabinete CMC DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Códigos comerciais para o CMC 1-3 Códigos comerciais para o CMC A Tabela 1-1 lista os códigos comerciais para o equipamento usado com o CMC. Tabela 1-1. Códigos comerciais para as Versões 7.1 e mais avançadas do CMC Código Descrição 847951662 Painel esquerdo 847951670 Painel direito 847915238 Porta direita 847915246 Porta esquerda 847960002 Cabo interface do processador 108186255 Placa do processador TN798/B 107784019 Tons relógio TN2182B — Placa de circuito detectora de tons e classificadora de chamadas 407633999 Modem externo U.S. Robotics modelo 839 105631527 Terminador de barramento TDM/LAN (AHF110) 407772870 Cabo de barramento vertical TDM/LAN (WP-91716 Lista 8) 407772888 Cabo de barramento horizontal TDM/LAN (WP-91716 Lista 9) 706827717 Bloco de aterramento de um só ponto H600-487 Fio terra verde de 14 polegadas (35,5 cm) 6 AWG (#40) de 16 mm2 847987187 Conjunto de interconexão CMC 110 (Distribuidor geral) 407676691 Unidade de distribuição de energia 120 VCA (145D 6-CA) 107949364 Fonte de alimentação de 650A 848082715 Conjunto do Ventilador 407745009 Filtro de ar do ventilador 405362641 Cabo de energia 120 VCA (EUA) 407786623 Cabo de energia 120 VCA (Europa) 407786599 Cabo de energia 120 VCA (Reino Unido) 407786631 Cabo de energia 120 VCA (Austrália) 407790591 Cabo de energia 120 VCA (Índia) 106278062 Espaço vazio no aparelho (espaço vazio na placa de circuito) (158P) 601817448 Cartão de memória de massa de 2 Mbytes (cartão branco) 601817422 Cartão de memória de massa de 4 Mbytes (cartão branco) 601817430 Cartão de memória de massa de 10 Mbytes (cartão branco) Continua na página seguinte DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Códigos comerciais para o CMC Tabela 1-1. 1-4 Códigos comerciais para as Versões 7.1 e mais avançadas do CMC — Continuação Código Descrição 106606536 Unidade integrada de serviços de canais (ICSU) (120A2) 107988867 Tomada de loopback DS1 (apenas T1) (700A) 107152969 Adaptador coaxial DS1 de 75 Ohm (888B) 403613003 Bloco de conexão 157B 406948976 Protetor 6SCP-110 107435091 Painel de fusíveis de corrente de fuga 507B 407216316 Fusível de corrente de fuga 220029 403613003 Bloco de conexão 157B 103970000 Etiqueta do Distribuidor Geral (Código 220A) 847489895 ou 847489903 Tomada de 6 pinos do mini DIN para RJ-11 para conexão do teclado 715 BCS ao terminal 2900/715 407536531 Cabo adaptador DTE de 9 pinos para DCE de 25 pinos para um terminal 715 BCS-2 104307327 Cabo C6C — cabo DS1 blindado de 15,2 m com conector macho de 50 pinos para conector macho de 15 pinos 104307376 Cabo C6D — cabo DS1 blindado de 15,2 m com conector macho de 50 pinos nas duas pontas 104307434 Cabo C6E — cabo DS1 blindado de 30,5 m com um conector macho de 50 pinos para conector fêmea de 50 pinos 104307475 Cabo C6F — cabo DS1 blindado de 15,2 m com conector macho de 50 pinos para ponta de 7,62 cm 102381779 Bloco de carbono 3B1A 104410147 Tubo de gás de grande folga 3B1E-W 105514756 Estado sólido 3C1S 102904893 Bloco de carbono com bobinas térmicas 4B1C 104401856 Tubo de gás de grande folga com bobinas térmicas 4B1E-W 104386545 Estado sólido com bobinas térmicas 4C1S 406948976 Protetor contra correntes de fuga SCP-110 407216316 Protetor de fusíveis contra correntes de fuga 220029 105581086 Estado sólido com bobinas térmicas 4C3S-75 406144907 Tubo de gás ITW LINX, supressão em avalanche 901007120 Barra de aterramento ITW Linx (usada com o item acima) Continua na página seguinte DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Códigos comerciais para o CMC Tabela 1-1. Código 1-5 Códigos comerciais para as Versões 7.1 e mais avançadas do CMC — Continuação Descrição 406304816 Fusível de reposição ITW Linx 103972758 Protetor da ligação de dados (um circuito) 103972733 Protetor da ligação de dados (oito circuitos) 407063478 Pulseira contra descargas eletrostáticas (ESD) 107731853 Transmissor-receptor de fibra ótica mono-modo (300A) 106455348 Transmissor-receptor de fibra ótica multi-modo (9823A) 106455363 Transmissor-receptor de fibra ótica multi-modo (9823B) 407439975 Cabo de interconexão de fibra ótica multi-modo — de 6,1 m 407598325 Cabo de interconexão de fibra ótica mono-modo — de 6,1 m 105357727 Cabo de ligação rápida de fibra ótica mono-modo — de 0,6 m 106060718 Atenuador mono-modo de 5dB 106060734 Atenuador mono-modo de 10dB Continua na página seguinte 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar os gabinetes do sistema 1-6 Instalar os gabinetes do sistema OPEN OPEN 3 OPEN swdmdip KLC 073198 1 1 2 3 4 5 6 OFF 1 2 3 4 5 6 2 1 2 3 4 5 6 Ajustar o identificador de endereço do compartimento — Todos os gabinetes Notas da figura 1. Ajustes de comutação do Compartimento A 3. Ajustes de comutação do Compartimento C 2. Ajustes de comutação do Compartimento B Figura 1-2. Ajustar o identificador de endereço de compartimento (lado direito) 1. Consulte a seção “Montagem dos gabinetes no piso” na página 1-7 ou a seção “Montagem dos gabinetes na parede” na página 1-8. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar os gabinetes do sistema 1-7 Montagem dos gabinetes no piso As dimensões do gabinete (com o pedestal de montagem no piso) são 72,4 cm de altura, 62,2 cm de largura e 30,5 cm de profundidade. Mantenha um espaço de acesso de 30,5 cm no lado esquerdo, direito e na frente do gabinete. 1 3 2 indmflor KLC 110397 Notas da figura 1. Painel esquerdo (pedestal de montagem no piso) 2. Parafusos de #12 x 1 polegada Figura 1-3. 3. Mínimo de 30,5 cm do objeto mais próximo (necessário para dar acesso às placas de circuito) Instalação típica no piso 1. Consulte a seção “Conectar cabos ao sistema” na página 1-22. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar os gabinetes do sistema 1-8 Montagem dos gabinetes na parede ! CAUTELA: Um sistema totalmente carregado pesa 26,3 kg. Tome precauções ao levantá-lo. Se forem removidas as portas, fonte e placas de circuito, a unidade pesará apenas 13,1 kg. Instalar o apoio traseiro de madeira compensada na parede A madeira compensada e as ferramentas para montá-la serão fornecidas pelo responsável pela instalação. NOTA: As dimensões da madeira compensada a seguir incluem o espaço extra necessário para instalar os painéis de cada lado do gabinete. O gabinete tem 0,6 m de largura e cada painel tem 0,3 m de largura. Instalação de gabinete único 1. Instale horizontalmente uma folha de madeira compensada de 2 cm de espessura e 0,6 x 1,2 m na parede. Consulte a Figura 1-4. A parte superior da madeira compensada deve estar a pelo menos 137 cm do piso. 2 ou 3 gabinetes montados verticalmente 1. Instale verticalmente uma folha de madeira compensada de 2 cm de espessura e 1,2 x 2,4 m na parede. Consulte a Figura 1-6. 2 gabinetes montados verticalmente e 1 gabinete montado horizontalmente 1. Instale verticalmente uma folha de madeira compensada de 2 cm de espessura e 1,2 x 2,4 m na parede. Consulte a Figura 1-6. 2. Instale horizontalmente uma folha de madeira compensada de 2 cm de espessura e 0,6 x 1,2 m na parede. Posicione a madeira compensada à direita da outra folha, ao lado do Gabinete A. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar os gabinetes do sistema 1-9 Instalar o gabinete A — Montagem na parede PISO Figura 1-4. Painel esquerdo usado como molde para montagem 1. Posicione o molde na parede, certificando-se de que a superfície superior esteja nivelada. 2. Marque dois orifícios-guia de 0,3 cm nas posições dos orifícios de montagem. 3. Remova o molde da parede. 4. Faça os dois orifícios-guia. 5. Aperte parcialmente dois parafusos de #12 x 1 polegada nos orifícios. 6. Ajuste o gabinete na parede e alinhe os orifícios com os parafusos. Consulte a Figura 1-5. Deslize o gabinete para a esquerda para afixá-lo. Aperte os parafusos com firmeza. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar os gabinetes do sistema 1-10 Notas da figura 1. Parafusos de #12 x 1 polegada Figura 1-5. 2. Parafuso de segurança de #12 x 1 polegada Instalação típica na parede 7. Faça dois orifícios de montagem embaixo, usando o gabinete como molde. 8. Aperte os dois parafusos da parte inferior. ! CAUTELA: Certifique-se de que o parafuso de segurança do lado direito da parte inferior esteja instalado e apertado. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar os gabinetes do sistema 1-11 Instalar 2 ou 3 gabinetes montados verticalmente 48" (122 cm) 1 1 B 1 2 A C 5" (12.7 cm) Piso Floor indmins7 LJK 102197 Notas da figura 1. Parafusos de #12 x 1 polegada Figura 1-6. 2. Parafuso de segurança de #12 x 1 polegada Instalação típica de gabinetes múltiplos 1. Aperte com firmeza os parafusos e os parafusos de segurança. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar os gabinetes do sistema 1-12 Instalar 2 gabinetes montados verticalmente e um gabinete montado horizontalmente 96" (244 cm) 1 1 A B 3 2 1 54" (137 cm) C 29 1/2" (75 cm) 5" (12.7 cm) Piso Floor indmins9 LJK 102197 Notas da figura 1. Parafusos de #12 x 1 polegada 2. Parafuso de segurança de #12 x 1 polegada Figura 1-7. 3. Segunda folha de madeira compensada Instalação típica de 3 gabinetes 1. Aperte com firmeza os parafusos e os parafusos de segurança. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar os gabinetes do sistema 1-13 Instalar os painéis esquerdo e direito — Montagem na parede indmins3 KLC 091197 Notas da figura 1. Painel esquerdo Figura 1-8. 2. Painel direito Instalação dos painéis esquerdo e direito 1. Alinhe os recortes nos painéis com as dobradiças do gabinete. 2. Faça um orifício-guia de 0,3 cm na parede e afixe os painéis com os parafusos de #12 x 1 polegada. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Energia CA e aterramento 1-14 Energia CA e aterramento ! CAUTELA: O circuito de energia CA deve estar dedicado ao sistema. O circuito não deve ser compartilhado com outros equipamentos ou ser controlado por um interruptor de parede. A tomada de CA não deve estar localizada sob o Distribuidor principal, mas deve ser de fácil acesso. ! CAUTELA: A trava remove apenas energia CC do gabinete. Desalojar a fonte de alimentação remove a energia CA da fonte, mas não do gabinete. Para remover a energia CA do gabinete, remova o cabo de energia CA do conector do aparelho na parte de trás do gabinete. ! CAUTELA: O aterramento do sistema deve obedecer às regras gerais de aterramento contidas no Artigo 250 do National Electrical Code (NEC, Código Nacional de Eletricidade), National Fire Protection Agency (Organização Nacional de Proteção contra Incêndios, NFPA) 70 ou código sobre eletricidade aplicável no país de instalação. ! CAUTELA: A colocação de fios e o teste de energia CA devem ser realizados por um eletricista qualificado e devem obedecer ao Artigo 250 do Código Nacional de Eletricidade (NEC), Organização Nacional de Proteção contra Incêndios (NFPA) 70, ou código sobre eletricidade aplicável no país de instalação. Verificar energia CA Cada CMC usa uma fonte de alimentação automática no intervalo de 85 a 264 VCA, 47 a 63 Hz, 330 Watts, 4,5 Amps (100-120 VCA) ou 2,3 Amps (200 a 240 VCA) a 500 VoltAmps (VA). A fonte de alimentação CA pode ser uma fase de 120 VCA com neutro (100 VCA, no Japão) com um disjuntor de 15 Amp, ou uma fase de 220 ou 240 VCA (200 VCA, no Japão) com um disjuntor de 10 Amp. O cabo de energia CA usa um plugue NEMA 5-15P ou um plugue IEC 320. Antes de conectar o sistema à fonte de alimentação, verifique a energia CA na sala de equipamento, usando um voltímetro digital KS-20599 (DVM) (ou equivalente). 1. Meça a voltagem CA entre o lado do fio hot e do neutro na tomada. 2. Dependendo da fonte de alimentação CA, verifique se a leitura do medidor está entre 90 e 132 VCA ou 180 e 264 VCA. Caso contrário, peça que um eletricista qualificado corrija o problema. 3. Meça a voltagem entre o lado neutro e o terra da tomada. 4. Verifique se a leitura do medidor é de 0 VCA. Caso contrário, peça que um eletricista qualificado corrija o problema. 5. Ao terminar, ajuste os disjuntores dos fios CA para OFF (desligado). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Energia CA e aterramento 3ª edição Junho de 1999 1-15 Aterramentos aprovados Um aterramento aprovado é o meio aceitável mais próximo para aterramento do protetor da entrada do edifício, blindagem do cabo de entrada ou aterramento de um só ponto do equipamento eletrônico de telefonia. Se estiver disponível mais do que um tipo de aterramento aprovado no edifício, os aterramentos devem ser ligados uns aos outros conforme exigido na Seção 250-81 do Código Nacional de Eletricidade. Aço de aterramento do edifício — A armação de metal do edifício onde é eficazmente aterrada por um dos métodos seguintes: cano metálico de água aceitável, aterramento com invólucro de concreto ou um anel de aterramento. Cano de água aceitável — Um cano metálico subterrâneo de água, com pelo menos 1,3 cm de diâmetro, em contato direto com a terra por pelo menos 3 m. O tubo deve ser eletricamente contínuo (ou tornado eletricamente contínuo por ligação à volta de juntas isoladas, tubo de plástico ou medidores de água feitos de plástico) até o ponto onde é conectado o fio terra protetor. Um cano metálico de água subterrâneo deve ser suplementado pela estrutura de metal do edifício, um aterramento revestido de concreto ou um anel de aterramento. Se estes aterramentos não estiverem disponíveis, o aterramento do cano de água pode ser suplementado por um dos seguintes tipos de aterramentos: ■ ■ ■ Outros sistemas de metal subterrâneos ou estruturas no local — Estruturas subterrâneas locais, tais como depósitos e sistemas de tubos. Eletrodo de haste e tubo — Um eletrodo de 1,6 cm (haste maciça) ou 2 cm (duto ou tubo) enterrado até uma profundidade mínima de 2,4 m. Eletrodos de placa — Devem ter um mínimo de 0,185 metros quadrados de superfície metálica exposta ao solo exterior. Aterramento revestido de concreto — Um eletrodo revestido por pelo menos 5,1 cm de concreto e localizado dentro e perto do fundo de uma fundação de concreto, ou de uma base em contato direto com a terra. O eletrodo deve ser pelo menos de 6,1 m de comprimento composto por uma ou mais barras ou hastes de aço de reforço de 1,3 cm de diâmetro, ou pelo menos de 6,1 m de fio de cobre de 4 AWG maciço e sem revestimento (26 mm2). Anel de aterramento — Um aterramento enterrado que circunda um edifício ou estrutura a uma profundidade pelo menos de 0,76 m abaixo da superfície do solo. O anel de aterramento deve ser pelo menos 6,1 m de fio de cobre, não revestido, de 2 AWG (35 mm2). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Energia CA e aterramento 1-16 ATERRAMENTOS APROVADOS DO PISO ! CAUTELA: Se o aterramento aprovado estiver dentro de uma sala de equipamento dedicada da energia, as conexões devem ser feitas por um eletricista autorizado. Os aterramentos aprovados do piso são aqueles aterramentos em cada piso de um edifício de vários andares, apropriados para conexão ao terminal de aterramento no armário de elevação e ao terminal de aterramento de um só ponto do gabinete. Os aterramentos de piso aprovados podem incluir os seguintes: ■ Aço do edifício ■ O condutor de aterramento para o lado secundário do transformador de energia alimentando o piso ■ Canos metálicos de água ■ Duto metálico de alimentação de energia fornecendo as placas de painéis no piso ■ Um ponto de aterramento fornecido especificamente no edifício para tal fim Unidade ininterrupta de energia Poderá ser usada uma UPS (Unidade ininterrupta de energia) opcional para a alimentação em casos de emergência. O tipo de UPS depende das exigências quanto à alimentação de emergência. O período desta alimentação de energia varia de menos de 10 minutos até 8 horas. A UPS deve proteger os gabinetes conectados contra picos de energia. 1. Conecte a UPS a uma saída elétrica capaz de lidar com as exigências de energia de todos os gabinetes. a. Para 100 VCA, multiplique 4,5 Amps pelo número de gabinetes. b. Para 120 VCA, multiplique 3,8 Amps pelo número de gabinetes. c. Para 200 VCA, multiplique 2,3 Amps pelo número de gabinetes. d. Para 220-240 VCA, multiplique 2,0 Amps pelo número de gabinetes. 2. Certifique-se de que o Gabinete A (compartimento de controle) está conectado a uma saída elétrica “não comutada” ou “sempre ligada” na UPS. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Energia CA e aterramento 1-17 Comutador de energia do gabinete CMC ! CAUTELA: A trava remove apenas energia CC do gabinete. Desalojar a fonte de alimentação remove a energia CA da fonte, mas não do gabinete. Para remover a energia CA do gabinete, remova o cabo de energia CA do conector do aparelho na parte de trás do gabinete. Consulte a Figura 1-9. 1 psdmdc RPY 011998 Notas da figura 1. Trava Figura 1-9. fonte de alimentação do CMC Conectar aterramentos do gabinete e outros aterramentos As seguintes exigências adicionais de aterramento devem ser observadas: ■ O fio terra aprovado deve ser de cobre, do tipo cabo, 6 AWG (#40) (16 mm2) e verde (além do fio terra no cabo de energia CA) ■ Acople todos os fios aprovados de aterramento no aterramento de um só ponto, a fim de formar um único sistema de eletrodo de aterramento 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Energia CA e aterramento 1-18 Instale o bloco de aterramento 1. Monte o bloco de aterramento conforme mostrado na Figura 1-10. 2. Faça as conexões dos cabos conforme mostrado na Figura 1-11. 2 A 2 1 indmingb RPY 012398 Notas da figura 1. Parafusos de #12 x 1 polegada Figura 1-10. 2. Bloco de aterramento de um só ponto Instalação do bloco de aterramento ao painel direito 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Energia CA e aterramento 1-19 6 4 1 1 5 3 1 2 cadmgrd1 KLC 020698 Notas da figura 1. Fio terra do gabinete 6 AWG (#40) (16 mm2) 2. Fio terra 6 AWG (#40) (16 mm2) para o próximo gabinete 3. Bloco de aterramento de um só ponto 5. Fio 10 AWG (#25) (6 mm2) que leva ao condutor de ligação acoplada (CBC) 6. Fio terra 6 AWG (#40) (16 mm2) do bloco de aterramento de um só ponto para o aterramento de um só ponto do centro de carga de CA 4. Aterramento de um só ponto do centro de carga de CA Figura 1-11. Aterramento típico de gabinete DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Energia CA e aterramento 1-20 Instalar condutor de ligação acoplada O condutor de ligação acoplada (CBC) oferece um acoplamento de indutância mútua entre os cabos do mesmo e telefônicos que estiverem expostos a relâmpagos. O condutor pode ser um fio 10 AWG (#25) (6 mm2) envolvendo os cabos expostos, uma blindagem metálica à volta dos cabos ou 6 pares avulsos do cabo exposto. Em um edifício de vários andares, conecte o CBC ao aterramento aprovado em cada piso. Para fornecer a proteção da ligação acoplada: 1. Conecte uma extremidade do condutor ao aterramento protetor da entrada do edifício de um cabo telefônico que esteja conectado a um aterramento aprovado. 2. Passe o restante do condutor ao lado dos cabos telefônicos expostos que estiverem sendo protegidos, até que atinjam a ligação cruzada mais próxima do sistema telefônico. 3. Sempre que possível, posicione os cabos telefônicos que não estiverem expostos a pelo menos 30,5 cm de distância dos cabos telefônicos expostos. 4. Termine a outra extremidade no bloco de aterramento de um só ponto destinado ao sistema telefônico. Conectar e encaminhar os cabos de energia CA do gabinete ! CAUTELA: Os cabos de energia CA podem ser conectados a uma unidade de distribuição de energia adequada, tomadas individuais de energia CA ou a uma UPS. Consulte a Figura 1-12. 1. Certifique-se de que os disjuntores no centro de carga de CA estejam ajustados para a posição OFF (desligado). 2. Conecte o gabinete A a uma saída elétrica “não comutada” ou “sempre ligada”. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Energia CA e aterramento 1-21 1 $ /:$< 6 21 32:(5 3527(&7,21 1 *5281'2. /, 1( )$ 8/7 2 pcdm5cmc RPY 011998 Notas da figura 1. Cabo de energia CA do gabinete Figura 1-12. 2. Unidade de distribuição de energia CA à prova de picos de energia (sistemas 120 VCA) (opcional) Roteamento de cabos de energia CA para uma unidade de distribuição de energia DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Conectar cabos ao sistema 1-22 Conectar cabos ao sistema Instalar o cabo interface do processador — apenas gabinete A e terminador de barramento TDM/LAN cadm1mds LJK 060297 Notas da figura 1. Terminador de barramento TDM/LAN Figura 1-13. 2. Cabo interface do processador (apenas gabinete A) Conexões de cabos do sistema 1. Conecte o cabo interface do processador no slot 1 do Gabinete A. Consulte a Figura 1-13. 2. Instale os terminadores de barramento TDM/LAN. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Conectar cabos ao sistema 1-23 Conectar cabos ao sistema de gabinetes múltiplos — Montagem na parede Sistema montado verticalmente 1. Passe os cabos de barramento TDM/LAN através da calha do cabo. Consulte a Figura 1-14. cadmtrm3 KLC 011698 Notas da figura 1. Terminador de barramento TDM/LAN (em cada extremidade do barramento TDM/LAN) Figura 1-14. 2. Cabo de barramento TDM/LAN vertical (Lista 8) Cabos e terminadores de barramento TDM/LAN DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Conectar cabos ao sistema 1-24 Sistema montado vertical e horizontalmente Apenas um cabo de barramento TDM/LAN horizontal é permitido por sistema. Consulte a Figura 1-15. 1. Passe os cabos de barramento TDM/LAN através da calha do cabo. indmin10 KLC 011698 Notas da figura 1. Terminador de barramento TDM/LAN (em cada extremidade do barramento TDM/LAN) 2. Cabo de barramento TDM/LAN vertical (Lista 8) Figura 1-15. Conexões de cabos do sistema 3. Cabo de barramento TDM/LAN horizontal (Lista 9) DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o distribuidor geral e o modem externo 1-25 Instalar o distribuidor geral e o modem externo Instalar o distribuidor geral (DG) ! CAUTELA: O DG opcional é um campo de interconexão 110, menor do que as ferramentas padrão de interconexão 110. Não instale ferramentas padrão do tipo 110 dentro do painel direito. NOTA: A profundidade de qualquer equipamento instalado do lado de dentro do painel direito não deve exceder 6,3 cm, caso contrário o painel de cobertura direito não se ajustará sobre o painel direito. O DG opcional representa o campo de troncos/auxiliares. 1. Monte o DG opcional no painel direito usando um dos seguintes: ■ Para DGs para montagem na parte inferior, consulte “DGs montados na parte inferior com modem” na página 1-26. ■ Para DGs para montagem na parte superior (em gabinetes que não seja o gabinete A), consulte “DG montado na parte superior” na página 1-27. ■ Para DGs para montagem dupla, consulte “DGs duplos” na página 1-28. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o distribuidor geral e o modem externo 1-26 DGs montados na parte inferior com modem 1. Na traseira do DG, corte o prendedor de cabos que prende os 5 cabos superiores à estrutura de montagem do DG. 2. Monte o DG no painel direito. Consulte a Figura 1-16. 3. Com um prendedor de cabos, prenda os 10 cabos ao suporte inferior esquerdo do DG. 2 10 9 8 7 6 10 9 8 7 6 1 5 4 3 2 1 2 3 5 4 3 2 1 4 4 5 1 6 7 8 9 10 1 3 cadmrpnl KLC 070698 Notas da figura 1. Distribuidor geral (DG) 2. Modem externo 3. Cabo interface do processador (conecte P2 ao modem e J1 ao cabo 1 no DG) 4. Parafuso de #12 x 1 polegada Figura 1-16. Roteamento típico de cabos do DG para montagem na parte inferior e do modem 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o distribuidor geral e o modem externo 1-27 DG montado na parte superior Use esta configuração quando o gabinete for montado na parede e próximo ao piso. Não use esta configuração para o gabinete A. 1 2 3 4 5 10 9 8 7 6 1 6 7 10 9 8 7 6 8 9 10 5 4 3 2 1 5 4 3 2 3 1 2 cadmmdf2 KLC 070698 Notas da figura 1. Distribuidor geral (DG) 3. Parafuso de #12 x 1 polegada 2. Conecte o cabo 1 ao slot 1 Figura 1-17. Roteamento típico de cabos do DG para montagem na parte superior 1. Na traseira do DG, corte o prendedor de cabos que prende os 5 cabos superiores à estrutura de montagem do DG. 2. Monte o DG no painel direito. Consulte a Figura 1-17. 3. Com um prendedor de cabos, prenda todos os 10 cabos ao suporte inferior esquerdo do DG. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o distribuidor geral e o modem externo 1-28 DGs duplos Use esta configuração ao montar dois DGs. 10 9 8 7 6 10 9 8 7 6 1 5 4 3 2 1 2 3 5 4 3 2 1 4 5 1 6 7 8 9 10 1 2 3 cadmrpn2 KLC 070698 Notas da figura 1. Distribuidor geral (DG) 3. Para o modem externo 2. Conecte o cabo 1 ao slot 1 Figura 1-18. Roteamento preliminar de cabos do DG para montagem dupla 1. Na traseira do DG, corte o prendedor de cabos que prende os 5 cabos superiores à estrutura de montagem do DG. 2. Monte o DG na posição inferior do painel direito. Consulte a Figura 1-18. 3. Com um prendedor de cabos, prenda todos os 10 cabos ao suporte inferior esquerdo do DG. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o distribuidor geral e o modem externo 1-29 4. Monte o segundo DG na posição superior do painel direito. Consulte a Figura 1-19. 1 2 3 4 5 1 10 9 8 7 6 6 7 10 9 8 7 6 8 9 10 1 2 5 4 3 2 1 2 3 5 4 3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 cadmrpn3 LJK 050198 Notas da figura 1. Distribuidor geral (DG) Figura 1-19. 2. Parafuso de #12 x 1 polegada Roteamento típico de cabos do DG para montagem dupla DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o distribuidor geral e o modem externo 3ª edição Junho de 1999 1-30 Instalar o modem externo O modem externo U.S. Robotics modelo 839 é o modem externo recomendado. A Versão 7 dos sistemas CMC operam com este modem com os ajustes padrão definidos pela fábrica. NOTA: É possível usar um outro modem externo, com especificações aprovadas (33,6 bps e protocolo V.34). Contate o representante local da Lucent Technologies para obter mais informações. 1. Use as ferramentas fornecidas pelo responsável pela instalação para montar o modem. Consulte a Figura 1-16. Para DGs para montagem na parte superior ou para montagem dupla, monte o modem externo na madeira compensada em um local que permita a conexão padrão ao cabo de interconexão. 2. Passe o cabo MODEM (P2) a partir do cabo interface do processador através da calha do cabo em direção ao modem. 3. Conecte o cabo ao modem. Consulte “Arranjo dos pinos do cabo interface do processador” na página 2-11 para conferir o arranjo de pinos do cabo do modem. 4. Conecte o cabo de energia do modem a saída de eletricidade e ligue o modem. 5. A configuração e administração do modem serão descritas em “Ajustes opcionais do modem externo” na página 1-104. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento 1-31 Instalar hardware da sala de equipamento Para obter mais informações, consulte o documento DEFINITY Communications System Generic 1 and Generic 3 Main Distribution Field Design, 555-230-630. Ligação cruzada dos gabinetes com o DG 1. Efetue a ligação cruzada das portas nas placas de circuito de troncos e linhas com o DG, conforme a necessidade. Consulte a Figura 1-21 na página 1-38. Placas de circuito permitidas para o CMC A Tabela 1-2 lista as placas de circuito que podem ser usadas com a versão 7. Tabela 1-2. Placas e módulos de circuitos Código do aparelho Nome ED-1E546 (TN2169) (TN567) Sistema AUDIX R3 DEFINITY ED-1E546 (TN2170) CallVisor ASAI sobre o Gateway R1 do DEFINITY (LAN) J58890M-1 (TN801) CallVisor ASAI/Call Visor PC/LAN sobre o Gateway R2 do DEFINITY LAN NAA1 Placa de circuito de adaptador de cabo de fibra óptica TN429/B/C/D Tronco analógico de discagem direta a ramal bidirecional da central pública (DIOD) TN433 Sintetizador de voz TN436B Tronco de discagem direta a ramal (DDR) TN437B Linha de junção – Austrália TN439 Linha de junção TN459B Tronco de discagem direta a ramal (DDR) TN464F Interface DS1 (T1) 24 canais e (E1) 32 canais TN465C Tronco de central pública (CO) TN497 Linha de junção – Itália TN556B/C/D Interface S/T-NT de quatro fios RDSI-BRI TN568 Definity AUDIX estreito Continua na página seguinte DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento Tabela 1-2. 1-32 Placas e módulos de circuitos — Continuação Código do aparelho Nome TN570C Interface de expansão TN725B Sintetizador de fala TN726B Linha de dados TN744C/D Classificador de chamadas – Detector TN746B Linha analógica TN747/B Tronco de central pública (CO) TN750B/C Anúncio TN753/B Tronco de Discagem direta a ramal (DDR) TN754/B/C DCP de linha digital de quatro fios TN758 Conjunto modem TN760B/C/D/E Linha de junção TN762/B Linha híbrida TN763B/C/D Tronco auxiliar TN767B/C/D/E/F Interface DS1 – (T1) 24 canais TN789 Controlador de rádio TN791 Linha analógica TN793 Linha analógica, 24 portas, dois fios TN798B Processador TN799 Control LAN (C-LAN) TN801 Interface LAN Gateway TN802 Tronco de protocolo de Internet (IP) TN2135 Linha analógica TN2140B Linha de junção – Hungria, Itália TN2146 Tronco de discagem direta a ramal (DDR) TN2147C Tronco de central pública (CO) TN2181 DCP de linha digital de dois fios TN2182/B Tons/relógio – Detector de tons e Classificador de chamadas TN2183 Linha analógica TN2184 Tronco de discagem direta a ramal bidirecional (DIOD) Continua na página seguinte DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento Tabela 1-2. Código do aparelho 1-33 Placas e módulos de circuitos — Continuação Nome TN2185/B Interface S/T-TE de quatro fios RDSI-BRI (lado do tronco) TN2198 Interface U de dois fios RDSI-BRI TN2199 Tronco de central pública (CO) TN2214/B Linha digital, 24 portas, DCP de dois fios – Categoria B TN2215 Linha digital, 16 portas e dois fios – Categoria B TN2224/B Linha digital, 24 portas, DCP de dois fios TN2305 Interface ATM (Multi-Modo) TN2306 Interface ATM (Mono-Modo) TN2464 Interface DS1 (T1) 24 canais e (E1) 32 canais TN2793 Linha analógica, 24 portas Continua na página seguinte DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento 1-34 Instalação de placas de circuito ! CAUTELA: Ao lidar com placas de circuito ou qualquer componente de um sistema DEFINITY, use sempre uma pulseira de aterramento autorizada. Conecte esta braçadeira ao conector de aterramento presente no gabinete do sistema. NOTA: Ao contrário das versões anteriores do DEFINITY, os slots na placa de circuito do CMC não são roxos ou brancos. Isto se deve ao fato de todos os slots das placas de circuito do CMC serem “slots universais”. Ou seja, qualquer slot pode conter qualquer tipo de placa de circuito de portas. Carga de slots de placas de circuito Em geral, carregue as placas de circuito de forma que o número em cada gabinete seja aproximadamente o mesmo e que os troncos e linhas estejam distribuídos uniformemente pelos gabinetes. Consulte a Figura 1-20. 1. Instale a placa do processador TN798B no slot 1 do gabinete A. 2. Instale a placa TN2182B Tone/Clock no slot 2 do gabinete A. Carregue todas as placas de circuito começando com o gabinete A, em seguida Gabinete B, e assim por diante. Volte ao gabinete A e repita. 3. Em alguns sistemas de tráfico pesado, pode se tornar necessária uma placa TN744D classificadora de chamadas/detectora de tons. Instale a placa TN744D em qualquer slot da porta. O slot 1 do Gabinete B é o mais indicado. 4. Consulte a Tabela 1-3 para examinar a disposição recomendada das placas de circuito para o compartimento de controle e os compartimentos de portas. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento 1-35 1 6 10 MAJ RED EMER XFER ON EM XFR MIN ON AUTO OFF AMBER CARD IN USE 1 T N 7 9 8 B T N 2 1 8 2 B 5 1 2 scdmlft2 EWS 102798 Notas da figura 1. Slots da placa de circuito de linha Figura 1-20. 2. Slots da placa de circuito de tronco Disposição dos slots no compartimento de controle 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento Tabela 1-3. 1-36 Ordem de instalação de placas de circuito (carga) Função Código do aparelho Carregar a partir de Notas Processador TN798B Slot no gabinete A Tons relógio TN2182B Slot 2 no gabinete A Classificadora de chamadas/Detectora de tons TN744D Slot 1 do gabinete B Se o slot não estiver disponível, carregue no primeiro slot disponível a partir do slot 1. DEFINITY AUDIX ED-1E546 (TN566/TN567) Slots 6-9 TN566 E TN567 requerem 4 slots com sobreposição na área à esquerda do slot 6. Em qualquer outra posição, requer 5 slots. DEFINITY AUDIX estreito TN568 Slot 6 TN568 requer 2 slots. Anúncio TN750C Canto inferior esquerdo Sintetizador de fala TN725B Canto inferior esquerdo DS1/E1, RDSI PRI TN464F, TN767E, TN2242, TN2464 (somente Guestworks e BCS) Canto inferior esquerdo Máximo de 8 RDSI-PRI. O número total de placas de circuito RDSI-PRI mais o número de placas de circuito RDSI-BRI não deve exceder 8. Tronco RDSI-BRI TN2185 Canto inferior esquerdo Máximo de 4 Tronco de central pública (CO) TN747B, TN465C, TN2199, Canto inferior TN2147C, TN2138, TN438B esquerdo Tronco de DDR TN753, TN2139, TN2146, TN436B, TN459B Canto inferior esquerdo Linha de junção TN760C, TN458, TN497, TN2140B Canto inferior esquerdo Tronco auxiliar TN763B Canto inferior esquerdo Conjunto de modem TN758 Canto inferior esquerdo Linha de dados TN726 Canto superior esquerdo Linha digital TN754C, TN2181, TN2224/B, TN2214/B Canto superior esquerdo Linha analógica TN746B, TN2135, TN467, TN2144, TN2149, TN2180, TN2183, TN2215, TN468B, TN791, TN2214 Canto superior esquerdo Se houver uma interface de fibra óptica e o slot 6 estiver ocupado, use os slots 7 e 8. Continua na página seguinte 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento Tabela 1-3. 1-37 Ordem de instalação de placas de circuito (carga) — Continuação Função Código do aparelho Carregar a partir de Linha híbrida TN762B Canto superior esquerdo Linha MET TN735 Canto superior esquerdo Controlador de rádio TN789 Canto superior esquerdo Linha NT S/T de quatro fios RDSI-BRI (A-Law) TN556C Canto superior esquerdo Notas Continua na página seguinte 1. Efetue a ligação cruzada das placas de portas com o distribuidor geral (DG). Consulte a Figura 1-21. Figura 1-21. Exemplo de conexões ao DG 1 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento widfccf2 EWS 102798 DS1 24 Port Digital 24 Port Analog 16 Port Digital 16 Port Analog 12 Port BRI 8 Port Hybrid 8 Port Digital 8 Port DID 8 Port Data Line 8 Port CO 8 Port Analog 4 Port Tie Trunk w/ E&M Signaling 4 Port Tie Trunk 4 Port MET Line 2 1 1 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 1-38 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento 1-39 Proteção de circuito fora do edifício Exige-se proteção contra voltagens e correntes perigosas para todos os troncos, linhas e instalações de terminais que ocorrerem fora do edifício. Exige-se tanto proteção contra sobretensão (relâmpago, indução de energia e assim por diante) quanto proteção contra correntes de fuga. Os protetores contra correntes de fuga devem ser listados pela UL/certificados pela CSA ou devem obedecer ás normas de segurança locais. Os protetores contra correntes de fuga devem ter uma potência máxima de 350 mA e uma potência de voltagem mínima de 600 V, ou como for exigido pelos regulamentos locais. Os dispositivos a seguir protegem o sistema contra sobretensão: ■ Os troncos analógicos usam o protetor contra correntes de fuga 507B ou equivalente. Normalmente, a proteção contra sobretensão é fornecida pela companhia telefônica. ■ Os terminais analógicos de voz usam um dos seguintes tipos de proteção combinada contra sobretensão e correntes de fuga, ou equivalente: — Bloco de carbono com bobinas térmicas, para código UL 4B1C — Tubo de gás com bobinas térmicas, para código UL 4B1E-W — Estado sólido com bobinas térmicas, para código UL 4C1S ■ Os terminais DCP e RDSI-BRI usam o estado sólido 4C3S-75 com protetor de bobina térmica, ou equivalente. ■ Os circuitos DS1/E1/T1 exigem isolamento de facilidades expostas. Esse isolamento pode ser fornecido por uma CSU (T1), LIU (E1) ou outro equipamento que proporcione proteção equivalente. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento 1-40 Instalar painéis de fusíveis de fuga É necessária a proteção contra corrente de fuga entre a interface da rede de entrada RJ21X ou RJ2GX e o sistema, tanto para as placas de circuito de troncos como para as placas de circuito fora do edifício. O painel de fusíveis de corrente de fuga modelo 507B, ou equivalente, é recomendado para a proteção contra correntes de fuga. Consulte a Figura 1-22. Sneak Current Protector 507B sneak CJL 032096 Notas da figura 1. Protetor contra correntes de fuga (PEC 63210) 2. Conector macho de 25 pares (entrada) Figura 1-22. 3. Conector fêmea de 25 pares (saída) 4. Fusíveis 220029 (painel interior). Use uma chave de parafusos pequena para retirar a tampa superior Painel de fusíveis de fuga modelo 507B DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento 1-41 São necessários cerca de 20 cm de espaço horizontal na parede para cada coluna de painéis de fusíveis de fuga. Os cabos conectores conectam a interface da rede ao painel de fusíveis de fuga. Use também blocos de conexão 157B equipados com protetores SCP-110 contra correntes de fuga. NOTA: Os protetores contra correntes de fuga de 350 mA e 600 Volts devem ser listados pela UL nas instalações feitas nos Estados Unidos e certificados pela CSA, no Canadá. O painel contém dois conectores de 25 pares, uma ferramenta de remoção de fusíveis e cinqüenta fusíveis de fuga 220029 (e 2 fusíveis de reserva). Use os protetores SCP-110 com hardware do tipo 110 e no painel de fusíveis de fuga 507B. Os protetores SCP-110 podem ser encomendados separadamente e instalados no bloco de conexão 157B. São necessários cinqüenta protetores por bloco. 1. Instale o painel 507B próximo à interface da rede ou do DG com parafusos #12 x 3/4 polegada (ou equivalentes). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento A Tabela 1-4 apresenta o arranjo dos pinos de instalação de cabos e dos números dos fusíveis associados. Tabela 1-4. Arranjo dos pinos de conectores dos fusíveis de fuga Números dos pinos dos conectores Número do par do fusível 26/1 1 27/2 2 28/3 3 29/4 4 30/5 5 31/6 6 32/7 7 33/8 8 34/9 9 35/10 10 36/11 11 37/12 12 38/13 13 39/14 14 40/15 15 41/16 16 42/17 17 43/18 18 44/19 19 45/20 20 46/21 21 47/22 22 48/23 23 49/24 24 50/25 25 1-42 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar hardware da sala de equipamento 1-43 Colocar etiquetas no distribuidor geral A Figura 1-23 apresenta os símbolos gráficos usados nas etiquetas fornecidas para o sistema, conexões cruzadas, adaptador de saída de informações e cabos. 1. Em cada etiqueta, escreva a identificação do piso e do edifício, conforme necessário. 2. Insira as etiquetas nos recipientes plásticos. 3. Encaixe os recipientes nos locais apropriados do DG. r758422i LJK 050996 Notas da figura 1. Identificação de piso e edifício 2. Gabinete 3. Compartimento 7. Circuito de conexão 8. Piso 4. Slot 5. Adaptador de saída de informações Figura 1-23. 6. Local/armário satélite 9. Edifício Símbolos gráficos e nomenclatura das etiquetas 1. Etiquete os cabos usando as etiquetas fornecidas. O número de código de etiquetas 220A (código 103970000) contém todas as etiquetas necessárias. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e configurar o terminal de administração 1-44 Instalar e configurar o terminal de administração A fim de evitar indicadores de falha desnecessários, não ative os alarmes do sistema (facilidade Originador de alarmes) antes de concluir todos os procedimentos de instalação e administração. 1. Retire do pacote e guarde as instruções de instalação e uso. Estas instruções são necessárias para configurar o terminal após a instalação. Consulte a Figura 1-24. 2. Posicione o terminal de administração a uma distância de até 15,2 m do sistema. Pode haver necessidade de se reduzir a distância máxima se for usada uma medida maior de fios ou se for aumentada a carga de capacitância na linha. 3. Conecte o cabo de 25 pinos de administração de DTE de terminal (H600-426), fornecido, ao conector TERM (J3) no cabo interface do processador. Consulte a Tabela 2-7 na página 2-11 para examinar o arranjo de pinos. 4. Conecte uma impressora opcional ao terminal de administração (usando o cabo adaptador fornecido) ou ao conector DCE (J2) no cabo interface do processador. Consulte a Tabela 2-7 na página 2-11 para examinar o arranjo de pinos do conector DCE. 5. Ao terminar, coloque o interruptor de energia do terminal na posição ON. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e configurar o terminal de administração 1-45 1 2 1 2 1 P2-DTE P1-DCE P1-DCE AUX PORT P2-DTE MAIN PORT 3 PAR 4 7 6 5 COM2 PARALLEL COM1 0069 RPY 011998 Notas da figura 1. Painel traseiro do terminal 715 BCS 5. Tomada modular do teclado 2. Conector Mini DIN de 6 pinos (teclado) 6. Porta COM 1 3. Painel traseiro do terminal 2900/715 BCS 7. Painel traseiro do terminal 715 BCS-2 4. Porta P2-DTE Figura 1-24. Painéis traseiros nos terminais de administração Configurar o terminal de administração Cada tipo de terminal de administração requer um procedimento diferente de configuração. Os terminais 715 BCS-2 foram projetados para operar com a configuração padrão. 1. Para os terminais 715 BCS-2, consulte o 715GBCS-2 Terminal User’s Guide and Service Manual, 555-230-876, que acompanha o terminal de administração. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e configurar o terminal de administração 1-46 Terminal conectado remotamente 1 5 3 2 4 6 7 8 9 7 5 8 6 14 10 11 12 13 cydfprlx EWS 110598 Notas da figura 1. Gabinete modular compacto local (vista do lado direito) 2. Placa de linha digital 3. Processador TN798B 4. Conector do modem (P2) no cabo interface do processador 5. Modem externo 8. Distribuidor geral (DG) 9. Rede de telefones públicos comutados (PSTN) 10. Conversor DB9 para DB25 (ED3-1-70, G115) (opcional) para conexão a um PC 11. Terminal de administração remoto ou PC 6. Fio modular conectado à tomada da 12. Placa de tronco de central CO rede no modem 13. Placa de linhas analógicas 7. 103A ou tomada modular de parede 14. DEFINITY ECS remoto Lucent Figura 1-25. Conexões típicas a dispositivos remotos DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e configurar o terminal de administração 1-47 Administração remota A administração remota permite que o sistema seja administrado a partir de um terminal remoto. Um terminal de administração local é um que está localizado no edifício dentro de 15,25 m do gabinete do sistema. Um terminal localizado a mais de 15,25 m do gabinete do sistema é considerado remoto. Um terminal de administração remota pode ser interno ou externo. O terminal remoto pode desempenhar as mesmas funções do terminal local. Você pode ligar vários terminais ao sistema ao mesmo tempo. Estes terminais podem exibir informações simultaneamente, mas o sistema limita o tipo de mudanças simultâneas que os usuários podem fazer a partir de 2 (ou mais) terminais. Estas limitações, e o número de terminais que você pode ligar a um sistema, estão documentados em DEFINITY Enterprise Communications Server Versão 7, Descrição do sistema — Referência de bolso, 555-230-211PTB. ! ALERTA DE SEGURANÇA: Ao efetuar o login no sistema a partir de um local remoto usando a ligação assíncrona, não deve ficar na ligação tempo demais ou deixar o terminal sem supervisão enquanto estiver conectado ao sistema. Esta ligação é usada pelo sistema para transmitir alarmes e erros para um local de manutenção central. Uma sessão longa conectado ao sistema pode impedir a transmissão de informações de manutenção importantes. Consulte o BCS Products Security Handbook para obter sugestões sobre como impedir acesso não autorizado às portas do sistema. Para permitir administração remota, precisa estabelecer uma ligação de administração remota e pode precisar atribuir o ramal de administração remota a um grupo de busca. Os membros deste grupo de busca são os ramais dos módulos de dados disponíveis para conectar ao terminal de administração. Para obter informações sobre como fazer isto, descubra o tipo de módulo de dados que está usando no DEFINITY ECS Release 7 System Administrator’s Guide . Preparar o sistema para permitir administração remota 1. Para configurações da versão 7csi, programe todos os 4 canais NETCON. 2. Programe um grupo de busca de Distribuição uniforme de chamadas (UCD) usando uma tela de grupo de busca. 3. No campo Group Extension, digite um número de ramal. Se usar Discagem direta a ramal (DDR) para administração remota, digite um número de ramal DDR. ! ALERTA DE SEGURANÇA: Usar DDR para administração remota apresenta um grande risco à segurança. 4. No campo Group Members Assignment, digite os 4 números de ramal atribuídos anteriormente aos 4 canais NETCON ou portas de acesso ao sistema. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e configurar o terminal de administração 1-48 5. Se o sistema for ser administrado remotamente de um terminal interno, não são necessárias programações adicionais. Você não precisa programar DDR se o terminal remoto for interno ou acessível através de DCS. 6. Se o sistema for ser administrado remotamente de um local externo através de um serviço discado: a. Programe um conjunto de modems se não tiver sido programado anteriormente. Consulte a seção “modem pooling” (Conjuntos de modems) no DEFINITY ECS Release 7 System Administrator’s Guide para obter mais informações. b. Programe um trunk groups se não tiver sido programado anteriormente. Como realizar administração remota 1. Usando o teclado ou o terminal de voz, disque o número do ramal do grupo UCD. Este número será um dos seguintes (consulte a Tabela 1-5): a. De um local externo: ■ O número DDR ■ Um LDN (você deve usar um terminal de voz) ■ O número do tronco dedicado a administração remota b. De um local interno: ■ Um número de ramal 2. Se discou um número DDR, um número de tronco dedicado ou um ramal, recebe tom de dados ou recebe confirmação da resposta visualmente. 3. Se usar um LDN , o atendedor atenderá. Peça para ser transferido para o número do ramal do grupo UCD. Você recebe tom de dados ou recebe confirmação da resposta visualmente. Transfira a chamada de voz para seu terminal de dados. 4. O prompt Login: aparece. 5. Digite seu login e sua senha. 6. Realize a administração do sistema 7. Efetue o log off e desligue. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e configurar o terminal de administração 3ª edição Junho de 1999 1-49 Ajustes de velocidade do terminal de dados 1. Certifique-se de que os ajustes de velocidade do terminal de dados são compatíveis com o conjunto de modems e o canal de dados NETCON. Use a tabela abaixo para determinar o ajuste de velocidade do terminal de dados de que necessita. Tabela 1-5. Ajustes de velocidade do terminal de dados Terminal de dados Velocidade Placa TN758 de conjunto de modems integrado 1200 BPS Conjuntos de modems combinados Canal de dados NETCON Até 9,6 KBPS Portas de acesso ao sistema 9,6 KBPS 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Definir a opção de campainha 1-50 Definir a opção de campainha 1 evdmring LJK 062497 Notas da figura 1. Interruptor da opção de campainha Figura 1-26. Seleção da opção de campainha 1. Verifique a opção de campainha para o país de instalação (20 Hz, 25 Hz ou 50 Hz). Consulte a Figura 1-26. 2. Ajuste o seletor deslizante até á definição adequada. Consulte a etiqueta no lado da fonte. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema 1-51 Ativar e programar o sistema NOTA: A versão 7 do CMC é apenas um gabinete PPN. O gabinete A é o compartimento de controle e os gabinetes B e C são compartimentos de portas. Ligue o sistema Instalações de gabinete único 1. Insira o cartão de memória no slot na placa TN798/B do processador. 2. Acomode a fonte de 650A no gabinete. 3. Ajuste o disjuntor no centro de carga de CA para a posição ON (ligado). Com isto, ativa-se o processo de reinicialização do sistema. Depois de cerca de 2 minutos, verifique se a tela indica: Login: Instalações de gabinetes múltiplos 1. Insira o cartão de memória no slot na placa TN798/B do processador. NOTA: Ligue à fonte de alimentação primeiramente os compartimentos de portas e depois o compartimento de controle. 2. Ajuste os disjuntores no centro de carga de CA para a posição ON (ligado). 3. Insira as unidades de energia nos gabinetes de portas. 4. Insira as unidades de energia no compartimento de controle. Com isto, ativa-se o processo de reinicialização do sistema. Depois de cerca de 2 minutos, verifique se a tela do terminal indica: Login: Administração do sistema NOTA: É necessário um login init para realizar o seguinte procedimento. Contate o administrador regional de serviços ao cliente para atribuir a opção Categoria de Oferta. Até que a opção Categoria de Oferta seja definida, as únicas opções de comando disponíveis serão a possibilidade de manutenção para inicializar o sistema e acessar um modem interno ou externo. 1. Para usar o Gateway de segurança de acesso (ASG), consulte o Apêndice A, “Gateway de segurança de acesso”. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema 1-52 Entrar no sistema 1. Verifique se a tela indica: Login: 2. Digite craft e aperte Enter. 3. Digite crftpw e aperte Enter. A senha não é visualizada à medida que é digitada. A tela apresenta a versão do software de sistema e os tipos de terminal. Tipo de terminal (513, 715, 4410, 4425, VT220): [513] 4. Digite o tipo de terminal de administração (como 715, por exemplo) e aperte Enter. Verificar o status do sistema O status do sistema poderá indicar áreas problemáticas. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. 1. Digite status system all-cabinets e aperte Enter. 2. Verifique se a tela indica um estado de serviço igual a in para todas as áreas apropriadas. Alterar as opções do cliente Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide para visualizar uma tela de amostra. As seguintes facilidades fazem parte do pacote básico de software, não necessitando de ativação. Eles estão predefinidas para y (sim) no tela Facilidades opcionais (Optional Features). ■ Particionamento ARS/AAR ■ Acesso de emergência ao terminal atendedor ■ Hospitalidade (Básica) ■ Monitoramento de Agente NOTA: Exige-se um login init para poder alterar as opções do cliente. Contate o administrador regional de serviços ao cliente (CSA) para realizar esta função. 1. Digite change system-parameters customer-options e aperte Enter. 2. Usando o pedido de cliente, ative as facilidades opcionais compradas pelo cliente (conforme mostram os códigos PEC no pedido do cliente). 3. Ao terminar, aperte Enter para poder enviar a tela. 4. Desconecte e entre novamente no sistema para poder efetuar as alterações nas opções do cliente. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema 3ª edição Junho de 1999 1-53 Defina as opções do país Certas opções do país precisam ser estabelecidas para desligar os indicadores luminosos vermelhos indicativos de alarme. 1. Digite change system-parameters country options e aperte Enter. Uma tela semelhante à Tela 1-1 é exibida no terminal. O cursor é ajustado no campo Companding Mode. Tela 1-1. Tela System Parameters Country-Options (Tela típica dos parâmetros do sistema das opções do país) 2. O modo de compressão/expansão padrão (utilizado nos Estados Unidos) é mu-Law. Se o país usar o modo de compressão/expansão A-Law, digite A-Law. Aperte Enter quando tiver terminado. NOTA: Eventualmente, será necessário introduzir outros itens nesta tela, mas isto é tudo o que deve ser feito para desligar os indicadores luminosos vermelhos de alarme. 3. Ajuste os códigos de país conforme a necessidade nos seguintes campos. Consulte a Tabela 1-6 para examinar os códigos de país. O código relativo aos Estados Unidos (1) é mostrado no exemplo acima. ■ Digital Loss Plan: ■ Analog Ringing Cadence: ■ Analog Line Transmission: 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema Tabela 1-6. 1-54 Códigos dos países País Código País Código Estados Unidos da América 1 França 12 Austrália 2 Alemanha 13 Japão 3 República Tcheca e Eslováquia 14 Itália 4 Rússia 15 Países Baixos 5 Argentina 16 Cingapura 6 Grécia 17 México 7 China 18 Bélgica 8 Hong Kong 19 Arábia Saudita 9 Tailândia 20 Reino Unido 10 Macedônia 21 Espanha 11 4. Se todos os indicadores luminosos vermelhos permanecerem ligados, reajuste quaisquer placas de circuito de portas que apresentarem indicadores luminosos vermelhos. 5. Se os indicadores luminosos vermelhos permanecerem ligados, consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. NOTA: Ignore o indicador luminoso vermelho em qualquer placa TN767 ou TN464 DS1 até que tenha sido administrada. Consulte o Capítulo 2, “Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos” para ajustar os comutadores nestas placas de circuito. NOTA: Os alarmes aparecem no registro de alarmes quando se aplica energia ao sistema antes da instalação de todos os equipamentos de conexão às placas de circuito de portas. Alguns alarmes são registrados quando se aplica energia, mas são resolvidos rapidamente. Se não houver qualquer equipamento conectado às placas de circuito de portas, os alarmes a elas associados podem demorar até quatro horas para serem registrados, mas desaparecem automaticamente depois de que todos os equipamentos tenem sido instalados e estiverem funcionando corretamente. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema 1-55 Alterar a senha craft A senha para a entrada dos técnicos deve ser alterada pelo técnico de instalação, a fim de evitar alterações de administração não autorizadas. ! CAUTELA: Depois da senha ter sido alterada, a nova senha deve ser guardada com segurança, de modo a evitar mudanças administrativas não autorizadas. Esta senha NÃO DEVE SER REVELADA ao cliente ou a qualquer pessoa não autorizada. 1. Faça login como craft e digite change password craft. Aperte Enter. Consulte a Tela 1-2. O cursor é posicionado em Password of Login Making Change: Tela 1-2. Tela Change Password (Tela típica de alteração de senha) 2. Digite a senha atribuída à entrada de técnicos (atribuída como crftpw quando o sistema é enviado) e aperte Enter. 3. Digite a nova senha (obtida a partir do administrador regional de serviços ao cliente). As senhas válidas consistem em uma combinação de quatro a onze caracteres alfanuméricos. Use pelo menos uma letra e um número. 4. No campo Reenter Login’s Password, digite a nova senha novamente e aperte Enter. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema 1-56 Definir as regras do horário de verão Você pode definir até 15 regras de horário de verão personalizadas. Se tiver centrais em vários fusos horários diferentes, você pode definir regras para cada um. Uma regra de horário de verão especifica a hora exata quando deseja a transição para o e do horário de verão. Ela especifica também o incremento para o qual deve ser feita a transição. 1. Digite change daylight-savings-rules e aperte Enter. Rule Change Day 0: No Daylight Savings 1: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: 2: 3: 4: 5: 6: 7: first first first first first first first first first first first first first first DAYLIGHT SAVINGS RULES Month___Date Sunday___ Sunday___ Sunday___ Sunday___ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ on on on on on on on on on on on on on on or or or or or or or or or or or or or or after after after after after after after after after after after after after after April___ October_ April___ October_ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ 1 25 1 25 __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ at at at at at at at at at at at at at at Time____Increment _3:00 _3:00 _4:00 _4:00 __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ 01:00 01:00 2. Digite as informações apropriadas de início e fim nos campos Change Day, Month, Date, Time, e Increment (por exemplo, 1:00 é igual a uma hora) para cada regra. NOTA: Você pode mudar qualquer regra, exceto a regra 0 (zero). Você não pode apagar uma regra de horário de verão se ela estiver em uso em uma das telas Locais ou Data e Hora. 3. Aperte Enter. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema Acertar a data e hora 1. Digite set time e aperte Enter. Consulte a Tela 1-3. Tela 1-3. Tela típica da data e hora 2. Digite o dia da semana em inglês (domingo até sábado). Veja na Tabela 1-7 os nomes em inglês dos dias da semana. Tabela 1-7. Nomes dos dias da semana em inglês Número do dia Nome do dia 1 Sunday 2 Monday 3 Tuesday 4 Wednesday 5 Thursday 6 Friday 7 Saturday 1-57 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema 1-58 3. No campo Month:digite o mês atual em inglês (January [janeiro] até December [dezembro]). Veja na Tabela 1-8 os nomes dos meses em inglês. Tabela 1-8. Nomes dos meses em inglês Número do mês Nome do mês 1 January 2 February 3 March 4 April 5 May 6 June 7 July 8 August 9 September 10 October 11 November 12 December 4. No campo Day of the Month: digite o dia do mês (de 1 até 31). 5. No campo Year: digite o ano atual. 6. No campo Hour: digite a hora atual para um relógio de 24 horas. 7. No campo Minute: digite o minuto atual (0 a 59). Os segundos não podem ser ajustados. 8. Aperte Enter quando as informações estiverem corretas. Administração de placas de circuito Após o equipamento ser instalado (incluindo as placas de circuito), as placas de circuito devem ser gerenciadas. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide para mais informações. Os itens que se seguem descrevem informações de administração geral: ■ Use a tela Placas de circuito para programar placas de circuito aos slots no compartimento. As placas de circuito devem ser instaladas (ou atribuídas usando a tela Placas de circuito) antes de gerenciar terminais de voz, terminais atendedores ou troncos. ■ Cada página da tela representa um compartimento no gabinete mostrado na linha de comando. Para a versão 7 CMC, todos os compartimentos e slots são exibidos mesmo se eles não estiverem incluídos no equipamento. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema 1-59 ■ Não é necessário preencher a tela Placas de circuito se as placas de circuito forem instaladas na hora de administração. ■ Consulte o documento DEFINITY Communications System Generic 3 Planning and Configuration, 555-230-601, para mais informações a respeito do administração de placas de circuito e registros das atribuições de portas (a placa de circuito DS1 e translações são tratados no Capítulo 2 e Capítulo 3). ■ Para a instalação inicial, atribua placas de circuito aos slots usando o registro da configuração do equipamento da fábrica ou da Organização de atendimento ao cliente. Não atribua placas de circuito aos slots arbitrariamente. ■ Quando uma placa de circuito num slot difere do que foi designado na tela, um sinal “#” aparece entre os campos “Sfx” e “Name”. Estabelecer os parâmetros de manutenção do sistema ! CAUTELA: A fim de evitar indicadores de falhas desnecessários, não ative os alarmes do sistema (facilidade Originador de alarmes) até que todos os procedimentos de instalação e administração tenham sido concluídos. 1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. 2. Digite as informações relativas à notificação de alarme e manutenção programada em cada campo da Página 1 da tela. 3. Digite as informações apropriadas na Página 2 da tela. 4. Aperte Enter quando tiver terminado. Programar o terminal atendedor Se não houver qualquer terminal atendedor instalado, consulte a seção “Salvar os dados”. 1. Digite display system-parameters country options e aperte Enter. Verifique o modo de compressão/expansão padrão dos ramais locais do sistema (geralmente, A-Law, na Europa, e mu-Law, na América do Norte e Japão). 2. Se necessário, digite change terminal-parameters 603/302B1 para alterar os parâmetros padrão de nível de sistema e os níveis de áudio para estes terminais. NOTA: Para obter informações sobre a alteração de parâmetros padrão e níveis de áudio, consulte o documento DEFINITY Application Notes, disponível no ITAC – International Technical Assistance Center (Centro de Assistência Técnica Internacional). 3. Administre outros formulários listados no “Terminal atendedor” (Attendant Console) no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Ativar e programar o sistema 1-60 Salvar os dados 1. Digite save translation e aperte Enter. Este procedimento copia os dados atuais do sistema no cartão de memória e dura cerca de 10 minutos. 2. Retire o cartão de memória original e substitua-o pelo de backup. 3. Repita a Etapa 1 para o cartão backup de memória. 4. Retire o cartão backup e substitua-o pelo cartão de memória original. 5. Coloque uma etiqueta no cartão de backup com a data e hora do backup e guarde-o num local seguro. Adicionar dados 1. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide, para adicionar novos terminais. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-61 Instalar e ligar telefones e outros equipamentos NOTA: Apenas um par de fios está disponível para a transferência de emergência e um par de fios para a alimentação de energia do terminal atendedor. Os procedimentos de instalação são os mesmos para a maioria dos telefones e outros equipamentos do Sistema DEFINITY. Este capítulo fornece exemplos de instalação elétrica destes procedimentos semelhantes de instalação. Estes são apenas exemplos e os procedimentos de instalação podem variar com cada local. O sistema pode ser conectado a todos os terminais DTE. O sistema pode ter interfaces RS-232 (ou EIA-232) ou DCP. Todos os arranjos de pinos para todas as placas de portas encontram-se nas tabelas no fim deste capítulo. Consulte a Figura 1-21 na página 1-38 para obter informações sobre os slots ocupados nas placas de circuito. A figura mostra as cores dos slots ocupados nas placas de circuito, podendo ser melhor examinada com um CD-ROM ou on-line. Após a instalação do hardware, os dados relativos às facilidades telefônicas e do sistema são administrados. Estes procedimentos encontram-se no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. Exemplos de conexão de telefone O terminal atendedor 302C1 descreve uma conexão típica de telefone. Estas informações referem-se normalmente aos telefones 603E, 84xx (4 fios) e 94xx. O terminal atendedor necessita sempre de energia auxiliar (adjunta) (-48 VCC). Consulte a Figura 1-27. Somente um terminal pode ser alimentado pelo sistema através do conector AUX. O terminal primário deve ser alimentado pelo sistema de forma a ter a mesma unidade de backup contra cortes de energia que o sistema. A distância máxima dos cabos para o terminal alimentado a partir do gabinete é de 100 metros usando um fio 24 AWG (#5) (0,26 mm2). As etapas gerais para conectar um telefone são: 1. Escolha um acessório para conectar como, por exemplo, um terminal atendedor 302C1. 2. Escolha a placa de portas e o respectivo compartimento e número de slot como, por exemplo, TN754B, gabinete 1, compartimento A, slot 06. 3. Escolha um circuito de portas na placa de portas como, por exemplo, porta 05. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-62 TXT 1 39 TXT5 TXR 2 14 TXR5 PXT 3 40 PXT5 PXR 6 15 PXR5 7 8 302cwire RPY 012098 Notas da figura 1. Terminal atendedor 302C1 3. -48 VCC vindo da energia auxiliar 2. Placa de circuito de linha digital de quatro fios. 4. Aterramento vindo da energia auxiliar Figura 1-27. 302C1 para a instalação elétrica da placa de linha digital 4. Instale os conectores de ligação cruzada para ligar o terminal à placa de portas. Consulte a Figura 1-27. Este arranjo de pinos destina-se a uma placa de circuito de linha digital de quatro fios. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-63 Conectar a energia auxiliar O adaptador 400B2 é conveniente para conectar a energia local –48 VCC a um plugue modular. Consulte a Figura 1-28. r749428 RPY 012098 Notas da figura 1. Adaptador de saída de informações montado na superfície 2. Para a unidade de energia específica (como 1151A ou 1151A2) 4. Para o telefone 5. Cabo de energia do ponto de acesso ao serviço no destino (DSAP) 3. Adaptador 400B2 Figura 1-28. Adaptador 400B2 conectando a um plugue modular A energia auxiliar pode ser fornecida a partir da sala do equipamento ou do armário do equipamento que contém a unidade de energia 1145B. O conector AUX (J1) no cabo interface do processador pode fornecer energia para um terminal atendedor. Consulte a Tabela 2-7 na página 2-11. A energia auxiliar pode ser fornecida localmente no telefone ou terminal pela fonte de alimentação 1151A ou 1151A2. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-64 Exemplo de ramal analógico ou ramal digital de 2 fios Este exemplo é típico de ramais digitais de dois fios, ramais analógicos de dois fios, troncos analógicos de central pública, troncos de Discagem Direta a Ramal (DDR) e alarmes externos. Consulte a Figura 1-29. T 2 R 3 28 T3 03 R3 2500wire RBP 040596 Notas da figura 1. Ramal analógico tipo 2500 Figura 1-29. 2. Placa de circuito de linha analógica de dois fios Instalação de telefones analógicos tipo 2500 1. Escolha um periférico para conectar (como, por exemplo, um ramal digital de 2 fios). 2. Escolha uma placa de portas para usar e o respectivo compartimento e número de slot. Por exemplo: linha analógica TN2183, gabinete 1, compartimento C, slot 1. 3. Escolha um circuito de portas na placa de portas, por exemplo, a porta 3. 4. Instale conectores de ligação cruzada para conectar os pinos do ramal de 2 fios para os pinos apropriados na placa de portas. 5. Faça a administração usando DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-65 Exemplo de linha de junção analógica T1 26 29 T2 R1 1 4 R2 T11 27 30 T12 R11 2 5 R12 E1 28 M1 3 31 E2 6 M2 tie_wire RBP 040596 Notas da figura 1. Tronco externo ou adaptador Figura 1-30. 2. Placa de circuito de linha de junção Instalação da linha de junção analógica 1. Antes de instalar a placa de circuito da linha de junção, ajuste os comutadores de opção conforme descrito no Capítulo 2, “Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos”. 2. Instale os conectores de ligação cruzada, para conectar os pinos vindos da placa de circuito da linha de junção aos fios apropriados na linha de junção externa. Os nomes dos fios da linha de junção devem ser determinados pelo o fabricante ou fornecedor do circuito de troncos externo. O exemplo na Figura 1-30 apresenta uma linha de junção do sistema DEFINITY conectada a uma linha de junção do sistema DEFINITY. 3. Proceda ao administração na Tela do Trunk group. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-66 Exemplo de linha de junção digital Notas da figura 1. Tronco externo 4. LO (Par compensado de saída) 2. Placa de circuito de interface DS1, posição 1C06 5. LI 6. LI (Par compensado de entrada) 3. LO Figura 1-31. Instalação da linha de junção digital 1. Antes de instalar a placa de circuito de interface DS1, ajuste os comutadores de opção conforme descrito no Capítulo 2, “Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos”. 2. Instale os conectores de ligação cruzada para conectar os pinos vindos da placa de circuito do tronco digital com os pinos apropriados no tronco digital externo. 3. Proceda a administração da placa de circuito de interface DS1 nas telas DS1 e Trunk groups. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 3ª edição Junho de 1999 1-67 Exemplo da linha de junção DS1 As linhas de junção DS1 proporcionam um serviço de dados digitais de 1,544 Mbps (T1) ou 2,048 Mbps (E1) entre dois sistemas colocados ou entre o sistema e uma rede de dados. Os seguintes cabos podem ser usados: ■ ■ ■ ■ Cabo conector C6C — 15,2 m blindado e equipado com um conector macho de 50 pinos numa extremidade e um conector macho de 15 pinos na outra extremidade. Use este cabo para conectar uma placa de circuito de linhas de junção DS1 a uma unidade de canais de serviço (CSU). Cabo conector C6D — 15,2 m blindado e equipado com um conector macho de 50 pinos em cada extremidade. Use este cabo para conectar linhas de junção DS1 nos gabinetes colocados. Cabo conector C6E — 30,5 m blindado e equipado com um conector macho de 50 pinos numa extremidade e um conector fêmea de 50 pinos na outra extremidade. Use este cabo como um cabo de “extensão” entre a placa de circuito de linhas de junção DS1 e outros cabos conectores. Cabo conector C6F — 15,2 m blindado e equipado com um conector macho de 50 pinos numa extremidade e um coto de 7,62 cm na outra extremidade. Use este cabo para conectar a placa de circuito de linhas de junção DS1 aos multiplexadores de canais necessitando de conexões de fio rijo. Consulte a Tabela 1-9 para examinar um exemplo de arranjo de pinos. Tabela 1-9. Arranjo dos pinos do cabo C6F Cor do fio Designação do cabo Número do pino Branco/Verde LI (Lado alto) 47 Verde LI 22 Branco/Marrom LO 48 Marrom LO (Lado alto) 23 Branco/Ardósia LBACK2 49 Ardósia LBACK1 24 Linhas de junção DS1 colocadas Pode haver duas placas de circuito de linhas de junção DS1 em sistemas colocados. Uma placa de circuito de linhas de junção DS1 num sistema pode ser conectada a uma linha de junção DS1 noutro sistema. Use um cabo C6D, se a distância for inferior a 15,24 m. Use um cabo C6E, se a distância for superior a 15,24 m. NOTA: A distância máxima entre gabinetes é 399,3 m. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-68 Linhas de junção DS1 usando a Unidade de serviços de canais T1 A Figura 1-32 mostra uma linha de junção DS1 conectada a uma Unidade de serviços de canais T1 (CSU) externa. Uma Unidade integrada de serviços de canais avançada 120A2 (ICSU) pode ser usada no lugar da unidade T1 externa. A CSU ou ICSU faz a interface das linhas de junção DS1 com o serviço digital de 1,544 Mbps. Contate o representante local da Lucent Technologies para conhecer as distâncias máximas de cabeamento. Notas da figura 1. Para a placa de circuito de linhas de junção DS1 2. Cabo C6C (se a distância for superior a 15,24 m, use um cabo C6E) 3. Unidade de serviços de canais T1 externa ou ICSU 120A2 5. Anel B (R) 6. Fio A 1 (T1) 7. Campainha 1 (R1) 8. Interface T1 de 1,544 Mbps 9. Para o compartimento T1 4. Fio A (T) Figura 1-32. Conexões típicas para a Unidade de serviços de canais 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-69 Modularidade de 3 pares e 4 pares A Figura 1-33 mostra a modularidade de 3 pares e 4 pares vinda da placa de portas para o terminal de voz ou dados. A maioria dos terminais é conectada a um adaptador de saída de informações (tomada modular) instalado no local de trabalho. 26 1 1 1 1 1 2 2 2 2 27 3 3 3 3 2 4 4 4 4 28 5 5 5 5 3 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 widf3pm RPY 012098 Notas da figura 1. Placa de portas 2. Pinos conectores de 25 pares (modularidade de 3 pares) 3. Pinos do Distribuidor geral (DG) (modularidade de 3 pares) 5. Saída do adaptador de saída de informações (modularidade de 4 pares) 6. Pinos do terminal de voz ou de dados 7. Energia auxiliar 4. Entrada para o adaptador de saída de informações (modularidade de 4 pares) Figura 1-33. Modularidade de 3 pares e 4 pares 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-70 Conexões da energia auxiliar A Figura 1-34 mostra os locais típicos de conexões da energia auxiliar. 13 6 8 10 12 2 9 4 1 11 7 5 3 14 14 cydmapwr EWS 052898 Notas da figura 1. Telefone típico de display 9. Cabo de ligação rápida 100P6A ou conectores de ligação 2. Alimentação específica de energia (tal como 1151A) (Não utilizada se 10. Lado do sistema do Distribuidor geral (DG) o item 14 for usado) 3. Adaptador 400B2 4. Adaptador de saída de informações (tomada modular) 5. Cabo de fio D interno de 4 pares (DIW) 6. Local do satélite ou localização do adaptador 7. Cabo de fio D interno de 25 pares (DIW) 11. Cabo de 25 pares para a placa de circuito de linha digital 12. Sala do equipamento 13. Localização do satélite 14. Alimentação de energia por lotes (tal como 1145B). Instalar na localização do satélite ou na sala do equipamento (não em ambos) 8. Lado do ramal do Distribuidor geral (DG) Figura 1-34. Exemplo de conexões da energia auxiliar 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-71 Energia local e fantasma A distância máxima do terminal atendedor com relação ao sistema é limitada. Consulte a Tabela 1-10. Tabela 1-10. Distâncias do cabeamento do terminal atendedor Fio 24 AWG (0,26 mm2) Fio 26 AWG (0,14 mm2) Pés Metros Pés Metros Alimentado pelo fantasma 800 244 500 152 Alimentado no local 5000 1524 3400 1037 Alimentado pelo fantasma 1400 427 900 274 Alimentado no local 5000 1524 3400 1037 Terminal atendedor avançado (302C1) Com console do seletor Sem console do seletor Energia auxiliar As funções não essenciais de um terminal atendedor e do seu console seletor opcional 26A1 ou 24A1 derivam a sua energia de uma fonte de alimentação auxiliar. Forneça energia auxiliar para um terminal atendedor primário através deste cabo para que o console permaneça em operação total durante faltas de energia curtas. NOTA: Apenas um console pode derivar energia auxiliar do sistema e através do cabo auxiliar localizado no campo de troncos/auxiliares. A distância máxima entre um terminal e a sua fonte de alimentação auxiliar é: ■ 244 m para um 302A1 ■ 107 m para um 301B1 e 302C1 Um terminal atendedor também pode derivar energia auxiliar de: ■ Unidade de energia individual 1151A ou 1151A2 ■ Unidade de energia MSP-1 ■ Adaptadores tipo 258A ■ Unidades de energias em lotes tais como o 1145A1 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar e ligar telefones e outros equipamentos 1-72 Instalação do terminal atendedor — opcional 1. Posicione o terminal atendedor na posição desejada e ligue o fio modular ao adaptador de saída de informações. 2. Instale etiquetas de acordo com as designações da tela Attendant Console (Terminal atendedor) e da tela Display Mode (Módulo de display). 3. Instale uma placa de circuito de linha digital no slot do compartimento designado (se necessário). 4. Administra os formulários do Attendant Console no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. Conexão de fios em ponte ! CAUTELA: Fazer a conexão em ponte ou em paralelo destes pontos de terminação pode causar danos elétricos aos terminais, ou fazer com que as placas de circuito tirem energia dos terminais. A conexão em ponte do tipo analógico de fios não é permitida para pontos de terminação DCP de (somente) quatro fios. Esto porque a conexão em ponte de fios não proporciona uma maneira de combinar a saída digital de dois aparelhos em ponte DCP. Além disso, um ponto de terminação em ponte degrada sinal de DCP. Cabeamento duplo de pontos de terminação de dois fios e quatro fios Não faça uma ligação simultânea de um ponto de terminação de dois fios e quatro fios ao mesmo local do equipamento em um DG, mesmo que eles se liguem a pares de fios com cores diferentes. O sistema usa placas de circuito separadas para fazer a interface de pontos de terminação de dois e quatro fios, não sendo possível que qualquer uma destas placas de circuito faça a interface com ambos os pontos de terminação. Instalação de console do seletor 26B1 — opcional 1. Conecte o cabo D8AC de 0,9 m à tomada modular na parte de baixo do console do seletor 26B1. 2. Ligue o cabo ao terminal atendedor e ligue à tomada DXS/BLF. 3. Coloque etiquetas de acordo com a tela terminal atendedor. 4. Administra o terminal usando DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Conectar alarmes externos e conexões auxiliares 1-73 Conectar alarmes externos e conexões auxiliares NOTA: O conector AUX integra o conjunto do cabo interface do processador (J1). Entrada de alarme Os alarmes podem ser gerados no equipamento adjunto, enviados para o Sistema DEFINITY, registrados e relatados como “alarmes externos”. Uma entrada típica de alarme principal se dá a partir de uma Unidade ininterrupta de energia (UPS). 1. Conecte um par de alarmes principais de entrada e um par de alarmes secundários de entrada ao campo auxiliar do conector AUX (J1 no cabo interface do processador). Consulte a Tabela 1-11. Tabela 1-11. Entradas de alarme no conector AUX Tipo de entrada de alarme Cor Conector AUX Principal Branco-Azul AP1 (Pino 26) Azul-Branco Aterramento (Pino 1) Branco-Laranja AP2 (Pino 27) Laranja-Branco Aterramento (Pino 2) Secundário Saída de alarme O sistema proporciona acesso a um contato de relé para operar um alarme fornecido pelo cliente, como uma luz ou campainha. Os circuitos e fonte de alimentação devem ser fornecidos pelo cliente. O dispositivo de alarme não deve exceder uma potência de 30 VCA RMS ou 60 VCC a 0,75 Amps. 1. Conecte a saída de alarmes externos. Consulte a Tabela 1-12. 2. Forneça estas informações ao representante local da Lucent Technologies para eventuais diagnósticos de falhas. Tabela 1-12. Saída de alarme no conector AUX Tipo de saída de alarme Cor Conector AUX EXTALMA Violeta-Verde (Pino 48) EXTALMB Verde-Violeta Aterramento (Pino 23) 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Instalar e conectar os gabinetes Designações dos pinos de telefones 1 1-74 Energia de transferência de emergência e energia auxiliar NOTA: São fornecidos apenas um painel de energia de transferência de emergência e uma conexão de energia auxiliar por sistema. Conecte a energia de transferência de emergência e a energia auxiliar conforme se mostra na Tabela 1-13. A energia auxiliar inclui energia para um terminal atendedor ou um dispositivo adjunto. Tabela 1-13. Energia de transferência de emergência e energia auxiliar Tipo de energia Cor Conector AUX Transferência de energia Preto-Azul XFER48 (Pino 36) Azul-Preto Aterramento (Pino 11) Marrom-Amarelo ACC48A (Pino 19) Amarelo-Marrom Aterramento (Pino 44) Auxiliar (Adjunto) –48 VCC Designações dos pinos de telefones A Tabela 1-14 fornece as designações dos pinos da placa de portas e de telefones. Tabela 1-14. Pino no plugue modular 1 2 3 4 5 6 Designações dos pinos da placa de portas e telefones 4 fios; 302C1, Série 8400 603E, 9403, 9434 TXT TXR PXT 2 fios; 302C1, Série 8400, 603E, 9403, 9410, 9434 Interface da taxa básica (BRI) 8510T (com telefone do adjunto) T R TXT PXR PXT TXR PXR 7 -48VCC (-48VCC) (-48VCC) 8 GRD GRD GRD placa de circuito digital de 4 fios (8 portas) digital de 2 fios (16 ou 24 portas) BRI de 4 fios Lado do tronco PX TX Transmissão PBX T Fio (A) Transmissão do terminal R Campainha (B) Ramal analógico, modem T R Unidades de dados assíncronos (ADU) Z3A1 e Z3A2, Módulo de dados TXT TXR PXT PXR Linha analógica (16 ou 24 portas) Linha de dados 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalação do CAMA/E911 1-75 Instalação do CAMA/E911 Configuração A facilidade CAMA/E911 funciona apenas na versão do CMC se forem usadas placas de troncos de central pública (CO) TN429C (ou de sufixo mais recente). As redes de portas (PNs) que incluem placas de circuito TN429C usadas na realização de interface com troncos CAMA podem requerer que alguns recursos CPTR sejam placas de circuito TN744D V2 ou TN2182B, já que, quando necessários, os recursos TTR/CPTR ou GPTR (Receptor de tons de uso geral) serão selecionados do conjunto disponível na rede de portas (PN). Configuração do hardware 1. Insira a placa de tronco de central pública TN429C ou mais recente em qualquer slot disponível na porta. 2. Certifique-se de que a placa de circuito TN744D classificadora de chamadas/detectora de tons seja Vintage 2 ou mais avançada. 3. Ligue o tronco CAMA ao DG (o tronco do tronco de central pública). Consulte os arranjos de pinos na Tabela 2-13. Configuração da administração 1. Quando for solicitado, digite add trunk next e aperte Enter. Page 1 of 11 TRUNK GROUP Group Number: 1 Group Type: Group Name: cama Trunk group - E911 COR: Direction: outgoing Outgoing Display? Busy Threshold: cama CDR Reports: y 1 TN: 1 TAC: 701 y CESID I Digits Sent: 0 99 TRUNK PARAMETERS Trunk Type: wink-start Outgoing Dial Type: r1mf Trunk Termination: rc Tela 1-4. Formulário CAMA Trunk Group (Trunk group CAMA) (página 1) 2. No campo Group Type: da tela Trunk groups (página 1), digite cama. 3. No campo Group Name: digite o nome desejado. 4. No campo TAC: digite o código de acesso do tronco desejado. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalação do CAMA/E911 1-76 5. No campo Outgoing Display: digite y. 6. No campo CESID I Digits Sent: digite o número recomendado pelo Tronco de central pública (CO) ou pelo Serviço de esclarecimento de saúde pública (PSAP). 7. Role até á página 3 da tela. Page 3 of 11 TRUNK GROUP ADMINISTRABLE TIMERS Outgoing Disconnect (msec): 400 Cama Outgoing Dial Guard (msec): 75 Outgoing Glare Guard (msec): 1000 Outgoing End of Dial (sec): 1 Tela 1-5. Cama Wink Start Time (msec): 5000 Outgoing Seizure Response (sec): 4 Disconnect Signal Error (sec): 30 Formulário Administrable Timers (Temporizadores gerenciáveis (página 3) 8. Na tela Administrable Timers (página 3), é possível que estes campos tenham que ser ajustados de acordo com o tronco de central pública (CO). Role até á página 5. Page 5 of 11 TRUNK GROUP GROUP MEMBER ASSIGNMENTS Port Code Sfx Name 1: 01C0401 TN429 2: 01C0402 TN429 3: 4: 5: 6: 7: 8: 9. 10: 11: 12: 13: Tela 1-6. Administered Members (min/max): Total Administered Members: 1/2 2 C C Formulário Group Member Assignments (Grupo atribuições de membros) (página 5) DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalação do CAMA/E911 1-77 9. No campo Port da tela Group Member Assignments, adicione os membros do tronco e, ao terminar, aperte Enter. 10. Quando for solicitado, digite change feature-access-code e aperte Enter. Page 1 of 5 FEATURE ACCESS CODE (FAC) Abbreviated Dialing List1 Access Code: ____ Abbreviated Dialing List2 Access Code: ____ Abbreviated Dialing List3 Access Code: ____ Abbreviated Dial - Prgm Group List Access Code: ____ Announcement Access Code: ____ Answer Back Access Code: ____ Auto Alternate Routing (AAR) Access Code: ____ Auto Route Selection (ARS) Access Code 1: 9___ Access Code 2: ____ Automatic Callback Activation: ____ Deactivation: ____ Call Forwarding Activation Busy/DA: ____ All: ____ Deactivation: ____ Call Park Access Code: ____ Call Pickup Access Code: ____ CAS Remote Hold/Answer Hold-Unhold Access Code: ____ CDR Account Code Access Code: ____ Change Coverage: ____ Data Origination Access Code: ____ Data Privacy Access Code: ____ Directed Call Pickup Access Code: ____ Emergency Access To Attendant Access Code: ____ Extended Call Fwd Activate Busy D/A: ____ All: ____ Deactivation: ____ Facility Test Calls Access Code: ____ Flash Access Code: ____ Tela 1-7. Formulário Feature Access Code (FAC) (Código de acesso à facilidade [FAC]) (página 1) 11. Aparecerá a tela Feature Access Code (FAC) (página 1). 12. No campo Auto Route Selection (ARS) Access Code 1: administra o código de acesso ARS (no exemplo acima, digite 9) e aperte Enter (deve corresponder ao plano de discagem). 13. Quando for solicitado, digite change ars analysis <9> e aperte Enter. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalação do CAMA/E911 ARS DIGIT ANALYSIS TABLE Partitioned Group Number: _ 1-78 Percent Full: Dialed Total Rte Call Nd ANI Dialed Total String Mn Mx Pat Type Num Rq String Mn Mx 9________________ 7_ 7_ 2__ hnpa ___ n __________________ __ __ 976______________ 7_ 7_ den hnpa ___ n __________________ __ __ 11_______________ 2_ 2_ 11_ emer ___ n __________________ __ __ 911______________ 3_ 3_ 12_ emer ___ n __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ _________________ __ __ ___ ____ ___ _ __________________ __ __ Tela 1-8. Rte Pat ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ Call Type ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ___ Nd ANI Num Rq ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ ___ _ Tabela ARS Digit Analysis (Análise de Dígito de ARS) 14. Aparecerá a tela ARS Digit Analysis Table. Na primeira fila vazia do campo Dialed String, digite 11. 15. No campo Total Mn, digite 2. 16. No campo Total Mx, digite 2. 17. No campo Rte Pat, digite o padrão de roteamento desejado (no exemplo acima, o padrão de roteamento é 11). NOTA: Para a etapa seguinte, se estiver usando a facilidade Alerta de crise do atendedor, digite alrt, em vez de “emer”. 18. No campo Call Type, digite emer. 19. Na próxima fila vazia do campo Dialed String, digite 911. 20. No campo Total Mn, digite 3. 21. No campo Total Mx, digite 3. 22. No campo Rte Pat, digite o padrão de roteamento desejado (no exemplo acima, o padrão de roteamento é 12). NOTA: Para a etapa seguinte, se estiver usando a facilidade Alerta de crise do atendedor, digite alrt, em vez de “emer”. 23. No campo Call Type, digite emer e aperte Enter. 24. Quando for solicitado, digite change route-pattern <número> (o padrão de roteamento a ser alterado; no exemplo abaixo, o padrão de roteamento é o 11) e aperte Enter. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalação do CAMA/E911 1-79 Page 1 of X Pattern Number: 11 1: 2: 3: 4: 5: 6: 1: 2: 3: 4: 5: 6: Grp. No. 1__ ___ ___ ___ ___ ___ 0 y y y y y y Tela 1-9. FRL NPA Pfx Hop Mrk Lmt 0 ___ _ __ _ ___ _ __ _ ___ _ __ _ ___ _ __ _ ___ _ __ _ ___ _ __ Toll No. Del Inserted List Digits Digits __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ BCC VALUE TSC CA-TSC 1 2 3 4 W Request y y y y n y none_____ y y y y n n y y y y n n y y y y n n y y y y n n y y y y n n ITC BCIE Service/Feature both ept rest rest rest rest rest Numbering Format outwats-bnd____ BAND: ___ ________ _______________ ________ _______________ ________ _______________ ________ _______________ ________ _______________ ________ IXC user user user user user user LAR none next rehu none none none Formulário Route Pattern (Padrão de roteamento) (página 1) 25. No campo Grp. No da tela Route Pattern form, digite o número de grupo do tronco CAMA. 26. No campo FRL, digite 0. NOTA: Para a etapa seguinte, se o Tronco de central pública (CO) solicitar KP11ST como a seqüência de dígitos digitada, deixe em branco. Se o Tronco de central pública (CO) solicitar KP911ST, insira um “9” no campo Inserted Digits. 27. Se necessário, administre o campo Inserted Digits e aperte Enter. 28. Quando for solicitado, digite change route-pattern <número> (o padrão de roteamento a ser alterado; no exemplo abaixo, o padrão de roteamento é o 12) e aperte Enter. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalação do CAMA/E911 1-80 Page 1 of X Pattern Number: 12 1: 2: 3: 4: 5: 6: 1: 2: 3: 4: 5: 6: Grp. No. 1__ ___ ___ ___ ___ ___ 0 y y y y y y FRL NPA Pfx Hop Mrk Lmt 0 ___ _ __ _ ___ _ __ _ ___ _ __ _ ___ _ __ _ ___ _ __ _ ___ _ __ Toll No. Del Inserted List Digits Digits __ 1_ ____________________________________ __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ __ __ ____________________________________ BCC VALUE TSC CA-TSC 1 2 3 4 W Request y y y y n y none_____ y y y y n n y y y y n n y y y y n n y y y y n n y y y y n n Tela 1-10. ITC BCIE Service/Feature both ept rest rest rest rest rest Numbering Format outwats-bnd____ BAND: ___ ________ _______________ ________ _______________ ________ _______________ ________ _______________ ________ _______________ ________ IXC user user user user user user LAR none next rehu none none none Formulário Route Pattern (Padrão de roteamento) (página 1) 29. No campo Grp. No da tela Route Pattern form, digite o número de grupo do tronco CAMA e aperte Enter. 30. No campo FRL, digite 0. NOTA: Para a etapa seguinte, se o Tronco de central pública (CO) solicitar KP911ST como a seqüência de dígitos digitada, deixe em branco. Se o Tronco de central pública (CO) solicitar KP11ST, exclua um dígito. 31. Se necessário, administre o campo No. Del Digits e aperte Enter. 32. Quando for solicitado, digite change cama-numbering e aperte Enter. Page 1 of 3 CAMA NUMBERING - E911 FORMAT System CESID Default: 5241100______ Ext Len 4_ 4_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Ext Code 101__ 1____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ _____ Tela 1-11. CESID 5381234_____ 555_________ ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ ____________ Total Length 7_ 7_ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Ext Ext Len Code __ _____ __ _____ __ ______ __ ______ __ ______ __ ______ __ ______ __ ______ __ ______ __ ______ __ ______ __ ______ CESID __________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ ___________ Total Length __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Formulário CAMA Numbering Format (Formato de numeração do CAMA) DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalação do CAMA/E911 1-81 33. No campo System CESID Default: da tela CAMA Numbering Format form – Formato E911 (página 1), digite o seu próprio padrão do sistema e aperte Enter. Este é o número emitido quando o código de extensão não for encontrado na tabela de numeração do CAMA. Consulte a Tela 1-11. 34. Nos campos Ext Len, Ext Code, CESID e Total Length, preencha com os seus dados de numeração do CAMA e aperte Enter. Certifique-se de que cobre todas as extensões. 35. Quando for solicitado, digite change cor <número> (a classe de restrição (COR) a ser alterada) e aperte Enter. Altere todas as classes de restrição (CORs) que forem definidas para ramais, a fim de remover todas as restrições para chamadas 911. Page 1 of 3 CLASS OF RESTRICTION COR Number: 10 COR Description: supervisor FRL: 0 APLT? y Can Be Service Observed? n Calling Party Restriction: none Can Be A Service Observer? n Called Party Restriction: none Time of Day Chart: 1 Forced Entry of Account Codes? n Priority Queuing? n Direct Agent Calling? n Restriction Override: none Facility Access Trunk Test? n Restricted Call List? n Can Change Coverage? n Unrestricted Call List? Access to MCT? y Fully Restricted Service? n Category For MFC ANI: 7 Hear VDN of Origin Annc.? n Send ANI for MFE? n_ Add/Remove Agent Skills? n Hear System Music on Hold? y PASTE (Display PBX Data on Phone)? n Automatic Charge Display? n Can Be Picked Up By Directed Call Pickup? n Can Use Directed Call Pickup? n Tela 1-12. Formulário CAMA Numbering Format (Classe de restrição) (página 1) 36. Na tela CAMA Numbering Format form (página 1), no campo Calling Party Restriction: digite none e aperte Enter. 37. Digite Save Translation e aperte Enter. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a resistência de terminação de BRI 1-82 Instalar a resistência de terminação de BRI As resistências equilibram o equipamento do cabo entre o receptor e o transmissor na interface. Quando estiver usando a placa de circuito TN2198 de interface U de dois fios RDSI-BRI, é necessário um NT1. Exige-se sempre uma resistência de terminação próxima ao terminal, quando a placa de circuito de interface do tipo BRI S (placa de circuito TN556 Linha S-NT BRI de quatro fios) for usada (consulte o documento #5ESS Switch Integrated Services Digital Network Customer Premises Planning Guide, 533-700-100). A resistência está situado em NT1, podendo ter um dentre três valores, dependendo da configuração e da distância entre NT1 e o terminal RDSI. O valor de resistência é controlado pela NT1. Se houver a necessidade de um adaptador de resistência de terminação próximo ao terminal, ele poderá ser colocado no armário satélite ou local de trabalho. ! CAUTELA: A resistência de terminação 440A4 e o bloco do resistência de terminação 110RA1-12 são listados pela UL. A maior parte das instalações envolvem o bloco de resistência de terminação 110RA1-12. As seguintes instruções de instalação devem ser observadas. ■ Nunca instale a fiação telefônica durante uma tempestade com relâmpagos. ■ Nunca instale tomadas telefônicas em locais molhados, a não ser que a tomada seja explicitamente projetada para este tipo de local. ■ Nunca toque em fios ou terminais sem isolamento, a não ser que a linha telefônica tenha sido desconectada na interface da rede. ■ Tome precauções ao instalar ou modificar linhas telefônicas. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a resistência de terminação de BRI 1-83 Adaptador de resistência de terminação A Figura 1-35 mostra um adaptador de resistência de terminação 440A4 de oito pinos. O adaptador dispõe de um plugue com oito posições em uma extremidade, um cabo curto e uma tomada com oito posições na extremidade oposta. R 1 C R C 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 2 r910013 RPY 012098 Notas da figura 1. Plugue com oito posições Figura 1-35. 2. Tomada com oito posições Adaptador de resistência de terminação com oito posições (440A4) 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a resistência de terminação de BRI 1-84 Armário montado (110RA1-12) O bloco de resistência de terminação 110RA1-12 consiste em doze circuitos de dois pares e fornece a terminação de 100 Ohm usada para circuitos RDSI-BRI. A Figura 1-36 mostra a instalação elétrica de 110RA1-12. Três filas de blocos conectores 110D-4 contêm resistências e capacitores. A fila inferior é designada a fila de entrada e as filas superior e intermediária são designadas filas de saída. O conjunto de circuitos é montado em uma base de montagem padrão 110A de 100 pares. 1 1 2 3 2 4 45 46 47 48 3 6 4 5 7 r910014 RPY 012098 Notas da figura 1. Circuito 1 5. Fila de entrada “C” 2. Circuito 12 3. Fila de saída “A” 6. Apenas o primeiro circuito é mostrado para todos os 12 circuitos por bloco (2APR) 4. Fila de saída “B” 7. Bloco conector 110D-4 Figura 1-36. Bloco de resistência de terminação (110RA1-12) 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a resistência de terminação de BRI 1-85 A Figura 1-37 mostra as conexões da instalação elétrica do bloco de terminais 110RA1-12. A porta de comutação TN556 BRI termina na fila inferior C. 1 6 9 10 11 7 6 2 T R T1 R1 3 4 8 term_blk RPY 012098 5 Notas da figura 1. Parte do bloco de resistência de terminação 2. Campo branco ou roxo 3. Parte do campo azul de quatro pares 4. Do circuito da interface RDSI T (dois pares) 7. Opção básica de múltiplos pontos 8. Cabos horizontais de quatro pares 9. Fila “A” 10. Fila “B” 11. Fila “C” 5. Para os terminais da interface RDSI S/T 6. Ligação cruzada de dois pares Figura 1-37. Instalação típica do bloco de resistência de terminação Na instalação elétrica ponto a ponto, a fila superior é conectada ao campo de distribuição do ramal azul. O par é conectado a partir do bloco 110RA1-12 para o circuito padrão de quatro pares. O par 1 do bloco 110RA1-12 é conectado ao par 1 do campo de distribuição de ramais, enquanto que o par 2 é conectado ao par 3 do campo de distribuição de ramais. Duas aplicações básicas de terminal de pontos múltiplos são acomodadas ao se conectar a fila B (saída) ao segundo terminal comum ao circuito de pontos múltiplos. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar adaptadores de pontos múltiplos 1-86 Instalar adaptadores de pontos múltiplos Use adaptadores de pontos múltiplos para fornecer uma saída em leque dos sinais da interface T. Os adaptadores BR851-B ou 367A realizam a saída em leque na estação de trabalho. Estes adaptadores aceitam mais de um terminal RDSI por fio D interno horizontal de quatro pares (DIW). Para poder aceitar execuções horizontais múltiplas, um DG com filas múltiplas em comum realiza a saída em leque no armário satélite. O bloco 110RA1-12 realiza a saída em leque de duas execuções horizontais e contém a resistência de terminação de 100 Ohm. Use-o para as opções básicas de pontos múltiplos ou ponto a ponto, com a resistência de terminação no armário. Outros blocos de saída em leque incluem o 110AB1-025M e o 110AB1-050M. Adaptador BR851-B (Adaptador T) O adaptador BR851-B aceita dois terminais em uma BRI de múltiplos pontos na estação de trabalho, sendo usado para transmissão da saída em leque e para o fornecimento de energia. Consulte a Figura 1-38. 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 4 4 3 1 1 3 2 2 5 RTRTRTRT RTRTRTRT 1 4 4 3 1 1 3 2 2 2 8 7 6 5 4 3 2 1 RTRTRTRT 1 4 4 3 1 1 3 2 2 2 8 7 6 5 4 3 2 1 4 4 r910017 RPY 012098 Notas da figura 1. Pares de fios 4. Fêmea 2. Números de pino 5. Adaptador do tipo T (BR851-B) 3. Plugue modular (macho) Figura 1-38. Diagrama da instalação elétrica de BR851-B 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar adaptadores de pontos múltiplos 1-87 Adaptador 367A O adaptador 367A fornece a saída em leque para até sete terminais. Consulte a Figura 1-39. 4 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 Notas da figura 1. Tomada 1 3. Tomada 8 2. Tomada 2 4. Adaptador 367A Figura 1-39. Diagrama da instalação elétrica do adaptador 367A 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar adaptadores de pontos múltiplos 1-88 Distâncias de instalações básicas de múltiplos pontos A Figura 1-40 fornece informações relativas à saída em leque de instalações RDSI-BRI de múltiplos pontos. Na Figura 1-40, a resistência de terminação está localizado no armário satélite. Todas as distâncias presumem o uso de um fio D interno (DIW) 24 AWG (#5) de 0,26 mm 2. 9 4 6 7 11 10 1 2 11 3 5 8 inst_dis RPY 012098 Notas da figura 1. Fonte da interface S (TN556) 7. Ponto de terminação 1 2. Resistência de terminação 8. Ponto de terminação 2 3. Armário satélite 9. Local de trabalho 4. Distância máxima entre a fonte da interface S e o local de trabalho (488 m) 10. Distância máxima entre o adaptador de saída de informações e o ponto de terminação (10 m) 5. Distância máxima entre o armário satélite e o local de trabalho (76 m) 11. Adaptador de saída de informações 6. Gabinete do sistema Figura 1-40. Instalação básica de múltiplos pontos com um local de trabalho DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o ramal externo 1-89 Instalar o ramal externo O cabeamento para ramais externos é fornecido pela companhia telefônica local. Os ramais externos podem aparecer em qualquer uma das interfaces da rede RJ21X fornecidas para os ramais do Tronco de central pública. ! CAUTELA: Só pode ser usado um telefone do tipo analógico aprovado pela FCC (ou equivalente) (como, por exemplo, um telefone tipo 2500) como um ramal externo. As placas de circuito de linha analógica TN746B e TN2183 podem ser conectadas a ramais externos. 1. Instale um cabo A25D entre a interface da rede RJ21X e um painel de fusíveis de fuga. 2. No Distribuidor geral (DG), conecte os fios do conector entre uma fila/bloco de conexão no campo verde e até três filas/blocos de conexão no campo roxo para concentrar os pares de linhas analógicas. 3. Conecte um cabo A25D entre o painel de fusíveis de fuga e o conector do bloco de terminais associado com a fila verde na Etapa 2. 4. Instale uma etiqueta verde no bloco de terminais para identificar a localização remota. 5. Faça a administração de acordo com o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. Instalar os ramais externos Ramais de campo externos são aqueles terminais de telefones/voz que não estão fisicamente situados no mesmo edifício que a sala de equipamento, mas estão situados na mesma propriedade. Ramais analógicos externos A Figura 1-41 apresenta as conexões para um a oito telefones analógicos externos. Só podem ser instalados externamente telefones analógicos conectados às placas de circuito de linhas analógicas TN742, TN746B, TN2183 ou TN769. A distância máxima do gabinete do sistema até o terminal de voz externo é de 1828,8 m usando fio 24 AWG (#5) (0,26 mm2). 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o ramal externo 1-90 1 2 6 4 3 3 6 5 7 5 8 9 10 11 5 crdfobt RPY 012398 Notas da figura 1. Cabos de engenharia local 2. Instalação externa 8. Lado do ramal (campo branco) 9. Lado do sistema (campo 3. Unidade protetora de pares múltiplos roxo) (protetores primários com bobinas térmicas ou equivalente com proteção 10. Conectores de ligação cruzada contra correntes de fuga) 4. Adaptador 356A 5. Cabo B25A 11. Para placas de circuito de linhas analógicas (TN2183, TN769, TN742 ou TN746B) 6. Telefones analógicos externos 7. Parte do Distribuidor geral (DG) Figura 1-41. Conexões para 1 a 8 telefones analógicos externos 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o ramal externo 1-91 A Figura 1-42 apresenta as conexões para até 24 telefones analógicos externos. São usadas concentrações de pares de linhas analógicas em ambos os edifícios para minimizar a instalação exterior necessária. No Distribuidor geral (DG), os conectores devem ser conectados entre uma fila/bloco conector no campo branco e até três filas/blocos conectores do campo roxo. No local do ramal é usado um cabo concentrador WP-90929, Lista 1. Existem oito apresentações de ramais em cada um dos três braços do cabo concentrador. 1 5 6 2 7 2 7 5 4 7 3 8 7 10 9 5 11 12 7 7 crdf24o RPY 012398 Notas da figura 1. Cabos de engenharia local 7. Telefones analógicos externos 2. Unidade protetora de pares múltiplos (protetores primários com bobinas térmicas ou equivalente com proteção contra correntes de fuga) 8. Parte do Distribuidor geral (DG) 10. Lado do sistema (campo roxo) 3. Cabo B25A 11. Conectores de ligação cruzada 4. Cabo concentrador (WP90929 Lista 1) 12. Para placas de circuito de linhas analógicas (TN2183, TN769, TN742 ou TN746B) 5. Adaptador 356A 9. Lado do ramal (campo branco) 6. Instalação externa Figura 1-42. Conexões a 24 telefones externos 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o ramal externo 1-92 Protetores de circuito É necessário um bloco de carbono ou proteção equivalente em ambas as entradas do edifício. Também é necessária proteção contra corrente de fuga. Pode ser providenciada proteção por um protetor tipo 4 ou um protetor tipo 3, além de um protetor separado contra correntes de fuga. O protetor tipo 4 é equipado com uma bobina térmica. O protetor tipo 4 é o acessório mais recomendado. Nas instalações que não usam a proteção primária, devem-se sempre usar protetores tipo 4. Quando o protetor tipo 3 já estiver instalado, é necessário um outro protetor contra correntes de fuga. As unidades de protetores de pares múltiplos e cabeamento externo devem ser de engenharia local. São recomendadas unidades de protetores de pares múltiplos conectadas (conector fêmea de 25 pares). A Tabela 1-15 apresenta os protetores recomendados. Tabela 1-15. Protetores de linhas analógicas Protetores Primário1 Primário (com bobina térmica) Protetores contra corrente de fuga1 3B1A (carbono) 4B1C (carbono) Fusível 220029 3B1E-W (tubo de gás de grande folga) 4B1E-W (tubo de gás de grande folga) SCP-1 3C1S (estado sólido) 4C1S (estado sólido) 1. Os protetores tipo 3 só devem ser usados se já fizerem parte do sistema de proteção existente. É sempre necessário um protetor contra corrente de fuga quando é usado um protetor primário tipo 3. O alcance máximo dos telefones analógicos externos (tipos 500, 2500, ou 7100) conectados a uma placa de circuito de linhas analógicas deve ser tal que a resistência máxima da loop não exceda 1300 ohms. Os terminais de voz seguintes não podem ser instalados num ambiente exposto: ■ Terminais de voz tipo 7300 conectados a placas de circuito da linha híbrida TN762 ■ Aparelhos de telefones eletrônicos de teclas múltiplas (MET) conectados a placas de circuito de linha TN735 de telefones eletrônicos de teclas múltiplas (MET) ■ Telefones analógicos conectados a placas de circuito de linha analógica TN746 Consulte a Tabela 1-1 na página 1-3 para examinar as informações comerciais relativas aos protetores de circuitos (códigos comerciais). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar o ramal externo 3ª edição Junho de 1999 1-93 Telefones digitais externos É necessária proteção em ambas as entradas do edifício para os terminais de voz digitais externos. Existem dois tipos diferentes de protetores que podem ser usados para proteger terminais de voz digitais e placas de circuito da linha digital. Os dois protetores a serem usados são o protetor avançado 4C3S-75 e o protetor avançado ITW Linx. Estas unidades proporcionam proteção primária e contra correntes de fuga. O 4C3S-75 está equipado com uma bobina térmica de fuga para proteção contra correntes de fuga. O ITW Linx está equipado com fusíveis substituíveis para proteção contra correntes de fuga. O 4C3S-75 só pode ser usado com placas de circuito Vintage 14 ou TN754 mais recente. O 4C3S-75 pode ser usado em todas as placas de circuito TN754B de todas as séries. O ITW Linx pode ser usado em todas as placas de circuito TN754 de todas as séries. A Tabela 1-16 lista os protetores aprovados. NOTA: A placa de circuito de linhas digitais de dois fios e 16 portas TN2181 pode não ser aprovada para certas aplicações externas. Contate o representante local da Lucent Technologies para obter mais informações. Tabela 1-16. Protetores de circuitos digitais de voz Placa de circuito Protetor primário avançado (com proteção contra correntes de fuga) TN754 V13 ou anterior Só ITW Linx TN754 V14 ou posterior 4C3S-75 ou ITW Linx TN754B de todas as séries 4C3S-75 ou ITW Linx TN2181 4C3S-75 ou ITW Linx TN2224 4C3S-75 ou ITW Linx Sendo possível, todas as instalações novas e reusadas deveriam utilizar blocos que aceitem o protetor padrão 4C3S-75 de 5 pinos. Contudo, tal procedimento pode não ser rentável em certos casos. Para estas instalações, pode ser instalado o protetor ITW Linx. Um exemplo desta situação ocorre quando protetores de bloco de carbono tipo parafuso (ou outros tipos não compatíveis com o plugue) já estão instalados e é demasiadamente dispendioso voltar a terminar o cabo do equipamento externo num bloco de montagem de 5 pinos para apenas alguns terminais externos. O protetor avançado ITW Link pode ser instalado em série com a proteção primária existente. Note que o protetor 4C3S-75 não pode ser instalado em série com outros tipos de proteção primária. Deve ser instalado como proteção exclusiva na linha entrando no edifício. Para o protetor 4C3S-75 existe uma variedade de painéis protetores de 25, 50 e 100 pares equipados com blocos conectores tipo 110 e/ou conectores RJ21X. O protetor avançado ITW Link encaixa diretamente nos blocos conectores e necessita de um barramento de aterramento separado. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados 3ª edição Junho de 1999 1-94 A gama máxima para os terminais de voz digitais externos é 1036 m quando for usado o fio 24 AWG (#5) (0,26 mm2) e 670 m usando fio 26 AWG (#4) (0,14 mm2). A gama pode ser aumentada para 1524 m usando um fio 24 AWG (#5) (0,26 mm2), ou 1219 m usando um fio 26 AWG (#4) (0,14 mm2) com o uso do protetor da ligação de dados. O protetor é um transformador de isolamento usado para retirar energia fantasma do lado do sistema e reintroduzir essa energia no lado do terminal. Quando é usado um protetor, o terminal de voz deve ser alimentado localmente por uma fonte de alimentação externa ou através do cabo de energia CA fornecido com alguns terminais de voz tipo 7400. O protetor é instalado no lado do equipamento da proteção em ambos os edifícios. Consulte a Tabela 1-1 na página 1-3 para examinar os códigos comerciais de protetores de circuitos e de protetores de ligação de dados. Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados NOTA: Instale apenas um painel de energia de transferência de emergência por sistema. A capacidade técnica de transferência de emergência é proporcionada por um painel de transferência de emergência 808A (ou equivalente) montado ao lado do campo de troncos/auxiliares. Consulte a Figura 1-43. Consulte também a Tabela 1-13 na página 1-74 para conferir o arranjo de pinos do conector AUX (J1). Use telefones analógicos para a transferência de emergência. Os telefones do tipo 500 e 2500 também podem ser usados como ramais normais. A capacidade técnica de transferência de emergência pode ser proporcionada nos troncos analógicos da rede de Central pública (CO) e Serviço de telecomunicações de área ampla (WATS). O Painel de transferência proporciona um desvio do tronco de emergência, ou transferência em caso de falha de energia, para até cinco loops do tronco de entrada do Tronco de central pública (CO) para cinco conjuntos de ramais selecionados. O Número de equivalência de chamadas (REN) do equipamento 808A é 1,0 Amp. No Distribuidor geral (DG), a unidade é controlada por uma conexão a uma fila do terminal amarelo/bloco conector, no campo de troncos/auxiliares. A unidade é controlada por –48 VCC vinda dos terminais EM TRANS RELAY PWR. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados 1-95 Instalar o painel de transferência de emergência O Painel de transferência de emergência 808A é usado no seguinte exemplo de instalação. 1. Instale o Painel de transferência sobre qualquer estrutura de montagem, quer na posição vertical, quer na horizontal. A caixa tem lingüetas para a montagem de parafusos e recortes para a montagem por encaixe rápido da unidade num suporte de montagem tipo 89. NOTA: Instale o painel de forma a ser acessado apenas por pessoal autorizado. A posição deve satisfazer considerações padrão quanto ao ambiente, tais como temperatura, umidade, e assim por diante. 2. Verifique se o tom de discagem está presente em cada circuito de troncos. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados 1-96 EMERGENCY TRANSFER PANEL POWER TRUNK/TEST SWITCHES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CIRCUIT 12 1 1 2 2 3 4 TRUNK OPTION LOOP GROUND START START BOTH SWITCHES MUST BE THROWN TO ACTIVATE TRUNK OPTION 5 TRANSFER TEST SWITCH NORMAL OPERATION ACTIVATED TRUNK IDENTIFICATION TRUNK LINE EXT LOC 808A led808a LJK 040896 Notas da figura 1. Painel de transferência de emergência 808A 3. Etiqueta de identificação de troncos 2. Interruptores de seleção de inicialização de circuitos 4. Conector macho de 25 pares Figura 1-43. Painel de transferência de emergência 808A 3. Localize os interruptores de seleção de inicialização de circuitos. Consulte a Figura 1-43. Estes são os primeiros 10 interruptores de duas posições no lado esquerdo do 808A. Os interruptores regulam as cinco linhas de troncos de entrada para inicialização do loop ou inicialização do aterramento. São usados dois interruptores para cada circuito; os interruptores 1 e 2 são usados para o circuito 1, os interruptores 3 e 4 são usados para o circuito 2, e assim por diante. Consulte a Tabela 1-17. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados 1-97 Para a inicialização do loop, mova os interruptores para a esquerda. Para a inicialização do aterramento, mova os interruptores para a direita. . Tabela 1-17. Interruptores de troncos/teste Número da central Número do circuito 1 1 2 1 3 2 4 2 5 3 6 3 7 4 8 4 9 5 10 5 11 Não usado 12 Interruptor de teste 4. Conecte um cabo de 25 pares entre o conector macho RJ21 de 25 pares no painel de transferência de emergência 808A e o campo amarelo no Distribuidor geral (DG). A Tabela 1-18 apresenta o arranjo dos pinos. 5. Faça conexões cruzadas para cada par de ramais de troncos/ emergência. Consulte a Figura 1-44 e a Figura 1-45. 6. Na etiqueta de identificação de troncos no fundo do painel, registre a linha de troncos, ramal e localização para cada circuito. 7. Para cada terminal de voz designado como um terminal de emergência, coloque uma etiqueta identificando-o como tal. As etiquetas são fornecidas com a unidade. 8. Verifique se o sistema funciona normalmente da seguinte maneira: a. Coloque o interruptor de teste (interruptor 12) em NORMAL OPERATION (funcionamento normal). b. Certifique-se de que a alimentação de energia está fornecendo -48 VCC no máximo de 80 mA. O indicador luminoso de energia deve estar ligado (ON). c. Verifique as conexões da instalação. d. Verifique se há um tom de discagem em todas as unidades de transferência de emergência. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados Tabela 1-18. 1-98 Alocações de pinos para o conector de 25 pares no 808A Pino Cor Designação Conector/Descrição 26 W-BL TTC1 Fio telefônico-tronco de PBX circuito 1 1 BL-W RTC1 Campainha-tronco de PBX circuito 1 27 W-O TTK1 Fio telefônico-tronco de central pública circuito 1 2 O-W RTK1 Campainha-tronco de central pública circuito 1 28 W-G TLC1 Fio telefônico-linha de PBX porta 1 3 G-W RLC1 Campainha-linha de PBX porta 1 29 W-BR TST1 Fio telefônico-terminal de emergência 1 4 BR-W RST1 Campainha-terminal de emergência 1 30 W-S TTC2 Fio telefônico-tronco de PBX circuito 2 5 S-W RTC2 Campainha-tronco de PBX circuito 2 31 R-BL TTK2 Fio telefônico-tronco de central pública circuito 2 6 BL-R RTK2 Campainha-tronco de central pública circuito 2 32 R-O TLC2 Fio telefônico-linha de PBX porta 2 7 O-R RLC2 Campainha-linha de PBX porta 2 33 R-G TST2 Fio telefônico-terminal de emergência 2 8 G-R RST2 Campainha-terminal de emergência 2 34 R-BR TTC3 Fio telefônico-tronco de PBX circuito 3 9 BR-R RTC3 Campainha-tronco de PBX circuito 3 35 R-S TTK3 Fio telefônico-tronco de central pública circuito 3 10 S-R RTK3 Campainha-tronco de central pública circuito 3 36 BK-BL TLC3 Fio telefônico-linha de PBX porta 3 11 BL-BK RLC3 Campainha-linha de PBX porta 3 37 BK-O TST3 Fio telefônico-terminal de emergência 3 12 O-BK RST3 Campainha-terminal de emergência 3 38 BK-G TTC4 Fio telefônico-tronco de PBX circuito 4 13 G-BK RTC4 Campainha-tronco de PBX circuito 4 39 BK-BR TTK4 Fio telefônico-tronco de central pública circuito 4 Continua na página seguinte DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados Tabela 1-18. 1-99 Alocações de pinos para o conector de 25 pares no 808A — Continuação Pino Cor Designação Conector/Descrição 14 BR-BK RTK4 Campainha-tronco de central pública circuito 4 40 BK-S TLC4 Fio telefônico-linha de PBX porta 4 15 S-BK RLC4 Campainha-linha de PBX porta 4 41 Y-BL TST4 Fio telefônico-terminal de emergência 4 16 BL-Y RST4 Campainha-terminal de emergência 4 42 Y-O TTC5 Fio telefônico-tronco de PBX circuito 5 17 O-Y RTC5 Campainha-tronco de PBX circuito 5 43 Y-G TTK5 Fio telefônico-tronco de central pública circuito 5 18 G-Y RTK5 Campainha-tronco de central pública circuito 5 44 Y-BR TLC5 Fio telefônico-linha de PBX porta 5 19 BR-Y RLC5 Campainha-linha de PBX porta 5 45 Y-S TST5 Fio telefônico-terminal de emergência 5 20 S-Y RST5 Campainha-terminal de emergência 5 46 V-BL COM1 Contato comum 1 do relé 21 BL-V NO1 Contato normalmente aberto 1 47 V-O NC2 Contato normalmente fechado 2 22 O-V NC1 Contato normalmente fechado 1 48 V-G COM2 Contato comum 2 do relé 23 G-V NO2 Contato normalmente aberto 2 49 V-BR 24 BR-V 50 V-S GRD Aterramento vindo do PBX 25 S-V -48PX -48V vindo do painel de alarme (cabo AUX) Continua na página seguinte 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados 1-100 9. Verifique a operação de transferência de emergência do sistema da seguinte maneira: a. Coloque o interruptor de teste (interruptor 12) na posição ACTIVATED (ativado). b. O indicador luminoso de energia deve estar desligado (OFF). c. Verifique se há um tom de discagem em todas as unidades de transferência de emergência. 10. Conecte o painel de transferência de emergência 808A por meio de um cabo B25A ou A25B. A Figura 1-44 apresenta as conexões no campo de troncos/auxiliares para um telefone usadas para a transferência de emergência. 25 50 2822 1 2 3 EMXR 2822 TC TK LC ST TC TK LC 1M 1m 2M 2m 3M 3m ALARM MONITORS 3w ST TC TK LC ST TC TK LC ST TC 1 TK EM TRANS RELAY PWR LC ST C O M 1 N O 1 N C 2 N C 1 C O M 2 N O 2 C O M 3 N C 3 G R D -48 V ACC PWR r758580b MMR 042996 Notas da figura 1. Conjunto de circuitos da interface da rede 2. Para a placa de circuito de troncos do Tronco de central pública (CO) 3. Para o campo de distribuição do ramal azul ou branco Figura 1-44. 4. Para a unidade de transferência de energia 5. Para o conector AUX do compartimento de controle Conexões para o telefone usadas para transferência de emergência 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados 1-101 A Figura 1-45 apresenta as conexões no campo de troncos/auxiliares para um telefone usadas para a transferência de emergência, assim como um ramal normal. 10 35 ST 2820 ST EMXR 7 3 LC 4 ST TC 5 TC TK TK LC 1M 1m 2M 2m 3M 3m ALARM MONITORS 3w ST TC 6 TK LC ST 7 TC TK LC 8 ST EM TRANS RELAY PWR TC TK LC ST C O M 1 N O 1 N C 2 N C 1 C O M 2 N O 2 C O M 3 N C 3 G R D -48 V ACC PWR r758582b MMR 042996 Notas da figura 1. Para o serviço da interface da rede 4. Para a placa de circuito de troncos do Tronco de central pública (CO) 2. Para o campo do ramal azul ou branco 5. Para a unidade de transferência de energia 3. Para a placa de circuito de linha analógica 6. Para o conector AUX do compartimento de controle Figura 1-45. Conexões para o telefone usadas para transferência de emergência e como um ramal normal DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Instalar a unidade de transferência de emergência e telefones associados 1-102 Instalar telefone para a unidade de transferência de energia Campo de troncos/auxiliares: telefone usado apenas para transferência de emergência 1. Conecte um par de fios entre os terminais -48V e GRD (aterramento) no bloco amarelo da fila/conexão de transferência de emergência e no terminal de EM TRANS RELAY PWR. Consulte a Figura 1-44. 2. Conecte os fios de troncos do Tronco de central pública vindos do campo roxo aos terminais TC na fila de transferência de emergência/bloco de conexão amarelo para cada tronco. 3. Conecte os fios de troncos do Tronco de central pública vindos do campo verde aos terminais TK, na fila de transferência de emergência/bloco de conexão amarelo para cada tronco. 4. Conecte os fios ST no bloco amarelo da fila/conexão da transferência de emergência para cada telefone de transferência de emergência ao aparecimento do terminal ST no campo amarelo de troncos/auxiliares. Os fios do terminal ST devem ser terminados nos pares seguintes: 1, 4, 7, 10, 13, 16, 19 ou 22 (o primeiro par de qualquer grupo de 3 pares). 5. Conecte os fios ST vindos do terminal na etapa 4 ao terminal designado no campo de distribuição de ramais azul ou branco. Campo de troncos/auxiliares: telefone usado para transferência de emergência e como um ramal normal 1. Conecte um par de fios entre os terminais -48V e GRD na fila de transferência de emergência/bloco de conexão amarelo ao terminal de EM TRANS RELAY PWR. Consulte a Figura 1-45. 2. Conecte os fios de troncos do Tronco de central pública, vindos do campo roxo, aos terminais TC na fila de transferência de emergência/bloco de conexão amarelo para cada tronco. 3. Conecte os fios de troncos do Tronco de central pública vindos do campo verde aos terminais TK, na fila de transferência de emergência/bloco de conexão amarelo para cada tronco. 4. Conecte os fios de telefone vindos da fila de placas de linhas analógicas/bloco de conexão roxo aos terminais LC na fila de transferência de emergência/bloco de conexão amarelo para cada telefone. 5. Conecte os fios ST na fila de transferência de emergência/bloco de conexão amarelo para cada telefone de transferência de emergência ao aparecimento do terminal ST no campo roxo de troncos/auxiliares. 6. Conecte os fios ST vindos do terminal na etapa 5 ao terminal designado no campo de distribuição de ramais azul ou branco. Instalação de telefones 1. Conecte o telefone ao adaptador de saída de informações. 2. Instale os cabos de ligação rápida/conectores entre o lado do sistema e o lado do ramal no campo de distribuição de ramais no Distribuidor geral (DG). 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Conectar o modem à rede de telefones 1-103 Conectar o modem à rede de telefones 1. Efetue a ligação cruzada da tomada da rede no modem à interface da rede (via uma tomada 103A ou tomada modular de parede). Consulte a Tabela 1-19 para examinar o arranjo de pinos. Arranjo de pinos da tomada da rede Número do pino Sinal 1 Não usado 2 Fio A 3 Campainha 4 Não usado OFF ON AA CD RD SD TR CS ARQ/FAX Sportster 1 33.6 Faxmodem Tabela 1-19. modmcabl KLC 110397 Notas da figura 1. Pino 1 da tomada da rede Figura 1-46. 2. Modem Tomada da rede no modem U.S. Robotics 2 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Instalar e conectar os gabinetes Conectar o modem à rede de telefones 1 1-104 Ajustes opcionais do modem externo O modem externo U.S. Robotics modelo 839 é o modem externo recomendado para a versão 7 do CMC. É possível usar um outro modem externo, com especificações aprovadas. Contate o representante local da Lucent Technologies para obter mais informações. 1. Se estiver instalando um modem diferente do modelo 839 da U.S Robotics, consulte as instruções de configuração enviadas com o modem. Consulte a Tabela 1-21 enquanto estiver configurando o modem. Proceda à etapa 4 para concluir a administração do modem. 2. Se nenhum modem estiver instalado, vá para a etapa 5. Se um modem U.S Robotics modelo 839 estiver instalado, siga as seguintes etapas. 3. Use a Tabela 1-20 para ajustar os interruptores de 8 opções no modem da U.S. Robotics. Tabela 1-20. Ajustes de interruptores do modem externo U.S. Robotics modelo 839 Central Ajuste Função 1 OFF (para cima) Cancelamento de Terminal de dados pronto (DTR) 2 OFF (para cima) Código de resultados verbais (caracteres de retorno formatados com texto, tais como connected ou no carrier) 3 ON (para baixo) Ativa códigos de resultados 4 OFF (para cima) Exibe comandos de teclado (eco local) 5 OFF (para cima) Ajusta atendimento automático. Na tela Maintenance-related System Parameters, certifique-se de que Auto Answer Ring Count (rings): apresenta o valor S0=10. 6 OFF (para cima) Cancelamento de CD (Detecção de transportadora) (o modem envia um sinal de CD ao estabelecer conexão, abandona a CD ao desconectar) 7 OFF (para cima) Valores padrão de software de reinicialização de ligação e ATZ (carrega a configuração Y ou Y1 a partir de NVRAM) 8 ON (para baixo) Reconhecimento de conjunto de comandos AT (Atenção) (ativa o reconhecimento, modo inteligente) 4. No terminal de administração, digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. Role até à página 3 da tela. 5. Ajuste o campo Modem Connection: para external se houver um modem instalado. Ajuste o campo para none (nenhum) se não houver um modem instalado. Este campo deve ser administrado, caso contrário, serão gerados alarmes. NOTA: O campo Modem Connection: não pode ser ajustado para none se a opção Originador de alarmes estiver ativada. 6. Ajuste o campo Data Bits: para 8 (padrão). 7. Ajuste o campo Parity: para none (padrão). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Conectar o modem à rede de telefones 3ª edição Junho de 1999 1-105 8. Nas instalações fora dos Estados Unidos, ajuste os campos de modems restantes conforme é mostrado na Tabela 1-21. 9. Aperte Enter quando os campos do modem estiverem adequadamente administrados. Tabela 1-21. Campos do modem da versão 7 do CMC Campo Descrição Modem Connection (Conexão do Modem) O padrão é none para a versão 7 do CMC. Ajuste para external se estiver sendo usado um modem. Modem Name (Nome do Modem) Este campo tem o comprimento de 20 caracteres e permite que caracteres alfanuméricos forneçam um qualificador exclusivo para um determinado modem. RTS/CTS Enabled (RTS/CTS ativados) Informa o modem que a comunicação com a fonte de dados UART é ativada com o controle do fluxo RTS/CTS. O nome de campo, cujo valor padrão tem seis caracteres, é &H1. Nos modems da Intel, ajuste o nome do campo para \Q3. Este campo não faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos. Asynchronous Data Mode (Modo de Dados Assíncrono) Configura o modem como um dispositivo assíncrono. O nome deste campo de oito caracteres possui um valor padrão de &M0 (padrão) para a versão 7 CMC. Nos modems da Intel, ajuste o campo para &M0&Q0. Este campo não faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos. DTE Auto-Data Speed (Velocidade de DTE Auto-Dados) Ajusta a velocidade da fonte de dados (DTE) UART para a taxa de dados de saída (modem para modem). Esta velocidade é de no máximo 9600 baud. Não é aconselhável fazer com que os dados seriais preencham o amortecedor do modem mais depressa do que a taxa de dados de saída, visto que a compressão de dados é desativada. O nome do campo tem um valor padrão de seis caracteres em branco. Os produtos da Paradyne usam o comando S90=1 para ativar esta funcionalidade, enquanto que o produto da Intel usa o comando \J1 para ativar uma funcionalidade semelhante. Este campo não faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos. Disable Data Compression (Desativar a Compressão de Dados) Desliga os algoritmos padrão de compressão de dados usados pela maioria dos modems. O campo tem um valor padrão de seis caracteres em branco. Os comandos AT que controlam isto contam com o suporte de comandos semelhantes; no entanto, estes comandos não atuam da mesma maneira. Os modems da Intel necessitam de H0%C0 para poderem desativar os algoritmos de compressão de dados V.42bis & MNP Class 5. Os produtos da Paradyne usam apenas %C0 para desativar ambos os algoritmos. Este campo não faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos. Continua na página seguinte DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 1 Instalar e conectar os gabinetes Conectar o modem à rede de telefones Tabela 1-21. 3ª edição Junho de 1999 1-106 Campos do modem da versão 7 do CMC — Continuação Campo Descrição Enable Error Control (Ativar o Controle de Erros) Liga os protocolos de controle de erros V.42 LAPM e MNP. O campo tem um valor padrão de seis caracteres em branco. Os produtos da Paradyne usam o comando \N5 para ativar o controle de erros V.42/MNP/Amortecedor, enquanto que o produto Intel usa \N3 a fim de obter funcionalidade semelhante. Misc. Init. Param (Vários Parâmetros de Inicialização) Este campo tem um valor padrão de 20 caracteres em branco e aceita quaisquer parâmetros de inicialização que ainda não tenham sido especificados. Os comandos AT especificados neste campo são sempre os últimos parâmetros de inicialização a serem enviados para o modem externo. Este campo não faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos. Auto-Answer Ring Number (Número de Toques de Resposta) Este campo controla o número de toques necessários para que o modem responda a uma chamada recebida. Este campo deve ser definido para S0=10. Dial Type (Tipo de Discagem) Este campo controla o tipo de sinalização entre registros a ser usado entre o modem e o Tronco de central pública (CO). Este campo de três caracteres é denotado por “T”, para a discagem de tom (padrão) e “P”, para a discagem de pulsos. Esta definição depende do tipo de linha (tom ou pulso) para o modem. Adjustable Make/Break Ratio (Taxa ajustável de Estabeleciment o/Interrupção) Este campo controla as taxa de pulsos de estabelecimento/interrupção e a discagem DTMF. A maioria dos modems oferecem suporte para diferentes opções de estabelecimento/interrupção apenas para a discagem de pulsos. Paradyne, Intel, e U.S. Robotics usam a opção padrão &P0 para selecionar uma taxa de 39% para estabelecer, e 61% para interromper comunicações dentro dos Estados Unidos e Canadá. A opção &P1 regula uma taxa de 33% para estabelecer e 67% para interromper comunicações no Reino Unido e Hong Kong. Este campo tem um valor de cinco caracteres em branco (padrão) e não faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos. Dial Command (Comando de Discagem) Este campo tem um valor padrão “D” em um campo de três caracteres. Este campo denota o comando de discagem padrão do modem e não faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos. No Answer Time-Out (Sem Resposta – Tempo Esgotado) A maioria dos modems fornece um temporizador que abandona qualquer chamada de dados para o exterior depois de um intervalo predeterminado. Este parâmetro não é administrável. Continua na página seguinte DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 3ª edição Junho de 1999 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Realizar a administração do sistema Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos 2-1 2 Realizar a administração do sistema NOTA: Algumas das unidades de interface usadas entre o sistema e outros tipos de equipamento exigem determinados ajustes de configuração e administração para cada aplicação. No guia do usuário, consulte cada tipo de equipamento para as informações sobre como localizar e ajustar a configuração e os comutadores de opção. 1. Administre o sistema adicionando os dados do cliente, a fim de que correspondam ao cabeamento, telefones e outros equipamentos. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. 2. Volte para esta seção quando tiver terminado. NOTA: Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Installation for Adjuncts and Peripherals, para examinar as exigências de instalação e de configuração do módulo de dados e de outros periféricos. Resolver alarmes 1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes usando DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. 2. Consulte “Indicações luminosas relativas à alimentação de energia” na página 2-4, se houver suspeitas de falhas na alimentação de energia. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 3ª edição Junho de 1999 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Realizar a administração do sistema 2-2 Ativar Originador de alarmes para o Sistema de inicialização e administração (INADS) Nenhum modem externo instalado (ou nenhum Originador de alarmes para o INADS) 1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. 2. Digite n no campo Alarm Origination Activated to OSS Numbers e aperte Enter. 3. Para algumas versões do software, ative Cleared Alarm Notification e Restart Notification antes de enviar a tela. Modem externo instalado 1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. 2. Digite y no campo Alarm Origination Activated to OSS Numbers e aperte Enter. 3. Para algumas versões do software, ative Cleared Alarm Notification e Restart Notification antes de enviar a tela. 4. Certifique-se de que o sistema faz parte do banco de dados INADS, chamando o administrador deste banco de dados no Centro de serviços técnicos (TSC). Certifique-se de que o INADS pode discar para o sistema e que o sistema pode discar para o INADS. Como parte do processo de registro do sistema, o administrador do banco de dados INADS ativa as opções Originador de alarmes e do cliente. NOTA: Quando estiver realizando chamada de um modem remoto, poderá ser necessário desativar a correção de erros para permitir que os modems se conectem com êxito. Por exemplo: o modem AT&T Paradyne KeepInTouch® pode exigir o comando “AT\n0”. 5. Desconecte e faça o login novamente. Fazer uma chamada de teste 1. A partir de qualquer telefone conectado a uma placa de circuito de linha digital, chame qualquer telefone próximo conectado a uma placa de circuito de linha analógica. 2. Verifique se o tom de discagem, padrão de tom de toque e caminho de conversa são aceitáveis. 3. Faça uma chamada através do Tronco de central pública (chamada externa) para qualquer telefone próximo. Verifique se o tom de discagem, padrão de tom de toque e caminho de conversa são aceitáveis. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Ajustar a alimentação de neon — som da campainha 3ª edição Junho de 1999 2-3 Ajustar a alimentação de neon — som da campainha NOTA: Se a opção de tom de toque estiver ajustada para 50 Hz, a alimentação de neon não estará disponível. Se for ajustada para 25 Hz, a voltagem máxima será 120 volts. Consulte “Definir a opção de campainha” na página 1-50. NOTA: Ajuste o controle para desligado (OFF) se não houver indicadores luminosos neon de espera de mensagens, ou se os indicadores luminosos de espera de mensagens estiverem em uso. Consulte a Figura 2-1. didmt1 KLC 053097 Figura 2-1. Ajustar a alimentação de neon 1. Faça uma chamada a um telefone dotado de indicador de mensagem de neon e deixe uma mensagem. 2. Verifique o “som da campainha” (pulso de toque único) a cada vez que o indicador luminoso se acender (aproximadamente a cada três segundos). 3. Ajuste o controle no sentido horário a pequenos intervalos, até que o som da campainha desapareça. Certifique-se de que o indicador luminoso de mensagens ainda acende quando tiver terminado o ajuste. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 3ª edição Junho de 1999 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conclusão da instalação 2-4 Conclusão da instalação 1. Digite logoff e aperte Enter para evitar alterações não autorizadas aos dados. 2. Encaixe as portas esquerda e direita nos pinos das dobradiças e feche as portas. As portas devem estar fechadas para evitar emissões de interferência eletromagnética (EMI). Aperte os parafusos das portas. 3. Encaixe o painel de cobertura direito sobre o painel direito e prenda com firmeza. Não faça força. Indicações luminosas relativas à alimentação de energia Não é possível visualizar o registro de alarmes para determinar a fonte com defeito em um sistema de gabinetes múltiplos. Use os indicadores luminosos na frente de cada fonte para determinar o seu estado. A Tabela 2-1 mostra as condições de indicadores luminosos e alarme. A voltagem de tons de toque e a saída de barramento de neon não ativam o status de alarme. Tabela 2-1. Condições de indicadores luminosos e alarme Status do indicador luminoso Estado do alarme Alarme de ventilação Normal Vermelha desligada, amarela ligada aberto elevada Ausência de energia de entrada Vermelha desligada, amarela desligada fechado aberto Ausência de qualquer saída CC Vermelha ligada, amarela desligada fechado nenhum estado Alarme de ventilação Vermelha ligada, amarela desligada fechado baixo Condição 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Regulações opcionais da placa de circuito de linhas de junção TN760D 2 2-5 Regulações opcionais da placa de circuito de linhas de junção TN760D A placa de circuito TN760D de linhas de junção constitui a interface entre as quatro linhas de junção e o barramento do Multiplexador de divisão de tempo (TDM). Dois pares de fio A e fio B formam uma linha de transmissão analógica de quatro fios. O par de fios de sinalização CC (E e M) é usado para a configuração de chamadas. O fio E recebe sinais vindos da linha de junção, enquanto que o fio M transmite sinais para esta linha de junção. Para escolher o formato de sinalização preferido (Tabela 2-2 e Tabela 2-3), regule os comutadores na placa de circuito TN760D e administre a porta usando a Figura 2-2 e a Tabela 2-4. Tabela 2-2. Modo Tipo E&M Padrão Tipo I (não protegido) E&M Tipo I Compatível (não protegido) Protegida Tabela 2-3. Formatos de sinalização para TN760D Tipo I Compatível, Tipo I Padrão Simplex Tipo V E&M Tipo V E&M Tipo V Revisto Sumário de tipos de sinalização Tipo de sinalização Transmissão (fio M) No gancho Padrão Tipo I aterramento No gancho Fora do gancho bateria aberto1/bateria aterramento Tipo I Compatível aberto /bateria aterramento aterramento aberto1/bateria Tipo V aberto1/bateria aterramento aberto aterramento Tipo V Revisto aterramento aberto aterramento aberto 1. 1 Fora do gancho Recepção (Fio E) É preferível um circuito aberto em vez de voltagem da bateria. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Regulações opcionais da placa de circuito de linhas de junção TN760D 2-6 UNPROT SMPLX SMPLX 4 3 2 1 PROT PORT 4 E&M SMPLX SMPLX E&M PORT 1 PORT 2 PORT 3 E&M E&M r758183 RBP 050896 Figura 2-2. Tabela 2-4. Placa de circuito de linhas de junção TN760D (lado de componentes) Regulações opcionais de comutação e administração da placa de circuito TN760D Situação da instalação Formato de sinalização preferido Circunstância Para Sistema Ponto distante Colocada DEFINITY E&M Tipo 1 E&M Tipo 1 Compatível Padrão Protegida Tipo 1 Protegida Tipo 1 Compatível Padrão Plus Entre edifícios DEFINITY Regular a comutação opcional E&M/SMPLX E&M Regular a comutação opcional protegida/não protegida Não protegida Porta administrada Tipo 1 Compatível E&M Protegida Tipo 1 Compatível Proteção Unidade Colocada Rede Integrada E&M Tipo 1 Padrão Qualquer PABX E&M Não protegida Tipo 1 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Regulações opcionais de TN464E/F 3ª edição Junho de 1999 2-7 Regulações opcionais de TN464E/F A placa de circuito TN464E/F da interface DS1/E1 -T1/E1 faz a interface entre uma linha de junção ou um Tronco de central pública/RDSI de canal 24 ou canal 32 e o barramento do Multiplexador de divisão de tempo (TDM). Regule os comutadores na placa de circuito para selecionar a taxa de bits e a impedância correspondente. Consulte a Tabela 2-5 e a Figura 2-3. Se a regulação de comutação superior estiver ajustada para o Canal 32, ajuste a regulação de comutação inferior para 120 Ohm ou 75 Ohm. Tabela 2-5. Regulações opcionais de comutação na TN464E/F 120 Ohms 75 Ohms Par trançado Cabo coaxial necessitando do adaptador 888B 1 Canal 32 2,048 megabits por segundo Canal 241 1,544 megabits por segundo 1. Se o comutador de canal 24/32 não estiver ajustado de acordo com a administração (ou vice versa), a placa de circuito dá um alarme e não aparece no comando de configuração de lista. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 3ª edição Junho de 1999 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Regulações opcionais de TN464E/F 2-8 1 2 4 6 5 7 3 tn464_ef RPY 012098 Notas da figura 1. TN464E/F 2. Selector de 24/32 canais 3. Selector de 75/120 Ohms 4. Canal 32 Figura 2-3. TN464E/F Option Settings 5. 120 Ohms (apresentado selecionado) 6. Canal 24 (apresentado selecionado) 7. 75 Ohms 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos 2-9 Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos Consulte a Tabela 2-6 para ver as designações típicas dos fios. As placas de circuito e equipamento auxiliar estão classificados conforme indicado nas seguintes tabelas. Tabela 2-6. Designação dos fios e cores Pino de ligação cruzada Cor Pino Amphenol Pino do painel traseiro 1 W-BL 26 102 2 BL-W 01 002 3 W-O 27 103 4 O-W 02 003 5 W-G 28 104 6 G-W 03 004 7 W-BR 29 105 8 BR-W 04 005 9 W-SL 30 106 10 SL-W 05 006 11 R-BL 31 107 12 BL-R 06 007 13 R-O 32 108 14 O-R 07 008 15 R-G 33 109 16 G-R 08 009 17 R-BR 34 110 18 BR-R 09 010 19 R-SL 35 111 20 SL-R 10 011 21 BK-BL 36 112 22 BL-BK 11 012 23 BK-O 37 113 24 O-BK 12 013 Continua na página seguinte 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos Tabela 2-6. 2-10 Designação dos fios e cores — Continuação Pino de ligação cruzada Cor Pino Amphenol Pino do painel traseiro 25 BK-G 38 302 26 G-BK 13 202 27 BK-BR 39 303 28 BR-BK 14 203 29 BK-SL 40 304 30 SL-BK 15 204 31 Y-BL 41 305 32 BL-Y 16 205 33 Y-O 42 306 34 O-Y 17 206 35 Y-G 43 307 36 G-Y 18 207 37 Y-BR 44 308 38 BR-Y 19 208 39 Y-SL 45 309 40 SL-Y 20 209 41 V-BL 46 310 42 BL-V 21 210 43 V-O 47 311 44 O-V 22 211 45 V-G 48 312 46 G-V 23 212 47 V-BR 49 313 48 BR-V 24 213 49 V-SL 50 300 50 SL-V 25 200 Continua na página seguinte 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos 2-11 Arranjo dos pinos do cabo interface do processador A Tabela 2-7 apresenta o arranjo dos pinos para o cabo interface do processador. Tabela 2-7. Arranjo dos pinos do cabo interface do processador Nome do sinal Processador (P1) (Conector Amphenol) AUX (J1) TERM (J3) DCE (J2) Modem (P2) ACC48A 40 19 AP1 (com alarme) 2 26 AP2 (com alarme) 27 27 EXTALMA 5 48 EXTALMB 30 23 XFER48 38 36 MOD-CTS 21 5 MOD-DCD 46 8 MOD-DSR 8 6 MOD-DTR 7 20 MOD-GRD 20 1&7 MOD-RTS 34 4 MOD-RXD 33 3 MOD-TXD 45 2 TERM-CTS 9 5 TERM-DTR 47 20 TERM-GRD 35 1&7 TERM-RXD 10 3 TERM-TXD 22 2 CDR-CTS 49 5 CDR-DCD 24 8 CDR-DSR 12 6 CDR-DTR 37 20 CDR-GRD 23 1&7 CDR-RXD 36 3 3 CDR-TXD 48 2 2 GRD 25, 50 1, 7 1, 7 1-7, 11-17, 44-46 1, 7 Continua na página seguinte 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos 2 Tabela 2-8. 2-12 Designações dos fios das placas de circuito de portas Pino de ligação cruzada TN742/B TN747B TN753 TN769 TN2147 TN465 1 2 TN760/B TN760C TN760D TN2209 T.1 T.1 R0,1 TN754 TN726 TN735 TN767B TN464E TN2207 TN746/B TN2183 TN793 TN2793 T.1 C_5 T.1 T.1 R0,1 R0,1 C_ENAB T.2 T.2 R0,2 R0,2 C_SYNC* T.3 T.3 R0,3 R0,3 TN762/B TN763 TN763B TN763C T.1 T.1 R0,1 R0,1 R0,1 R0,1 T1.1 TXT.1 SZ.1 BT.1 3 TXT.1 4 TXR.1 R1,1 TXR.1 SZ1.1 BR.1 5 PXT.1 E.1 PXT.1 S.1 LT.1 6 PXR.1 M.1 PXR.1 S1.1 LR.1 TN2224/B 7 T.2 T.2 T.2 T.2 T.2 C2D-DATA T.4 T.4 8 R0,2 R0,2 R0,2 R0,2 R0,2 RDATA* R0,4 R0,4 9 TXT.2 T1.2 TXT.2 SZ.2 BT.2 TDATA* T.5 10 TXR.2 R1,2 TXR.2 SZ1.2 BR.2 TRSYSNC R0,5 11 PXT.2 E.2 PXT.2 S.2 LT.2 GRD T.6 12 PXR.2 M.2 PXR.2 S1.2 LR.2 SCLK* R0,6 13 T.3 T.3 T.3 T.3 T.3 T.7 14 R0,3 R0,3 R0,3 R0,3 R0,3 R0,7 15 TXT.3 T1.3 TXT.3 SZ.3 BT.3 16 TXR.3 R1,3 TXR.3 SZ1.3 BR.3 17 PXT.3 E.3 PXT.3 S.3 LT.3 18 PXR.3 M.3 PXR.3 S1.3 LR.3 T.8 PAHER* C_48V R0,8 T.5 T.9 R0,5 R0,9 19 T.4 T.4 T.4 T.4 T.4 T.6 T.10 20 R0,4 R0,4 R0,4 R0,4 R0,4 R0,6 R0,10 T.11 21 TXT.4 T1.4 TXT.4 SZ.4 BT.4 C_P2SCLK T.7 22 TXR.4 R1,4 TXR.4 SZ1.4 BR.4 LI (RX) R0,7 R0,11 23 PXT.4 E.4 PXT.4 S.4 LT.4 LO* (TX) T.8 T.12 PXR.4 R0,12 24 M.4 PXR.4 S1.4 LR.4 LBACK1 R0,8 25 T.5 T.5 T.5 T.5 T.5 GND T.9 T.13 26 R0,5 R0,5 R0,5 R0,5 R0,5 C_5V R0,9 R0,13 27 TXT.5 T1.5 TXT.5 SZ.5 BT.5 T.10 T.14 28 TXR.5 R1,5 TXR.5 SZ1.5 BR.5 R0,10 R0,14 29 PXT.5 E.5 PXT.5 S.5 LT.5 T.11 T.15 PXR.5 R0,11 R0,15 30 M.5 PXR.5 S1.5 LR.5 31 T.6 T.6 T.6 T.6 T.6 C_RST T.12 T.16 32 R0,6 R0,6 R0,6 R0,6 R0,6 R0,12 R0,16 33 TXT.6 T1.6 TXT.6 SZ.6 BT.6 RDATA T.17 34 TXR.6 R1,6 TXR.6 SZ1.6 BR.6 TDATA R0,17 35 PXT.6 E.6 PXT.6 S.6 LT.6 TRSYNC T.18 36 PXR.6 M.6 PXR.6 S1.6 LR.6 GRD R0,18 SCLK 37 T.7 T.7 T.7 T.7 T.7 38 R0,7 R0,7 R0,7 R0,7 R0,7 T.19 R0,19 39 TXT.7 T1.7 TXT.7 SZ.7 BT.7 T.20 40 TXR.7 R1,7 TXR.7 SZ1.7 BR.7 R0,20 41 PXT.7 E.7 PXT.7 S.7 LT.7 42 PXR.7 M.7 PXR.7 S1.7 LR.7 GRD T.13 T.21 R0,13 R0,21 Continua na página seguinte 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos 2 Tabela 2-8. 2-13 Designações dos fios das placas de circuito de portas — Continuação Pino de ligação cruzada TN742/B TN747B TN753 TN769 TN2147 TN465 43 44 TN760/B TN760C TN760D TN2209 T.8 T.8 R0,8 TN754 TN726 TN735 TN767B TN464E TN2207 TN746/B TN2183 TN793 TN2793 T.8 C_PRES* T.14 T.22 R0,14 R0,22 TN762/B TN763 TN763B TN763C T.8 T.8 R0,8 R0,8 R0,8 R0,8 45 TXT.8 T1.8 TXT.8 SZ.8 BT.8 46 TXR.8 R1.8 TXR.8 SZ1.8 BR.8 DC2_DATA 47 PXT.8 E.8 PXT.8 S.8 LT.8 48 PXR.8 M.8 PXR.8 S1.8 LR.8 TN2224/B T.15 T.23 R0,15 R0,23 LI* (RX) T.16 T.24 LO (TX) R0,16 R0,24 49 GRD GRD GRD GRD GRD GRD LBACK2 GRD GRD 50 GRD GRD GRD GRD GRD GRD GRD GRD GRD Continua na página seguinte * Denota o lado alto da linha. Tabela 2-9. Cabo de interface DS1 H600-307 (e C6C) 50 pinos Pino 02 03 47 22 48 23 49 24 Cor W-BL BL-W W-G G-W W-BR BR-W W-SL SL-W 15 pinos Designação Pino Cor Designação LI (Alta) LI LO LO (Alta) LOOP2 LOOP1 11 03 09 01 06 05 W-G G-W W-BR \BR W-SL SL-W LI (Alta) LI LO LO (Alta) LOOP2 LOOP1 Todos os outros pinos estão vazios. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 3ª edição Junho de 1999 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos 2-14 A Tabela 2-10 apresenta o arranjo de pinos para a interface S de quatro fios TN2185 RDSI-BRI. Tabela 2-10. Arranjo de pinos da interface S de quatro fios TN2185 RDSI-BRI Port Sinal Pino de ligação cruzada Cor Pino Amphenol Pino do painel traseiro 1 TXT.1 1 W-BL 26 102 TXR.1 2 BL-W 01 002 PXT.1 3 W-O 27 103 PXR.1 4 O-W 02 003 2 3 4 5 6 7 8 TXT.2 5 W-G 28 104 TXR.2 6 G-W 03 004 PXT.2 7 W-BR 29 105 PXR.2 8 BR-W 04 005 TXT.3 9 W-SL 30 106 TXR.3 10 SL-W 05 006 PXT.3 11 R-BL 31 107 PXR.3 12 BL-R 06 007 TXT.4 13 R-O 32 108 TXR.4 14 O-R 07 008 PXT.4 15 R-G 33 109 PXR.4 16 G-R 08 009 TXT.5 17 R-BR 34 110 TXR.5 18 BR-R 09 010 PXT.5 19 R-SL 35 111 PXR.5 20 SL-R 10 011 TXT.6 21 BK-BL 36 112 TXR.6 22 BL-BK 11 012 PXT.6 23 BK-O 37 113 PXR.6 24 O-BK 12 013 TXT.7 25 BK-G 38 302 TXR.7 26 G-BK 13 202 PXT.7 27 BK-BR 39 303 PXR.7 28 BR-BK 14 203 TXT.8 29 BK-SL 40 304 TXR.8 30 SL-BK 15 204 PXT.8 31 Y-BL 41 305 PXR.8 32 BL-Y 16 205 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos 2-15 A Tabela 2-11 apresenta o arranjo dos pinos para a placa de linhas analógicas de 24 portas TN793 e TN2793. Tabela 2-11. Arranjo dos pinos para a placa de circuito de linhas analógicas TN793 Port Sinal Pino de ligação cruzada Cor Pino Amphenol Pino do painel traseiro 1 T.1 1 W-BL 26 102 R0,1 2 BL-W 01 002 T.2 3 W-O 27 103 R0,2 4 O-W 02 003 T.3 5 W-G 28 104 R0,3 6 G-W 03 004 T.4 7 W-BR 29 105 R0,4 8 BR-W 04 005 T.5 9 W-SL 30 106 R0,5 10 SL-W 05 006 T.6 11 R-BL 31 107 R0,6 12 BL-R 06 007 T.7 13 R-O 32 108 R0,7 14 O-R 07 008 T.8 15 R-G 33 109 R0,8 16 G-R 08 009 T.9 17 R-BR 34 110 R0,9 18 BR-R 09 010 T.10 19 R-SL 35 111 R0,10 20 SL-R 10 011 T.11 21 BK-BL 36 112 R0,11 22 BL-BK 11 012 T.12 23 BK-O 37 113 R0,12 24 O-BK 12 013 T.13 25 BK-G 38 302 R0,13 26 G-BK 13 202 T.14 27 BK-BR 39 303 R0,14 28 BR-BK 14 203 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Continua na página seguinte 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos Tabela 2-11. 2-16 Arranjo dos pinos para a placa de circuito de linhas analógicas TN793 — Continuação Port Sinal Pino de ligação cruzada Cor Pino Amphenol Pino do painel traseiro 15 T.15 29 BK-SL 40 304 R0,15 30 SL-BK 15 204 T.16 31 Y-BL 41 305 R0,16 32 BL-Y 16 205 T.17 33 Y-O 42 306 R0,17 34 O-Y 17 206 T.18 35 Y-G 43 307 R0,18 36 G-Y 18 207 T.19 37 Y-BR 44 308 R0,19 38 BR-Y 19 208 T.20 39 Y-SL 45 309 R0,20 40 SL-Y 20 209 T.21 41 V-BL 46 310 R0,21 42 BL-V 21 210 T.22 43 V-O 47 311 R0,22 44 O-V 22 211 T.23 45 V-G 48 312 R0,23 46 G-V 23 212 T.24 47 V-BR 49 313 R0,24 48 BR-V 24 213 25 49 V/SL 50 314 50 50 SL/V 25 214 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Continua na página seguinte TN747B TN2138 TN2147C TN2148 TN2181 TN2183 TN793 TN2793 TN2215 TN438B TN421 TN422 MET = Telefone eletrônico de múltiplas teclas DDR/DIOD = Discagem direta a ramal/Discagem direta a ramal bidirecional DIOD = Discagem direta a ramal bidirecional TN2214 TN763D TN2199 Tronco de central pública Tronco de três fios TN414 TN2146 TN753 TN436B TN459B TN2139 TN429 Tronco DIOD2 Tronco TN2209 TN415 TN434 TN760C TN760D TN449 TN458 TN478 Linha de Junção Tronco TN2464 TN2207 TN464F TN722B TN767 TN722 TN483 DS1 Linha de Junção Tronco TN2184 DIOD de quatro portas3 Conclusão da instalação e arranjos de pinos dos cabos Conector e diagramas de cabos — Tabelas de arranjo de pinos 1. 2. 3. TN465C TN746B TN769 TN791 TN447 TN746 TN742 TN564B TN413 TN493 TN429 TN448 TN763 TN417 TN468B TN735 TN411B TN762B TN762 TN431 TN754B TN2224 TN2135 TN726B TN432 AUX Tronco TN2149 Linha1 MET TN467 Híbrido MET Analógico analógica (8) Linha digital de 2 fios 24 portas Tronco de central pública (CO) Tronco Linha de 2 fios digital e analógica (16) e (24) Linha de dados e digital Linha de quatro fios Classificações das placas de circuito e equipamento auxiliar 2 Tabela 2-12. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 2-17 2 T4 R4 T6 R6 R7 S-R BL-BK 11 35 10 R-S R5 T5 R4 T4 R3 T3 R2 T2 R1 T7 09 BR-R R3 T3 R2 T2 R1 BK-BL 36 08 34 R-BR 33 R-G G-R 32 06 BL-R 07 31 R-BL O-R 05 S-W R-O 30 G-W W-S 03 W-G 29 28 O-W 04 02 W-O BR-W 27 BL-W W-BR 01 W-BL T1 26 Cor T1 Linha digital Números Linha 2 fios e linha dos pinos analógica analógica de dos conectores de 8 portas 16 portas R11 T11 R10 T10 R9 T9 R8 T8 R7 T7 R6 T6 R5 T5 R4 T4 R3 T3 R2 T2 R1 T1 Linha digital 2 fios 24 portas CR4 CT4 V1R4 V1T4 P+3 P-3 CR3 CT3 V1R3 V1T3 P+2 P-2 CR2 CT2 V1R2 V1T2 P+1 P-1 CR1 CT1 V1R1 V1T1 Linha híbrida TXR4 TXT4 R4 T4 PXR3 PXT3 TXR3 TXT3 R3 T3 PXR2 PXT2 TXR2 TXT2 R2 T2 PXR1 PXT1 TXR1 TXT1 R1 T1 Linha MET SZ14 SZ4 R4 T4 S13 S3 SZ13 SZ3 R3 T3 S12 S2 SZ12 SZ2 R2 T2 S11 S1 SZ11 SZ1 R1 T1 Tronco AUX R4 T4 R3 T3 R2 T2 R1 T1 B4 A4 C3 B3 A3 C2 B2 A2 C1 B1 A1 Central Central pública pública (CO) (CO) de 3 fios R4 T4 R3 T3 R2 T2 R1 T1 R4 T4 R3 T3 R2 T2 R1 T1 DIOD de quatro portas Continua na página seguinte R14 T14 R4 T4 M3 E3 R13 T13 R3 T3 M2 E2 R12 T12 R2 T2 M1 E1 R11 T11 R1 T1 Tronco Tronco de Tronco de DDR/DIOD ligação ligação DS1 Installationsabschluß und Pinbelegung der Kabel Anschluß- und Kabeldiagramme (Pinbelegungstabellen) TXR4 TXT4 PXR3 PXT3 TXR3 TXT3 PXR2 PXT2 TXR2 TXT2 PXR1 PXT1 TXR1 TXT1 Linha de dados e linha digital de 4 fios Instalar e ligar telefones e outros equipamentos Fios das placas de circuito e equipamento auxiliar (Tabelas de arranjo de pinos) 2 Tabela 2-13. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 2-18 38 13 O-BK BK-G G-BK 44 19 45 20 46 21 47 22 Y-BR BR-Y Y-S S-Y V-BL BL-V V-O O-V 17 O-Y 43 42 Y-O 18 16 BL-Y G-Y 41 Y-BL Y-G 15 S-BK R8 T8 R7 T7 R6 T11 40 BK-S T6 R10 R14 T14 R13 T13 R12 T12 R11 T10 BR-BK 14 R9 T9 R8 BK-BR 39 R5 T5 12 BK-O T8 37 Cor PXR7 PXT7 TXR7 TXT7 PXR6 PXT6 TXR6 TXT6 PXR5 PXT5 TXR5 TXT5 PXR4 PXT4 Linha de dados e linha digital de 4 fios R22 T22 R21 T21 R20 T20 R19 T19 R18 T18 R17 T17 R16 T16 R15 T15 R14 T14 R13 T13 R12 T12 Linha digital 2 fios 24 portas V1R8 V1T8 P+7 P-7 CR7 CT7 V1R7 V1T7 P+6 P-6 CR6 CT6 V1R6 V1T6 P+5 P-5 CR4 CT4 V1R5 V1T5 P+4 P-4 Linha híbrida PXR4 PXT4 Linha MET S14 S4 Tronco AUX R8 T8 R7 T7 R6 T6 R5 T5 Central Central pública pública (CO) (CO) de 3 fios T5 R8 T8 R7 T7 R6 T6 R5 LI* LI DIOD de quatro portas Installationsabschluß und Pinbelegung der Kabel Anschluß- und Kabeldiagramme (Pinbelegungstabellen) Continua na página seguinte M4 E4 Tronco Tronco de Tronco de DDR/DIOD ligação ligação DS1 Fios das placas de circuito e equipamento auxiliar (Tabelas de arranjo de pinos) — Continuação 2 Linha digital Números Linha 2 fios e linha dos pinos analógica analógica de dos conectores de 8 portas 16 portas Tabela 2-13. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 2-19 Fios das placas de circuito e equipamento auxiliar (Tabelas de arranjo de pinos) — Continuação Linha de dados e linha digital de 4 fios Linha digital 2 fios 24 portas Linha híbrida V-G 48 T15 TXT8 T23 CT8 LO G-V 23 R15 TXR8 R23 CR8 LO* V-BR 49 T16 PXT8 T24 P-8 LBACK2 BR-V 24 R16 PXR8 R24 P+8 LBACK1 V-S 50 S-V 25 Linha MET Tronco AUX Central Central pública pública (CO) (CO) de 3 fios Tronco Tronco de Tronco de DDR/DIOD ligação ligação DS1 DIOD de quatro portas Continua na página seguinte As cores dos fios nesta tabela são aplicáveis apenas a cabos B25A e A25B. As cores do cabo H600-307 não estão apresentadas. São usadas as abreviaturas seguintes para todas as placas a não ser que seja anotado diferentemente: T,R Transmissão de voz do PBX T Ponta (A) Verde T1,R1 Recepção de voz do PBX R Toque (B) Vermelho M Sinal de transmissão do PBX S Blindagem E Sinal de recepção do PBX PX Transmissão do PBX LO, LO* SAÍDA do tronco digital TX Transmissão do terminal LI, LI* ENTRADA do tronco digital Installationsabschluß und Pinbelegung der Kabel Anschluß- und Kabeldiagramme (Pinbelegungstabellen) Cor Linha digital Números Linha 2 fios e linha dos pinos analógica analógica de dos conectores de 8 portas 16 portas DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 2 Tabela 2-13. As cores de fios seguintes são aplicáveis à tabela acima: Branco S Cinzento (Ardósia) BL Azul R Vermelho Laranja BK Preto G Verde Y Amarelo BR Marrom V Violeta 2-20 O 3ª edição Junho de 1999 W DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi 3-1 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi 3 Este capítulo fornece as informações para atualizar a versão 6csi de um DEFINITY ECS para a versão 7csi um DEFINITY ECS. Deve haver uma placa TN798B no gabinete. Caso contrário, consulte o livro de manutenção para trocar a placa do processador. A instalação da placa TN799 (C-LAN) é opcional. O DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide lista facilidades e funções da versão 7 do DEFINITY ECS e fornece os comandos, procedimentos e telas para inicializar e programar o sistema. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Tabela de tarefas 3 3-2 Tabela de tarefas A Tabela 3-1 fornece as tarefas de alto nível para efetuar as atualizações neste capítulo. Consulte a página adequada para obter as instruções para cada etapa. Tabela 3-1. á Tarefas para atualizar para a versão 7csi Descrição da tarefa Página Checar o estado dos enlaces 3-6 Desativar a TTI (Não ignore esta seção!) 3-6 Desativar a manutenção programada e o Originador de alarmes para o Sistema de inicialização e administração (INADS) 3-6 Salvar as programações atuais no cartão de memória 3-7 Listar a configuração da versão de software 3-7 Instalar a placa TN798B 3-7 Programar o sistema 3-8 Ativar TTI 3-13 Checar o estado dos enlaces 3-13 Ativar a manutenção programada 3-13 Resolver alarmes 3-14 Ativar as Opções do cliente e o Originador de alarmes 3-14 Salvar dados atualizados no novo cartão de memória 3-14 Devolver equipamento 3-15 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Leia isto primeiro 3-3 Leia isto primeiro Interrupção de serviço O processo de atualização requer uma interrupção de serviço de cerca de 10 minutos e deve ser coordenado com o cliente e a equipe local responsável pela conta. Desativar o Sistema DEFINITY AUDIX ! ADVERTÊNCIA: Se o conjunto AUDIX não for desativado antes de desligar o gabinete do sistema onde ele reside, o disco do AUDIX pode ser danificado. 1. Desative o conjunto AUDIX e espere até o disco parar. Consulte “Procedimentos de ativação do DEFINITY AUDIX” na página 3-16. Contate os técnicos da rede Contate o técnico de cada rede pública e privada antes de iniciar a atualização. Caso contrário, é possível que as conexões de tronco de acesso a rede estejam ocupadas devido a manutenção do outro lado. Procedimentos de atualização da programação do cartão de memória Os cartões de memória formatados da versão 6 são compatíveis com os sistemas da versão 7 e, portanto, podem ser reutilizados. Não é necessário obter um novo cartão de memória formatado da versão 7. Isolador CC Cada dispositivo periférico conectado a um sistema de energia CC, a partir da interface assíncrona EIA RS-232, requer um isolador 116A ou 105C. Instale o isolador na interface RS-232 entre o periférico e o conector da interface para isolar o aterramento entre o sistema e os adjuntos externos. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Leia isto primeiro 3ª edição Junho de 1999 3-4 Placas de circuito utilizáveis Cada placa de portas ou de controle usada no sistema atualizado deve estar de acordo com os requisitos mínimos de versões utilizáveis para a versão 7. Essas placas devem satisfazer as especificações de versões utilizáveis. Numa inspeção pré-venda no local, as versões de cada placa devem ser checadas. Substitua as placas com versões não utilizáveis. Consulte o documentoTechnical Quarterly, Reference Guide for Circuit-Pack Vintages and Change Notices, para obter as informações atuais sobre versões utilizáveis. Para obter informações sobre versões utilizáveis de placas internacionais, consulte ITAC Technical Alert do seu distribuidor regional. Atualização de software Embora as programações da versão 6 sejam automaticamente atualizados para a versão 7, várias funções precisam de atenção especial devido a mudanças de tela ou conflitos potenciais de atribuição de nomes no procedimento de atualização. Entre a confirmação do cliente e a atualização de fato, o especialista em software e o administrador devem checar essas telas para assegurar que as programações atualizados são apropriados às necessidades do cliente. Introduza esses dados localmente pelo administrador de serviços ou remotamente no FSAC (Centro de administração do suporte de campo) (com a possível ajuda do técnico de atualização). Para obter mais informações, consulte o documento: ■ DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide Não devem ser feitas mudanças administrativas durante o processo de atualização. Pode haver espaços de tempo entre etapas e, já que o sistema não pode impedir mudanças administrativas, é o técnico quem deve assegurar que nenhuma é tentada durante todo o processo de atualização. Proteção anti-estática ! CAUTELA: Ao lidar com placas de circuito ou qualquer componente de um Sistema DEFINITY, use sempre uma pulseira de aterramento anti-estática. Conecte a pulseira a uma ligação à terra aprovada, como a tomada de aterramento do Sistema DEFINITY. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Leia isto primeiro 3-5 Hardware necessário O equipamento listado na Tabela 3-2 deve estar no local antes do início da atualização. Certifique-se de que os itens a seguir estão disponíveis antes de prosseguir: ■ Cartão genérico do programa com a versão atual de software que está sendo executada no sistema. ■ Cartão de memória original no qual as programações do sistema vão ser salvas ■ Patch de software (se existir) que está aplicado atualmente ao sistema (faça o download deste patch se for necessário um recuo de software) ■ O novo cartão de memória fornecido através do PEC de atualização NOTA: O gabinete csi deve ter uma placa do processador TN798B. Aplique a retificação. A placa TN799 (C-LAN) é opcional para suporte de barramento de pacotes e para o Sistema de comunicações distribuído (DCS). Tabela 3-2. Hardware necessário Equipamento Descrição Quantidade 406805481 Cartão genérico do programa da versão 7 (cartão laranja) 1 601817448 Cartão de memória de massa de 2 Mbytes (cartão branco) 11 ou ou 601817422 Cartão de memória de massa de 4 Mbytes (cartão branco) ou ou 601817430 Cartão de memória de massa de 10 Mbytes (cartão branco) 1. É necessário um cartão de memória de 4 Mbyte para um sistema com anúncios gravados. É necessário um cartão de memória de 10 Mbyte se for instalado um Sistema comercial sem fio DEFINITY. Ferramentas necessárias Esta atualização pode exigir as ferramentas a seguir e outros itens: ■ Pulseira de aterramento ■ Uma cópia de cada um dos seguintes livros: — DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi — DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3-6 Atualização para a versão 7 Checar o estado dos enlaces 1. Digite display communication-interface links e aperte Enter. 2. Tome nota de todos os enlaces ativados. 3. Digite status link <número> e aperte Enter. 4. Cheque os itens a seguir e verifique quais enlaces estão em serviço. Você vai precisar destas informações depois da atualização. ■ enlaces PPP ■ enlaces com Audix ■ RDSI ■ BX25 ■ Ethernet Desativar a TTI ! CAUTELA: Se não desativar a TTI, as programações podem ser corrompidas. 1. Digite change system-parameters features. Use a página 2 da tela para desativar a Inicialização de programação de terminal (TTI) mudando o valor para n. Desativar a manutenção programada e o Originador de alarmes para o Sistema de inicialização e administração (INADS) 1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. Desative a manutenção diária programada de forma que esta não interfira com a atualização. 2. Se a manutenção programada tiver começado, defina o campo Stop Time para 1 minuto após a hora atual. Se a manutenção programada ainda não tiver começado, mude o campo Start Time para um horário depois da atualização ter terminado. 3. Digite neither no campo Alarm Origination Activated to OSS Numbers. NOTA: Desativar o originador de alarmes impede que o sistema origine alarmes, evitando assim indicadores de falha desnecessários. 4. Desative Cleared Alarm Notification e Restart Notification antes de apertar Enter. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3-7 Salvar as programações atuais no cartão de memória 1. Digite save translation e aperte Enter para pôr as programações no cartão de memória. Isto leva cerca de 10 minutos. Salve Anúncios gravados (somente TN750/B) NOTA: A placa de Anúncios múltiplos TN750C contém memória não volátil integrada. Não é necessário salvar os anúncios. 2. Se o sistema contiver uma placa de Anúncios TN750/B, digite display announcements e aperte Enter. 3. Se estiverem listados anúncios gravados administrados, digite save announcements <rede de portas> <compartimento> <slot> e aperte Enter. Isto leva cerca de 40 minutos. Listar a configuração da versão de software 1. Introduza o cartão genérico do programa da versão 7 (cartão laranja) na placa TN798/B. 2. Digite list configuration software-version. Na coluna UPDATE FILE, observe se foi aplicado algum patch. NOTA: Se o sistema tiver de ser restaurado ao software antigo, deve-se fazer o download destes patches para o sistema. Instalar a placa TN798B Se a placa do processador for TN798, substitua-a pela TN798B. 1. Desligue o gabinete. 2. Substitua a placa do processador TN798 pela placa TN798B. 3. Introduza o cartão genérico do programa da versão 7 (cartão laranja) na placa TN798B. 4. Ligue o gabinete. O sistema automaticamente carrega o software da versão 7. 5. Quando for sugerido, substitua o cartão laranja pelo cartão de memória original. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3-8 6. Quando o prompt Login: aparecer, o software está carregado na TN798B. Se as programações tiverem sido corrompidas, a mensagem de erro a seguir aparece ao efetuar o login: ! ADVERTÊNCIA: “WARNING: Translation corruption detected; call Lucent distributor immediately” (Detectada corrupção de dados; contate o distribuidor Lucent imediatamente). NOTA: O comando save translation não pode funcionar se a mensagem de corrupção de dados aparecer. Consulte “Detectada corrupção de dados” na página 5-2 para resolver o problema. Visualizar configuração de memória 1. Faça o login como craft. Se aparecer a mensagem Translation Corruption Detected, consulte “Detectada corrupção de dados” na página 5-2. 2. Por enquanto, ignore a mensagem de proteção contra cópia de dados que aparece. Isto será resolvido pelo INADS mais adiante neste capítulo. 3. Digite display memory-configuration. Cheque o campo total DRAM. O campo SIMM “A” deve conter o valor 16. Programar o sistema 1. Digite status system 1 para verificar estados incomuns (por exemplo, enlaces fora de funcionamento) no sistema. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3-9 Definir as regras do horário de verão Você pode definir até 15 regras de horário de verão personalizadas. Se tiver centrais em vários fusos horários diferentes, pode definir regras para cada uma. Uma regra de horário de verão especifica a hora exata quando se deseja a transição para/do horário de verão. Ela especifica também o incremento para o qual deve ser feita a transição. 1. Digite change daylight-savings-rules e aperte Enter. Rule Change Day 0: No Daylight Savings 1: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: Start: Stop: 2: 3: 4: 5: 6: 7: first first first first first first first first first first first first first first DAYLIGHT SAVINGS RULES Month___Date Sunday___ Sunday___ Sunday___ Sunday___ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ on on on on on on on on on on on on on on or or or or or or or or or or or or or or after after after after after after after after after after after after after after April___ October_ April___ October_ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ 1 25 1 25 __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ at at at at at at at at at at at at at at Time____Increment _03:00:00 01:00 _03:00:00 _4:00 01:00 _4:00 __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ 2. Digite as informações apropriadas de início e fim nos campos Change Day, Month, Date, Time, e Increment (por exemplo, 1:00 é igual a uma hora) para cada regra. NOTA: Você pode mudar qualquer regra, exceto a regra 0 (zero). Você não pode apagar uma regra de horário de verão se ela estiver em uso em uma das telas Locations ou Date and Time. 3. Aperte Enter. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3-10 Definir localidades Depois de definir as regras de horário de verão, você deve definir as localidades para todas as mudanças. É possível ter mudanças em fusos horários diferentes. 1. Digite change locations e aperte Enter. Page 1 of 3 LOCATIONS ARS Prefix 1 Required for 10-Digit NANP Calls? _ Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Name Timezone Offset Main________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ ____________________ + _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 00:00 __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ Daylight-Savings Rule _1 __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ Number Plan Area Code 303 ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ 2. Digite y no campo ARS Prefix 1 Required for 10-Digit NANP Calls?. 3. Digite as informações nos vários campos para cada mudança. NOTA: Use o nome da central local ou “Local Switch” no campo Name para a primeira localidade. 4. Aperte Enter. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3ª edição Junho de 1999 3-11 Acertar a data e hora 1. Digite set time e aperte Enter. 2. Verifique se a tela mostra a tela Date and Time. Consulte a Tela 3-1. O cursor é posicionado no campo Day of the Week: (dia da semana) . DATE AND TIME DATE Day of the Week: Tuesday Day of the Month: 3 Month: November Year: 1998 TIME Hour: 20 Tela 3-1. Minute: 30 Second: XX Daylight Savings Rule: 1 Type: standard Tela típica da data e hora 3. Digite o dia da semana em inglês (Sunday [domingo] até Saturday [sábado]). Veja na Tabela 3-3 os nomes em inglês dos dias da semana. Tabela 3-3. Nomes dos dias da semana em inglês Número do dia Nome do dia 1 Sunday 2 Monday 3 Tuesday 4 Wednesday 5 Thursday 6 Friday 7 Saturday DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3-12 4. O cursor é posicionado no campo Month: (mês). Digite o mês atual em inglês (January [janeiro] até December [dezembro]). Veja na Tabela 3-4 os nomes dos meses em inglês. Depois de ter digitado o mês, aperte a tecla Tab para mover para o campo seguinte. Tabela 3-4. Nomes dos meses em inglês Número do mês Nome do mês 1 January 2 February 3 March 4 April 5 May 6 June 7 July 8 August 9 September 10 October 11 November 12 December 5. O cursor é posicionado no campo Day of the Month: (dia do mês). Digite o dia do mês (1 a 31) e aperte a tecla Tab para mover para o campo seguinte. 6. O cursor é posicionado no campo Year: (ano). Digite o ano atual e aperte a tecla TAB para ir para o campo seguinte. 7. O cursor é posicionado no campo Hour: (hora). Digite a hora atual para um relógio de 24 horas. Aperte a tecla Tab para mover para o campo seguinte. 8. O cursor é posicionado no campo Minute: (minuto). Digite o minuto atual (0 a 59). Os segundos não podem ser ajustados. 9. Digite standard ou daylight savings no campo Type. 10. Digite a regra (número) no campo Daylight Savings Rule. 11. Aperte Enter quando as informações estiverem corretas. 12. Digite display time e aperte Enter para verificar as programações de data/hora. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3-13 Definir administração adicional 1. Faça uma verificação de sanidade executando os comandos a seguir para assegurar que as programações foram lidas corretamente: a. list station b. list trunk-group c. list hunt-group Isto assegura que não há corrupção de dados e que as programações podem ser salvas com o novo software. 2. Informe o administrador da central que quaisquer nomes e senhas anteriores ainda existem, mas que as senhas perdem a validade em 24 horas. Quando forem mudados, os novos nomes e senhas de login devem estar de acordo com os requisitos abaixo. NOTA: Uma senha deve ter de 4 a 11 símbolos incluindo pelo menos um caractere alfabético e um numérico. Como antes, um nome de login deve ter de 3 a 6 caracteres alfanuméricos. Ativar TTI 1. Digite change system-parameters features e aperte Enter. 2. Use a página 2 da tela para mudar o campo TTI de volta para y (se necessário). Checar o estado dos enlaces 1. Digite status link <número> e aperte Enter. 2. Cheque os itens a seguir e observe que enlaces estão em serviço. ■ enlaces PPP ■ enlaces com Audix ■ Enlaces do CMS em ambos os lados (Além disso, cheque o tempo de recuperação). ■ Enlaces ASAI do lado do DEFINITY ECS 3. Confirme que os troncos DS1 e os telefones BRI estão funcionando normalmente. 4. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Maintenance for R7csi para testar/restaurar os enlaces fora de serviço. Ativar a manutenção programada 1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. Use esta tela para ativar a manutenção diária programada. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3ª edição Junho de 1999 3-14 Resolver alarmes 1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes usando DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. Ativar as Opções do cliente e o Originador de alarmes 1. Certifique-se de que o sistema faz parte do banco de dados INADS existente, chamando o administrador deste banco de dados no Centro de serviços técnicos (TSC). Certifique-se de que o INADS pode discar para o sistema e que o sistema pode discar para o INADS. 2. O INADS deve restabelecer as programações. 3. Obtenha o número de pedido DOSS da atualização e peça ao INADS para atribuir a opção versão 7, que automaticamente define o prazo de validade de 24 horas da senha para os logins de cliente. Como parte do processo de registro do sistema, o administrador do banco de dados INADS ativa o Originador de alarmes e as opções do cliente. 4. Peça ao INADS para digitar change system-parameters customer-options e use estas telas para confirmar que as opções do cliente estão definidas corretamente. Salvar dados atualizados no novo cartão de memória 1. Faça o login como craft. 2. Digite save translation. Este comando faz o sistema escrever todas as informações de programações da memória no cartão de programações original. 3. Se o sistema contiver qualquer placa de anúncios TN750/B e tiverem sido salvos anúcios anteriormente, digite restore announcements. Isto leva cerca de 40 minutos. NOTA: A placa de anúncios TN750C tem memória não volátil incorporada e não precisa ser salva no cartão de programações. 4. Quando os anúncios estiverem restaurados, digite save announcements <rede de portes> <compartimento> <slot> e aperte Enter. Isto leva cerca de 40 minutos. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Atualização para a versão 7 3ª edição Junho de 1999 3-15 Devolver equipamento 1. Devolva o equipamento substituído à Lucent Technologies de acordo com os requisitos descritos em: BCS/Material Logistics, MSL/Attended Stocking Locations Methods and Procedures for Basic Material Returns 2. Guarde o cartão de memória antigo por até 10 dias úteis para confirmar que o cliente está satisfeito e que não há necessidade de inverter a atualização. 3. Devolva o cartão de memória antigo à Lucent Technologies. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3 3ª edição Junho de 1999 Atualização da versão 6csi para a versão 7csi Procedimentos de ativação do DEFINITY AUDIX 3-16 Procedimentos de ativação do DEFINITY AUDIX Desativação do Sistema AUDIX Um adesivo amarelo de aviso na unidade de energia do sistema notifica os técnicos para desativar o Sistema DEFINITY AUDIX antes de desligar o sistema. 1. Faça o login no Sistema AUDIX como craft. 2. Digite reset system shutdown e aperte Enter. 3. Aperte Enter novamente para iniciar o processo de desativação. 4. A mensagem “SHUTDOWN Completed” aparece quando o AUDIX é desativado com sucesso. Isto leva cerca de 2 minutos. 5. Agora o compartimento pode ser desligado ou o Sistema AUDIX pode ser retirado de serviço. Ativação do Sistema AUDIX ■ Se o AUDIX tiver sido removido do gabinete: 1. Reinstale o AUDIX e deixe-o inicializar automaticamente. 2. Cheque se há erros no Sistema AUDIX. ■ Se o AUDIX tiver permanecido no gabinete, mas a energia tiver sido removida do gabinete: 1. Ligue o gabinete. O AUDIX reinicializa automaticamente. 2. Cheque se há erros no Sistema AUDIX. ■ Se o AUDIX tiver permanecido no gabinete e este não tiver sido desligado: 1. No terminal do AUDIX, aperte continuamente a tecla crtl e digite cc. 2. Digite 5 no prompt. Em cerca de 2 minutos, o AUDIX inicializa. 3. Quando a inicialização do sistema estiver completa, faça o login como craft. 4. Cheque se há erros no Sistema AUDIX. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware 4-1 Adições de hardware 4 Este capítulo contém as informações necessárias para instalar algum equipamento associado à atualização de um sistema existente. Para obter mais informações sobre a instalação de adjuntos e dispositivos periféricos, consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Installation for Adjuncts and Peripherals. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar placas de circuito 4-2 Adicionar placas de circuito Ao instalar facilidades ou equipamentos adicionais, pode ser necessário instalar placas de circuito adicionais. Para ver uma lista das placas de circuito permitidas, consulte “Placas de circuito permitidas para o CMC” na página 1-31. Este é um procedimento geral para ser usado ao adicionar facilidades ou equipamento que exijam a adição de placas de circuito. 1. Entre no sistema e responda y à pergunta Suppress Alarm Origination (Suprimir originador de alarme) durante o login. 2. Instale a placa de circuito no compartimento. 3. Digite change circuit-pack. 4. Confirme que a placa de circuito aparece na lista. 5. Se o código da placa de circuito não estiver presente, digite o código manualmente no espaço apropriado. 6. Digite o comando test board long para testar a placa. 7. Saia do sistema depois que a adição (e qualquer administração) estiver completa. Para obter informações sobre como programar placas de circuito e outros equipamentos, consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar CO, FX, WATS e PCOL 4-3 Adicionar CO, FX, WATS e PCOL Requisitos Cada tronco de Central Pública (CO), Central Estrangeira (FX), Linha de Central Pública Exclusiva (PCOL) ou Serviço de Telecomunicações de Área Ampla (WATS) é conectado a uma porta de uma TN747B de 8 portas ou de uma de várias placas de circuito de CO. Instalação 1. Determine a atribuição de porta do tronco da tela Trunk Group (Grupo de troncos). EXEMPLO: 3 A 07 01 Gabinete (Rede de portas) Compartimento Número do slot Número da porta 2. Instale uma TN747B ou uma placa de tronco CO no slot atribuído do compartimento (se for necessária uma placa de circuito adicional). 3. Administre as telas listadas em Grupo de Tronco CO, FX, WATS ou PCOL no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar troncos DDR 4-4 Adicionar troncos DDR Requisitos Cada tronco de Discagem Direta a Ramal (DDR) é conectado a uma porta da placa DID Trunk ou a uma porta de uma variedade de placas de troncos DDR. Instalação 1. Determine a atribuição de porta do tronco da tela Trunk Group (Grupo de troncos). EXEMPLO: 3 A 07 01 Gabinete (Rede de portas) Compartimento Número do slot Número da porta 2. Instale uma placa de tronco DDR no slot atribuído do compartimento (se for necessária uma placa de circuito adicional). 3. Administre as telas listadas em “DID Trunk Group” (Grupo de troncos DDR) no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar linhas de junção 4-5 Adicionar linhas de junção Requisitos Cada linha de junção é conectada a uma porta de uma placa Tie Trunk de 4 portas ou a uma variedade de placas de linhas de junção internacionais. Instalação 1. Determine a atribuição de porta do tronco da tela Trunk Group (Grupo de troncos). EXEMPLO: 3 A 07 01 Gabinete (Rede de portas) Compartimento Número do slot Número da porta 2. Instale uma placa de linha de junção ou uma placa de linha de junção internacional no slot atribuído do compartimento (se for necessária uma placa de circuito adicional). 3. Para conexões de linhas de junção próprias do cliente (não arrendadas), como ambientes de campus, as placas de linhas de junção fornecem capacidade técnica de sinalização além da especificada pela norma da indústria E&M. Use a Figura 4-1 e a Tabela 4-1 para selecionar o formato de sinalização preferido, posicionar as chaves seletoras na placa de circuito e programar a porta. 4. Administre as telas listadas em “Tie Trunk Group” (Grupo de linhas de junção) no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar linhas de junção 4-6 UNPROT SMPLX SMPLX 4 3 2 1 PROT PORT 4 PORT 3 E&M E&M SMPLX SMPLX PORT 1 PORT 2 E&M E&M r758183 RBP 050896 Figura 4-1. Tabela 4-1. Placa de circuito de linhas de junção (lado dos componentes) Posições opcionais das chaves seletoras e administração de linhas de junção Situação da instalação Formato de sinalização preferido Circunstância Para Sistema Ponto distante Mesma localidade DEFINITY E&M Tipo 1 E&M Tipo 1 Compatível Padrão Entre edifícios DEFINITY Protegida Tipo 1 Protegida Tipo 1 Compatível Comutação E&M/SMPLX Comutação opcional protegida/não protegida E&M Não protegida Porta administrada Tipo 1 Compatível E&M Protegida Tipo 1 Compatível E&M Não protegida Tipo 1 Padrão mais Unidade de Proteção Mesma localidade Rede Integrada E&M Tipo 1 Padrão Qualquer PABX DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar junção DS1 e OPS 4-7 Adicionar junção DS1 e OPS As placas de linha de junção DS1 TN2313 e de interface DS1 TN767B (ou mais avançada) fornecem conexões (T1) DS1 de 1,544 Mbps como 24 troncos de 64 kbps independentes. As placas de linha de junção DS1 TN2313, de interface DS1 TN767B ou TN464C (ou mais avançadas) fornecem conexões (E1) DS1 de 2,048 Mbps como 32 troncos de 64 kbps independentes. Interrupção de serviço 1. Já que a adição de serviço de linha de junção DS1 pode exigir uma interrupção de serviço, notifique o cliente com antecedência sobre quando a adição vai ocorrer. 2. Para obter informações sobre como programar placas de circuito DS1, consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. Adicionar síntese de fala A placa sintetizadora de fala é necessária quando as facilidades Recuperação de mensagens por voz, Despertador automático ou Não perturbe são ativadas. A placa não precisa de administração. 1. Determine a atribuição de porta da placa sintetizadora de voz que está sendo acrescentada. 2. Instale a placa sintetizadora de voz no slot designado do compartimento. Adicionar acesso a chamada por código Os tons para a facilidade chamada por código são gerados por uma placa Tone/Clock TN2182/B. 1. Instale uma placa de tronco auxiliar TN763B/C/D ou uma placa sintetizadora de fala e conecte-a para busca por alto-falante A facilidade acesso a chamada por código partilha as mesmas portas da facilidade busca por alto-falante. Uma placa de tronco auxiliar fornece 4 portas para as facilidades busca por alto-falante e acesso a chamada por código. 2. Administre a tela listada em “Acesso a chamada por código” no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar conjunto de modems 4-8 Adicionar conjunto de modems O conjunto de modems suporta 2 tipos de recursos de conversão: “integrado” e “combinado”. O tipo integrado requer uma placa Pooled Modem TN758 para cada 2 recursos de conversão fornecidos. O tipo combinado requer uma porta numa placa de linha digital TN754B e uma porta numa placa de linha analógica de 8 portas TN742, TN769 ou TN746B de 16 portas para cada recurso de conversão fornecido. 1. Determine a atribuição de portas das placas a serem adicionadas (se necessário). 2. Instale as placas de circuito apropriadas no slot atribuído do compartimento (se necessário). 3. Para modems Paradyne Série 3800: a. Digite AT&F&D2&S4\D3S2=128x7V2S7=60S85=1 e aperte Enter. b. Digite ATY0S10=100S78=2M0E0\N1&W e aperte Enter. 4. Para outros tipos de modems, consulte a documentação do fornecedor. Configurações para um modem conectado a um módulo de dados 1. Digite add data-module next e aperte Enter. 2. Digite pdm no campo Type. 3. Digite x no campo Port. 4. Digite dte no campo Connected to e aperte Enter. 5. Digite add station next e aperte Enter. 6. Digite 2500 no campo Type. 7. Digite x no campo Port. 8. Digite n no campo Tests e aperte Enter. 9. Digite add modem-pool next e aperte Enter. 10. Digite combined no campo Group Type. 11. Digite 5 no campo Hold Time (min). 12. Digite two-way no campo Direction. 13. Digite 9600 no campo Speed. 14. Digite Full no campo Duplex. 15. Digite async no campo Synchronization. 16. Digite as atribuições de par de portas nos campos Analog e Digital e aperte Enter. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar conjunto de modems Configurações para um modem conectado ao equipamento do terminal de dados (DTE) 1. Digite add station next e aperte Enter. 2. Digite 2500 no campo Type. 3. Digite a atribuição da porta no campo Port e aperte Enter. 3ª edição Junho de 1999 4-9 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados 4-10 Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados São necessárias placas TN750C se o sistema tiver várias placas de anúncios. São permitidas até 5 TN750Cs em uma versão 7 do CMC. Os anúncios de uma TN750 ou TN750B podem ser copiados para uma TN750C. ! CAUTELA: Não copie ou restaure anúncios de uma placa TN750C para uma TN750 ou TN750B, porque este processo pode corromper os dados de anúncio. 1. Instale a placa de circuito TN750C em qualquer slot da porta. NOTA: Somente uma TN750 ou TN750B pode residir em um sistema com uma TN750C. A TN750C não precisa residir em um compartimento de controle para obter energia de reserva extra. Placa de anúncios TN750C A placa TN750C contém memória flash integrada que proporciona backup interno de anúncios. Assim, a placa TN750C não precisa dos processos de salvar e restaurar. A placa TN750C pode substituir a TN750 ou TN750B. A diferença em operação é que a TN750C restaura e relata automaticamente a disponibilidade de anúncios da sua própria memória flash interna em 5 minutos, em vez dos 40 minutos necessários para a TN750 ou TN750B. Se uma placa de circuito já tiver anúncios em sua memória flash, o indicador luminoso amarelo pisca enquanto os anúncios são copiados para a RAM de voz. Salvar e restaurar anúncios gravados ! CAUTELA: Se o indicador luminoso amarelo estiver piscando, não remova a placa, porque isto corromperá os dados de anúncio. 1. Digite save announcements <rede de portas> <compartimento> <slot>. 2. Para restaurar os anúncios, digite restore announcements para <rede de portas> <compartimento> <slot> . Após 5 minutos (sem alterações nos anúncios), a TN750C copia automaticamente os anúncios da RAM de voz para a memória flash interna. O indicador luminoso amarelo na frente da TN750C pisca. Só se pode salvar o conteúdo dos anúncios de uma placa de cada vez. Para o conteúdo de cada placa, salve em cartões de memória separados. Ponha uma etiqueta em cada cartão de memória de acordo com a placa de circuito. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados 4-11 Placas de anúncios TN750 e TN750B Os anúncios gravados no sistema podem ser salvos digitando o comando save announcements. Estes comandos só devem ser usados depois do horário comercial ou quando o sistema está operando durante um período de baixa utilização. O sistema leva cerca de 40 minutos para transferir os anúncios gravados da placa de anúncios para o cartão de memória. Durante esse tempo, o terminal de gerenciamento não pode ser usado para programar o sistema; no entanto, todos os outros terminais de gerenciamento, se forem fornecidos, podem realizar procedimentos de administração. Os anúncios gravados no sistema podem ser restaurados à memória do sistema a partir do cartão de memória digitando o comando restore announcements. Substituir uma TN750/B por uma TN750C ou mover todos os anúncios de uma TN750/B para uma TN750C Use este procedimento para substituir uma placa TN750/B por uma placa TN750C ou para mover todos os anúncios de uma TN750/B para uma TN750C. ! CAUTELA: Não copie ou restaure anúncios de uma placa TN750C para uma TN750 ou TN750B, porque isto pode corromper os dados de anúncio. 1. Salve os anúncios da TN750/B para o cartão de memória. 2. Introduza a TN750C em um slot vago de um compartimento. 3. Digite o comando add data-module next para programar um novo módulo de dados na TN750C. 4. Digite announcement no campo Type. 5. Digite a localização no campo Board e envie a tela. 6. Digite restore announcements <localização> para a TN750C. 7. Espere até os anúncios serem copiados da RAM de voz para a memória flash (o indicador luminoso amarelo da TN750C pára de piscar). Isto pode levar cerca de 10 minutos. 8. Digite o comando busyout board <localização> para a TN750/B. 9. Digite o comando change integrated announcements. Isto modifica os dados para a TN750/B para referenciar a placa TN750C. 10. Confirme a reprodução adequada dos anúncios da TN750C. 11. Execute o comando release board <localização> para a TN750/B. 12. Remova a placa TN750/B se a mesma já não for necessária. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar múltiplos anúncios integrados gravados 4-12 Adicionar placas TN750C 1. Introduza a TN750C em um slot vago de um compartimento. 2. Administre um novo módulo de dados na TN750C, como está descrito no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. 3. Administre novos anúncios para aquele slot da TN750C executando o comando change announcements <localização>. 4. Grave os anúncios, como está descrito no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. 5. Espere até os anúncios serem copiados da RAM de voz para a memória flash integrada (o indicador luminoso amarelo da TN750C começa e depois pára de piscar). Isto leva cerca de 10 minutos. Mover um único anúncio para outra placa de anúncios 1. Digite o comando change announcements para mudar as localizações de placa de um anúncio específico. (Você também pode mudar a taxa de compressão nesta altura). 2. Mova o anúncio, como está descrito no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar RDSI — PRI 4-13 Adicionar RDSI — PRI América do Norte 1. Use uma placa DS1 TN767E (ou mais avançada) ou uma placa DS1/E1 TN464F para uma conexão de sinalização e até 23 membros de Grupo de troncos RDSI— PRI. NOTA: A placa Tone/Clock TN2182B fornece sincronização para a placa DS1. 2. Se for usada uma TN464, não foi adicionado suporte de barramento de pacotes e são necessários grupos de sinalização maiores que 8 PRI, consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na página 4-15 para instalação de placas adicionais para suporte de barramento de pacotes. Internacional 1. Instale uma placa DS1/E1 TN464C (ou mais avançada) para a atribuição dos 2 canais de sinalização e até 30 membros de Grupo de troncos RDSI — PRI. Cada circuito E1 fornece 32 portas. NOTA: A placa Tone/Clock TN2182B fornece sincronização para a placa DS1/E1. 2. Se não foi adicionado suporte de barramento de pacotes e forem necessários grupos de sinalização maiores que 8 PRI, consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na página 4-15 para instalação de placas adicionais para suporte de barramento de pacotes. Instalar suporte de barramento de pacotes 1. Se ainda não estiver instalado suporte de barramento de pacotes, consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na página 4-15 e siga as etapas. Adicionar placas de circuito 1. Determine a atribuição de portas das placas a serem adicionadas. 2. Instale a placa de interface DS1 no slot atribuído do compartimento. 3. Instale uma placa Detectora de Tons TN744D, se necessário. Instalar cabos 1. Instale os cabos do gabinete para o DG, como for necessário. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar RDSI — PRI 3ª edição Junho de 1999 4-14 Introduzir programações adicionadas 1. Administre as telas listadas em “Integrated Services Digital Network — Primary Rate Interface” no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. Resolver alarmes 1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes que possam existir usando o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. Salvar as programações 1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar todas as informações de programações da memória e escrevê-las nos cartões de memória. 2. Atualize os cartões de backup, se necessário. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC 4-15 Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC Desativar o originador de alarmes 1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. 2. Defina o campo Alarm Origination Activated para n. ! CAUTELA: Se não for desativado o originador de alarmes, o sistema poderá gerar alarmes, resultando em indicadores de falhas desnecessários. 3. Desative Cleared Alarm Notification e Restart Notification antes de apertar Enter. Salvar as programações 1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar todas as informações de programações da memória e escrevê-las no cartão de memória. Instalar placas de circuito 1. Instale as placas de circuito apropriadas. Consulte a Tabela 4-2. Tabela 4-2. Localizações de placas para barramento de pacotes na R7 CMC PPN Placa de circuito Compartimento Quantidade Slot TN799 Qualquer um 1 Qualquer slot de porta disponível Programar a ponte de barramento 1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. 2. Na página 2, digite y no campo PKTINT 2. 3. Escolha as larguras de banda da porta ou use o padrão e envie a tela. 4. Confirme que o indicador luminoso da ponte de barramento está aceso na placa TN799 Control-LAN. Isto indica que o barramento de pacotes está ativado. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC 4-16 Testar o barramento de pacotes e a placa Control-LAN 1. Digite test pkt port-network 1 long e aperte Enter. Para obter mais detalhes sobre estes testes, consulte a seção “test pkt command” no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. Resolver alarmes 1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes usando o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. Ativar as Opções do cliente e o Originador de alarmes 1. Obtenha o número de pedido DOSS da atualização e ligue para o CSA regional para executar as etapas desta seção. 2. Para usar Gateway de segurança de acesso (ASG), consulte o Apêndice A, “Gateway de segurança de acesso”. 3. Digite change system-parameters customer-options e aperte Enter. Use estas telas para confirmar que as opções do cliente estão definidas corretamente. NOTA: Se o cliente estava usando o Protocolo de Serviços Suplementares “b” ou “d” ou um grupo de troncos RDSI-PRI antes da atualização, defina o campo Basic Call Setup na página QSIG Optional Features (Facilidades opcionais QSIG) para y. 4. Digite display system-parameters offer e aperte Enter. 5. Defina o campo Offer Category para A, se ainda não estiver definido. 6. Defina o campo Activate Offer para y e aperte Enter. 7. Certifique-se de que o sistema faz parte do banco de dados INADS existente, chamando o Administrador de banco de dados no Centro de serviços técnicos (TSC). Certifique-se de que o INADS pode discar para o sistema e que o sistema pode discar para o INADS. Como parte do processo de registro do sistema, o administrador do banco de dados INADS ativa o Originador de alarmes e as opções do cliente. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar CallVisor ASAI 4-17 Adicionar CallVisor ASAI Introduzir programações adicionadas 1. Na tela System-Parameters Customer-Options (Parâmetros do sistema – Opções do cliente), desative a opção Calling Party Number/Billing Number (Número do chamador/Número de tarifação) – CPN/BN, e ative a opção CallVisor ASAI Interface. 2. Ative a opção Packet Bus Activated (Barramento de pacotes ativado) na tela System-Parameters Maintenance (Parâmetros do sistema – Manutenção). 3. Consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide, para obter detalhes sobre como ativar e desativar estas opções. Salvar as programações 1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar todas as informações de programações da memória e escrevê-las nos cartões de memória. 2. Se anúncios gravados administrados forem apresentados, digite list configuration software-version e aperte Enter. Vá para a página 2 para ver quando os avisos foram salvos pela última vez. 3. Para salvar os anúncios, digite save announcements e aperte Enter. Instalar suporte de barramento de pacotes 1. Se ainda não estiver instalado suporte de barramento de pacotes, consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na página 4-15 e siga as etapas. Adicionar placas de circuito 1. Determine a atribuição de portas das placas a serem adicionadas. 2. Instale as placas de circuito apropriadas no slot atribuído do compartimento (como for necessário). EXEMPLO: 3 A 07 01 Gabinete (Rede de portas) Compartimento Número do slot Número da porta É necessária a placa Classificadora de Chamadas TN744D. A TN744 é necessária para os clientes que desejam mudar a classificação de chamadas. É necessária uma porta vaga em uma placa TN556/B/C RDSI—BRI. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar CallVisor ASAI 4-18 Instalar cabos 1. Instale os cabos do gabinete para o DG, como for necessário. Introduzir programações adicionadas 1. Administre os dados de programa requeridos usando as telas listadas em “Adjunct/Switch Applications Interface (ASAI)” (Aplicações de Comutador/ Adjunto) no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. Resolver alarmes 1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes que possam existir usando o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. Salvar as programações 1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar todas as informações de programações da memória e escrevê-las nos cartões de memória. 2. Atualize os cartões de memória de backup, se necessário. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar interface DCS 4-19 Adicionar interface DCS Os sistemas em uma rede de Sistema de comunicações distribuídas (DCS) são interconectados por linhas de junção (para comunicações por voz) e ligações de dados (para controle e informações sobre facilidades “transparentes”). Estas ligações de dados, também chamadas ligações de sinalização DCS, suportam a “transparência” de facilidades. Vários subgrupos (dependendo da configuração específica) de placas de Interface DS1 (incluindo TN464C, TN767C e TN760) proporcionam a interface voz-comunicações. Enquanto isso, a interface de ligação de dados (entre o processador e a ligação de sinalização física) é fornecida pela (ou através da) placa TN799 Control-LAN. Em algumas configurações, a TN799 passa as informações de sinalização por uma rede 10BaseT TCP/IP separada (geralmente através de um hub). Para uso com 10BaseT, conecte os pinos apropriados do campo I/O ao hub ou use um conector 259A e um cabo DW8 para conectar diretamente ao equipamento da rede de dados. Para ver arranjos de pinos e diagramas, consulte o manual de instalação. Em outras configurações, a placa TN799 transporta sinalização por um protocolo ponto a ponto (PPP) para inclusão subseqüente (através da rede de comutação) no mesmo fluxo de dados DS1 das transmissões de voz DSC. Para obter informações adicionais sobre o DCS, consulte os seguintes documentos: ■ AT&T System 75/85 Network and Data Services Reference Manual, 555-025-201 ■ System 75 Application Notes Network Services, 555-209-002 ■ DEFINITY ECS Release 7 — Administration for Network Connectivity, 555-233-501 Adicionar placas de circuito É necessária uma placa DS1 TN464C, TN767C ou TN760 para conexões PPP. É necessária uma placa TN799 Control-LAN. 1. Determine as atribuições de portas das placas a serem adicionadas. Se a placa Control-LAN já estiver no sistema, não é necessária uma segunda placa Control-LAN para o DCS. Se seu sistema já tinha uma Control-LAN, salte a seção “Programar a ponte de barramento” abaixo. Não é necessário desligar o gabinete para instalar qualquer uma dessas placas. Programar a ponte de barramento 1. Digite change system-parameters maintenance e aperte Enter. 2. Na página 2, digite y no campo PKTINT 2. 3. Escolha as larguras de banda da porta ou use o padrão e envie a tela. 4. Confirme que o indicador luminoso da ponte de barramento está aceso na placa Control-LAN. Isto indica que o barramento de pacotes está ativado. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar interface DCS 4-20 Testar o barramento de pacotes e a placa Control-LAN 1. Digite test pkt port-network 1 long e aperte Enter. Para obter mais detalhes sobre estes testes, consulte a seção “test pkt command” no livro de manutenção. Instalar cabos 1. Instale um cabo do gabinete para um hub ou bloco 110 (roxo), como for necessário. Ligue o conector 259A ao slot de portas contendo a placa Control-LAN. Consulte a Figura 4-2. Para um arranjo de pinos da TN799, consulte a Tabela 4-3. cydflan3 KLC 032999 1 2 3 Notas da figura 1. Conector 259A 2. Cabo DW8 Figura 4-2. 3. Núcleo ou distribuidor geral 110 (roxo) Conexão de cabos para a Control-LAN 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar interface DCS Tabela 4-3. 4-21 Arranjo de pinos da TN799 Pino do painel traseiro Cor do fio de 25 pares Nome do fio Pino conector de periféricos 103 Branco/Laranja TD+ 27 003 Laranja/Branco TD- 2 104 Branco/Verde RD+ 28 004 Verde/Branco RD- 3 Introduzir programações adicionadas 1. Obtenha o número de pedido DOSS da atualização. Ligue para o CSA regional para executar as etapas desta seção. 2. Para ativar o DCS, defina o campo DCS na tela System-Parameters Customer-Options (Parâmetros do sistema – Opções do cliente) para y. 3. Administre os outros dados de programa requeridos usando as telas listadas em Sistema de Comunicações Distribuído (DCS) no documento DEFINITY Communications System Administration for Networking Connectivity, 555-233-501. Salvar as programações 1. Digite save translation. Este comando informa ao sistema para copiar todas as informações de programações da memória e escrevê-las no cartão flash. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar RDSI—BRI 4-22 Adicionar RDSI—BRI Instalar o suporte de barramento de pacotes 1. Se ainda não estiver instalado suporte de barramento de pacotes, consulte “Adicionar suporte de barramento de pacotes à R7 CMC” na página 4-15 e siga as etapas descritas. Adicionar placas de circuito 1. Determine a atribuição de portas das placas a serem adicionadas. 2. Instale as placas de circuito apropriadas no slot designado do compartimento (como for necessário). EXEMPLO: 3 A 07 01 Gabinete (Rede de portas) Compartimento Número do slot Número da porta Instalar cabos 1. Instale os cabos do gabinete para o DG, como for necessário. NOTA: BRI exige um terminador de cabo de painel traseiro de 12 portas (conector de desligamento). Conecte este terminador ao cabo de 25 pares. Este terminador é diferente do conector de 8 portas usado para DCP. Introduzir programações adicionadas 1. Administre os dados de programa requeridos usando as telas listadas em terminais de voz 7500D e terminais de voz 8500 no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. Resolver alarmes 1. Examine o registro de alarmes. Resolva quaisquer alarmes usando o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. Salvar as programações 1. Digite save translation e aperte Enter. Isto informa ao sistema para copiar todas as informações de programações da memória e escrevê-las no cartão de memória. 2. Atualize os cartões de backup, se necessário. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-23 Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) O Tronco IP do DEFINITY proporciona a capacidade de enviar voz e fax do DEFINITY ECS, através de uma rede IP para outros DEFINITY ECS que também disponham desta função, ou para outros PABX que estejam equipados com o Internet Telephony Server Enterprise. Ele é implementado usando o Tronco de protocolo de Internet (IP) TN802 que é um servidor Windows NT Server que reside em uma placa dentro do DEFINITY ECS. Para obter informações sobre a capacidade técnica e as limitações do tronco IP, consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Versão 7, Descrição Geral. Preparar para a instalação Esteja com os itens a seguir prontos antes da sua remessa chegar na instalação. ■ Um dos seguintes: ■ ■ Um mouse, teclado e monitor VGA para uso durante a instalação do servidor. Você precisa também de tomadas de energia CA para o modem e o monitor. Um laptop com software Symantec pcANYWHERE® Client Esta aplicação de terceiros permite que o pessoal de apoio da Lucent controle o processador de tronco IP remotamente, através do modem, de uma conexão de LAN Ethernet ou COM2, durante a manutenção e o processo de diagnóstico. Se estiver usando um laptop, precisa também de cabo(s) de ligação entre o conector da porta COM2 no conjunto de cabos externos da TN802 e o laptop. O conector de cabo que termina no conector da COM2 deve ser fêmea de 25 pinos e deve haver um modem nulo entre a MAPD e o laptop. ■ Três slots adjacentes desocupados no DEFINITY ECS A placa do tronco IP ocupa somente um slot, mas precisa de dois slots à sua esquerda para ter espaço. ■ Uma conexão Ethernet 10/100 BaseT na sua rede de área local ■ Um endereço IP válido, não utilizado, na sua rede que possa ser atribuído ao servidor do tronco IP. Você também precisa da máscara de sub-rede, gateway padrão, nome de domínio e assim por diante obtidos do administrador de rede do cliente. ■ Uma linha telefônica analógica reservada para o modem de diagnóstico do tronco IP. ■ Um número de telefone reservado para o modem de diagnóstico do tronco IP Recomenda-se que o gabinete seja protegido por um sistema ininterrupto de energia (UPS). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-24 Examinar sua remessa Quando seu pedido do Tronco IP do DEFINITY chegar na sua instalação, examine o conteúdo. 1. Antes de abrir a caixa de embalagem, examine-a quanto a danos. Se a caixa estiver danificada, não a abra. Informe a empresa de transportes e peça instruções para registrar uma reclamação. 2. Se a caixa não estiver danificada, compare o conteúdo com a guia de embalagem. Examine o estado de cada componente e note qualquer dano ou falta em relação à guia de embalagem. A caixa deve conter os seguintes itens para cada tronco IP encomendado: ■ Placa TN802 MAPD ■ Modem externo U.S. Robotics Inc. Sportster 33,6K O modem permite que o pessoal de apoio da Lucent faça manutenção e diagnósticos remotos do seu sistema. ■ Conjunto de cabos externos da TN802 O conjunto de cabos externos da TN802 é um feixe de cabos com um conector amphenol na extremidade do feixe e vários conectores tipo PC (VGA, bus serial universal (USB), mouse, teclado, Ethernet, modem e COM2) nas extremidades dos cabos individuais. Consulte a Figura 4-3. O conjunto deve ser marcado com uma etiqueta onde o feixe entra no conector amphenol. ■ Cabo do modem para o conjunto de cabos externos da TN802. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-25 3. Leia e siga as instruções inseridas na embalagem pela fábrica. 1 8 7 6 5 4 3 2 cbdfocto AWF 122398 Notas da figura 1. Para P1 no painel traseiro do gabinete 2. Para o monitor VGA 3. Para o USB (não é usado) 4. Para o teclado PS2 Figura 4-3. 5. Para o mouse PS2 6. Para Ethernet 7. Conector macho de 25 pinos para o modem 8. Conector macho de 25 pinos para a COM2 Conjunto de cabos externos da TN802 Conectar um monitor, teclado PS2 e mouse PS2 Se você usar um monitor, teclado e mouse para fazer o logon no servidor Windows NT Server e para configurar o software da rede, use este procedimento. 1. Ligue um monitor VGA ao conector VGA do conjunto de cabos externos da TN802. 2. Ligue um teclado ao conector KEYBOARD do conjunto de cabos externos da TN802. 3. Ligue um mouse ao conector MOUSE do conjunto de cabos externos da TN802. 4. Conecte o monitor a uma tomada de energia CA e ligue-o. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-26 Instalar a placa TN802 MAPD NOTA: A placa TN802 é do tipo hot-swappable, logo, não é necessário desligar o compartimento. Se for preciso remover a placa TN802 do compartimento mais tarde, primeiro desligue o NT. 1. Certifique-se de que há espaço para instalar a placa TN802. Para acomodar a largura da placa, é necessário ter pelo menos 3 slots adjacentes livres. 2. Introduza a placa TN802 no slot mais à direita dos três slots que reservou para o tronco IP. Consulte a Figura 4-4. 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 indfmapd KLC 031299 Figura 4-4. Placa TN802 MAPD 3. Da traseira do gabinete, ligue o conector amphenol P1 no cabo externo da TN802 ao conector com o número mais alto dos 3 slots requeridos pela TN802. Quando a placa TN802 é ligada e o cabo é conectado, a placa de tronco IP começa a inicializar e o LCD indica “PC Boot”. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-27 Conectar o modem 1. Conecte a porta RS232 do modem ao conector MODEM do conjunto de cabos externos da TN802. 2. Conecte uma linha telefônica analógica à porta de linha analógica mais à esquerda no modem. 3. Certifique-se de que as chaves DIP do modem estão selecionadas como está indicado na Figura 4-5. 4. Ligue o modem a uma tomada de energia CA. 5. Ligue o modem usando o interruptor na parte frontal. 1 3 2 1 2 3 4 5 6 7 4 8 modfrobo KLC 030499 Notas da figura 1. Conecte a linha analógica aqui. 3. Ligue o conector MODEM aqui. 2. A chave DIP 5 deve estar para cima. 4. Ligue o conector de energia aqui. Figura 4-5. Conexões do modem externo Liguar a Ethernet 1. Conecte o cabo da rede ao conector ETHERNET no conjunto de cabos externos da TN802. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-28 Conectar um laptop Se você estiver usando um laptop com o software Symantec pcANYWHERE® Client, um modem nulo e a porta serial local, use este procedimento. 1. Ligue o conector de 25 pinos do conjunto de cabos externos da TN802 ao laptop através de um modem nulo. 2. Ligue o conector de 25 pinos de modem do conjunto de cabos externos da TN802 ao modem. Isto só é necessário para acesso remoto. 3. Clique em Adicionar Item de Controle remoto na janela pcANYWHERE. 4. Escolha uma porta de comunicação na janela Propriedades. 5. Clique em Detalhes e anote as configurações padrão: ■ Velocidade: 38.400 ■ Paridade: <Nada> ■ Controle de fluxo: RTS/CTS ■ Iniciada por: DCD (Carrier Detect) ■ Finalizada por: DCD (Carrier Detect) 6. Clique no ícone do novo item e o laptop conecta com MAPD Host Software pcANYWHERE. Fazer o logon no servidor do tronco IP 1. Escolha entre os seguintes: ■ ■ Se estiver usando um laptop com o software pcANYWHERE® Client, clique no botão CAD na barra do menu de ferramentas. Se estiver usando um monitor, teclado e mouse, aperte simultaneamente as teclas CTRL, ALT e DELETE. 2. Digite administrator no campo User Name. 3. Deixe o campo Password em branco e clique em OK. 4. Depois de entrar no sistema pela primeira vez, mude a senha de administrador e, se desejar, o nome de usuário, para assegurar a segurança. Consulte a documentação do Windows NT Server para obter mais detalhes. Conectar o modem ao NT 1. Clique em Start (Iniciar). 2. Clique em Settings (Configurações), depois Control Panel (Painel de controle). 3. Clique em Modems. 4. Marque o campo Don’t detect my modem; I will select it from a list (Não detectar o modem. Vou selecioná-lo de uma lista). 5. Clique em Next (Avançar). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-29 6. Selecione U.S. Robotics Inc. no campo Manufacturer (Fabricante). 7. Selecione Sportster 28800-33600 External Modem no campo Models (Modelos). Atribuir um Nome de servidor e um Nome de domínio O servidor Windows NT Server identifica servidores usando um nome de servidor e um nome de domínio que localiza o servidor em uma parte específica da rede. A placa TN802 é enviada com um nome de servidor e um nome de domínio. Você deve atribuir nomes substitutos que tenham significado na sua rede. 1. Selecione a opção My Computer (Meu computador) na Área de trabalho do Windows NT. 2. Selecione a opção Control Panel (Painel de Controle) na janela My Computer. 3. Selecione a opção Network (Rede) na janela Control Panel. 4. Selecione a guia Identification (Identificação) e depois selecione Change (Alterar). 5. Digite o novo nome na caixa Computer Name (Nome do Computador). 6. Digite o nome que escolheu para o domínio do tronco IP na caixa Domain (Domínio). 7. Clique em OK. 8. Clique em OK novamente. 9. Clique em Close (Fechar). 10. Quando for sugerido que reinicialize o computador, escolha uma das opções a seguir: ■ Se não tiver atribuído endereços IP, clique em No (Não). ■ Se tiver atribuído endereços IP, clique em Yes (Sim) para reiniciar o Windows NT de forma que os nomes passem a ter efeito. Atribuir um endereço IP 1. Selecione a opção My Computer (Meu computador) na Área de trabalho do Windows NT. 2. Selecione a opção Control Panel (Painel de Controle) na janela My Computer. 3. Selecione a opção Network (Rede) na janela Control Panel. 4. Selecione a guia Protocols (Protocolos) na janela Network. 5. Selecione TCP/IP Protocol (Protocolo TCP/IP) na lista. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-30 6. Clique na opção Properties (Propriedades) na janela Network 7. Clique na opção Specify an IP address (Especificar um endereço IP). 8. Confirme que há 2 adaptadores Ethernet DEC listados no menu suspenso Adapter (Adaptador). ! CAUTELA: Não mude nenhuma configuração no primeiro adaptador. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-31 9. Clique na segunda opção de Adaptador Ethernet DEC no menu suspenso Adapter (Adaptador). 10. Digite um endereço IP válido para o servidor do tronco IP no campo IP Address: (Endereço IP). 11. Digite a máscara de sub-rede apropriada no campo Subnet Mask: (Máscara de sub-rede). 12. Se usar gateways, digite o endereço IP do gateway padrão para o servidor do tronco IP no campo Default Gateway: (Gateway padrão). 13. Clique em OK. 14. Se o Windows NT responder com a mensagem “At least one of the adapter cards has an empty primary WINS address. Do you want to continue?” (Pelo menos uma das placas de adaptador possui um endereço WINS primário vazio. Você deseja continuar?), clique em Yes (Sim). 15. Clique na guia Bindings (Ligações) para fazer as alterações. Agora a NetBIOS Interface (Interface NetBIOS), Server (Servidor) e Workstation (Estação de trabalho) devem ser ativados. Se algum destes estiver desativado (marcado com um círculo vermelho com um risco diagonal), reveja as etapas de configuração da rede acima, quanto a omissões ou erros. 16. Clique em Close (Fechar). 17. Clique em Start (Iniciar) no canto inferior esquerdo do monitor, depois clique em Restart (Reiniciar). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-32 Checar serviços de rede Quando o servidor reiniciar, certifique-se de que os serviços de rede requeridos iniciaram corretamente. Se os serviços de rede não iniciarem corretamente, aparece uma caixa de erro. Cheque também o Log de eventos do NT. 1. Selecione a opção My Computer (Meu computador) na Área de trabalho do Windows NT. 2. Selecione a opção Control Panel (Painel de Controle) na janela My Computer. 3. Selecione a opção Network (Rede) na janela Control Panel. 4. Selecione a opção Services (Serviços) na janela Network. 5. Certifique-se de que os serviços a seguir estão listados: ■ Computer Browser (Browser do computador) ■ Microsoft Internet Information Server 2.0 ■ NEtBIOS Interface (Interface NetBIOS) ■ RPC Configuration (Configuração RPC) ■ Server (Servidor) ■ Workstation (Estação de trabalho) 6. Clique na guia Protocols (Protocolos) e examine os Protocolos de rede. O protocolo TCP/IP deve ser o único listado. 7. Clique em OK. Testar a conexão externa à LAN Você testa as conexões externas de IP executando o teste ping com o servidor do tronco IP e com um computador conhecido ligado à sua rede. 1. Clique em Start (Iniciar) na barra de tarefas do Windows, seguido da opção Programs (Programas) e depois da opção Command Prompt (Prompt de comando). 2. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o seu endereço IP). ■ Se tudo estiver configurado corretamente, o sistema responde com o seguinte: Resposta de nnn.nnn.nnn.nnn: bytes=32 time<##ms TTL=### ■ Se não receber uma resposta, verifique as informações do endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos. 3. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o endereço IP do seu gateway). ■ Se tudo estiver configurado corretamente, o sistema responde com o seguinte: Resposta de nnn.nnn.nnn.nnn: bytes=32 time<##ms TTL=### ■ Se não receber uma resposta, verifique as informações do endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-33 4. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o endereço IP de outro computador externo além do gateway). ■ Se tiver conectividade, o sistema responde com o seguinte: Resposta de nnn.nnn.nnn.nnn: bytes=32 time<##ms TTL=### ■ Se não receber uma resposta, verifique as informações do endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos. Consulte seu administrador de rede-IP. 5. Digite exit e aperte Enter. Testar a conexão interna à LAN Você testa as conexões internas de IP executando o teste ping com o servidor do tronco IP e com o processador da placa TN802. 1. Clique em Start (Iniciar) na barra de tarefas do Windows, seguido da opção Programs (Programas) e depois da opção Command Prompt (Prompt de comando) do MS DOS. 2. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o endereço IP do servidor do tronco IP interno). ■ Se tudo estiver configurado corretamente, o sistema responde com o seguinte: Resposta de 192.11.13.9: bytes=32 time<##ms TTL=### ■ Se não receber uma resposta, verifique as informações do endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos. 3. No prompt de comando, digite ping nnn.nnn.nnn.nnn (que é o endereço IP do processador interno). ■ Se tiver conectividade, o sistema responde com o seguinte: Resposta de 192.11.130,8: bytes=32 time<##ms TTL=### ■ Se não receber uma resposta, verifique as informações do endereço IP e cheque a conectividade, incluindo os cabos da placa do tronco IP. 4. Digite exit e aperte Enter. Testar o modem 1. Cheque o tom de discagem. 2. Contate o Centro de Atendimento da Lucent Technologies e peça a um representante para discar para o seu servidor do Tronco IP do DEFINITY. Definir relações de confiança da rede Depois que todos os servidores de Tronco IP do DEFINITY estiverem no seu próprio domínio, estabeleça relações de confiança entre domínios para permitir administração remota. Para estabelecer relações de confiança, consulte a documentação do servidor Windows NT Server 4.0. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar tronco de protocolo de Internet (IP) 4-34 Configurar o serviço de tronco IP 1. Clique em Start (Iniciar). 2. Clique em Settings (Configurações), depois Control Panel (Painel de controle). 3. Clique duas vezes em Services (Serviços). 4. Realce IP Trunk Service. 5. Clique no botão Startup. 6. Clique no botão Automatic no campo Startup Type. 7. Clique em OK. 8. Clique no botão Start e o LCD da placa TN802 indica “IP TRK*”. Programar o tronco IP Agora a placa TN802 está instalada no compartimento do DEFINITY e conectada à rede IP. Você pode usar o software Configuration Manager (pré-instalado no disco rígido da TN802) e o software de administração da central DEFINITY ECS para preparar o tronco IP para uso. Consulte o documento DEFINITY ECS Administrator’s Guide para obter mais informações. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar troncos TTC de 2 Mbit japoneses 4-35 Adicionar troncos TTC de 2 Mbit japoneses O tronco TN2242 de 2Mbit japonês interconecta o DEFINITY com equipamento de outro fornecedor no Japão, assim como interconecta a outras centrais DEFINITY através do dispositivo Multiplexador por divisão de tempo. Instalação 1. Determine a atribuição de portas de troncos na tela Trunk Group (Grupo de troncos). EXEMPLO: 3 A 07 01 Gabinete (Rede de portas) Compartimento Número do slot Número da porta 2. Instale uma placa TN2242 no slot atribuído do compartimento. 3. Conecte o cabo H600-513 do gabinete do DEFINITY ao dispositivo Multiplexador por divisão de tempo. 4. Para programar telas, consulte as seções a seguir no documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Administrator’s Guide. ■ Para aplicações RDSI, consulte a seção “Serviço RDSI”. ■ Para aplicações não RDSI, consulte a seção “Gerenciamento de troncos”. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU) 4-36 Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU) A unidade integrada de serviços de canais integrados (ICSU) é uma combinação de um módulo CSU 120A integrado com uma placa DS-1. Use este dispositivo com a tomada de loopback 700A DS-1 ao testar o circuito DS-1. Checar os componentes requeridos O pacote da unidade integrada de serviços de canais integrados (ICSU) contém: ■ Módulo CSU 120A ■ Cabo H700-383 Fio modular de 4 pares grupo 2, cabo de 15,2 m (padrão) ■ Fio DW8A-DE Fio modular de 4 pares para os contatos do alarme ■ Placa DS-1 A ICSU básica requer uma TN474E ou TN777D ou de sufixo mais avançado. A unidade integrada de serviços de canais requer uma TN474F ou TN777E ou de sufixo mais avançado. Instalar da CSU 120A Consulte a Figura 4-6. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU) 4-37 1 2 cydfcsu1 KLC 033099 1 CS 12 U M 0A OD U 3 LE MA DE IN U.S.A . AL AR M CO NT AC TS NE TW ORK 4 5 1. Traseira do compartimento contendo a placa DS-1 4. Fio de 4 pares DW8A-DE para os contatos do alarme (opcional) 2. CSU 120A 5. Fio de 4 pares para a interface da rede (H700-383) 3. Para o conector de 25 pares na traseira do compartimento que contém a placa DS-1 Figura 4-6. Módulo da unidade de serviços de canais 120A ! CAUTELA: Não ligue a 120A em qualquer placa que não seja a TN474F ou TN777E ou versão/denominação mais avançada. Não ligue a 120A a qualquer interface que não seja uma tomada rápida de rede. Certifique-se de que a placa DS-1 está definida para operação de 24 canais (1,544 Mpbs). A 120A não funciona com a interface de 32 canais. Chaves na placa ou administração definem esta opção. ! CAUTELA: Use sempre uma pulseira de aterramento anti-estática ao instalar um módulo 120A. Não toque no cabo de alarme externo quando este estiver conectado à 120A. Uma descarga estática pode danificar terminais de conectores e relés. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU) 4-38 1. Desligue a placa DS-1 do seu slot. 2. Instale um retentor 4C no plugue de 50 pinos associado com o slot da placa DS-1. 3. Ligue o conector de 25 pares da 120A diretamente no plugue associado com o slot da placa DS-1. 4. Fixe o retentor 4C em volta da 120A. 5. Ligue o cabo H700-383 fornecido à 120A e à tomada rápida da rede. Este cabo é direcional. Para determinar a extremidade que deve ser ligada à 120A, faça um teste de continuidade entre os pinos 3 e 7. A extremidade com esta continuidade é a extremidade da 120A. A blindagem só é aterrada na extremidade da 120A. Use o cabo fornecido. Se for usado algum cabo diferente do fornecido com a 120A, observe as diretrizes a seguir: ■ Use um fio de medida 24 que forneça pares trançados, blindados individualmente, para transmitir e receber sinais. Use o cabo entre a interface da rede e a 120A. Aterre a blindagem deste cabo somente na extremidade da 120A para evitar loops de aterramento. ■ Os cabos entre a interface da rede e a 120A não podem ter derivações em ponto. ■ Se estiver usando um cabo padrão de elevação interna para conexões entre a interface da rede e a 120A, mantenha uma separação de 100 pares entre os pares trançados de recepção e de transmissão. ■ Se estiver usando um cabo padrão de elevação interna para conexões entre a interface da rede e a 120A, não permita mais de 2 conexões cruzadas para blocos 110. ■ Nunca use um cabo telefônico comum (cabo telefônico de dois pares não trançados) em uma linha DS-1. ■ Evite misturar fios de medidas diferentes em uma linha DS-1. 6. Se estiver usando equipamento de alarme externo, ligue o cabo DW8 fornecido à 120A e ao equipamento externo. O comprimento máximo deste cabo depende do equipamento de alarme. 7. Se for usada uma TN474F, certifique-se de que a placa está definida para operação de 24 canais. Ajuste as chaves na placa como está mostrado na Figura 2-1. 8. Na tela da placa DS-1 do terminal de administração do sistema, defina o campo de compensação de linha para 40,6 m. 9. Restabeleça a 120A reposicionando a placa DS-1. Quando reintroduzir a placa DS-1 depois de instalar a CSU 120A, a 120A restabelece automaticamente. A placa DS-1 inicializa e testa a 120A. Quando a inicialização e o teste estiverem completos, o indicador luminoso verde apaga. Se o indicador luminoso VERMELHO estiver apagado depois do teste, a ICSU está funcionando. 10. Se os circuitos não passarem no teste automático, faça um diagnóstico da 120A como está descrito no documento Integrated CSU Module Installation and Operation, 555-230-193. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Instalar um módulo de unidade integrada de serviços de canais (ICSU) 4-39 A Tabela 4-4 fornece os arranjos de pinos do cabo H700-383. A Tabela 4-5 fornece os comprimentos de cabos para cada número de grupo de cabos. Tabela 4-4. Atribuições dos pinos do cabo H700-383 Pino Cor Designação da unidade de serviços de canais 1 BK Entrada de linha 0 R1 2 Y Entrada de linha 1 T1 3 Blindagem 4 R Saída de linha 0 R 5 G Saída de linha 1 T 7 Blindagem Designação de rede Função RCV XMT 7 Não atribuído 8 Não atribuído Tabela 4-5. Comprimentos do cabo H700-383 por número de grupo Grupo Comprimento Grupo Comprimento 1 7,7 m 5 38,1 m 2 15,2 m 7 71 m 3 22,9 m 7 122 m 4 30,5 m 8 198,1 m 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1 4-40 Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1 Desembalar e inspecionar 1. Verifique o equipamento recebido. Consulte a Figura 4-7. O equipamento pode variar em aparência e ser enviado em pacotes separados. 2. Consulte a Tabela 4-6 para obter uma lista de códigos comerciais de peças. 2 1 3 A B B A B A 4 B B A A ckdakit LJK 021199 Notas da figura 1. Placa NAA1 2. Conectores SC/ST (2) 3. Conectores SC/SC (2) Figura 4-7. 4. Cabos de fibra (2 cabos cinzas multi-modo para uso com a placa TN2305 e 2 cabos amarelos mono-modo para uso com a placa TN2306) Equipamento do kit de interface de fibra óptica NAA1 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 3ª edição Junho de 1999 Adições de hardware Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1 Tabela 4-6. 4-41 Lista de peças Quantidade Descrição Código 1 Kit de interface de fibra óptica 108424391 O kit inclui: Placa NAA1, 2 conectores SC/SC, 2 conectores SC/ST e 4 cabos (2 para mono-modo e 2 para multi-modo). Instruções de instalação 1. Remova a tampa. 2. Introduza a placa ATM, de preferência na fila superior. 3. Introduza o conector na abertura superior na traseira da placa NAA1. Consulte a Figura 4-8. 4. Ligue o cabo mono-modo (amarelo) ou o cabo multi-modo (cinza) ao conector. 5. Passe o cabo através do slot A na placa de frente. 6. Determine o comprimento de cabo necessário para alcançar a placa ATM. 7. Enrole o excesso de cabo como está mostrado na Figura 4-8 e prenda com os grampos. 8. Se estiver usando duas placas ATM, repita as etapas 2 – 7. NOTA: Na etapa 3, use a abertura inferior na traseira da placa NAA1. Na etapa 5, use o slot B na placa de frente. Na etapa 7, use o grupo inferior de grampos para prender o excesso de cabo. 9. Introduza a placa NAA1 no slot 11 na fila superior do gabinete modular compacto. ! CAUTELA: Não tente pôr esta placa em qualquer outro slot, pois poderão ocorrer danos nos pinos. 10. Encaminhe o(s) cabo(s) para a(s) placa(s) ATM e conecte-o(s). NOTA: O círculo formado pelo cabo que liga as duas placas deve ter um raio mínimo de 2,54 cm. Caso contrário, ajuste o cabo ou mova a placa ATM para outra posição. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 4 Adições de hardware Adicionar uma placa de fibra óptica NAA1 4-42 11. Conecte o outro equipamento no(s) conector(es) na traseira da placa NAA1. B A B A 12. Recoloque a tampa. A B B A B Figura 4-8. A ckdanaa1 LJK 021199 Placa NAA1 com os cabos ligados Testar a instalação da placa ATM 1. Entre no terminal de gerenciamento. 2. Administre o sistema consultando o documento ATM Installation, Upgrades, and Administration, 555-233-106. 3. Digite list configuration all e aperte Enter para determinar se a nova placa ATM aparece no slot correto e que não existem conflitos de placas. A placa NAA1 não será identificada na lista. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 5 3ª edição Junho de 1999 Resolução de problemas de uma atualização 5-1 Resolução de problemas de uma atualização 5 Este capítulo fornece as informações necessárias para corrigir muitos problemas ao atualizar um sistema. As informações neste capítulo são uma compilação dos relatórios de problemas mais comuns recebidos pelo suporte Tier 4 da Lucent Technologies. O Departamento de Documentação de Produtos deseja atualizar este capítulo com novas informações em cada versão de produto/documento. Se você tiver informações que ache que seriam valiosas para outros técnicos, queira enviar-nos seus comentários por FAX para 1-303-538-1741 (Estados Unidos). DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 5 3ª edição Junho de 1999 Resolução de problemas de uma atualização 5-2 Detectada corrupção de dados Isto normalmente significa que os dados não foram copiados com sucesso para o cartão de memória ou que a versão de software atual pode não ser compatível com a nova versão de software. NOTA: A Inicialização de programação de terminal (TTI) deve ser desativada antes de salvar os dados. Backup de programações mal sucedido 1. Se a placa do processador tiver sido substituída como parte da atualização, remova o processador e substitua-o pela placa de processador original. 2. Introduza o cartão de memória original (ou o cartão de memória de backup) na TN798B. 3. Digite reset system 4 para reinicializar o sistema e reinstalar os programações originais. 4. Para corrigir o problema de corrupção de dados, contate o seu representante da Lucent Technologies. Incompatibilidade de software Se os procedimentos acima não resolverem o problema de corrupção, então suspeita-se de incompatibilidade de software. É possível que a versão de software atual tenha que ser atualizada para uma versão provisória de software, antes de ser atualizada para a versão final de software. 1. Consulte a retificação que veio com a atualização de software. 2. Contate o representante local da Lucent Technologies para obter estas informações. 3ª edição Junho de 1999 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB A Gateway de segurança de acesso A-1 Gateway de segurança de acesso A Este apêndice fornece informações sobre como programar o Gateway de segurança de acesso (ASG). O ASG emprega um protocolo de desafio/resposta para confirmar a autenticidade de um usuário, reduzindo assim a possibilidade de acesso não autorizado. A autenticação de ASG é imposta para logins de serviços da Lucent, como está indicado abaixo: ■ init – todos os tipos de acesso exigem autenticação de ASG ■ inads – todos os tipos de acesso exigem autenticação de ASG ■ craft – se estiver acessando remotamente, é exigida autenticação de ASG. NOTA: As sessões de login como craft de um terminal de gerenciamento de conexão direta continuam a contar com autenticação por senha. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 A Gateway de segurança de acesso Usar o ASG móvel A-2 Usar o ASG móvel 1. Clique duas vezes em ASG Mobile V1.1 na sua área de trabalho e aparece uma janela de Login de ASG Mobile V1.1. 2. No campo Tech ID, digite seu identificador de login, que é o nome do arquivo anexo (sem o “.asg”). O seu identificador de login é o mesmo que o seu login da Lucent (ou uma parte abreviada dele). 3. Digite a senha duas vezes. Observe que a senha faz distinção entre caracteres maiúsculos e minúsculos. NOTA: Sua nova senha será enviada em um email separado. 4. Clique no botão OK e aparece uma janela de Login de ASG Mobile V1.1. 5. Use seu programa de comunicações (por exemplo, DSA, ProComm, ou TerraNova) para discar para a central que precisa contatar. 6. Faça o login no seu programa de comunicações como init, inads ou craft. Em vez de um prompt de senha, aparece um número de sete dígitos (desafio) na janela do seu pacote de comunicações. 7. Vá para a janela de autenticação de ASG Mobile V1.1. 8. Digite o ID de 10 dígitos do produto no campo Equipment ID. O ID padrão é 10 zeros (0000000000). 9. Digite init, inads ou craft no campo Equipment Login. O ID de login craft é o padrão. 10. Digite o número de desafio (da janela do programa de comunicações) no campo Challenge. Não use o caractere “-”. 11. Digite o número do indicador de falhas no campo Ticket Number. Se não houver um número de indicador, pode usar este campo como um campo de comentário de uma palavra ou deixá-lo em branco. 12. Clique no botão Start. O campo Activity Status indica “Started” e o campo Response mostra um novo número de sete dígitos. 13. Vá para a janela do seu programa de comunicações. 14. Digite o novo número de sete dígitos (response) no campo Response. Não use o caractere “-”. O DEFINITY ECS verifica a resposta. Se estiver correta, o DEFINITY o deixa entrar no sistema. Se a resposta estiver incorreta, volte à etapa 1. Se esta for a terceira rejeição, consulte o documento DEFINITY Enterprise Communications Server Release 7 Maintenance for R7csi. DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Índice Remissivo IN-1 Índice Remissivo A IN acesso a chamada por código, adicionar, 4-7 adaptador 367A, 1-87 400B2, 1-63 BR851-B, 1-86 resistência de terminação, 1-83 adaptadores de múltiplos pontos, 1-86 adicionar acesso a chamada por código, 4-7 conjunto de modems, 4-8 linha de junção, 4-5 linha de junção DS1, 4-7 placas de circuito, 4-2 síntese de fala, 4-7 tronco de central pública (CO), 4-3, 4-7 tronco de DDR, 4-4 tronco FX, 4-3, 4-7 tronco OPS, 4-7 tronco PCOL, 4-3 tronco WATS, 4-3, 4-7 administração de ligação (remota), 1-47 administração remota alertas de segurança, 1-47 distribuição uniforme de chamadas (UCD), 1-47 ligações, 1-47 procedimentos, 1-48 ajuste data e hora, 1-57 impedância da linha, 2-7 opção de campainha, 1-50 taxa de bits, 2-7 ajustes de interruptores linha de junção TN760, 2-5 modem externo, 1-30, 1-104 placa de circuito TN464, 2-7 ajustes de velocidade do terminal de dados, 1-49 ajustes opcionais do modem externo, 1-30, 1-104 alarme conexões, 1-64, 1-73 contato de relé, 1-73 procedimento de desativação da facilidade originação, 2-2 registro, 1-54 alarme externo exemplo de instalação elétrica, 1-64 Alemanha Código do país, 1-54 alertas de segurança administração remota, 1-47 Alimentação de energia CA, 1-14 alimentação de neon (som da campainha), 2-3 Arábia Saudita Código do país, 1-54 Argentina Código do país, 1-54 arranjo de pinos auxiliar, 2-18 to 2-20 placas de circuito, 2-18 to 2-20 Arranjo de pinos da TN799, 4-21 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Índice Remissivo IN-2 Arranjo dos pinos do cabo de 25 pares, 1-97 ASG, A-1 aterramento aço do edifício, 1-15 aprovado, 1-14, 1-15, 1-17 aprovados do piso, 1-16 campainha, 1-15 cano de água, 1-15 energia CA, 1-14 regras, 1-14 revestido de concreto, 1-15 sistema, 1-14 um só ponto, 1-17 Austrália Código do país, 1-54 B Bélgica Código do país, 1-54 bloco de aterramento de um só ponto, 1-17 Bloco de resistência de terminação, 1-84 BRI distâncias de cabeamento de múltiplos pontos, 1-88 resistência de terminação, 1-82 C cabeamento de aterramento CA, 1-17 Cabo interface do processador arranjo dos pinos, 2-11 conexão, 1-22, 1-30, 1-44, 1-46, 1-73 cabos arranjo dos pinos de 25 pares, 1-97 diagramas, 1-61, 2-9, 2-15, 2-18 to 2-20 canais netcon, 1-47 Centro de carga CA, 1-14 China Código do país, 1-54 Cingapura Código do país, 1-54 Código Nacional de Eletricidade regras de aterramento, 1-14 códigos comerciais, 1-3 Códigos dos países, 1-54 condutor de ligação acoplada, 1-19, 1-20 conectando energia CA, 1-14 terminal de administração, 1-61 conexão elétrica, 1-14 conexão telefônica, 1-61 conexões ITS rede, 4-27 conjunto de modems, adicionar, 4-8 Console do seletor, 1-72 Console do seletor 26B1, 1-72 contato de alarme principal, 1-73 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Índice Remissivo IN-3 corrente de fuga fusíveis, 1-41 painel de fusíveis, 1-40 proteção, 1-40 D dados procedimento de backup , 1-60 procedimento de salvamento, 1-61 dados de backup , 1-60 data e hora, procedimento de ajuste, 3-11 data, procedimento de ajuste, 1-57, 3-11 DB29 (na parte traseira do PC), 1-46 definir locais, 3-10 designações de pinos, 2-18 to 2-20 equipamento auxiliar, 2-18 to 2-20 placas de circuito, 2-18 to 2-20 Designações do cabo, 2-9 placa de portas, 1-74 telefones, 1-74 devolver equipamento, 3-15 dia da semana, 1-57 tabela de nomes em inglês, 1-57, 3-11 distribuição uniforme de chamadas (UCD) administração remota, 1-47 E encerramento do AUDIX, procedimento, 3-16 Energia auxiliar, 1-63, 1-74 energia CA aterramento, 1-14 cabeamento de aterramento, 1-17 energia CA comercial, 1-14 energia CC fios de sinalização, 2-5 Entrada de alarme, 1-73 Entrar no sistema, 1-52 equipamento, 1-3 códigos comerciais, 1-3 Espanha Código do país, 1-54 Estados Unidos Código do país, 1-54 etiquetas Distribuidor geral, 1-43 exemplo de instalação elétrica alarmes, 1-64 conexão telefônica, 1-61 linha de junção analógica, 1-65 linha de junção digital, 1-66 Modularidade de 3 pares e 4 pares, 1-69 ramal analógico, 1-64 ramal digital de dois fios, 1-64 terminal atendedor, 1-61 Terminal atendedor 302C, 1-61 Tronco de central pública (CO) , 1-64 Tronco de DDR, 1-64 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Índice Remissivo IN-4 F fazer logon no ITS, 4-28 fios de sinalização, energia CC, 2-5 Formulário Código de acesso à facilidade (FAC) telas e notas de implementação, 1-77 França Código do país, 1-54 G Gateway de segurança de acesso, A-1 Grécia Código do país, 1-54 H Holanda Código do país, 1-54 Hong Kong Código do país, 1-54 hora, procedimento de ajuste, 1-57, 3-11 I ICSU, 4-36 impedância ajuste, 2-7 INADS registrar o sistema, 2-2, 3-14, 4-16 informações do conector APP, 1-61, 2-9, 2-15, 2-18 to 2-20 informações relativas aos arranjos de pinos cabo interface do processador, 2-11 conector e diagramas de cabos, 2-9 equipamento auxiliar, 1-61, 2-9, 2-15 placas de circuito, 1-61, 2-9, 2-15 placas de circuito de portas, 1-74 Porta, 1-74 telefones, 1-74 TN2181, 1-74 TN2185 RDSI-BRI, 2-14 instalação designações de pinos, 2-18 to 2-20 instalação de cabos arranjos de pinos, 1-61, 2-9, 2-15 Cabo interface do processador, 1-22, 1-30, 1-44, 1-46, 1-73 conexão telefônica, 1-61 linha de junção analógica, 1-65 linha de junção digital, 1-66 ramal analógico, 1-64 ramal digital de dois fios, 1-64 Tronco de central pública (CO), 1-64 Instalação do bloco de aterramento ao painel direito, 1-18 instalação do terminal de administração, 1-44 to 1-45 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Índice Remissivo IN-5 instalação elétrica ramal digital de dois fios, 1-64 tronco de central pública, 1-64 interface da rede NT1, 1-82 Interface DCS, 4-19 interface EIA RS-232, 3-3 Internet Telephony Server Enterprise conectar os componentes, 4-27 fazer logon, 4-28 serviços de rede, alterar, 4-32 ISDN (RDSI) BRI saída em leque de instalações de múltiplos pontos, 1-88 BRI, resistência de terminação, 1-82 isolador, 3-3 isolador 116A, 3-3 Itália Código do país, 1-54 J Japão Código do país, 1-54 L ligar procedimento AUDIX, 3-16 sistema de suprimento CA, procedimento, 1-51 linha de junção adicionar, 4-5 analógica, 1-65 digital, 1-66 DS1, adicionar, 4-7 exemplo de instalação elétrica analógica , 1-65 instalação elétrica digital, 1-66 regulações opcionais da placa de circuito , 2-5 Linha digital TN2224, 2-12, 2-17 locais para as regras de horário de verão , 3-10 M Macedônia Código do país, 1-54 manutenção parâmetros-sistema, 1-59 MAPD placa de circuito, 4-26 México Código do país, 1-54 modem externo ajustes de interruptores, 1-30, 1-104 com especificações aprovadas, 1-30, 1-104 U.S. Robotics, 1-30, 1-104 modems, conjunto de, 4-8 modo de compressão/expansão, 1-53 A-Law, 1-53 mu-Law, 1-53 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Índice Remissivo IN-6 modularidade de 3 pares, 1-69 de 4 pares, 1-69 Montar DGs, 1-25 mudando manutenção parâmetros-sistema, 1-59 parâmetros do sistema opções do país, 1-53 múltiplos pontos figura, 1-88 N nomes dos dias tabela em inglês, 1-57, 3-11 nomes dos meses tabela em inglês, 1-58, 3-12 O opção de campainha, 1-50 opções do país, definição , 1-53 OPS, adicionar, 4-7 P Padrões da União Européia, xv painel de energia de transferência de emergência, 1-74, 1-94 pinos de saída auxiliar, 2-18 to 2-20 placas de circuito, 2-18 to 2-20 placa Control-LAN, 4-19 placa de circuito TN464 regulações opcionais, 2-7 placa de circuito TN760 regulações opcionais, 2-5 Placa de fibra óptica NAA1, 4-40 placa TN802, 4-26 placas de circuito, 2-18 to 2-20 adicionar, 4-2 carga de slots, 1-34 Interface S de quatro fios TN2185 RDSI-BRI, 2-14 Linha digital TN2224, 2-12, 2-17 lista completa, 1-31 Placa TN2182B Tone/Clock, 1-34 Placa TN744D classificadora de chamadas/detectora de tons, 1-34 Processador TN798B, 1-34 ponte de barramento, 4-19 procedimentos devolver equipamento, 3-15 Processador TN798, 1-51, 1-60 processo de integração conectar componentes do ITS, 4-27 ITS para a rede, 4-27 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Índice Remissivo IN-7 R ramais externos, 1-89 ramal analógico de dois fios, 1-64 ramal digital de dois fios, 1-64 rede configuração alterar serviços de rede, 4-32 fazer logon, 4-28 ITS conectar, 4-27 registrando o sistema com o INADS, 2-2 registrar o sistema com o INADS, 3-14, 4-16 regras de horário de verão, 1-56, 3-9 Reino Unido Código do país, 1-54 República Tcheca e Eslováquia Código do país, 1-54 resistência de terminação BRI, 1-82 Rússia Código do país, 1-54 S Saída de alarme, 1-73 salvar os dados, 1-61 senha craft, alterando, 1-55 exigências para válida, 1-55 mudando, 1-55 síntese de fala, adicionar, 4-7 sistema de comunicações distribuídas, 4-19 sistema de suprimento CA, 1-51 procedimento de ligação, 1-51 som da campainha, 2-3 status do sistema, 1-52 status system all-cabinets comando, 1-52 suporte de barramento de pacotes, 4-15 Suporte de DG, 1-25 T Tailândia Código do país, 1-54 taxa de bits ajuste, 2-7 telefone informações relativas aos arranjos de pinos, 1-74 transferência de emergência, 1-102 terminal conexões, 1-61 tipo, 1-52 terminal atendedor, 1-61 302C1, 1-61 distância máxima dos cabos, 1-61 teste de voltagem de energia CA, 1-14 DEFINITY® ECS Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB 3ª edição Junho de 1999 Índice Remissivo IN-8 TN2793, 2-15 TN793, 2-15 TN802, 4-23 tronco CO, adicionar, 4-3, 4-7 tronco de DDR instalação de cabos, 1-64 tronco de protocolo de Internet, 4-23 tronco FX, adicionar, 4-3, 4-7 tronco IP, 4-23 tronco PCOL, adicionar, 4-3 tronco WATS, adicionar, 4-3, 4-7 troncos adicionar, 4-3 TTI procedimento de ativação, 3-13 U unidade de canais de serviços integrados, 4-36 T1, 1-68 Unidade ininterrupta de energia, 1-16 UPS, 1-16 Gostaríamos de saber a sua opinião. A Lucent Technologies terá muito prazer em receber seus comentários sobre este documento. Seus comentários podem ter grande valor nos ajudando a melhorar a nossa documentação. DEFINITY® Enterprise Communications Server Versão 7 Instalação, atualizações e adições para Gabinetes modulares compactos 555-230-128PTB, 3ª edição, junho de 1999, comcode 108604901 1. Queira classificar a eficácia deste documento nas áreas seguintes: Excelente Bom Razoável Insatisfatório Facilidade de encontrar informações Clareza Totalidade Precisão Organização Aparência Exemplos Ilustrações Satisfação global 2. Queira indicar as formas como considera que poderíamos melhorar este documento: ❒ Melhorar a descrição global/ ❒ Ser mais conciso introdução ❒ Melhorar o sumário ❒ Acrescentar mais métodos/ ❒ Melhorar a organização ❒ ❒ Acrescentar mais figuras ❒ Acrescentar mais exemplos ❒ ❒ ❒ Acrescentar mais detalhes ❒ instruções etapa por etapa Acrescentar mais informações sobre diagnóstico de falhas Ser menos técnico Acrescentar mais/melhores auxiliares de referência rápida Melhorar o índice remissivo Queira acrescentar detalhes acerca de sua preocupação. ____________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 3. Do que é que gostou mais acerca deste documento? _____________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ 4. Sinta-se à vontade para escrever quaisquer comentários abaixo ou numa folha anexa. ___________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ Se pudermos contatá-lo em relação a seus comentários, queira preencher o seguinte: Nome: __________________________________________Número de telefone: (___)_____________________ Empresa/Organização: _____________________________Data: _____________________________________ Endereço: _________________________________________________________________________________ Quando tiver preenchido este impresso, queira enviá-lo por fax para 1-303-538-1741 (Estados Unidos). Obrigado.