V2HOME
SLIGHT MOTIONS
BRIGHT E-MOTIONS
GATE 2012
ESP/POR
En continua evolución,
caracterizados por la excelencia
Em constante evolução,
sob o signo da excelência
Desde 1985, proyectamos y desarrollamos sistemas integrados
para la automatización de la casa, garantizando comodidad y
seguridad a los movimientos de cada día. Ponemos nuestra
capacidad y experiencia al servicio de las necesidades de
nuestros clientes, estudiando y proyectando sistemas capaces
de hacer la vida más fácil.
Por ello nuestros productos se casan con diseño, seguridad,
facilidad de instalación y respeto por el medioambiente.
2 V2HOME
Desde 1985, projectamos e desenvolvimos sistemas
integrados para a automatização da casa, para garantir
conforto e segurança aos movimentos de cada dia.
Colocamos a nossa capacidade e experiência ao serviço das
exigências dos clientes, estudando e projectando sistemas
capazes de tornar a vida mais simples.
Por isso os nossos produtos conjugam design, segurança,
simplicidade de instalação e respeito pelo meio ambiente.
EMPRESA
EMPRESA
La Calidad
A Qualidade
Producimos y distribuimos nuestros productos en todo el mundo,
con total seguridad: esto, porque cada sistema de automatización
V2 está sometido a los más estrictos controles previstos por las
actuales normativas y es certificado por laboratorios e institutos
de calidad, en el respeto de las leyes y el medioambiente.
Produzimos e distribuímos os nossos produtos no mundo inteiro
e em total segurança porque cada sistema de automação V2 é
submetido aos mais severos controlos previstos pelas actuais
normativas e é certificado pelos laboratórios e institutos de
qualidade, no respeito das leis e do meio ambiente.
La Seguridad
A Segurança
Nuestra continua atención hacia la investigación y el desarrollo
nos permite proyectar dispositivos fiables, sencillos de instalar
y de utilizar, para garantizar serenidad y seguridad en la
automatización de vuestra casa.
A nossa constante atenção à investigação e ao
desenvolvimento nos permite projectar dispositivos confiáveis,
simples de instalar e fáceis de usar, capazes de garantir
tranquilidade e segurança na automação da vossa casa.
La Comodidad
O Conforto
Los sistemas de automatización V2 han sido estudiados para
facilitar vuestros desplazamientos y para aumentar vuestro relax:
más comodidad en vuestra casa y mayor libertad en vuestros
movimientos de cada día.
Os sistemas de automatização V2 são projectados para
facilitar as vossas deslocações e para aumentar o vosso relax:
mais conforto na vossa casa e mais liberdade nos vossos
movimentos de todos os dias.
V2HOME
3
4 V2HOME
Indice
Sumário
6
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN SOLAR
SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO SOLAR
12
MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS
MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER
28
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES
MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
56
MOTORES PARA GARAJES Y PERSIANAS METÁLICAS
MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES
76
MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS
MOTORES PARA BARREIRAS
86
CUADROS DE MANIOBRAS
QUADROS ELÉTRICOS
112
EMISORES Y RECEPTORES
EMISSORES E RECEPTORES
124
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS
142
KITS ELECTRÓNICOS
KITS ELETRÔNICOS
V2HOME
5
6 V2HOME
Ecología
Ecologia
En continua evolución, respetando el medioambiente
Nuevos horizontes... nuevas necesidades... pensando en un futuro mejor...
Los nuevos proyectos de V2 están dirigidos al desarrollo de productos de
bajo consumo energético, conectables mediante interfaz con el nuevo
dispositivo ECO-LOGIC.
Aprovechando la energía solar, limpia y gratuita, es posible realizar
instalaciones completamente independientes de la red eléctrica.
Un ahorro de corriente, aunque sea mínimo, es en cualquier caso una
acción útil para un medioambiente más limpio...
ahorrando recursos naturales y financieros...
Em constante evolução, no respeito pelo ambiente
Novos horizontes... novas exigências... pensando num futuro melhor...
Os novos projetos de V2 são orientados ao desenvolvimento de produtos
de baixo consumo energético, com possibilidade de interface com o novo
dispositivo ECO-LOGIC.
Aproveitando a energia solar, limpa e gratuita, é possível realizar
instalações completamente independentes da rede elétrica.
Uma poupança de corrente, mesmo se mínima, é em todo caso uma ação
útil para um ambiente mais limpo...
poupando recursos naturais e financeiros...
V2HOME
7
8 V2HOME
ECO-LOGIC es el nuevo sistema V2 para alimentar mediante un panel solar las automatizaciones de 24V. El panel convierte la luz
solar en energía eléctrica que es acumulada en el box batería. La automatización es alimentada directamente por el box batería
que garantiza su llena autonomía incluso en las horas nocturnas o durante largos períodos de nubosidad. Para una carga rápida
de las baterías está disponible como accesorio el alimentador auxiliar para conectar a la tensión de red de 230V.
La instalación de ECO-LOGIC con otros productos V2 permite la realización de automatismos capaces de funcionar gracias a
la energía solar. La energía limpia y gratuita del sol es capaz de alimentar los sistemas de automatismo V2 de bajo consumo
presentes en el esquema siguiente.
ECO-LOGIC é o novo sistema V2 para alimentar as automatizações de 24V através de um painel solar. O painel transforma a luz
solar em energia eléctrica que é acumulada no box bateria. A automatização é alimentada directamente pelo box bateria que
garante a plena autonomia da mesma, inclusive nas horas nocturnas ou durante longos períodos de nebulosidade. Para uma
carga rápida das baterias dispomos, como acessório, do alimentador auxiliar que pode ser conectado à tensão de rede 230V.
A instalação de ECO-LOGIC com outros produtos V2 permite a realização de automatizações capazes de funcionar graças à
energia solar. A energia limpa e gratuita do sol é capaz de alimentar sistemas de automatização V2 de baixo consumo
presentes no esquema referido a seguir.
ECO-LOGIC
ZENIA
BY
ZARISS
ALFARISS
AYROS-24V
BLITZ-24V
VULCAN-24V
CITY2+BC
AXIL-24V
BINGO-24V
V2HOME
9
ECO - LOGIC
Kit de alimentación solar
Kit alimentação solar
PLUS PLUS
• Los tres led situados en el lado frontal
del box indican el estado de carga de
las baterías.
• Los dos conectores enchufables en
el lado del box batería permiten una
rápida conexión del panel solar y del
cuadro de maniobras. El conector gris
es utilizado para la conexión del panel
solar o en alternativa del alimentador
auxiliar.
• Os três led, na parte frontal do box,
indicam o estado de carga das baterias.
• Os dois conectores de encaixe, na
parte lateral do box bateria, permitem
conectar rapidamente o painel solar ào
quadro elétrico. O conector cinzento é
utilizado para a conexão do painel ou, em
alternativa, do alimentador auxiliar
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
ECO-LOGIC
28A034
Box batería y panel solar de 20W Box bateria e painel solar de 20W
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Grupo acumulador Grupo acumulador
Tensión de salida hacia la central Tensão de saída para a central
Corriente máxima
Corrente máxima
Capacidad de la batería
Grado de protección
Tiempo de recarga de la red
Dimensiones
Peso
Peso
16
Capacidade bateria
Grau de proteção
Temperatura de funcionamiento
Dimensões
24-28
(Vdc)
(A)
18
(Ah)
44
(IP)
Temperatura de exercício
0 ÷ +40 en carga em carga / -20 ÷ +50 en uso em uso
(°C)
Tempo di recarga a partir da rede
~15
(h)
267x189x198
(mm)
12
(Kg)
Panel solar Painel solar
Tensión máxima en vacío
Tensão máxima em vazio
Tensión del punto de máxima potencia
Potencia de pico
Potência de pique
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Peso
Peso
Dimensões
42
(Vdc)
Tensão do ponto de máxima potência
Temperatura de exercício
(Vdc)
33,6
20
(W)
(°C)
-20 ÷ +80
308x28x604
(mm)
2,2
(Kg)
Alimentador de red Alimentador a partir da rede
Alimentación
Alimentação
Potencia nominal
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Peso
Peso
10 V2HOME
Dimensões
(Kg)
230 - 50
(V / Hz)
Potência nominal
(mm)
36
(W)
Temperatura de exercício
(°C)
0 ÷ +30
99x78x153
1,7
SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN SOLAR SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO SOLAR
267 mm
308 mm
28 mm
198
189 mm
605 mm
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
172802
Alimentador auxiliar para la
recarga desde la red eléctrica
Alimentador auxiliar para a
recarga desde a rede elétrica
V2HOME 11
12 V2HOME
MOTORES
PARA PUERTAS
CORREDERAS
MOTORES PARA
PORTÕES DE CORRER
V2HOME 13
14 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
USO RESIDENCIAL
irreversible 24V
con encoder
irreversível 24V
com encoder
irreversible 24V
con encoder
irreversível 24V
com codificador
irreversible 230V
con encoder
irreversível 230V
com codificador
irreversible 230V
irreversível 230V
irreversible 230V
(encoder opcional)
irreversível 230V
(codificador opcional)
cuadro DIGITAL
quadro DIGITAL
finales de carrera
magnéticos
fins de curso
magnéticos
cuadro DIGITAL
quadro DIGITAL
finales de carrera
magnéticos
fins de curso
magnéticos
cuadro DIGITAL
quadro DIGITAL
cuadro DIGITAL
quadro DIGITAL
cuadro DIGITAL
quadro DIGITAL
finales de carrera
magnéticos
fins de curso
magnéticos
finales de carrera
magnéticos
fins de curso
magnéticos
finales de carrera
magnéticos
fins de curso
magnéticos
cancelas hasta 300 Kg
portões até 300 Kg
ALFARISS
cancelas hasta 600 Kg
portões até 600 Kg
AYROS600D-24V
cancelas hasta 1000 Kg
portões até 1000 Kg
AYROS1000D-24V
cancelas hasta 400 Kg
portões até 400 Kg
AYROS400D-230V
cancelas hasta 800 Kg
portões até 800 Kg
AYROS800D-230V
cancelas hasta 1200 Kg
portões até 1200 Kg
AYROS1200D-230V
cancelas hasta 400 Kg
portões até 400 Kg
GOLD400D-230V
cancelas hasta 800 Kg
portões até 800 Kg
GOLD800D-230V
cancelas hasta 1200 Kg
portões até 1200 Kg
GOLD1200D-230V
cancelas hasta 1800 Kg
portões até 1800 Kg
FORTECO1800-230V
cancelas hasta 2200 Kg
portões até 2200 Kg
FORTECO2200-230V
USO INDUSTRIAL
irreversible 400V
trifásico con encoder
irreversível 400V
trifásico com encoder
cuadro digital
230V con inverter
quadro digital 230V
com inversor
finales de carrera
magnéticos
fins de curso
magnéticos
cancelas hasta 2500 Kg
portões até 2500 Kg
FORTECO2500-I
irreversible 400V
trifásico
irreversível 400V
trifásico
cuadro DIGITAL
quadro DIGITAL
final de carrera mecánico
fim de curso mecânico
cancelas hasta 4000 Kg
portões até 4000 Kg
HYPERFOR
V2HOME 15
ALFARISS
Motorreductor electromecánico irreversible
con cremallera de 24V para cancelas
correderas hasta 300 Kg de peso
Motorredutor electromecânico irreversível
de 24V de cremalheira para portões de
correr até 300 kg de peso
PLUS PLUS
• Cuadro de maniobras digital incorporado
• Finales de carrera magnéticos
• Funcionamiento preciso con encoder
• Fusión en aluminio barnizado
• Práctico sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• Placa de acero cincado para la fijación del motor
mediante 2 zancas para hundir en el cemento
• Posibilidad de regular el motor en altura
• Compatible con el sistema ECO-LOGIC. Como
alternativa, es posible instalar en el alojamiento
dedicado el módulo baterías (cód. 161212)
• Quadro elétrico digital incorporado
• Fins de curso magnéticos
• Funcionamento preciso com codificador
• Alumínio fundido e envernizado
• Prático sistema de desbloqueio com chave
personalizada
• Placa em aço zincado para a fixação do motor
mediante 2 estribos a serem mergulhados no cimento
• Possibilidade de regular o motor em altura
• Compatível com o sistema ECO-LOGIC;
em alternativa, é possível instalar no compartimento
específico o módulo de baterias tampão (cód. 161212)
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
ALFARISS300D-24V
23B002
24V - cancelas hasta 300 Kg portões até 300 Kg
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
23B002
Peso máx. portão
Peso máx. de la puerta
Alimentação elétrica
Alimentación
Absorção máx. 230Vac
Absorción con carga 230Vac
Ciclo de trabajo
Piñón
Velocidade portão
Impulso máx.
Empuje máx.
150
(W)
Absorção em vazio 230Vac
Absorción en vacío 230Vac
Velocidad de la cancela
230 / 50
(V / Hz)
Potência máxima 230Vac
Potencia máxima 230Vac
300
(kg)
0,9
(A)
3
(A)
0,18
(m/s)
330
(N)
Ciclo de trabalho
50
(%)
Pinhão
M4-Z16
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
Peso motor
Grado de protección
16 V2HOME
(°C)
-20 ÷ +55
7,5
Grau de proteção
Carga máx accesorios a 24 VAC
Fusibles de protección
Temperatura de funcionamento
(kg)
44
(IP)
Carga máx. acessórios a 24 VAC
Fusíveis de proteção
(A)
(W)
7
F1 = T1,6
MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER
CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO
• Programação através de 3 botões e visor
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático
• 2 entradas para barras de segurança mecânicas ou resistivas
• Saída para pirilampo 24V com ou sem intermitência
• Saída para luz de cortesia
• Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho e deteção de obstáculos
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel)
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Conector ADI para a conexão do módulo opcional CL1+, WES-ADI, SYNCRO
• Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109
155 mm
195 mm
180 mm
300 mm
1 Motorreductor ALFARISS
Motorredutor ALFARISS
2Cremallera
Cremalheira
3 Lámpara de señalización
con antena integrada
Pirilampo com antena integrada
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
3
4
5
1
3 mm
300 mm
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas con función de autotest
• 2 entradas para bandas de seguridad mecánicas o resistivas
• Salida para lámpara de señalización 24V con o sin intermitencia
• Salida para luz de cortesía
• Función Energy Saving (ahorro de energía) para reducir los consumos en stand by
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección obstáculos
• Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento
• Paro suave de las hojas en cierre
• Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable)
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+, WES-ADI e SYNCRO
• Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109
2
7
6
8
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162313
162329
162322
161212
ACC009
Cremallera en poliéster
M4 6 uniones L. 1 m con
alma metálica interna
Cremallera metálica
galvaniz. 30x8 M4 L.1 m
con kit de fijación
Cremallera metálica
galvaniz. 30x12 M4 L.1
m con kit de fijación
Grupo baterías
con carga baterías
incorporado
Cartel de advertencia
Cremalheira em nylon M4
de 6 encaixes C. 1m com
aplicação metálica interior
Cremalheira metálica
zincada 30x8 M4 C. 1m
com kit de fixação
Cremalheira metálica
zincada 30x12 M4 C. 1m
com kit de fixação
Grupo bateria com carga
bateria integrado
Placa sinalizadora
V2HOME 17
AYROS
Motorreductor electromecánico irreversible
con cremallera de 24V y 230V para cancelas
correderas hasta 1200 Kg de peso
Motorredutor electromecânico irreversível
de 24V e 230V de cremalheira para
portões de correr até 1200 kg de peso
PLUS PLUS
• Cuadro de maniobras digital incorporado
• Finales de carrera magnéticos
• Funcionamiento preciso con encoder
• Fusión en aluminio barnizado
• Práctico sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• Placa de acero cincado para la fijación del motor
mediante 4 zancas para hundir en el cemento
• Posibilidad de regular el motor en altura
• Las versiones a 24V son compatibles con el
sistema ECO-LOGIC, como alternativa, se puede
instalar en el alojamiento dedicado el módulo
baterías (cód. 161212).
• Quadro elétrico digital incorporado
• Fins de curso magnéticos
• Funcionamento preciso com codificador
• Alumínio fundido e envernizado
• Prático sistema de desbloqueio com chave
personalizada
• Placa em aço zincado para a fixação do motor
mediante 4 estribos a serem mergulhados no cimento
• Possibilidade de regular o motor em altura
• As versões de 24V são compatíveis com o sistema
ECO-LOGIC; em alternativa, é possível instalar no
compartimento específico o módulo de baterias
tampão (cód. 161212)
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
AYROS600D-24V
23C034
24V - cancelas hasta 600 Kg portões até 600 Kg
AYROS1000D-24V
23C035
24V - cancelas hasta 1000 Kg portões até 1000 Kg
AYROS400D-230V
23C031
230V - cancelas hasta 400 Kg portões até 400 Kg
AYROS800D-230V
23C032
230V - cancelas hasta 800 Kg portões até 800 Kg
AYROS1200D-230V
23C033
230V - cancelas hasta 1200 Kg portões até 1200 Kg
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Peso máx. portão
Peso máx. de la puerta
Alimentação elétrica
Alimentación
Absorção máx. 230Vac
Absorción con carga 230Vac
Piñón
Velocidade portão
Impulso máx.
Ciclo de trabajo
(W)
Absorção em vazio 230Vac
Absorción en vacío 230Vac
Empuje máx.
(V / Hz)
Potência máxima 230Vac
Potencia máxima 230Vac
Velocidad de la cancela
(kg)
(A)
(A)
(m/s)
(N)
Ciclo de trabalho
(%)
Pinhão
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
Peso motor
Grado de protección
Temperatura de funcionamento
(kg)
Grau de proteção
(IP)
Carga máx accesorios a 24 VAC
Carga máx. acessórios a 24 VAC (W)
Fusibles de protección
18 V2HOME
Fusíveis de proteção
(A)
(°C)
23C034
23C035
23C031
23C032
600
1000
400
800
23C033
1200
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
230 / 50
400
550
350
500
600
0,5
0,6
1,5
1,6
2
1,8
2,5
1,7
2
2,6
0,18
0,18
0,16
0,16
0,16
550
800
400
670
950
60
60
30
30
30
M4-Z18
M4-Z18
M4-Z18
M4-Z18
M4-Z18
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
16
18
14
15
16
IP44
IP44
IP44
IP44
IP44
7
7
10
10
10
2
2
10
10
10
MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER
CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO
178 mm
200 mm
343 mm
1 Motorreductor AYROS
Motorredutor AYROS
2Cremallera
Cremalheira
3 Lámpara de señalización
con antena integrada
Pirilampo com antena integrada
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
3
4
5
1
334 mm
226 mm
• Programação através de 3 botões e visor
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático
• 2 entradas para barras de segurança mecânicas ou resistivas
• Saída para pirilampo 230V com intermitência (versões 230V)
• Saída para pirilampo 24V com ou sem intermitência (versões 24V)
• Saída para luz de cortesia
• Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by (versioni 24V)
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho e deteção de obstáculos
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel)
• Função de freio com potência programável (versões 230V)
• Conector ADI para a conexão do módulo opcional CL1+, WES-ADI, SYNCRO
• Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109
3 mm
328 mm
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas con función de autotest
• 2 entradas para bandas de seguridad mecánicas o resistivas
• Salida para lámpara de señalización 230V con intermitencia (versiones 230V)
• Salida para lámpara de señalización 24V con o sin intermitencia (versiones 24V)
• Salida para luz de cortesía
• Función Energy Saving para reducir los consumos en stand by (versiones 24V)
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección obstáculos
• Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento
• Paro suave de las hojas en cierre
• Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable)
• Función freno con potencia programable (versiones 230V)
• Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+, WES-ADI e SYNCRO
• Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109
2
7
6
8
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162313
162329
162322
161212
ACC009
Cremallera en poliéster
M4 6 uniones L. 1 m con
alma metálica interna
Cremallera metálica
galvaniz. 30x8 M4 L.1 m
con kit de fijación
Cremallera metálica
galvaniz. 30x12 M4 L.1
m con kit de fijación
Grupo baterías
con carga baterías
incorporado
Cartel de advertencia
Cremalheira em nylon M4
de 6 encaixes C. 1m com
aplicação metálica interior
Cremalheira metálica
zincada 30x8 M4 C. 1m
com kit de fixação
Cremalheira metálica
zincada 30x12 M4 C. 1m
com kit de fixação
Grupo bateria com carga
bateria integrado
Placa sinalizadora
V2HOME 19
GOLD
Motorreductor electromecánico
irreversible con cremallera de 230V para
cancelas correderas hasta 1200 Kg de
peso
Motorredutor electromecânico
irreversível de 230V de cremalheira para
portões de correr até 1200 kg de peso
PLUS PLUS
• Cuadro de maniobras digital incorporado
• Finales de carrera magnéticos
• Fusión en aluminio barnizado
• Práctico sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• Placa de acero cincado para la fijación del motor
mediante 4 zancas para hundir en el cemento
• Posibilidad de regular el motor en altura
• Quadro elétrico digital incorporado
• Fins de curso magnéticos
• Alumínio fundido e envernizado
• Prático sistema de desbloqueio com chave
personalizada
• Placa em aço zincado para a fixação do motor
mediante 4 estribos a serem mergulhados no cimento
• Possibilidade de regular o motor em altura
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
GOLD400D-230V
23C019
230V - cancelas hasta 400 Kg portões até 400 Kg
GOLD800D-230V
23C028
230V - cancelas hasta 800 Kg portões até 800 Kg
GOLD1200D-230V
23C029
230V - cancelas hasta 1200 Kg portões até 1200 Kg
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Peso máx. portão
Peso máx. de la puerta
Alimentação elétrica
Alimentación
Potencia máxima 230Vac
Absorción en vacío
Potência máxima 230Vac
Absorção máx.
Condensador
Condensador
Impulso máx.
Ciclo de trabajo
Piñón
(W)
(A)
(A)
(µF)
Velocidad hoja Velocidade portão
Empuje máx.
(V / Hz)
Absorção em vazio
Absorción con carga
(kg)
(m/s)
(N)
Ciclo de trabalho
(%)
Pinhão
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
Peso motor
Grado de protección
Grau de proteção
Carga máx accesorios a 24 VAC
Fusibles de protección
20 V2HOME
Temperatura de funcionamento
(°C)
(kg)
(IP)
Carga máx. acessórios a 24 VAC
Fusíveis de proteção
(A)
(W)
23C019
23C028
400
800
23C029
1200
230 / 50
230 / 50
230 / 50
300
350
500
1,5
1,6
2,0
1,7
2
2,6
12
14
20
0,16
0,16
0,16
380
700
920
30
40
30
M4 - Z18
M4 - Z18
M4 - Z18
-20 ÷ +60
-20 ÷ +60
-20 ÷ +60
10
10
10,5
44
44
44
3
3
3
5
5
5
MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER
CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO
300 mm
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas con función de autotest
• 2 entradas para bandas de seguridad mecánicas
• Gestión de bandas de seguridad wireless (sistema WES)
• Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con
intermitencia)
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo
• Función de detección de obstáculos
• Función freno
• Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento
• Paro suave de las hojas en cierre
• Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable)
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109
• Programação através de 3 botões e visor
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático
• 2 entradas para barras de segurança mecânicas
• Gestão barras de segurança wireless (sistema WES)
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Codificação automática dos tempos de operação
• Deteção de obstáculos
• Função freio
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel)
• Visor para a monitorização do estado das entradas
• Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página109
160 mm
1 Motorreductor GOLD
Motorredutor GOLD
2Cremallera
Cremalheira
3 Lámpara de señalización
con antena integrada
Pirilampo com antena integrada
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
3
4
5
1
352 mm
2
7
6
8
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162313
162329
162322
ACC009
Cremallera en poliéster M4
6 uniones L. 1 m con alma
metálica interna
Cremallera metálica galvaniz.
30x8 M4 L.1 m con kit de
fijación
Cremallera metálica galvaniz.
30x12 M4 L.1 m con kit de
fijación
Cartel de advertencia
Cremalheira em nylon M4 de 6
encaixes C. 1m com
aplicação metálica interior
Cremalheira metálica zincada
30x8 M4 C. 1m com kit de
fixação
Cremalheira metálica zincada
30x12 M4 C. 1m com kit de
fixação
Placa sinalizadora
V2HOME 21
FORTECO
Motorreductor electromecánico irreversible
con cremallera de 230V para cancelas
correderas hasta 2500 Kg de peso
Motorredutor electromecânico irreversível
de 230V de cremalheira para portões de
correr até 2500 kg de peso
PLUS PLUS
• Cuadro de maniobras digital incorporado
• Finales de carrera magnéticos
• Funcionamiento preciso con encoder (opcional)
• Fusión en aluminio barnizado
• Práctico sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• Sistema con doble condensador y ventilador
de refrigeración para aumentar el ciclo de
funcionamiento
• Placa de acero cincado para la fijación del motor
mediante 4 zancas para hundir en el cemento
• Posibilidad de regular el motor en altura
• Modelo especial con motor trifase y tarjeta
inverter
• Quadro elétrico digital incorporado
• Fins de curso magnéticos
• Funcionamento preciso com codificador (opcional)
• Alumínio fundido e envernizado
• Prático sistema de desbloqueio com chave
personalizada
• Sistema com duplo condensador e ventilador de
refrigeração para aumentar o ciclo de trabalho
• Placa em aço zincado para a fixação do motor
mediante 4 estribos a serem mergulhados no cimento
• Possibilidade de regular o motor em altura
• Modelo especial com motor trifásico e placa inversor
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
FORTECO 1800-230V
23E003
230V - cancelas hasta 1800 Kg portões até 1800 Kg
FORTECO 2200-230V
23E005
230V - cancelas hasta 2200 Kg portões até 2200 Kg
FORTECO 2500-I
23E011
230V - cancelas hasta 2500 Kg (motor trifase con tarjeta inverter)
portões até 2500 Kg (motor trifásico com placa inversor)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
23E003
Peso máx. portão
Peso máx. de la puerta
Alimentação elétrica
Alimentación
Potencia máxima 230Vac
Absorción en vacío
Potência máxima 230Vac
Absorção em vazio
Absorción con carga
(kg)
(V / Hz)
Absorção máx.
(W)
(A)
(A)
Condensador de marcha Condensador de ligação
(µF)
Condensador de arranque Condensador de arranque
Velocidad hoja Velocidade portão
Impulso máx.
Empuje máx.
Ciclo de trabajo
Piñón
(µF)
(m/s)
(N)
Ciclo de trabalho
(%)
Pinhão
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
Peso motor
Grado de protección
Grau de proteção
Carga máx accesorios a 24 VAC
Fusibles de protección
22 V2HOME
Temperatura de funcionamento
(°C)
(kg)
(IP)
Carga máx. acessórios a 24 VAC
Fusíveis de proteção
(A)
(W)
23E005
23E011
1800
2200
2500
230 / 50
230 / 50
230 / 50
650
800
800
1,4
2
0,6
3,2
4
1,6
18
18
-
14
14
-
0,16
0,16
0,035 ÷ 0,26
1300
1550
1600
35
35
50
M4-Z18
M6-Z12
M4-Z18
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
18
18
19
44
44
44
10
10
10
10
10
10
MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER
CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO
377 mm
• Programación mediante ruedecilla y pantalla
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas con función de autotest
• 2 entradas para bandas sensibles de seguridad mecánicas o resistivas
• Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia)
• Salida para luz de cortesía
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección obstáculos
• Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento
• Paro suave de las hojas en cierre
• Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable)
• Función freno con potencia programable
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+, WES-ADI e SYNCRO
• Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109
• Programação através roda e visor
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático
• 2 entradas para barras de segurança mecânicas ou resistivas
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Saída para luz de cortesia
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho e deteção de obstáculos
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel)
• Função de freio com potência programavel
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Conector ADI para a ligação do módulo opcional CL1+, WES-ADI, SYNCRO
• Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109
285 mm
250 mm
1 Motorreductor FORTECO
Motorredutor FORTECO
2Cremallera
Cremalheira
3 Lámpara de señalización
con antena integrada
Pirilampo com antena integrada
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
3
4
5
1
380 mm
2
7
6
8
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162322
162324
162323
162328
ACC009
Cremallera metálica
galvaniz. 30x12 M4 L.1
m con kit de fijación
Cremallera metálica
galvanizada 22x22 M4
L. 1 m
Cremallera metálica
galvanizada 30x30 M6
L. 1 m
Encoder
Cartel de advertencia
Cremalheira metálica
zincada 30x12 M4 C. 1m
com kit de fixação
Cremalheira metálica
zincada 22x22 M4 C. 1m
Cremalheira metálica
zincada 30x30 M6 C. 1m
Codificador
Placa sinalizadora
V2HOME 23
HYPERFOR
Motorreductor electromecánico
irreversible con cremallera de 400V
trifásico para cancelas correderas hasta
4000 Kg
Motorredutor electromecânico
irreversível com cremalheira de 400V
trifásico para portões de correr até 4000
kg de peso
PLUS PLUS
• Caja en chapa galvanizada y barnizada
• Llave personalizada para abrir la tapa trasera y
acceder al cuadro de maniobras y al motor
• Placa de fijación en acero cromado con 4
robustas patas de cimentación
• Sistema de desbloqueo al interior del armario
• Posibilidad de regular el par del reductor
• Final de carrera electromecánico industrial y
piñon M6 para ofrecer las prestaciones mejores
con cancelas de grandes dimensiones
• Caixa em chapa zincada e envernizada
• Chave personalizada para abrir a porta traseira e
aceder ao quadro elétrico e ao motor
• Placa de fixação em aço cromado com 4 peças de
fixação de chumbar no betão
• Sistema de desbloqueio no interior do armário
• Possibilidade de regular o binário do redutor
• Fim de curso electromecânico industrial e pinhão M6
para as melhores prestações com portões de grandes
dimensões
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
HYPERFOR
23F001
400V trifásico - cancelas hasta 4000 Kg trifásico - portões até 4000 Kg
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
23F001
Peso máx. portão
Peso máx. de la puerta
Alimentação elétrica
Alimentación
(V / Hz)
400 / 50 (trifásico)
(W)
1100
Potência nominal
Potencia nominal
Absorción nominal
Absorção nominal
Absorción al arranque Absorção máx.
Velocidad hoja Velocidade portão
Impulso máx.
Empuje máx.
Ciclo de trabajo
Piñón
4000
(kg)
2
(A)
10
(A)
0,18
(m/s)
4800
(N)
Ciclo de trabalho
50
(%)
Pinhão
M6-Z15
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
Peso motor
Grado de protección
24 V2HOME
(°C)
-20 ÷ +55
35
Grau de proteção
Carga máx accesorios a 24 VAC
Fusibles de protección
Temperatura de funcionamento
(kg)
55
(IP)
Carga máx. acessórios a 24 VAC
Fusíveis de proteção
(A)
(W)
10
F1 = 0,4 / F2 = F4 = 2 / F3 = 2 (500V)
MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER
CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Tensión de alimentación seleccionable de 230V y 400V
• Interruptor de seguridad para la tensión de alimentación
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia)
• Salida para luz de cortesía en modulo opcional
• Test de los dispositivos de seguridad (fotocélulas y bandas de seguridad) antes cada
apertura
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección de obstáculos
• Contador de ciclos de funcionamiento, con señalización de mantenimiento
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales LUX2 y CL1+
• Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109
5
1
2
7
6
8
323 mm
4
290 mm
3
629 mm
• Programação através de 3 botões e visor
• Tensão de alimentação elétrica de 230V ou 400V
• Divisor de segurança da tensão de alimentação elétrica
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Saída para luz de cortesia com módulo opcional
• Teste dos dispositivos de segurança (fotocélulas e barras de segurança) antes cada
abertura
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de operação e deteção de obstáculos
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Conector ADI para a ligação dos módulos opcionais LUX2 e CL1+
• Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109
565 mm
1 Motorreductor HYPERFOR
Motorredutor HYPERFOR
2Cremallera
Cremalheira
3 Lámpara de señalización
con antena integrada
Pirilampo com antena integrada
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162323
ACC009
Cremallera metálica
galvanizada 30x30 M6 L. 1 m
Cartel de advertencia
Cremalheira metálica zincada
30x30 M6 C. 1m
Placa sinalizadora
V2HOME 25
KIT ALFARISS
MODELO
KIT FULL ALFARISS
CÓDIGO
30B003
Kit para automatizar cancelas
correderas hasta 300 Kg
Kit para automatizar portões de
correr até 300 Kg
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
1
1
2
1
1
motor ALFARISS
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas SENSIVA
cartel de advertencia
motor ALFARISS
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
1
1
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
11B007
10U005
20A001
14C003
13C001
ACC009
26 V2HOME
MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER
KIT GOLD
MODELO
KIT FULL GOLD400D-230V
KIT FULL GOLD800D-230V
KIT FULL-S GOLD800D-230V
Kit para automatizar cancelas
correderas hasta 800 Kg
Kit para automatizar portões de
correr até 800 Kg
CÓDIGO
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
30C059
1
1
2
1
1
1
1
motor GOLD400D-230V
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
pareja de fotocélulas RIF50
cartel de advertencia
motor GOLD400D-230V
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
30C060
1
1
2
1
1
1
1
motor GOLD800D-230V
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
pareja de fotocélulas RIF50
cartel de advertencia
motor GOLD800D-230V
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
30C061
1
1
1
1
1
1
motor GOLD400D-230V
receptor MR1
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
pareja de fotocélulas RIF50
cartel de advertencia
motor GOLD400D-230V
receptor MR1
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
11B007
10U005
20A001
14C003
13B001
ACC009
V2HOME 27
28 V2HOME
MOTORES PARA
CANCELAS BATIENTES
MOTORES PARA
PORTÕES DE BATENTE
V2HOME 29
30 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
ELECTROMECÁNICOS PARA INSTALACIÓN DE SUPERFICIE
ELECTROMECÂNICOS PARA INSTALAÇÃO EXTERIOR
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
hojas hasta
2,8 m
folhas até 2,8 m
tope mecánico en
apertura
fim de curso mecânico
de abertura
AXIL
final de carrera eléctrico
en apertura
fim de curso elétrico de
abertura
AXIL-FC
encoder
codificador
AXIL-ECD
irreversible 24V
irreversível 24V
uso intensivo
encoder
codificador
AXIL-24V
hojas hasta
2,5 m
folhas até 2,5 m
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
sin topes
mecánicos
sem fim de curso
mecânicos
CALYPSO 400
hojas hasta
3m
folhas até 3 m
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
sin topes
mecánicos
sem fim de curso
mecânicos
CALYPSO 500
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
tope mecánico en
apertura y cierre
fim de curso mecânico
em abertura e fecho
BINGO400
uso intensivo
tope mecánico en
apertura y cierre
fim de curso mecânico
em abertura e fecho
BINGO400-24V
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
tope mecánico en
apertura y cierre
fim de curso mecânico
em abertura e fecho
BINGO500
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
final de carrera eléctrico
en apertura y cierre
fim de curso elétrico em
abertura e fecho
BINGO500-02
irreversible 24V
irreversível 24V
uso intensivo
tope mecánico en
apertura y cierre
fim de curso mecânico
em abertura e fecho
BINGO500-24V
hojas hasta
3,5 m
folhas até 3,5 m
irreversible 24V
irreversível 24V
hojas hasta 3 m
folhas até 3 m
V2HOME 31
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
HIDRÁULICOS PARA INSTALACIÓN DE SUPERFICIE
HIDRÁULICOS PARA INSTALAÇÃO EXTERIOR
hojas hasta 4 m
folhas até 4 m
reversible 230V
reversível 230V
uso intensivo
reversible 230V
reversível 230V
uso intensivo
amortiguación en cierre
amortização em fecho
URSUS-A31
irreversible 230V
irreversível 230V
uso intensivo
amortiguación en cierre
amortização em fecho
URSUS-A33
reversible 230V
reversível 230V
uso intensivo
amortiguación en cierre
amortização em fecho
URSUS-A41
irreversible 230V
irreversível 230V
uso intensivo
amortiguación en cierre
amortização em fecho
URSUS-A43
URSUS-31
hojas hasta 6 m
folhas até 6 m
32 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
ELECTROMECÁNICOS PARA INSTALACIÓN DE SUPERFICIE (BRAZO ARTICULADO)
ELECTROMECÂNICOS INSTALAÇÃO EXTERIOR (BRAÇO ARTICULADO)
hojas hasta
2,2 m
folhas até 2,2 m
irreversible 24V
(cuadro DIGITAL incorporado)
irreversível 24V
(quadro DIGITAL integrado)
uso intensivo
hojas hasta
2,5 m
folhas até 2,5 m
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
tope mecánico en
apertura
fim de curso mecânico
de abertura
ZARISS
CICLÓN
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
final de carrera eléctrico
en apertura y cierre
fim de curso elétrico em
abertura e fecho
BLITZ-230V
irreversible 24V
irreversível 24V
uso intensivo
final de carrera eléctrico
en apertura y cierre
fim de curso elétrico em
abertura e fecho
BLITZ-24V
irreversible 230V
irreversível 230V
uso residencial
tope mecánico en
apertura y cierre
fim de curso mecânico
em abertura e fecho
VULCAN-230V
irreversible 24V
irreversível 24V
uso intensivo
encoder
codificador
VULCAN-24V
hojas hasta 3 m
folhas até 3 m
INSTALACION ENTERRADA
INSTALAÇÃO EMBUTIDA
hojas hasta
3,5 m
folhas até 2,5 m
V2HOME 33
AXIL
Actuador electromecánico
irreversible de 230V y 24V para
cancelas batientes con hojas hasta
2,8 m de longitud
Atuador electromecânico
irreversível de 230V e 24V para
portões de batente com folhas até
2,8 m de comprimento
PLUS PLUS
• Llave personalizada para acceder al
mecanismo de desbloqueo (con su
propia llave)
• Todos los modelos de la gama Axil están
equipados con topes mecánicos de
apertura
• Práctico compartimiento para las
conexiones eléctricas
• Condensador de arranque ya cableado
• Chave personalisada para o acesso ao
sistema de desbloqueio (com a su própria
chave)
• Todos os modelos da gama Axil estão
equipados com fim de curso mecânico na
fase de abertura
• Prático compartimento para as ligações
elétricas
• Condensador de arranque já conectado
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
AXIL
22J001
230V - tope mecánico en apertura
AXIL-FC
22J002
230V - final de carrera eléctrico en apertura
AXIL-ECD
22J003
230V - encoder
AXIL-24V
22J005
24V - encoder
fim de curso mecânico de abertura
fim de curso elétrico de abertura
codificador
codificador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha
Peso máx. hoja Peso máx. da folha
Alimentação elétrica
Alimentación
Absorción en vacío
Absorción con carga
Carrera máx. de arrastre
Velocidad de arrastre
Empuje máx.
(Vac - Hz)
Absorção máx.
Condensador
Condensador
(Kg)
Absorção em vazio
Potência máx.
Potencia máx.
(A)
(A)
(W)
(µF)
Curso máx. de arrasto
Velocidade de arrasto
Impulso máx.
(m)
(mm)
(m/s)
(N)
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento (°C)
Grado de protección
Ciclo de trabajo
Peso motor
Grau de proteção
Ciclo de funcionamento
Peso motor
(%)
(Kg)
Cuadro de maniobras aconsejado
34 V2HOME
(IP)
Quadro elétrico aconselhado
22J001
22J002
22J003
2,8
2,8
2,8
22J005
2,8
300
300
300
300
230 - 50
230 - 50
230 - 50
24 Vdc
0,8
0,8
0,8
1,0
1,1
1,1
1,1
8,0
230
230
230
200
6,3
6,3
6,3
-
350
350
350
350
0,016
0,016
0,016
0,02 ÷ 0,012
1700
1700
1700
1700
-30 ÷ +55
-30 ÷ +55
-30 ÷ +55
-30 ÷ +55
44
44
44
44
35
35
35
60
7,5
7,5
7,5
7,5
CITY1
CITY1
CITY1-ECD
CITY2+
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
* NOTA: instalando también el
tope mecánico en cierre esta cota
se reduce a 316 mm
800 mm
* NOTA: instalando também a
paragem mecânica em fechamento,
esta cota se reduz a 316 mm
337 mm *
700 mm
62 mm
108 mm
69 mm
4
3
5
8
7
1
2
1
6
1 Actuador AXIL
Atuador AXIL
2 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
3 Lámpara de señalización
Pirilampo
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162223
162224
162225
ACC009
Tope mecánico en cierre
Soporte anterior para
atornillar
Soporte posterior para
atornillar
Cartel de advertencia
Suporte dianteiro de enroscar
Suporte traseiro de enroscar
Placa sinalizadora
Fim de curso mecânico
de fecho
V2HOME 35
CALYPSO
Actuador electromecánico
irreversible de 230V para cancelas
batientes con hojas hasta 3 m de
longitud
Atuador electromecânico
irreversível de 230V para portões
de batente com folhas até 3 m de
comprimento
PLUS PLUS
• Versión única para hoja derecha e
izquierda
• Engranajes a prueba de desgaste para un
motor de altísima resistencia
• Práctico sistema de desbloqueo, sencillo
de activar también con una sola mano
• Posición protegida del cable de
alimentación
• Versão única, adaptável tanto para a folha
esquerda como para a direita
• Engrenagem à prova de desgaste para um
motor de altíssima resistência
• Sistema de desbloqueio prático, accionável
com uma só mão
• Posição protegida do cabo de alimentação
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
CALYPSO 400
22G001
230V - para hojas hasta 2,5 m y 400 Kg para folhas até 2,5 m e 400 Kg
CALYPSO 500
22G003
230V - para hojas hasta 3 m y 500 Kg para folhas até 3 m e 500 Kg
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22G001
Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha
Peso máx. hoja Peso máx. da folha
Alimentação elétrica
Alimentación
Absorción en vacío
Absorción con carga
Carrera máx. de arrastre
Velocidad de arrastre
Empuje máx.
(W)
(µF)
Velocidade de arrasto
Peso motor
Ciclo de funcionamento
(IP)
(%)
(Kg)
Cuadro de maniobras aconsejado
36 V2HOME
(m/s)
Temperatura de funcionamento
Grau de proteção
Peso motor
(mm)
(N)
Temperatura de funcionamiento
Ciclo de trabajo
(A)
(A)
Curso máx. de arrasto
Impulso máx.
Grado de protección
(Vac - Hz)
Absorção máx.
Condensador
Condensador
(Kg)
Absorção em vazio
Potência máx.
Potencia máx.
(m)
Quadro elétrico aconselhado
(°C)
22G003
2,5
3
400
500
230 - 50
230 - 50
0,8
0,8
1
1
200
200
8
8
400
500
0,016
0,016
2300
2300
-30 ÷ +50
-30 ÷ +50
44
44
30
30
6,5
6,8
CITY1
CITY1
177 mm
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
C
120 mm
B
CALYPSO400
CALYPSO500
A
819
944
B
762
887
C
400
500
A
4
3
5
8
7
1
1
6
2
1 Actuador CALYPSO
Atuador CALYPSO
2 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
3 Lámpara de señalización
Pirilampo
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
ACC009
Cartel de advertencia
Placa sinalizadora
V2HOME 37
BINGO
Actuador electromecánico
irreversible de 230V y 24V para
cancelas batientes con hojas hasta
5 m de longitud
Atuador electromecânico
irreversível de 230V e 24V para
portões de batente com folhas até
5 m de comprimento
PLUS PLUS
• Todos los modelos están equipados con
topes mecánicos de apertura y cierre, no
siendo indispensables los topes laterales
sobre la cancela
• La conexión del actuador Bingo a la
centralita de mando es sencilla gracias al
práctico conector de unión
• El práctico sistema de desbloqueo con
llave personalizada permite el movimiento
manual de la hoja en ausencia de la
alimentación eléctrica
• Todos os modelos estão equipados com
fim de curso mecânico na fase de abertura
e fecho: desta forma, os portões já não
necessitam de batentes laterais
• A ligação entre o motorredutor Bingo e os
quadros elétricos é simplificada pelo prático
conector de encaixe
• Prático sistema de desbloqueio com chave
personalizada para permitir o movimento
manual da folha na falta de corrente elétrica
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
BINGO 400
22B001
230V - para hojas hasta 3,5 m para folhas até 3,5 m
BINGO 500
22B007
230V - para hojas hasta 5 m para folhas até 5 m
BINGO 500-02
22B009
230V -para hojas hasta 5 m - final de carrera el. en apertura y cierre
para folhas até 5 m - fim de curso elétrico em abertura e fecho
BINGO 400-24V
22B006
24V - para hojas hasta 3,5 m para folhas até 3,5 m
BINGO 500-24V
22B011
24V - para hojas hasta 5 m para folhas até 5 m
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22B001
Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha
Peso máx. hoja Peso máx. da folha
Alimentação elétrica
Alimentación
Absorción en vacío
Absorción con carga
Absorção máx.
Condensador
Condensador
Carrera máx. de arrastre
Velocidad de arrastre
Empuje máx.
(W)
(µF)
Curso máx. de arrasto
Peso motor
Ciclo de funcionamento
(IP)
(%)
(Kg)
Cuadro de maniobras aconsejado
38 V2HOME
Temperatura de funcionamento
Grau de proteção
Peso motor
(mm)
(m/s)
(N)
Temperatura de funcionamiento
Ciclo de trabajo
(A)
(A)
Velocidade de arrasto
Impulso máx.
Grado de protección
(Vac - Hz)
Absorção em vazio
Potência máx.
Potencia máx.
(m)
(Kg)
Quadro elétrico aconselhado
(°C)
22B007 - 22B009
22B006
22B011
3,5
5
3,5
5
400
500
350
400
230 - 50
230 - 50
24 Vdc
24 Vdc
1,8
2
2
1,8
3,2
3,2
5
5
480
480
120
120
8
8
-
-
370
490
370
490
0,017
0,017
0,010 ÷ 0,018
0,010 ÷ 0,018
1800
1800
1800
1800
-30 ÷ +60
-30 ÷ +60
-30 ÷ +60
-30 ÷ +60
34
34
34
34
30
30
80
80
11
12
11
12
CITY1
CITY1
CITY2+
CITY2+
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
938 mm (Bingo400) / 1058 mm (Bingo500)
74 mm
124 mm
360 mm (Bingo400)
475 mm (Bingo500)
4
3
5
8
7
1
1
6
2
1 Actuador BINGO
Atuador BINGO
2 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
3 Lámpara de señalización
Pirilampo
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
ACC009
Cartel de advertencia
Placa sinalizadora
V2HOME 39
URSUS
Actuador hidráulico 230V para
cancelas batientes con hojas hasta
6 m de longitud
Atuador hidráulico 230V para portões
de batente com folhas até 6 m de
comprimento
PLUS PLUS
• Disponible en versión reversible o
irreversible
• Dispositivo de amortiguación mecánica
en cierre
• Práctico conector de acoplamiento para
la conexión eléctrica del motor
• Versión única para hoja derecha e
izquierda
• Ideal para uso intensivo
• Disponível em versão reversível ou
irreversível
• Dispositivo de amortização mecânica em
fecho
• Prático conector de encaixe para ligação
eléctrica do motor
• Versão única para porta direita e esquerda
• Ideal para uso intensivo
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
URSUS-31
22D002
URSUS-A31
22D003
URSUS-A33
22D005
URSUS-A41
22D004
URSUS-A43
22D006
230V -
230V -
230V -
230V -
230V -
reversible para hojas hasta 4 m reversível para folhas até 4 m
reversible para hojas hasta 4 m - amortiguación en cierre
reversível para folhas até 4 m - amortização em fecho
irreversible para hojas hasta 4 m - amortiguación en cierre
irreversível para folhas até 4 m - amortização em fecho
reversible para hojas hasta 6 m - amortiguación en cierre
reversível para folhas até 6 m - amortização em fecho
irreversible para hojas hasta 6 m - amortiguación en cierre
irreversível para folhas até 6 m - amortização em fecho
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha
Peso máx. hoja Peso máx. da folha
Alimentação elétrica
Alimentación
Absorción con carga
Condensador
Condensador
Carrera máx. de arrastre
Velocidad de arrastre
Empuje máx.
(Kg)
(Vac - Hz)
Absorção máx.
Potência máx.
Potencia máx.
(A)
(W)
(µF)
Curso máx. de arrasto
Velocidade de arrasto
Impulso máx.
(m)
(mm)
(m/s)
(N)
Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento (°C)
Grado de protección
Ciclo de trabajo
Peso motor
Grau de proteção
Ciclo de funcionamento
Peso motor
(%)
(Kg)
Cuadro de maniobras aconsejado
40 V2HOME
(IP)
Quadro elétrico aconselhado
22D002
22D003
22D005
22D004
4
4
3
6
22D006
3,4
700
700
700
700
700
230 - 50
230 - 50
230 - 50
230 - 50
230 - 50
1
1
1
1
1
230
230
230
230
230
10
10
10
10
10
265
265
265
400
400
0,01
0,01
0,01
0,01
0,01
7000
7000
7000
7000
7000
-10 ÷ +90
-10 ÷ +90
-10 ÷ +90
-10 ÷ +90
-10 ÷ +90
65
65
65
65
65
100
100
100
100
100
9,5
9,5
9,5
11
11
CITY1
CITY1
CITY1
CITY1
CITY1
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
89 mm
71 mm
89 mm
1114 mm / 1384 mm
4
3
5
8
7
1
1
6
2
1 Actuador URSUS
Atuador URSUS
2 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
3 Lámpara de señalización
Pirilampo
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
ACC009
Cartel de advertencia
Placa sinalizadora
V2HOME 41
ZARISS
Actuador electromecánico
irreversible de brazo articulado de
24V para cancelas batientes hasta
2,2 m de longitud
Atuador electromecânico
irreversível de braço articulado 24V
para portões de batente com folhas
até 2,2 m de comprimento
PLUS PLUS
• Fácil instalación en columnas de
medianas / grandes dimensiones
• El práctico sistema de desbloqueo
permite el movimiento manual de la puerta
en caso de ausencia de alimentación
• Robusto brazo articulado anti-corte en
alumínio fundido bajo presión
• Compatible con el sistema ECO-LOGIC;
como alternativa, es posible instalar en el
alojamiento dedicado el módulo baterías
(cód. 161212)
• Instalação fácil em colunas de dimensões
médio/grandes
• O prático sistema de desbloqueio permite
o movimento manual da folha ao faltar
alimentação elétrica
• Robusto braço articulado anti-tesourada em
alumínio de fundição injectada
• Compatível com o sistema ECO-LOGIC;
em alternativa, é possível instalar no
compartimento específico o módulo de
baterias tampão (cód. 161212)
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
ZARISS
22E005
230V - 2 motores de 24V con cuadro de maniobras de 230V en el motor MÁSTER 2 motores 24V com quadro elétrico 230V no motor MASTER
ZARISS-M
22E006
230V - Motor MASTER con cuadro de maniobras Motor MASTER com quadro elétrico
ZARISS-S
22E007
24V - Motor SLAVE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22E006
Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha
Peso máx. hoja Peso máx. da folha
Alimentación
Alimentação elétrica
(m)
(Kg)
(Vac - Hz)
Potencia máx. (2 actuadores)
Potência máx. (2 atuadores)
Absorción con carga 230Vac
Absorção máx. 230Vac
Velocidad
Par
Velocidade de rotação
Binário
Peso motor
Peso motor
Temperatura de funcionamento
Grado de protección
42 V2HOME
(Kg)
Grau de proteção
(IP)
250
230 - 50
24Vdc
180
(Rpm)
Ciclo de trabajo (ciclos/hora) Ciclo de trabalho (ciclos/hora)
2,2
250
(W)
(A)
(Nm)
Temperatura de funcionamiento
22E007
2,2
(°C)
0,4
3,5
1,1 ÷ 1,65
1,1 ÷ 1,65
180
180
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
80
80
10
8
44
44
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO
• Programação através de 3 botões e visor
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático
• 2 entradas para barras de segurança mecânicas ou resistivas
• Saída para pirilampo 24V com ou sem intermitência
• Saída para luz de cortesia
• Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho e deteção de obstáculos
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel)
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Conector ADI para a conexão do módulo opcional CL1+, WES-ADI
• Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109
4
3
5
8
2
7
1
1
6
296 mm
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• 2 entradas para fotocélulas con función de autotest
• 2 entradas para bandas de seguridad mecánicas o resistivas
• Salida para lámpara de señalización 24V con o sin intermitencia
• Salida para luz de cortesía
• Función Energy Saving para reducir al mínimo los consumos en stand by
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección obstáculos
• Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento
• Paro suave de las hojas en cierre
• Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable)
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+, WES-ADI
• Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109
190 mm
273 mm
1 Actuador ZARISS
Atuador ZARISS
2 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
3 Lámpara de señalización
Pirilampo
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
161212
ACC009
Grupo baterías con carga
baterías incorporado
Cartel de advertencia
Grupo bateria com carga
bateria integrado
Placa sinalizadora
V2HOME 43
CICLÓN
Actuador electromecánico
irreversible de brazo articulado de
230V para cancelas batientes hasta
2,5 m de longitud
Atuador electromecânico
irreversível de braço articulado 230V
para portões de batente com folhas
até 2,5 m de comprimento
PLUS PLUS
• Versión única para hoja derecha e
izquierda
• Fácil instalación en columnas de
pequeñas dimensiones
• Práctico sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• Brazo articulado anticorte en acero
pintado
• Versão única, adaptável tanto para a folha
esquerda como para a direita
• Fácil instalação em colunas de pequenas
dimensões
• Prático sistema de desbloqueio com chave
personalizada
• Braço articulado anti- tesourada em aço
envernizado
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
CICLÓN
22E009
230V - cancelas hasta 2,5 m portões até 2,5 m
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22E009
Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha
Peso máx. hoja Peso máx. da folha
Alimentación
Alimentação elétrica
Absorção
Absorción
Velocidad
Par
1
Ciclo de trabajo
(Rpm)
1,3
5
220
Temperatura de funcionamento
Ciclo de funcionamento
Peso motor
Grado de protección
(%)
(°C)
-20 ÷ +60
54
20
(Kg)
Grau de proteção
Cuadro de maniobras aconsejado
44 V2HOME
230
(Nm)
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
(W)
(µF)
Velocidade de rotação
Binário
230 / 50
(A)
Condensador
Condensador
400
(Kg)
(Vac - Hz)
Potência nominal
Potencia nominal
2,5
(m)
(IP)
Quadro elétrico aconselhado
13
CITY1
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
88 mm
88 mm
491 mm
4
3
5
8
2
7
1
1
6
1 Actuador CICLÓN
Atuador CICLÓN
2 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
3 Lámpara de señalización
Pirilampo
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
ACC009
Cartel de advertencia
Placa sinalizadora
V2HOME 45
BLITZ
Actuador electromecánico irreversible
de brazo articulado de 230V y 24V
para cancelas batientes con hojas
hasta 3 m de longitud
Atuador electromecânico irreversível
de 230V e 24V com braço articulado
para portões de batente com folhas
até 3 m de comprimento
PLUS PLUS
• Versión única para hoja derecha e
izquierda
• Portezuela de protección con llave
personalizada
• Palanca interna de desbloqueo
• Finales de carrera internos ya cableados:
reducción de las conexiones y rapidez en
la instalación
• Brazo articulado anticorte
• Versão única, adaptável tanto para a folha
esquerda como para a direita
• Porta de proteção com chave personalizada.
• Alavanca de desbloqueio interna
• Fins de curso incorporados já com cabos:
redução das ligações e rapidez na instalação
• Braço articulado anti-tesourada
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
BLITZ-230V
22E001
BLITZ-24V
22E002
230V -
24V -
final de carrera eléctrico en apertura y cierre
fim de curso elétrico em abertura e fecho
final de carrera eléctrico en apertura y cierre
fim de curso elétrico em abertura e fecho
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22E001
Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha
Peso máx. hoja Peso máx. da folha
Alimentación
Alimentação elétrica
Absorción con carga
Velocidad
Par
Absorção máx.
Condensador
Condensador
Termoproteccion
Ciclo de trabajo
46 V2HOME
230 / 50
24 Vdc
1,8
1,5
7,5
100
8
-
(Rpm)
1,6
1,4 ÷ 0,5
Temperatura de funcionamento
Ciclo de funcionamento
Peso motor
800
400
Grau de proteção
(IP)
(%)
(Kg)
Cuadro de maniobras aconsejado
3
800
(W)
Proteção térmica(°C)
Grado de protección
22E002
3
2,5
(Nm)
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
(A)
(A)
(µF)
Velocidade de rotação
Binário
(Vac - Hz)
Potência nominal
Potencia nominal
(Kg)
Absorção em vazio
Absorción en vacío
(m)
Quadro elétrico aconselhado
(°C)
340
320
-30 ÷ +60
-30 ÷ +60
140
140
44
44
20
80
14,6
14,6
CITY1
CITY2+
202 mm
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
379 mm
170 mm
4
3
5
8
2
7
1
1
6
1 Actuador BLITZ
Atuador BLITZ
2 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
3 Lámpara de señalización
Pirilampo
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162219
ACC009
Kit de desbloqueo exterior
con 4 m de cable metálico
Cartel de advertencia
Kit de desbloqueio externo
de 4 m de comprimento
com cabo metálico
Placa sinalizadora
V2HOME 47
VULCAN
Motorreductor electromecánico
irreversible 230V para cancelas
batientes. Montaje enterrado.
Apertura estándar 110°
Motorredutor electromecânico
irreversível de 230V e 24V para
portões de batente. Montagem
embutida. Abertura standard 110°
PLUS PLUS
• Motorreductor completamente a prueba de
agua, fabricado totalmente en aluminio con
palancas en acero forjado galvanizado
• Los agujeros de la base de fijación permiten la
instalación del Vulcan en muchos modelos de
cajas de cimentación ya existentes
• Topes mecánicos regulables en apertura y
cierre
• La palanca interna de desbloqueo permite
el movimiento manual de la hoja en caso de
ausencia de corriente eléctrica
• Motorredutor totalmente estanque, fabricado
inteiramente em alumínio com alavancas em aço
forjado zincado
• As especiais ranhuras da base de fixação
permitem instalar o Vulcan também dentro de
muitos modelos de caixas estruturais já existentes
• Fins de curso mecânicos ajustáveis na fase de
abertura e fecho
• A alavanca de desbloqueio permite o movimento
manual da folha em caso de falta de corrente
elétrica
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
VULCAN-230V
22F003
VULCAN-24V
22F005
230V -
24V -
tope mecánico en apertura y cierre
fim de curso mecânico de abertura e fecho
tope mecánico en apertura y cierre - encoder
fim de curso mecânico de abertura e fecho - encoder
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
22F003
Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha
Peso máx. hoja Peso máx. da folha
Alimentación
Alimentação elétrica
Absorción con carga
Potencia nominal
(Vac - Hz)
Absorção máx.
Potência nominal
Condensador
Condensador
(Kg)
Absorção em vazio
Absorción en vacío
(A)
(A)
(W)
(µF)
Tiempo de apertura (90°) Tempo de abertura (90°)
Par máx.
Binário máx.
Ciclo de trabajo
Peso motor
(°C)
Grau de proteção
Ciclo de funcionamento
Peso motor
(IP)
(%)
(Kg)
Cuadro de maniobras aconsejado
48 V2HOME
Temperatura de funcionamento
Proteção térmica
Grado de protección
(s)
(Nm)
Temperatura de funcionamiento
Termoproteccion
(m)
Quadro elétrico aconselhado
(°C)
22F005
3,5
3,5
800
600
230 / 50
24 Vdc
1,5
1
2,4
15
350
230
14
-
17
15 ÷ 25
320
320
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
150
-
67
67
30
80
11
11,5
CITY1
CITY2+
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
67 mm
328 mm
60 mm
157 mm
164 mm
398 mm
4
3
1 Actuador VULCAN
Atuador VULCAN
2 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
3 Lámpara de señalización
Pirilampo
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Selector con llave
Selector de chave
6 Emisor
Emissor
7 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
8 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
5
8
2
7
1
1
6
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162231
162232
162218
162215
ACC009
Caja de fundación
de acero acabado
cataforesis con palanca
para apertura de 110° y
desbloqueo
Caja de fundación de
acero INOXIDABLE con
palanca para apertura
de 110° y desbloqueo
Palanca apertura >110°
y desbloqueo
Encoder
Cartel de advertencia
Caixa estrutural de
aço com acabamento
cataforético, alavanca
para abertura 110° e
desbloqueio
Caixa estrutural de aço
INOX com alavanca para
abertura 110° e
desbloqueio
Avalanca abertura >110°
e desbloqueio
Codificador
Placa sinalizadora
V2HOME 49
KIT ZARISS
MODELO
KIT FULL ZARISS-24V
CÓDIGO
29E021
Kit para automatizar cancelas
batientes con hojas hasta 2,2 m
Kit para automatizar portões de
batente com folhas até 2,2 m
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
1
2 motores ZARISS con cuadro de
maniobras digital incorporado
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas SENSIVA
cartel de advertencia
2 motores ZARISS com quadro elétrico
digital incorporado
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
1
2
1
1
1
1
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
11B007
10U005
20A001
14C003
13C001
ACC009
50 V2HOME
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
KIT AXIL
MODELO
KIT FULL AXIL-24V
Kit 24V para automatizar cancelas
batientes con hojas hasta 2,8 m
Kit 24V para automatizar portões
de batente com folhas até 2,8 m
CÓDIGO
29F009
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
2
1
1
2
1
1
2 motores AXIL-24V
cuadro de maniobras digital CITY2+
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas SENSIVA
cartel de advertencia
2 motores AXIL-24V
quadro elétrico digital CITY2+
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
1
1
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
12A024
14C003
11B007
10U005
13C001
20A001
ACC009
V2HOME 51
KIT AXIL
MODELO
Kit 230V para automatizar cancelas
batientes con hojas hasta 2,8 m
Kit 230V para automatizar portões
de batente com folhas até 2,8 m
CÓDIGO
29F010
KIT FULL AXIL-230V
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
2
1
1
2
1
1
2 motores AXIL-230V
cuadro analógico CITY7
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas SENSIVA
cartel de advertencia
2 motores AXIL-230V
quadro elétrico analógico CITY7
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
2 motores AXIL-230V
cuadro digital CITY1
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas SENSIVA
cartel de advertencia
2 motores AXIL-230V
quadro elétrico digital CITY1
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
1
1
KIT FULL-D AXIL-230V
29F011
2
1
1
2
1
1
1
1
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
12G024
20A001
52 V2HOME
CITY7
12G010
14C003
CITY1
11B007
10U005
13C001
ACC009
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
KIT CALYPSO
MODELO
CÓDIGO
KIT FULL CALYPSO-230V
29D024
29D025
Kit 230V para automatizar portões
de batente com folhas até 2,5 m
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
2
1
1
2
1
1
motor CALYPSO400-230V
cuadro analógico CITY7
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas RIF50
cartel de advertencia
motor CALYPSO400-230V
quadro elétrico analógico CITY7
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas RIF50
placa sinalizadora
motor CALYPSO400-230V
cuadro digital CITY1
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas RIF50
cartel de advertencia
motor CALYPSO400-230V
quadro elétrico digital CITY1
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas RIF50
placa sinalizadora
1
1
KIT FULL-D CALYPSO-230V
Kit 230V para automatizar cancelas
batientes con hojas hasta 2,5 m
2
1
1
2
1
1
1
1
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
12G024
20A001
CITY7
12G010
14C003
CITY1
11B007
10U005
13B001
ACC009
V2HOME 53
KIT VULCAN
MODELO
KIT VULCAN-24V
CÓDIGO
29G004
Kit 24V para automatizar cancelas
batientes con hojas hasta 3,5 m
Kit 24V para automatizar portões
de batente com folhas até 3,5 m
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
2
1
1
2
1
1
motores VULCAN-24V
cuadro de maniobras digital CITY2+
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas SENSIVA
cartel de advertencia
motores VULCAN-24V
quadro elétrico digital CITY2+
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
1
1
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
12A024
14C003
54 V2HOME
11B007
10U005
13C001
20A001
ACC009
MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE
KIT VULCAN
Kit 230V para automatizar
cancelas batientes con hojas hasta
3,5 m
Kit 230V para automatizar
portões de batente com folhas
até 3,5 m
MODELO
KIT VULCAN-230V
CÓDIGO
29G003
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
2
1
1
2
1
1
motores VULCAN-230V
cuadro digital CITY1
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector de llave SE
lámpara de señalización LUMOS-M
con antena integrada
pareja de fotocélulas SENSIVA
cartel de advertencia
motores VULCAN-230V
quadro elétrico digital CITY1
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector com chave SE
pirilampo LUMOS-M com antena
integrada
par de fotocélulas SENSIVA
placa sinalizadora
1
1
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
12G010
14C003
11B007
10U005
13C001
20A001
ACC009
V2HOME 55
56 V2HOME
MOTORES
PARA GARAJE Y
PERSIANAS METÁLICAS
MOTORES
PARA GARAGEM E
ESTORES
V2HOME 57
58 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES - TRANSMISION POR CADENA
PORTAS SECCIONADAS E BASCULANTES - TRANSMISSÃO POR CORRENTE
Irreversible 24V
Irreversível 24V
cuadro digital
quadro digital
puertas hasta 8 m2
portas até 8 m2
AZIMUT
cuadro digital
quadro digital
puertas hasta 10 m2
portas até 10 m2
JEDI-700
cuadro digital
quadro digital
puertas hasta 15 m2
portas até 15 m2
JEDI-1000
PUERTAS BASCULANTES - TRANSMISION POR ARBOL
PORTAS BASCULANTES - TRANSMISSÃO POR ARVORE
Irreversible 230V
Irreversível 230V
cuadro digital
quadro digital
puertas hasta 9 m2
portas até 9 m2
sin cuadro de
maniobras
sem quadro
elétrico
puertas hasta 14 m2
(instalación de 2 motores con VEGA-C 230V)
portas até 14 m2
(instalação de 2 motores com VEGA-C 230V)
VEGA-C 230V
VEGA-230V
V2HOME 59
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
PERSIANAS metálicas
estores
hasta 120 Kg
até 120 Kg
hasta 160 Kg
até 160 Kg
Irreversible 230V
Irreversível 230V
hasta 180 Kg
até 180 Kg
hasta 200 Kg
até 200 Kg
hasta 360 Kg
até 360 Kg
60 V2HOME
eje Ø 60/48/42 - polea 200/220 mm
eixo Ø 60/48/42 - polia 200/220 mm
eje Ø 60/48/42 - polea 200/220 mm
eixo Ø 60/48/42 - polia 200/220 mm
eje Ø 76 - polea 240 mm
eixo Ø 76 - polia 240 mm
eje Ø 60/48/42 - polea 200/220 mm
eixo Ø 60/48/42 - polia 200/220 mm
eje Ø 76 - polea 240 mm
eixo Ø 76 - polia 240 mm
sin electrofreno
sem freio eléctrico
ERGOS120
con electrofreno
com freio eléctrico
ERGOS120-FR
sin electrofreno
sem freio eléctrico
ERGOS160
con electrofreno
com freio eléctrico
ERGOS160-FR
sin electrofreno
sem freio eléctrico
ERGOS180
con electrofreno
com freio eléctrico
ERGOS180-FR
sin electrofreno
sem freio eléctrico
ERGOS200
con electrofreno
com freio eléctrico
ERGOS200-FR
sin electrofreno
sem freio eléctrico
ERGOS360
con electrofreno
com freio eléctrico
ERGOS360-FR
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES
PORTÕES SECCIONAIS INDUSTRIAIS
Irreversible 230V
Irreversível 230V
Irreversible 400V
Irreversível 400V
puertas hasta 16 m2
portões até 16 m2
WISANT16-230V
puertas hasta 16 m2
portões até 16 m2
WISANT16-400V
puertas hasta 35 m2
portões até 35 m2
WISANT35-400V
V2HOME 61
AZIMUT
Actuador electromecánico irreversible
para puertas seccionales y basculantes
hasta 8 m2.
Fuerza de arranque 500 N (50 Kg)
Atuador electromecânico para portas
seccionadas e basculantes até 8 m2.
Força máxima 500 N (50 kg)
PLUS PLUS
• Pulsador de comando externo y pantalla con
display para modificar fácilmente las funciones de
la centralita sin abrir la cubierta protectora
• Programación en autoaprendizaje con
memorización de tiempos, paro suave y fuerzas
tanto para la apertura como para el cierre
• Función de detección de obstáculos mediante
sensor de corriente con umbral programable
• Lámpara de iluminación de cortesía incorporada
• Receptor 433,92 MHz incorporado que permite
utilizar emisores de la serie PHOENIX
• Funcionamiento silencioso: el sistema de arrastre
por cadena se desliza en una guía lineal de chapa
galvanizada
• Para las conexiones consultar la sección
correspondiente que empieza a la página 109
• Comandos em painel externo com visor de led para
uma fácil modificação das funções do quadro
• Programação com auto-aprendizagem com
memorização de tempos, diminuições de velocidade e
forças (na fase de abertura e fecho)
• Função de deteção de obstáculos por sensor
amperométrico com limiar programável
• Lâmpada de iluminação incorporada
• Receptor 433,92 MHz incorporado que permite utilizar
emissores série PHOENIX
• Funcionamento silencioso: o sistema de transporte por
corrente corre em cima de uma corrediça linear em
alumínio
• Para as ligações do quadro elétrico consultar a seção
dedicada que inicia na página 109
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
AZIMUT
25B001
24V - fuerza de arranque 500N força máxima 500N
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
25B001
Alimentação elétrica
Alimentación
Superficie puerta
Superfície porta
Velocidad media
Força nominal
Temperatura de funcionamento
(°C)
-20 ÷ +40
30
(%)
Grau de proteção
Peso motor
Fusibles de protección
62 V2HOME
11
25
Ciclo de trabalho
Grado de protección
Peso motor
350
(cm/s)
(W)
Temperatura de funcionamiento
Ciclo de trabajo
<8
500
(N)
(N)
Velocidade média
Lámpara Lâmpada
100
(W)
(m2)
Fuerza de arranque Força de impulso
Fuerza nominal
230 - 50
(Vac / Hz)
Potência absorvida
Potencia absorbida
20
(IP)
10
(Kg)
Fusíveis de proteção
(A)
LINE = 2,5 LIGHT = 2,5
MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES
170 mm
1 Actuador AZIMUT
Atuador AZIMUT
2 Selector con llave
Selector de chave
3 Fotocélulas
Fotocélulas
4 Emisor
Emissor
5 Selector digital vía radio
Selector digital via rádio
105 mm
310 mm
1
5
2
5
2
3
3
1
1
3
4
3
2
5
3
4
3
4
Puerta seccional
Porta seccionada
Puerta basculante de muelles
Porta basculante de molas
Puerta basculante con contrapesos
Porta basculante de contrapesos
Guía de cadena premontada Perfil guia com corrente
CÓDIGO
Longitud
Comprimento
Altura máxima de la puerta
Altura máxima da porta
Puerta seccional o basculante
de muelles
Porta seccionada ou basculante
de molas
Puerta basculante con
contrapesos
Porta basculante de contrapesos
163202
3 m (2 x 1,5 m)
2240 mm
2450 mm
163204
3,3 m (2 x 1,65 m)
2540 mm
2800 mm
163205
3,6 m (2 x 1,8 m)
2840 mm
3100 mm
163201
3 m (1 x 3 m)
2240 mm
2450 mm
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162504
163203
162518
Brazo adaptador para puertas basculantes
a contrapesos no desbordantes
Soporte de fijación adicional
Kit de desbloqueo con llave
Braço adaptador para portas basculantes de
contrapesos
Suporte de fixação adicional
Kit de desbloqueio com chave
V2HOME 63
JEDI
Actuador electromecánico irreversible
para puertas seccionales y basculantes
hasta 15 m2.
Fuerza de arranque 1000 N (100 Kg)
Atuador electromecânico para portas
seccionadas e basculantes até 15 m2.
Força máxima 1000 N (100 kg)
PLUS PLUS
• Pulsador de comando externo y pantalla con
display para modificar fácilmente las funciones de
la centralita sin abrir la cubierta protectora
• Programación en autoaprendizaje con
memorización de tiempos, paro suave y fuerzas
tanto para la apertura como para el cierre
• Función de detección de obstáculos mediante
sensor de corriente con umbral programable
• Lámpara de iluminación ambiente de LED
• Receptor 433,92 MHz incorporado que permite
utilizar emisores de la serie PHOENIX
• Funcionamiento silencioso: el sistema de arrastre
por cadena se desliza en una guía lineal de chapa
galvanizada
• Para las conexiones consultar la sección
correspondiente que empieza a la página 109
• Comandos em painel externo com visor de led para
uma fácil modificação das funções do quadro
• Programação com auto-aprendizagem com
memorização de tempos, diminuições de velocidade e
forças (na fase de abertura e fecho)
• Função de deteção de obstáculos por sensor
amperométrico com limiar programável
• Lâmpada de LED para iluminação ambiente
• Receptor 433,92 MHz incorporado que permite utilizar
emissores série PHOENIX
• Funcionamento silencioso: o sistema de transporte por
corrente corre em cima de uma corrediça linear em
alumínio
• Para as ligações do quadro elétrico consultar a seção
dedicada que inicia na página 109
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
JEDI-700
25C008
24V - fuerza de arranque 700N força máxima 700N
JEDI-1000
25C004
24V - fuerza de arranque 1000N força máxima 1000N
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação elétrica
Alimentación
Potência absorvida
Potencia absorbida
Superficie puerta
(Vac / Hz)
Superfície porta
Fuerza de arranque Força de impulso
Fuerza nominal
Velocidad media
Força nominal
Ciclo de trabalho
Grado de protección
Peso motor
64 V2HOME
(cm/s)
Temperatura de funcionamento
(%)
Grau de proteção
Peso motor
Fusibles de protección
(N)
(N)
Velocidade média
Temperatura de funcionamiento
Ciclo de trabajo
(W)
(m2)
(IP)
(Kg)
Fusíveis de proteção
(A)
(°C)
25C008
25C004
230 - 50
230 - 50
100
160
< 10
< 15
700
1000
550
850
11
11
-20 ÷ +40
-20 ÷ +40
30
30
20
20
12
12
LINE = 2,5
LINE = 2,5
MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES
209 mm
1 Actuador JEDI
Atuador JEDI
2 Lámpara de señalización
con antena integrada
Pirilampo com antena integrada
3 Selector con llave
Selector de chave
4 Fotocélulas
Fotocélulas
5 Emisor
Emissor
6 Selector digital vía radio
Selector digital via rádio
365 mm
123 mm
1
1
1
2
2
6
3
6
3
4
4
2
4
5
4
3
6
4
5
4
5
Puerta seccional
Porta seccionada
Puerta basculante de muelles
Porta basculante de molas
Puerta basculante con contrapesos
Porta basculante de contrapesos
Guía de cadena premontada Perfil guia com corrente
CÓDIGO
Longitud
Comprimento
Altura máxima de la puerta
Altura máxima da porta
Puerta seccional o basculante
de muelles
Porta seccionada ou basculante
de molas
Puerta basculante con
contrapesos
Porta basculante de contrapesos
162520
3,3 m (1 x 3,3 m)
2500 mm
2800 mm
162522
3,8 m (1 x 3,8 m)
3100 mm
3400 mm
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162504
162518
Brazo adaptador para puertas basculantes
a contrapesos no desbordantes
Kit de desbloqueo con llave
Braço adaptador para portas basculantes de
contrapesos
Kit de desbloqueio com chave
V2HOME 65
VEGA
Actuador electromecánico de 230V
para puertas basculantes hasta 9 m2
Atuador electromecânico de 230V
para portas basculantes até 9 m2
PLUS PLUS
• Práctico y funcional sistema de desbloqueo
• Lámpara de iluminación de cortesía incorporada
• Estructura compacta y robusta mecánica, para
garantizar el buen funcionamiento con todo tipo
de puertas basculantes
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Test de los dispositivos de seguridad antes de
cada apertura
• Autoaprendizaje de los tiempos de trabajo
• Detección de obstáculos
• Paro suave de la hoja en apertura y cierre
• Para las conexiones consultar la sección
correspondiente que empieza a la página 109
• Prático e funcional sistema de desbloqueio
• Lâmpada de iluminação incorporada
• Estrutura compacta e mecânica robusta para garantir
um desempenho excelente com todos os tipos de
portas basculantes
• Programação através de 3 botões e visor
• Teste dos dispositivos de segurança antes de cada
movimento
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de
operação e deteção de obstáculos
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na
zona de fim de curso
• Para as ligações consultar a seção dedicada que
inicia na página 109
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
VEGA-C 230V
24A005
230V - cuadro de maniobras digital
VEGA-230V
24A002
230V - sin cuadro de maniobras
quadro elétrico digital
sem quadro elétrico
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação elétrica
(Vac / Hz)
Potência nominal
Potencia nominal
(m2)
Absorción de la red
Absorção de linha
Potencia absorbida
Potência absorvida
Consumo máx. motor
Condensator
Temperatura de funcionamiento
Ciclo de trabajo
Peso motor
66 V2HOME
Temperatura de funcionamento
(IP)
(%)
(Kg)
Carga máx accessorios 24V
Fusibles de protección
(Rpm)
Grau de proteção
Ciclo de trabalho
Peso motor
(A)
(µF)
Velocidade média
Grado de protección
(W)
Consumo máx. motor
Condensador
Velocidad media
(A)
Carga máx. acessórios a 24V
Fusíveis de proteção
(A)
(W)
(°C)
24A005
24A002
230 - 50
230 - 50
9
14*
2,5
2,5
575
575
2,5
2,5
8
8
1,6
1,6
-20 ÷ +50
-20 ÷ +50
20
20
30
30
9
9
3
-
5
-
* instalación con 2 motores en combinación con VEGA-C 230V
instalação com 2 motores associados a VEGA-C 230V
MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES
145 mm
186 mm
1 Actuador VEGA
Atuador VEGA
2 Lámpara de señalización
con antena integrada
Pirilampo com antena integrada
3 Selector con llave
Selector de chave
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Emisor
Emissor
6 Selector digital vía radio
Selector digital via rádio
7 Actuador VEGA-230V*
Atuador VEGA-230V*
640 mm
1
1
2
7
2
6
3
4
4
6
3
4
4
5
5
* para automatizar puertas basculantes
hasta 14 m2 es necesario efectuar una
instalación con 2 motores
(VEGA-C 230V + VEGA-230V)
Para automatizar portas basculantes
até 14 m2 é necessário realizar uma
instalação com 2 motores
(VEGA-C 230V + VEGA-230V)
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162401
162407
162408
162409
Brazo telescópico recto
con casquillo
Brazo telescópico curvo
Brazo telescopic recto
con casquillo
Braço telescópico direito
con casquilhos
Braço telescópico curvo
Braço telescópico direito
com encaixe
162410
162411
162404
162405
162406
Par de barras de transm.
de 1,5 m con casquillo
Par de veios de transm.
de 1,5 m equipados com
encaixe
Par de barras de transm.
de 2 m con casquillo
Par de veios de transm.
de 2 m equipados com
encaixe
Pareja de casquillos
Kit de fijación a la
estructura
Kit de fixação à estrutura
Par de soportes para
las barras de
transmisión
Par de suportes com
anilhas
162414
162402
162403
Soporte de
fijación de 1,2 m
Base longitudinal de
fixação de 1,2 m
Soporte de
fijación de 1,8 m
Base longitudinal de
fixação de 1,8 m
Kit para el desbloqueo
desde el exterior con cable
Kit de desbloqueio externo
com cabo metálico
Par de brazos
telescópicos curvos con
casquillo
Par de braços telescópicos
curvos com encaixe
Par de casquilhos
162415
Par de brazos telescópicos
arqueados con casquillo
Par de braços telescópicos
arrendondados con
casquilhos
V2HOME 67
ERGOS
Actuador electromecánico
irreversible 230V para persianas
metálicas de 120 kg a 360 kg de
peso
Atuador electromecânico
irreversível 230V para estores de
120 kg a 360 kg de peso
PLUS PLUS
• Grupo final de carrera y cableado
protegido por un contenedor plástico
adecuado
• Condensador precableado
• Regulación de los topes sencilla e intuitiva
• Adaptador corona en plástico 200/220
• Modelos especiales con electrofreno
incorporado
• Grupo fim de curso e cablagens protegidas
pelo contentor plástico próprio
• Condensador pré-cablado
• Regulação dos fins de curso simples e
intuitiva
• Adaptador coroa em plástico 200/220
• Modelos especiais com freio elétrico
incorporado
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
ERGOS 120
26A006
230V - persianas metálicas hasta 120 Kg estores até120 kg
ERGOS 120-FR
26A007
230V - persianas metálicas hasta 120 Kg - electrofreno estores até 120 kg - freio elétrico
ERGOS 160
26A008
230V - persianas metálicas hasta 160 Kg estores até 160 kg
ERGOS 160-FR
26A009
230V - persianas metálicas hasta 160 Kg - electrofreno estores até 160 kg - freio elétrico
ERGOS 180
26B006
230V - persianas metálicas hasta 180 Kg estores até 180 kg
ERGOS 180-FR
26B007
230V - persianas metálicas hasta 180 Kg - electrofreno estores até 180 kg - freio elétrico
ERGOS 200
26A010
230V - persianas metálicas hasta 240 Kg estores até 240 kg
ERGOS 200-FR
26A011
230V - persianas metálicas hasta 240 Kg - electrofreno estores até 240 kg - freio elétrico
ERGOS 360
26B008
230V - persianas metálicas hasta 360 Kg estores até 360 kg
ERGOS 360-FR
26B009
230V - persianas metálicas hasta 360 Kg - electrofreno estores até 360 kg - freio elétrico
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Corriente absorbida
Potencia del motor
Potência motor
Binário
Ø eje cierre metálico (B)
Ø corona motor (A)
(Kg)
Velocidade coroa motor
Eixo estor Ø (B)
Coroa motor Ø (A)
Peso motor
Altura máx. cierre metálico
Termoprotección
(rpm)
(mm)
(mm)
(Kg)
Temperatura de funcionamiento
68 V2HOME
(W)
(Nm)
Velocidad corona del motor
Peso motor
(A)
Força de elevação
Fuerza de levantamiento
Par
(Vac / Hz)
Corrente absorvida
Temperatura de funcionamento (°C)
Altura máx. estor
Proteção térmica
(°C)
(m)
26A006
26A007
26A008
26A009
26B006
26B007
26A010
26A011
26B008
26B009
230 - 50
230 - 50
230 - 50
230 - 50
230 - 50
2
2,6
2,7
3,26
4,36
460
600
630
750
1000
120
160
180
200
360
120
150
210
180
420
10
10
8
10
10
60
60
76
60
76
200/220
200/220
240
200/220
240
7,5 (8,5 FR)
8 (9 FR)
9 (10 FR)
9 (10 FR)
14 (15 FR)
-20 ÷ 85
-20 ÷ 85
-20 ÷ 85
-20 ÷ 85
-20 ÷ 85
6
6
6
6
6
160
160
160
160
160
MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES
A
B
A
120
160
200
180
360
200
200
200
240
240
B
60
60
60
76
76
C
365
385
400
380
380
D
315
335
350
330
330
D
1
7
2
6
3
C
ERGOS 120 -160-200
A
D
D
C
C
ERGOS 180
4
5
1 Actuador ERGOS
Atuador ERGOS
2 Lámpara de señalización con antena integrada
Pirilampo com antena integrada
3 Selector con llave
Selector de chave
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Emisor
Emissor
6 Selector digital vía radio
Selector digital via rádio
7 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
B
A
B
4
ERGOS 360
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162616
162617
162618
162619
Taquilla en aluminio de
empotrar con cerradura,
pulsador de mando y
desbloqueo electrofreno
Taquilla en aluminio de
empotrar con cerradura tipo
tubular, pulsador de mando,
desbloqueo electrofreno y
insertador por antirrobo
Taquilla en aluminio de
superficie con cerradura,
pulsador de mando y palanca
de desbloqueo electrofreno
Selector de llave para
instalación de superficie, caja
en aluminio con desbloqueo
electrofreno
Caixa em alumínio de encaixe
com fechadura, botão de
comando e desbloqueio freio
elétrico
Caixa em alumínio de encaixe
com fechadura do tipo tubular,
botão de comando, desbloqueio
freio elétrico e inseridor anti-roubo
Caixa em alumínio de parede
com fechadura, botão de
comando e alavanca desbloqueio
freio elétrico
Seletor com chave de parede,
caixa em alumínio com
desbloqueio freio elétrico
162625
162620
Electrofreno por motores
ERGOS 120/160/200/360
Electrofreno por motores
ERGOS 180
Freio elétrico para motores
ERGOS 120/160/200/360
Freio elétrico para motores
ERGOS 180
V2HOME 69
WISANT
Motorreductor mecánico
230V/400 V para puertas
seccionales industriales
hasta 35 m2
Motorredutor electromecânico
230V/400V para portões
seccionais industriais até 35 m2
PLUS PLUS
• Instalable directamente en el eje de la
puerta seccional
• Ideal para ejes Ø 25,4 mm
• Regulación micrométrica de los topes
• Cadena para accionar manualmente la
puerta en caso de ausencia de corriente
• Instalável directamente no eixo da porta
seccional
• Ideal para eixos Ø 25,4 mm
• Regulação micrométrica dos fins de curso
• Cadeia para accionar manualmente a porta
em caso de falta de corrente elétrica
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
WISANT-16-230V
25C006
230V - puertas seccionales hasta 16 m2
portas seccionadas até 16 m2
WISANT-16-400V
25C009
400V - puertas seccionales hasta 16 m
portas seccionadas até 16 m2
WISANT-35-400
25C007
400V - puertas seccionales hasta 35 m
portas seccionadas até 35 m2
2
2
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
(Vac / Hz)
Potencia absorbida
Potência absorvida
(W)
Corriente absorbida
Corrente absorvida
(A)
Par
Ø eje
Binário
(Nm)
Ø eixo
Velocidad
(mm)
Velocidade
Ciclo de trabajo
Termoprotección
(rpm)
Ciclo de trabalho
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
Peso motor
Vueltas final de carrera
70 V2HOME
(%)
Proteção térmica
(°C)
Temperatura de funcionamento (°C)
(Kg)
Voltas fim de curso
25C006
25C009
25C007
230 / 50
400 / 50
400 / 50
350
350
750
2
2
2,5
30
60
120
25,4
25,4
25,4
32
32
22
30
30
30
120
120
120
-20 ÷ +40
-20 ÷ +40
-20 ÷ +40
12
14
22
18
18
19
MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES
Ø 25,4 mm
230 mm
90 mm
100 mm
350 mm
290 mm
110 mm
Ø 25,4 mm
440 mm
120 mm
120 mm
Sentido de instalación
Sentido de instalação
2
1
7
6
3
4
4
5
1 Actuador WISANT
Atuador WISANT
2 Lámpara de señalización con antena
integrada
Pirilampo com antena integrada
3 Selector con llave
Selector de chave
4Fotocélulas
Fotocélulas
5 Emisor
Emissor
6 Selector digital vía radio
Selector digital via rádio
7 Cuadro de maniobras
Quadro elétrico
V2HOME 71
KIT AZIMUT
Kit para automatizar puertas
seccionales y basculantes
hasta 8 m2
Kit para automatizar portas
seccionadas e basculantes
até 8 m2
MODELO
CÓDIGO
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
KIT AZIMUT 1
32B001
1
2
1
actuador AZIMUT
emisores PHOENIX2
guía de cadena de 3 m en segmento
único
atuador AZIMUT
emissores PHOENIX2
perfil guia de 3 m em segmento
único
KIT AZIMUT 2
32B002
1
2
1
actuador AZIMUT
emisores PHOENIX2
guía de cadena de 3 m en 2 segmentos
atuador AZIMUT
emissores PHOENIX2
perfil guia de 3 m em 2 segmentos
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
163202
72 V2HOME
163201
10U005
MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES
KIT JEDI
Kit para automatizar puertas
seccionales y basculantes
hasta 10 m2
Kit para automatizar portas
seccionadas e basculantes
até 10 m2
MODELO
CÓDIGO
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
KIT JEDI-700
32B005
1
2
1
actuador JEDI-700
emisores PHOENIX2
guía de cadena de 3,3 m en segmento
único
atuador JEDI-700
emissores PHOENIX2
perfil guia de 3,3 m em segmento
único
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
162520
10U005
V2HOME 73
KIT VEGA 1
Kit para automatizar puertas
basculantes hasta 9 m2
Kit para automatizar portas
basculantes até 9 m2
MODELO
CÓDIGO
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
KIT VEGA 1
32C001
1
1
2
actuador VEGA-C 230V
receptor MR1
emisores PHOENIX2
atuador VEGA-C 230V
receptor MR1
emissores PHOENIX2
1
162415 - Par de brazos telescópicos
arqueados con casquillo
162411 - Par de barras de transmisión
de 2 m con casquillo
162402 - Soporte de fijación de 1,8 m
162415 - Par de braços telescópicos
arrendondados con casquilhos
162411 - Par de veios de transmissão
de 2 m equipados com encaixe
162402 - Base longitudinal de
fixação de 1,8 m
162405 - Kit de fixação à estrutura
162406 - Par de suportes com
anilhas
1
KIT ACCESSORI V1
32C002
1
1
1
162405 - Kit de fijación a la estructura
162406 - Par de soportes para
las barras de transmisión
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
11B007
10U005
162415
162402
162405
162406
74 V2HOME
162411
MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES
KIT ERGOS
MODELO
KIT ERGOS 160-FR
Kit para la automatizar persianas
metálicas hasta 160 kg
Kit para automatizar
estores até 160 kg
CÓDIGO
N°
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
32D001
1
1
1
2
1
motor ERGOS 160-FR
cuadro de maniobras EASY2
receptor MR1
emisores PHOENIX2
selector llave con desbloqueo
electrofreno
motor ERGOS 160-FR
quadro elétrico EASY2
receptor MR1
emissores PHOENIX2
selector de chave com desbloqueio de
freio eléctrico
ACCESORIOS ACESSÓRIOS
12C030
11B007
10U005
162619
V2HOME 75
76 V2HOME
MOTORES
PARA BARRERAS
AUTOMÁTICAS
MOTORES
PARA BARREIRAS
V2HOME 77
78 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
barreras automáticas
barreiras automáticas
asta 4 m
haste 4 m
asta 6 m
haste 6 m
motor 24V con encoder
motor 24V com encoder
motor 24V con encoder
motor 24V com encoder
cuadro de maniobras digital
quadro elétrico digital
cuadro de maniobras digital
quadro elétrico digital
lámpara de señalización
incorporada
pirilampo incorporado
ZENIA4
lámpara de señalización
opcional
pirilampo opcional
BY4
lámpara de señalización
incorporada
pirilampo incorporado
ZENIA6
lámpara de señalización
opcional
pirilampo opcional
BY6
V2HOME 79
ZENIA
Automatización 230V para barreras
automáticas con motor 24V apta para
uso intensivo
Automatização 230V para barreiras
automáticas com motor 24V para uso
intensivo
PLUS PLUS
• Barrera con apertura rápida realizada para la
regulación del tráfico en accesos residenciales y
colectivos
• Caja en robusta chapa galvanizada y barnizada
• Alojamiento para la instalación de las fotocélulas
Sensiva
• Asta en alumínio anodizado
• Lámpara de señalización de led incorporada en las
ventanillas situadas en la cubierta superior
• Práctico sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• Placa de fijación en acero cromado con 4 robustas
patas de cimentación
• Motor de 24V con encoder para garantizar un
servicio intensivo y más seguridad
• Muelle de compensación y kit para la instalación de
la barra incluidos
• Compatible con el sistema ECO-LOGIC; como
alternativa, es posible instalar en el alojamiento
dedicado el módulo baterías (cód. 161212)
• Barreira automática com apertura rápida para a
regulação do tráfico em acessos residenciais e colectivos
• Caixa em chapa zincada e envernizada
• Alojamiento para a instalação das fotocélulas Sensiva
• Haste em aluminio anodizado
• Pirilampo de led integrado nas vigias presentes na tampa
superior
• Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada
• Placa de fixação em aço cromado com 4 peças de
fixação de chumbar no betão
• Motor de 24V com encoder para garantir um servicio
intensivo e mais segurança
• Mola de compensação e kit para a instalação da haste
incluídos
• Compatível com o sistema ECO-LOGIC
em alternativa, é possível instalar no compartimento
específico o módulo de baterias tampão (cód. 161212)
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
ZENIA4
36A005
230V - asta 4 m
ZENIA6
36A004
230V - asta 6 m haste 6 m
haste 4 m
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Potência nominal
Potencia nominal
Alimentación motor
Binário máx.
Tiempo de apertura
Tempo de abertura
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
80 V2HOME
(A)
(W)
(Nm)
Ciclo de trabalho
Grado de protección
(Vdc)
Absorção máx. (24Vdc)
Potência máx. do motor
Potencia máx. motor
Ciclo de trabajo
(W)
Alimentação do motor
Absorpción máx. (24Vdc)
Par máx.
(Vac - Hz)
Temperatura de funcionamento
Grau de proteção
Peso motor
(Kg)
(s)
(%)
(IP)
(°C)
36A005
36A004
230 - 50
230 - 50
250
300
24
24
10
12
240
300
160
220
3÷4
5÷6
80 max 200 cycles/hour
80 max 150 cycles/hour
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
44
44
48
56
MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS MOTORES PARA BARREIRAS
CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO
• Programación mediante 3 pulsadores y pantalla
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Entrada para fotocélulas con función de autotest
• Entrada para bandas de seguridad mecánicas
• Salida para ventosa electromagnética
• Salida para lámpara de señalización de 24V
• Salida luz de cortesía
• Función Energy Saving para reducir al mínimo el consumo en stand by
• Función de auto aprendizaje de los puntos de final de carrera y detección obstáculos
• Contador de ciclos de funcionamiento, con señalización de mantenimiento
• Ralentización en proximidad del final del recorrido
• Visualización del estado de entrada visualizado mediante pantalla
• Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+
• Control sincronizado de dos barreras (funcionamiento MASTER-SLAVE)
• Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109
• Programação através de 3 botões e visor
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Entrada para fotocélulas com função de teste automático
• Entrada para barras de segurança mecânicas
• Saída para ventosa electromagnética
• Saída para pirilampo de 24V
• Saída para luz de cortesía
• Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by
• Funcão de auto-aprendizagem dos puntos de fim de curso e deteção de obstáculos
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Conector ADI para a ligação do módulo opcional CL1+
• Controlo sincronizado de duas barreiras (funcionamento MASTER-SLAVE)
• Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109
5
2
1 Barrera ZENIA
Barreira ZENIA
2 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
3 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
4Emisor
Emissor
5 Lámpara de señalización incorporada
Pirilampo incorporado
1
2
3
4
218 mm
286 mm
900 mm
1240 mm
375 mm
895 mm
1213 mm
320 mm
240 mm
315 mm
V2HOME 81
BY
Automatización 230V para barreras
automáticas con motor 24V apta para
uso intensivo
Automatização 230V para barreiras
automáticas com motor 24V para uso
intensivo
PLUS PLUS
• Barrera con apertura rápida realizada para la
regulación del tráfico en accesos residenciales y
colectivos
• Caja en robusta chapa galvanizada y barnizada
• Alojamiento para la instalación de las fotocélulas
Sensiva
• Asta en alumínio anodizado
• Práctico sistema de desbloqueo con llave
personalizada
• Placa de fijación en acero cromado con 4 robustas
patas de cimentación
• Motor de 24V con encoder para garantizar un
servicio intensivo y más seguridad
• Muelle de compensación y kit para la instalación de
la barra incluidos
• Posibilidad de instalar la lampara de señalización
BLINKO-24V en las paredes del armario
• Compatible con el sistema ECO-LOGIC; como
alternativa, es posible instalar en el alojamiento
dedicado el módulo baterías (cód. 161212)
• Barreira automática com apertura rápida para a
regulação do tráfico em acessos residenciais e colectivos
• Caixa em chapa zincada e envernizada
• Alojamiento para a instalação das fotocélulas Sensiva
• Haste em aluminio anodizado
• Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada
• Placa de fixação em aço cromado com 4 peças de
fixação de chumbar no betão
• Motor de 24V com encoder para garantir um servicio
intensivo e mais segurança
• Mola de compensação e kit para a instalação da haste
incluídos
• Possibilidade de instalar o pirilampo BLINKO-24V nas
paredes do armário nas sedes predispostas
• Compatível com o sistema ECO-LOGIC
em alternativa, é possível instalar no compartimento
específico o módulo de baterias tampão (cód. 161212)
MODELO
CÓDIGO
DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO
BY4
36A007
230V - asta 4 m
BY6
36A006
230V - asta 6 m haste 6 m
haste 4 m
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Potência nominal
Potencia nominal
Alimentación motor
Binário máx.
Tiempo de apertura
Tempo de abertura
Temperatura de funcionamiento
Peso motor
82 V2HOME
(A)
(W)
(Nm)
Ciclo de trabalho
Grado de protección
(Vdc)
Absorção máx. (24Vdc)
Potência máx. do motor
Potencia máx. motor
Ciclo de trabajo
(W)
Alimentação do motor
Absorpción máx. (24Vdc)
Par máx.
(Vac - Hz)
Temperatura de funcionamento
Grau de proteção
Peso motor
(Kg)
(s)
(%)
(IP)
(°C)
36A007
36A006
230 - 50
230 - 50
250
300
24
24
10
12
240
300
160
220
3÷4
5÷6
80 max 200 cycles/hour
80 max 150 cycles/hour
-20 ÷ +55
-20 ÷ +55
44
44
48
56
MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS MOTORES PARA BARREIRAS
CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO
• Programación mediante 3 pulsadores y pantalla
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Entrada para fotocélulas con función de autotest
• Entrada para bandas de seguridad mecánicas
• Salida para ventosa electromagnética
• Salida para lámpara de señalización de 24V
• Salida luz de cortesía
• Función Energy Saving para reducir al mínimo el consumo en stand by
• Función de auto aprendizaje de los puntos de final de carrera y detección obstáculos
• Contador de ciclos de funcionamiento, con señalización de mantenimiento
• Ralentización en proximidad del final del recorrido
• Visualización del estado de entrada visualizado mediante pantalla
• Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+
• Control sincronizado de dos barreras (funcionamiento MASTER-SLAVE)
• Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109
• Programação através de 3 botões e visor
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Entrada para fotocélulas com função de teste automático
• Entrada para barras de segurança mecânicas
• Saída para ventosa electromagnética
• Saída para pirilampo de 24V
• Saída para luz de cortesía
• Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by
• Funcão de auto-aprendizagem dos puntos de fim de curso e deteção de obstáculos
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Conector ADI para a ligação do módulo opcional CL1+
• Controlo sincronizado de duas barreiras (funcionamento MASTER-SLAVE)
• Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109
2
1
1 Barrera BY
Barreira BY
2 Fotocélulas con columnas
Fotocélulas para colunas
3 Selector digital vía radio de columna
Selector digital via rádio em coluna
4Emisor
Emissor
2
3
4
210 mm
260 mm
895 mm
1056 mm
370 mm
895 mm
1056 mm
296 mm
240 mm
303 mm
V2HOME 83
Accesorios barreras 4m Acessórios barreiras 4m
163614
163617
163619
173608
Asta cuadrada en aluminio
de 4,22 m
Asta redonda en aluminio de
4,22 m (Ø 60)
Kit para asta redonda de Ø 60
Placa de fijación
Haste quadra em alumínio
de 4,22 m
Haste redonda em alumínio de
4,22 m (Ø 60)
Kit para haste redonda de Ø 60
Placa de fixação
163616
Articulación para barra
cuadrada
Articulação para haste quadrada
Accesorios barreras 6m Acessórios barreiras 6m
163613
163623
163610
173602
Asta cuadrada en aluminio
de 6,28 m
Asta redonda en aluminio de
6,28 m (Ø 90)
Kit para asta redonda de Ø 90
Placa de fijación
Haste quadra em alumínio
de 6,28 m
Haste redonda em alumínio de
6,28 m (Ø 90)
Kit para haste redonda de Ø 90
Placa de fixação
84 V2HOME
MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS MOTORES PARA BARREIRAS
Accesorios comunes Acessórios comuns
163620
163618
163604
163605
Kit goma de protección (12 m)
Rastrillera en aluminio (2 m)
Apoyo móvil
Apoyo fijo
Kit borracha de proteção (12 m)
Grade em alumínio (2m)
Apoio móvel
Apoio fixo
163622
163615
161212
Cintas adhesivas reflectantes
(24 unidades)
Kit luces compuesto por 6
módulos y cableados
Grupo baterías con carga
baterías incorporado
Fitas adesivas reflectoras
(24 peças)
Kit de luzes composto por 6
módulos e cablagens
Grupo bateria com carga
bateria integrado
V2HOME 85
86 V2HOME
CUADROS
DE MANIOBRAS
QUADROS ELÉTRICOS
V2HOME 87
88 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
CUADROS DE MANIOBRAS PARA CANCELAS BATIENTES Y CORREDERAS
QUADROS ELÉTRICOS PARA PORTÕES DE BATENTE E DE CORRER
1 o 2 motores 24V
1 ou 2 motores 24V
cuadro digital
quadro digital
cuadro digital
quadro digital
control encoder
controlo encoder
bloqueo eléctrico
bloqueio eléctrico
para B-PACK
para B-PACK
CITY2+
para ECO-LOGIC
para ECO-LOGIC
CITY2+BC
control encoder
controlo encoder
CITY1-ECD
CITY1
1 o 2 motores 230V
1 ou 2 motores 230V
cuadro analógico
quadro analógico
bloqueo eléctrico
bloqueio eléctrico
CITY11
CITY7
1 motor 230V
1 motor 230V
1 motor trifásico
1 motor trifásico
cuadro digital
quadro digital
bloqueo eléctrico
bloqueio eléctrico
CITY4
cuadro analógico
quadro analógico
CITY9
cuadro digital
quadro digital
CITY6
CUADROS DE MANIOBRAS PARA PERSIANAS METÁLICAS
QUADROS ELÉTRICOS PARA ESTORES DE ENROLAR
EASY1
1 motor 230V - 700W
1 motor (230V - 700W)
1 motor 230V - 1100W
1 motor (230V - 1100W)
cuadro analógico
quadro analógico
cuadro analógico
quadro analógico
luz de cortesía y cierre automático
luz de cortesia e fecho automático
EASY2
luz de cortesía y receptor incorporado
luz de cortesia e receptor incorporado
EASY3
gestión bandas de seguridad de tipo óptico
gestão barras de segurança de tipo óptico
EASY4
V2HOME 89
CITY1
Cuadro de maniobras digital 230V
para cancelas batientes (una o
dos hojas) y correderas
Quadro elétrico digital 230V para
portões de batente (folha única
ou dupla) e de correr
PLUS PLUS
• Programação através de 3 botões e visor
• Alimentação elétrica para 2 motores monofásicos de 230V
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Gestão do start, start pedonal, stop a partir do emissor
• Gestão do canal auxiliar com um módulo opcional para luzes de
cortesia a partir do emissor
• Teste dos dispositivos de segurança antes de cada abertura
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Saída para luz de cortesia com módulo opcional
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho
• Função de deteção de obstáculos com 10 níveis de sensibilidade
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da
necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de
curso para impedir fechos com ruído e oscilações
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na fase de abertura
(tempo programável)
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Também disponível na versão CITY1-ECD para o controlo dos
motores dotados de encoder
• Conector ADI para a conexão dos módulos opcionais
LUX2, CL1+, WES-ADI (só CITY1-ECD)
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Alimentación para dos motores monofásicos de 230V
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio
• Gestión del canal auxiliar con módulo opcional de luces de
cortesía vía radio
• Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura
• Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en
lámparas con intermitencia)
• Salida para luz de cortesía con módulo opcional
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo
• Función de detección de obstáculos con diez niveles de
sensibilidad
• Contador de ciclos de funcionamiento, con programación de la
señalización de mantenimiento
• Paro suave de las hojas en la fase de cierre para impedir cierres
ruidosos y rebotes
• Arranque suave de las hojas en la fase de apertura (tiempo
programable)
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• También disponible en la versión CITY1-ECD que permite el
control de motores con encoder
• Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales
LUX2, CL1+, WES-ADI (sólo CITY1-ECD)
MODELO
CÓDIGO
CITY1
12G010
CITY1-ECD
12G033
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motores
Ciclo de trabajo
Carga máx accesorios 24V
Peso
Peso
(A)
10
(W)
Temperatura de funcionamento
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 5
295 x 230 x 100
(mm)
1600
(g)
Grado de protección
90 V2HOME
40
Fusível de proteção
Dimenções
2 x 700
(W)
(%)
Carga máx. acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
230 / 50
Carga máx motores
Ciclo de trabalho
Fusible de protección
12G010 12G033
(V / Hz)
Grau de proteção
(IP)
55
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
CITY2+
Cuadro de maniobras digital 230V
para cancelas batientes y correderas
equipadas con dos motores de
corriente continua de 24V
Quadro elétrico digital 230V para
portões de batente e de correr
equipados com 2 motores de
corrente contínua de 24V
PLUS PLUS
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio
• Gestión del canal auxiliar vía radio
• Entrada para grupo baterías de emergencia
• Entrada para encoder
• Salida en baja tensión utilizable para una lámpara piloto o
lámpara de señalización de 24V
• Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura
• Función de detección obstáculos, sensor amperométrico con
umbral programable
• Contador de ciclos de funcionamiento, con programación de la
señalización de mantenimiento
• Paro suave de las hojas en cierre para impedir cierres ruidosos y
rebotes
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• Función Energy Saving para reducir al mínimo el consumo en
stand by
• Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales
CL1+, WES-ADI, LUX2
• Disponible también en la versión CITY2+BC preparada para el
funcionamiento con el sistema ECO-LOGIC (esta versión no tiene
transformador ni tarjeta de alimentador)
MODELO
CÓDIGO
CITY2+
12A024
CITY2+BC
12A030
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga total máx
Carga total máx
Carga máx cada motor
Ciclo de trabajo
(V / Hz)
Ciclo de trabalho
Carga máx accesorios 24V
Dimensiones
Peso
Peso
(%)
(A)
(mm)
(g)
Grado de protección
(W)
Temperatura de funcionamento
Fusível de proteção
Dimenções
(W)
Carga máx. acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
(W)
Carga máx para cada motor
Grau de proteção
(IP)
(°C)
• Programação através de 3 botões e visor
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Gestão de start, start pedonal, stop a partir do emissor
• Gestão do canal auxiliar a partir do emissor
• Entrada para grupo baterias de emergência
• Entrada para encoder
• Saída em baixa tensão utilizable para uma lâmpada piloto ou
pirilampo de 24V
• Teste dos dispositivos de segurança antes de cada abertura
• Função de deteção de obstáculos por sensor amperométrico com
limiar programável
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da
necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de
curso para impedir fechos com ruído e oscilações
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em
stand by
• Conector ADI para a conexão dos módulos opcionais
CL1+, WES-ADI, LUX2
• Disponível também na versão CITY2+BC predisposta para o
funcionamento com o sistema ECO-LOGIC (esta versão não tem
transformador e placa alimentador)
12A024
12A030
230 / 50
230 / 50
250
250
150
150
40
40
7
7
-20 ÷ +60
-20 ÷ +60
2,5
2,5
295 x 230 x 100
295 x 230 x 100
3000
1000
55
55
V2HOME 91
CITY4
Cuadro de maniobras digital 230V
para cancelas batientes (una sola
hoja) y correderas
Quadro elétrico digital 230V para
portões de batente (de folha
única) e de correr
PLUS PLUS
• Programação através de 3 botões e visor
• Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Gestão de start, start pedonal, stop a partir do emissor
• Gestão do canal auxiliar a partir do emissor
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Teste dos dispositivos de segurança antes de cada abertura
(fotocélulas, barras de segurança e triac)
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho
• Função de deteção de obstáculos com 10 níveis de sensibilidade
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da
necessidade de manutenção
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de
curso para impedir fechos com ruído e oscilações
• Diminuição da velocidade na fase de abertura (tempo programável)
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Conector ADI para a ligação dos módulos opcionais LUX2, CL1+
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Alimentación para un motor monofásico de 230V
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio
• Gestión del canal auxiliar vía radio
• Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en
lámparas con intermitencia)
• Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura
(fotocélulas, bandas de seguridad y triac)
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo
• Función de detección de obstáculos con 10 niveles
de sensibilidad
• Contador de ciclos de funcionamiento con programación de la
señalización de mantenimiento
• Paro suave de la hoja en cierre para impedir cierres ruidosos y
rebotes
• Arranque suave de la hoja en la fase de apertura
(tiempo programable)
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales
LUX2, CL1+
MODELO
CÓDIGO
CITY4
12G021
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motor
Dimensiones
Peso
Peso
(A)
10
(W)
Temperatura de funcionamento
Fusível de proteção
Dimenções
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 5
295 x 230 x 100
(mm)
1600
(g)
Grado de protección
92 V2HOME
700
(W)
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
230 - 50
(V / Hz)
Carga máx motor
Carga máx accesorios 24V
12G021
Grau de proteção
(IP)
55
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
CITY5
Cuadro de maniobras digital 230V
para la gestión de un semáforo
instalado en proximidad de un
paso de vehículos con sentido de
marcha en ambos sentidos
Quadro elétrico digital 230V
para a gestão de um semáforo
instalado nas proximidades de
uma passagem com sentido de
marcha alternado
PLUS PLUS
• Programação através de 3 botões e visor
• Gestão de 2 grupos de luzes de sinalização
• Alimentação elétrica das luzes independente da tensão da rede
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• 2 entradas para botões: entrada, saída
• 1 entrada de código para dispositivos de comando
• 2 entradas de deteção da presença de veículos (N.A. ou N.F.)
• 1 entrada de emergência, para garantir a luz verde na saída
• Gestões independentes de entrada e saída a partir do emissor
• 2 saídas de comando para o quadro do portão (N.A. ou N.F.)
abertura, fecho
• 2 saídas de 24V para alimentação elétrica de acessórios
• LED indicador de repetição de estado luzes de sinalização na placa
• Contador de circulação de veículos com proibição de acesso em
presença de parque de estacionamento lotado
• Programação do critério de precedências nas duas direcções
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Gestión de dos grupos de semáforos
• Alimentación del semáforo independiente de la tensión de red
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• 2 entradas para pulsadores entrada, salida
• 1 entrada de código para dispositivos vía radio
• 2 entradas de detección de presencia de vehículos (N.A. o N.C.)
• 1 entrada de emergencia, para garantizar el verde en la salida
• Gestiones independientes de entrada y salida vía radio
• 2 salidas para comandar el cuadro de maniobras de la puerta
(N.A. o N.C.) apertura y cierre
• 2 salidas de 24V para la alimentación de los accesorios
• Leds en la placa que visualizan el estado de los semáforos
• Contador de vehículos con inhibición de acceso al alcanzar la
capacidad máxima de estacionamiento
• Programación del criterio de preferencia en los dos sentidos
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
MODELO
CÓDIGO
CITY5
12G014
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx lámparas semáforo
Alimentação lâmpadas semáforo
Carga máx lâmpadas semáforo
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
Dimensiones
Peso
Peso
230 / 50
(V / Hz)
Alimentación lámparas semáforo
Carga máx accesorios 24V
12G014
Dimenções
(A)
5
3
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 0,4 / F2 = 5
195 x 145 x 80
(mm)
800
(g)
Grado de protección
(A)
(W)
Temperatura de funcionamento
Fusível de proteção
(Vac)
Corriente continua o alterna, máx 250
Corrente contínua ou alterna, máx 250
Grau de proteção
(IP)
55
V2HOME 93
CITY6
Cuadro de maniobras digital para
puertas correderas (motores
monofásicos de 230V o trifásicos
de 230V-400V)
Quadro elétrico digital para
portões de correr (motores
monofásicos de 230V ou
trifásicos de 230V-400V)
PLUS PLUS
• Programação através de 3 botões e visor
• Tensão de alimentação elétrica de 230V ou 400V
• Seccionador de segurança da tensão de alimentação acessível com
contentor fechado
• Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V ou trifásico de
230V-400V
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Gestão do start, start pedonal, stop a partir do emissor
• Gestão do canal auxiliar com módulo opcional para luzes de cortesia
a partir do emissor
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Saída para luz de cortesia com módulo opcional
• Teste dos dispositivos de segurança (fotocélulas e barras de
segurança antes de cada abertura)
• Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho
• Função de deteção de obstáculos por sensor amperométrico com
limiar programável
• Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da
necessidade de manutenção
• Visor para visualizar o estado das entradas
• Conector ADI para a ligação dos módulos opcionais LUX2, CL1+
• Também disponível no modelo CITY6-I equipado com os botões
ABERTURA, FECHO e STOP (EMERGÊNCIA)
• Programación mediante tres pulsadores y pantalla
• Tensión de alimentación seleccionable de 230V y 400V
• Seccionador de seguridad de la tensión de alimentación
accesible con el contenedor cerrado
• Alimentación para un motor monofásico de 230V o trifásico de
230V - 400V
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Gestión para start, start peatonal y paro vía radio
• Gestión del canal auxiliar con módulo opcional de luces de
cortesía vía radio
• Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en
lámparas con intermitencia)
• Salida para luz de cortesía con modulo opcional
• Test de los dispositivos de seguridad (fotocélulas y bandas de
seguridad) antes de cada apertura
• Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo
• Función de detección de obstáculos, sensor de corriente con
umbral programable
• Contador de ciclos de funcionamiento, con programación de la
señalización de mantenimiento
• Visualización del estado de las entradas mediante pantalla
• Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales
LUX2, CL1+
• Disponible también en el modelo CITY6-I de 230V equipado con
pulsadores de APERTURA, CIERRE y PARO (EMERGENCIA)
MODELO
CÓDIGO
CITY6
12B018
CITY6-I
12B035
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motor
Carga máx motor
Carga máx accesorios 24V
Dimensiones
Peso
Peso
(A)
10
(W)
Temperatura de funcionamento
Fusível de proteção
Dimenções
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 0,4 / F2 = F4 = 2 / F3 = 2 (500V)
295 x 230 x 100
(mm)
1600
(g)
Grado de protección
94 V2HOME
4
(W)
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
12B018 12B035
400 / 230 (trifásico) - 230 (monofásico)
(V / Hz)
Grau de proteção
(IP)
55
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
CITY7
Cuadro de maniobras analógico
230V para cancelas batientes
(una y dos hojas)
Quadro elétrico analógico 230V
para portões de batente (folha
única e dupla)
PLUS PLUS
• Regulación y programación mediante potenciómetro y dip switch
• Alimentación para 2 motores monofásicos de 230V
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio
• Salida para lámpara de señalización de 230V (para utilizar en
lámparas con intermitencia)
• Salida para luz de cortesía (también con el emisor)
• Paro suave de las hojas en apertura y cierre para impedir cierres
ruidosos y rebotes
• Visualización del estado de las entradas mediante led
MODELO
CÓDIGO
CITY7
12G024
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motores
Dimensiones
Peso
Peso
(A)
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 5
170 x 185 x 70
(mm)
800
(g)
Grado de protección
3
(W)
Temperatura de funcionamento
Fusível de proteção
Dimenções
700
(W)
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
12G024
230 - 50
(V / Hz)
Carga máx motores
Carga máx accesorios 24V
• Ajustes e programação através de potenciometro e dip-switch
• Alimentação elétrica para 2 motores monofásicos de 230V
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Gestão de start, start pedonal e stop a partir do emissor
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Saída para luz de cortesia (também a partir do emissor)
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de
curso para impedir fechos com ruído e oscilações
• Led para visualizar o estado das entradas
Grau de proteção
(IP)
55
V2HOME 95
CITY9
Cuadro de maniobras analógico
230V para puertas correderas
Quadro elétrico analógico 230V
para portões de correr
PLUS PLUS
• Regulación y programación mediante potenciómetro y dip switch
• Alimentación para un motor monofásico de 230V
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio
• Entradas para final de carrera en apertura y cierre
• Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en
lámparas con intermitencia)
• Salida para luz de cortesía (también con el emisor)
• Paro suave de las hojas en apertura y cierre para impedir cierres
ruidosos y rebotes
• Visualización del estado de las entradas mediante led
MODELO
CÓDIGO
CITY9
12B021
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motor
Carga máx accesorios 24V
Dimensiones
Peso
Peso
700
(A)
3
(W)
Temperatura de funcionamento
Fusível de proteção
Dimenções
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 5
170 x 185 x 70
(mm)
800
(g)
Grado de protección
96 V2HOME
230 - 50
(W)
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
12B021
(V / Hz)
Carga máx motor
• Ajustes e programação através de potenciometro e dip-switch
• Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Gestão de start, start pedonal e stop a partir do emissor
• Entradas para fim de curso em abertura e fecho
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Saída para luz de cortesia (também a partir do emissor)
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de
curso para impedir fechos com ruído e oscilações
• Led para visualizar o estado das entradas
Grau de proteção
(IP)
55
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
CITY11
Cuadro de maniobras analógico
230V para cancelas batientes
(una y dos hojas)
Quadro elétrico analógico 230V
para portões de batente (folha
única e dupla)
PLUS PLUS
• Regulación y programación mediante potenciómetro y dip switch
• Alimentación para 2 motores monofásicos de 230V
• Salida para el bloqueo eléctrico de 12V
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio
• Salida para lámpara de señalización de 230V (para utilizar en
lámparas con intermitencia)
• Salida para luz de cortesía (también con el emisor)
• Paro suave de las hojas en apertura y cierre para impedir cierres
ruidosos y rebotes
• Visualización del estado de las entradas mediante led
MODELO
CÓDIGO
CITY11
12A033
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motores
Dimensiones
Peso
Peso
230 - 50
(V / Hz)
(A)
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 5
170 x 185 x 70
(mm)
1200
(g)
Grado de protección
10
(W)
Temperatura de funcionamento
Fusível de proteção
Dimenções
700
(W)
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
12A033
Carga máx motores
Carga máx accesorios 24V
• Ajustes e programação através de potenciometro e dip-switch
• Alimentação elétrica para 2 motores monofásicos de 230V
• Saída para bloqueio eléctrico de 12V
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Gestão de start, start pedonal e stop a partir do emissor
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Saída para luz de cortesia (também a partir do emissor)
• Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de
curso para impedir fechos com ruído e oscilações
• Led para visualizar o estado das entradas
Grau de proteção
(IP)
55
V2HOME 97
EASY1
Cuadro de maniobras analógico
230V para estores, persianas y
toldos
Quadro elétrico analógico 230V
para estores de enrolar, persianas
e toldos
PLUS PLUS
• Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V
• Potência máxima disponível para 1 motor: 700W
• Receptor via rádio incorporado, capacidade de memorização
de 32 códigos
• Entradas de start separadas para a gestão das funções up/down
mediante 2 botões
• Possibilidade de gestir o estor enrolable com 1 solo botão
configurando a lógica passo-a-passo
• Funcionamento com 1 ou 2 botões a partir do emissor
• Gestão de up e down a partir do emissor
• Alimentación para un motor monofásico de 230V
• Potencia máxima admitida para un motor 700W
• Receptor de radio incorporado, capacidad de memorización de
32 códigos
• Entradas de start (inicio) separadas para gestionar las funciones
up/down con 2 pulsadores
• Posibilidad de controlar el motor enrollable con un sólo pulsador
configurando la lógica paso a paso
• Funcionamiento con uno o dos pulsadores vía radio
• Gestión up y down vía radio
MODELO
CÓDIGO
EASY1
12C029
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motor
Peso
Peso
Dimenções
700
(W)
Temperatura de funcionamento
(°C)
-20 ÷ +60
170 x 185 x 70
(mm)
100
(g)
Grado de protección
98 V2HOME
230 - 50
(V / Hz)
Carga máx motor
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
12C029
Grau de proteção
(IP)
55
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
EASY2
Cuadro de maniobras analógico
230V para persianas enrollables
con luz de cortesía y cierre
automático
Quadro elétrico analógico 230V
para estores de enrolar com luz
de cortesia e fecho automático
PLUS PLUS
• Regulación y programación mediante potenciómetro y dip switch
• Alimentación para un motor monofásico de 230V
• Conector para el receptor de radio modular MR1
• Gestión para start 1, start 2 y paro vía radio
• Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en
lámparas con intermitencia)
• Salida para luz de cortesía (también con el emisor)
• Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura
• Visualización del estado de las entradas mediante leds
MODELO
CÓDIGO
EASY2
12C030
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motor
Carga máx accesorios 24V
Dimensiones
Peso
Peso
230 - 50
700
(W)
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
12C030
(V / Hz)
Carga máx motor
(A)
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 5
170 x 185 x 70
(mm)
800
(g)
Grado de protección
3
(W)
Temperatura de funcionamento
Fusível de proteção
Dimenções
• Ajustes e programação através de potenciometro e dip-switch
• Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V
• Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1
• Gestão de start 1, start 2 e stop a partir do emissor
• Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes)
• Saída para luz de cortesia (também a partir do emissor)
• Teste dos dispositivos de segurança antes de cada abertura
• Led para visualizar o estado das entradas
Grau de proteção
(IP)
55
V2HOME 99
EASY3
Cuadro de maniobras analógico
para persianas enrollables
equipadas con 1 motor
monofásico de 230V.
Receptor incorporado
Quadro elétrico analógico para
estores de enrolar equipados com
1 motor monofásico de 230V.
Receptor incorporado
PLUS PLUS
• Ajustes e programação através de botão e led
• Receptor de rádio integrado capaz de memorizar 18 emissores em
rolling code
• Disponível em versão 433,92 MHz ou 868,30 MHz
• Entradas de up, stop, down
• Gestão de up, stop, down e luz de cortesia a partir do emissor
• 1 entrada para fotocélulas com função de teste automático
• 1 entrada para barras de segurança mecânicas ou de borracha
conductiva com função de teste automático
• 1 entrada de emergência (anti-incêndio)
• Saída de 24V para alimentação elétrica dos acessórios
• Saída para pirilampo/luz de cortesia 230V
• Led para visualizar o estado das entradas
• Conector para os módulos 171226 (adaptador para botoeira) e
35B025 (WES-EASY para controlar os dispositivos de segurança via
rádio)
• Possibilidade de instalar a tampa com a botoeira (cód. 171224),
que associada aos módulos antes descritos permite de comandar o
quadro elétrico
• Regulación y programación mediante pulsador y leds
• Receptor radio integrado capaz de memorizar 18 emisores de
rolling code
• Disponible en versión 433,92 MHz o 868,30 MHz
• Entradas para subida , paro y bajada
• Gestión para subida, paro, bajada y luz de cortesía vía radio
• 1 entrada para fotocélulas con función de autotest
• 1 entrada para bandas de seguridad mecánicas o de goma
conductiva con función de autotest
• 1 entrada de emergencia (en caso de incendio)
• Salida de 24V para la alimentación de los accesorios
• Salida para lámpara de señalización/luz de cortesía 230V
• Visualización del estado de las entradas mediante leds
• Conector para los módulos 171226 (adaptador para botonera) y
35B025 (WES-EASY para controlar los dispositivos de seguridad
vía radio)
• Posibilidad de instalar la tapa con botonera (cod. 171224) que
combinada con los módulos descritos anteriormente permite
controlar el cuadro de maniobras
MODELO
CÓDIGO
EASY3
12C010
EASY3-868
12C037
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motor
Carga máx motor
Carga máx accesorios 24V
Dimensiones
Peso
Peso
1100
Fusível de proteção
Dimenções
(A)
3
(W)
Temperatura de funcionamento
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 5
170 x 185 x 70
(mm)
800
(g)
Grado de protección
100 V2HOME
230 - 50
(W)
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
12C010 12C037
(V / Hz)
Grau de proteção
(IP)
55
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
EASY4
Cuadro de maniobras analógico
para persianas enrollables
equipadas con 1 motor
monofásico de 230V. Receptor
incorporado y gestión bandas de
seguridad de tipo óptico
Quadro elétrico analógico para
estores de enrolar equipados com
1 motor monofásico de 230V.
Receptor incorporado e barras de
segurança de tipo óptico
PLUS PLUS
• Ajustes e programação através de botão e led
• Receptor de rádio integrado capaz de memorizar 18 emissores em
rolling code (433,92 MHz)
• Entradas de up, stop, down
• Gestão de up, stop, down e luz de cortesia a partir do emissor
• 1 entrada para fotocélulas com função de teste automático
• 1 entrada para barras de segurança mecânicas, ópticas ou de
borracha conductiva com teste automático
• 1 entrada de emergência (anti-incêndio)
• Saída de 24V para alimentação elétrica dos acessórios
• Saída para pirilampo/luz de cortesia 230V
• Saída de regulação de potência para barras ópticas
• Placas de ligação extraíveis
• Led para visualizar o estado das entradas
• Possibilidade de instalar a tampa com botoeira (cód. 171224), que
associado ao módulo 171226 permite de comandar directamente o
quadro elètrico
• Regulación y programación mediante pulsador y leds
• Receptor radio integrado capaz de memorizar 18 emisores de
rolling code (433,92 MHz)
• Entradas para subida, paro y bajada
• Gestión para subida, paro, bajada y luz de cortesía vía radio
• 1 entrada para fotocélulas con función de autotest
• 1 entrada para bandas de seguridad mecánicas, ópticas o de
goma conductiva con función de autotest
• 1 entrada de emergencia (en caso de incendio)
• Salida de 24V para la alimentación de los accesorios
• Salida para lámpara de señalización/ luz de cortesía 230V
• Salida de regulación de potencia para bandas ópticas
• Regletas extraíbles
• Visualización del estado de las entradas mediante leds
• Posibilidad de instalar la tapa con botoneira (cod. 171224)
que combinada con el módulo 171226 permite controlar
directamente el cuadro de maniobras
MODELO
CÓDIGO
EASY4
12C027
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
Carga máx motor
Carga máx motor
Carga máx accesorios 24V
Dimensiones
Peso
Peso
1100
(W)
Carga máx acessórios 24V
Temperatura de funcionamiento
Fusible de protección
12C027
230 - 50
(V / Hz)
Fusível de proteção
Dimenções
(A)
(°C)
-20 ÷ +60
F1 = 5
170 x 185 x 70
(mm)
800
(g)
Grado de protección
3
(W)
Temperatura de funcionamento
Grau de proteção
(IP)
55
V2HOME 101
Módulos opcionales y accesorios
Módulos opcionais e acessórios
LUX2
Tarjeta con dos salidas independientes de relé , programables con ocho
funciones diferentes: canal auxiliar monoestable, biestable o temporizado,
luz de señalización, lámpara de intermitencia, semáforo de cancela abierta,
luz de cortesía, impulso para la activación de un temporizador externo.
Placa com 2 saídas relé independentes, com 8 funções programáveis diversas:
canal auxiliar monoestável, biestável ou com temporizador; luz de aviso; luz
intermitente; luz de sinalização de portão aberto; luz de cortesia, impulso para
activação do temporizador exterior
MODELO
CÓDIGO
LUX2
161206
CL1+
Tarjeta opcional que permite bloquear la programación de los cuadros
digitales (evitando la manipulación por parte de extraños) y copiar el
contenido de la memoria para poderlo transferir a otros cuadros del mismo
modelo (mediante conector ADI). Además, utilizando el software V2+ (cod.
21A003) es posible transferir los parámetros de programación del cuadro de
maniobras a un PC (mediante USB), guardarlos y modificarlos.
Permite, además, de vincular el funcionamiento de la CL1+ al contracto del
instalador, garantizando la gestión exclusiva de la instalación.
Placa opcional, capaz de bloquear a programação dos quadros elétricos digitais
(evitando manipulações por parte de terceiros) e de copiar o conteúdo da
memória, transferindo-o para outros quadros elétricos do mesmo modelo
(mediante conector ADI). Mais, utilizando o software V2+ (cód. 21A003), é
possível transferir os parâmetros de programação do quadro elétrico ao PC
(através de USB), arquiva-los e modifica-los.
Permite, além disso, de vincular o funcionamento da CL1+ ao contrato do
instalador, garantindo a gestão exclusiva da instalação.
MODELO
CÓDIGO
CL1+
161213
V2+
21A003
WES-ADI
Tarjeta opcional para controlar vía radio los dispositivos de seguridad
mediante los sensores WES (pág. 140). El sistema está compuesto por la
base WES-ADI conectada al cuadro de maniobras y por uno o más sensores
(hasta 8) conectados a los dispositivos de seguridad (bandas de seguridad
o fotocélulas). La base verifica constantemente el estado de los sensores
conectados; si un dispositivo de seguridad conectado a uno de los sensores
es activado, la base WES-ADI señala la anomalía al cuadro de maniobras.
Placa opcional para controlar via rádio os dispositivos através dos sensores WES
(pág 140). O sistema é formado pela base WES-ADI inserida no quadro elétrico
e por um ou vários sensores (até 8) conectados aos dispositivos de segurança
(barras de segurança ou fotocélulas). A base verifica constantemente o estado
dos sensores conectados e, no caso de ocorrer activação de um dispositivo
de segurança conectado com um dos sensores, a base WES-ADI assinala a
anomalia ào quadro elétrico.
MODELO
CÓDIGO
WES-ADI
35B026
102 V2HOME
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
WES-EASY
Tarjeta opcional dedicada al cuadro de maniobras EASY3 para controlar vía
radio los dispositivos de seguridad mediante los sensores WES (pág. 140).
El sistema está compuesto por la base WES-EASY conectada al cuadro de
maniobras y por uno o más sensores (hasta 8) conectados a los dispositivos
de seguridad (bandas de seguridad o fotocélulas). La base verifica
constantemente el estado de los sensores conectados; si un dispositivo de
seguridad conectado a uno de los sensores es activado, la base WES-EASY
señala la anomalía al cuadro de maniobras.
Placa opcional dedicada à central EASY3 para controlar via rádio os dispositivos de
segurança através dos sensores WES (pág 140). O sistema é formado pela
base WES-EASY inserida no quadro elétrico e por um ou vários sensores (até 8)
conectados aos dispositivos de segurança (barras de segurança ou fotocélulas).
A base verifica constantemente o estado dos sensores conectados e, no caso
de ocorrer activação de um dispositivo de segurança conectado com um dos
sensores, a base WES-EASY assinala a anomalia ào quadro elétrico.
MODELO
CÓDIGO
WES-EASY
35B025
SYNCRO
Par de módulos opcionales que permite el funcionamiento sincronizado de
2 motores correderos (compatible con los motores ALFARISS, AYROS y
FORTECO).
Par de módulos opcionais que permite o funcionamento sincronizado de 2 motores
de correr (compatível com os motores ALFARISS, AYROS e FORTECO).
MODELO
CÓDIGO
SYNCRO
161216
EASY-PULSE
Contenedor con pulsadores y adaptador para enchufar a la placa y
comandar directamente el cuadro de maniobras (EASY3 o EASY4).
Caixa com botoeira e adaptador a ser inserido na placa para comandar
directamente o quadro elétrico (EASY3 o EASY4).
CÓDIGO
Descripción
Descrição
171224
Caja con 3 pulsadores
Caixa com 3 botões
171226
Adaptador pulsadores
Adaptador botões
B-PACK
Grupo baterías con carga baterías incorporado
Grupo bateria com carga bateria incorporado
Baterías
Fusible
Baterias (Ah)
2 x 12V - 2,2
Fusível (A)
F16
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de funcionamento (°C)
Dimensiones
Peso
MODELO
CÓDIGO
B-PACK
161212
Peso
Dimensões
(g)
(mm)
-20 ÷ +60
195 x 96 x 78
1600
V2HOME 103
Funções programáveis
Funcionamento manual
CITY1
CITY1-ECD
CITY2+
CITY2+BC
CITY4
CITY6
CITY7
CITY9
CITY11
EASY1
EASY2
EASY3
EASY4
ALFARISS
AYROS-24V
AYROS-230V
GOLD
FORTECO
FORTECO-I
ZARISS
AZIMUT
JEDI
VEGA
ZENIA - BY
Funciones programables
Funcionamiento manual
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Funcionamiento semiautomático
Funcionamento semiautomático
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Funcionamiento automático
Funcionamento automático
• • • • • • • • •
Funcionamiento subida/bajada
Funcionamento UP / DOWN
• • • • • •
Funcionamiento para comunidad
Funcionamento condominial
• • • • • • • • •
• •
• • • • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
•
• • • • • • • • • •
• •
Funcionamiento con reloj
Funcionamento com relógio
• • • • • •
• • • • • • • • • •
•
Pre-destello
Pré intermitência
• • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
• •
Cierre después del transito
Fechar após a passagem
• • • • • •
Paro suave
Diminução velocidade em fecho
• • • • •
• • •
• • •
Arranque máx motores
Impulso motores em arranque
• • • • •
Rampa arranque motores
Rampa arranque motores
• • • • •
• • • • • • •
• •
• • • • • • •
• •
• • • • • • •
•
• • • • • • •
• •
Destello en pausa
Intermitência em pausa
• • • • • •
• • • • • • • • • •
•
Test fotocélulas
Teste fotocélulas
• • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
• •
• • • • • • • • • •
• •
Test bandas de seguridad
Teste barras de segurança
• • • • • • • • •
Deshabilitación test motores
Desabilitação do teste dos motores
• •
Golpe de inversión
Golpe de inversão
• • • • •
Mantenimiento presión en motores oleodinámicos
Manter pressão nos motores hidráulicos
• •
Función antipatinamiento
Função antiderrapagem
• • • • • • • • •
Zona de sombra (fotocélula)
Zona de sombra (fotocélula)
•
•
• • •
•
•
•
Arranque suave en apertura
Diminução velocidade em abertura
• • • •
A
A
•
Paro suave en cierre
Diminução velocidade em fecho
• • • •
A
A
•
Freno
Freio
Auto aprendizaje tiempos de funcionamiento
Auto aprendizagem tempos de trabalho
•
•
• • • • • •
• • • • • • •
Tarjeta radio incorporada en el cuadro de maniobras Placa rádio incorporada no quadro elétrico
•
Energy Saving (Ahorro de energía)
Energy Saving
Contador ciclos / Indicación de mantenimiento
Contador ciclos / Sinalização manutenção
• • • • • •
Regulación potencia motores
Ajuste potência motores
• • • • •
Salidas/Entradas
Saídas/Entradas
• • • •
• •
• •
• •
• •
• •
•
•
• • • • • • • • • • •
• • •
• • • • • V •
•
Salida motor 1
Saída motor 1
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Salida motor 2
Saída motor 2
• • • •
•
•
Salida lámpara de señalización
Saída pirilampo
• • CE CE • • • • •
• F F CE CE • • • • CE
Alimentación motores 24V
Alimentação motores 24V
Alimentación motores 230Vac
Alimentação motores 230V
Alimentación motores 400Vac
Alimentação motores 400V
Salida electrocerradura
Saída fechadura elétrica
Salida ventosa
Saída ventosa
Salida test fotocélulas
Saída teste fotocélulas
•
• •
• •
• •
• • • • • • • • •
•
•
• • •
•
• • •
•
•
•
• • • • •
•
•
• • • • • • • • •
• • • • • • • • • •
•
Salida Warning Light (indicador cancela abierta)
Saída Warning Light (indicador portão aberto) B B C C B B
Entrada start (abrir/up)
Entrada start (abre/up)
C C D
D D C
Entrada start peatonal
Entrada start pedestre
G G G G G G • • •
Entrada fechado (down)
G G G G G G
Entrada stop
Entrada stop
• • • • • • • • •
G G G G G G G
• • • • G G G G G G G
•
• • • • • • • • • •
• • •
Entrada banda de seguridad en apertura
Entrada barra de segurança em abertura
• • • • H • H H H
H
Entrada banda de seguridad en cierre
Entrada barra de segurança em fecho
• • • • H • H H H
H • • • • • • • • •
Salida de regulación para banda de seguridad óptica Saída de ajuste para barra de segur. óptica
Gestión banda de seguridad resistiva
Gestão barra de segurança resistiva
Entrada alarme incêndio
• • • • • • •
• •
•
• • •
• • •
• • • • • •
• • •
• •
• • • • • • •
•
• •
Entrada fotocélula FOTO1 (apertura cierre)
Entrada fotocélula FOTO1 (abertura fecho)
• • • •
Entrada fotocélula FOTO2 (cierre)
Entrada fotocélula FOTO2 (fecho)
• • • • • •
Entrada final de carrera
Entrada fim de curso
• I I I • •
Entrada encoder
Entrada encoder
Salida luz de cortesía
Saída luz de cortesia
B B E E • B • • •
Indicador mantenimiento lámpara de señalización
Indicador manutenção pirilampo
• • • • • •
104 V2HOME
• D
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Entrada cierra (down)
Entrada alarma incendio
• •
• • • •
• • • • • • • • • • • •
•
I I I
• • • • • •
• • •
• F F E E D
• •
•
•
D D E L L L D
• • • • • • •
•
CITY1
CITY1-ECD
CITY2+
CITY2+BC
CITY4
CITY6
CITY7
CITY9
CITY11
EASY1
EASY2
EASY3
EASY4
ALFARISS
AYROS-24V
AYROS-230V
GOLD
FORTECO
FORTECO-I
ZARISS
AZIMUT
JEDI
VEGA
ZENIA - BY
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
Regulaciones
Ajustes
Tiempo funcionamiento común (mot1 + mot2)
Tempo trabalho comum (mot1 + mot2)
Tiempo apertura motor 1
Tempo abertura motor 1
• • • • • •
Tiempo apertura motor 2
Tempo abertura motor 2
• • • •
Tiempo cierre motor 1
Tempo fecho motor 1
• • • • • •
Tiempo cierre motor 2
Tempo fecho motor 2
• • • •
Tiempo pausa
Tempo pausa
• • • • • • • • •
Tiempo arranque suave apertura
Tempo atraso abertura
• • • •
M
M
Tiempo arranque suave cierre
Tempo atraso fecho
• • • •
M
M
Tiempo apertura peatonal
Tempo abertura pedestre
• • • • • •
N N N • • • •
Tiempo cierre peatonal
Tempo fecho pedestre
• • • • • •
N N
Tiempo cerradura / electroventosa
Tempo fechadura/ ventosa elétrica
• • • • •
•
•
• • • • •
•
•
Tiempo de adelanto cerradura / electroventosa Tempo atraso fechadura/ ventosa elétrica
•
•
A
A A
• • •
•
A
A A
• • •
•
• • • • • • • • • • • • • •
•
•
• • • •
Tiempo golpe de inversión
Tempo golpe de inversão
• • • • •
•
Tiempo de paro suave
Tempo de diminução da velocidade
• • • • •
O O O • • • O
• O
Tiempo de arranque ralentizado / rampa de arranque Tempo de arranque abrandado / rampa de arranque • • • • •
• • • • • • •
•
• • • • • V •
•
Fuerza - regulación común (Mot1 + Mot2)
Força - ajuste comum (mot1 + mot2)
Fuerza motor 1
Força motor 1
• • • • •
Fuerza motor 2
Força motor 2
• • • •
Sensor obstáculos / amperométrica
Sensor obstáculos/ amperométrica
• • • • • •
•
•
•
Accesorios opcionales
Acessórios opcionais
Módulo receptor MR1
Módulo receptor MR1
• • • • • • • • •
Módulo LUX2
Módulo LUX2
• • • • • •
Módulo CL1+
Módulo CL1+
• • • • • •
Módulo WES-ADI
Módulo WES-ADI
Módulo WES-EASY
Módulo WES-ADI
Módulo SYNCRO
Módulo SYNCRO
EASY-PULSE
EASY-PULSE
Sistema ECO-LOGIC
Sistema ECO-LOGIC
Baterías de emergencia
Baterias de emergência
•
• • • • • • • • • • •
•
• • • • • • •
• • •
• • •
• • •
• • •
• •
• • •
• •
• •
•
• •
• •
•
•
• •
•
•
• •
•
•
Leyenda Legenda
A - regulación única para apertura/cierre
B - con módulo LUX2
C - salida 24V utilizable como lámpara piloto de cancela abierta o
lámpara de señalización
D - salida contacto seco utilizable como luz de cortesía o lámpara
piloto de cancela abierta
E - salida contacto seco utilizable como luz de cortesía o lámpara
de señalización
F - salida 230V utilizable como lámpara de señalización o luz de
cortesía
G -segunda entrada de start programable como start peatonal o
cierre
H - entrada banda de seguridad con función programable
I - entradas finales de carrera alternativos al encoder
L - luz de cortesía incorporada
M- regulación común arranque suave en apertura/cierre
N - impostación de la apertura parcial como porcentaje de la
apertura total
O -impostación del paro suave como porcentaje de la apertura
total, separadamente para apertura/cierre
V - regulación de la velocidad de los motores
A - ajuste único para abertura/fecho
B - com módulo LUX2
C - saída 24V utilizável como indicador portão aberto ou pirilampo
D - saída contacto seco utilizável como luz de cortesia ou indicador
portão aberto
E - saída contacto seco utilizável como luz de cortesia ou pirilampo
F - saída 230V utilizável como pirilampo ou luz de cortesia
G - segunda entrada de start programável como start pedestre
ou fecho
H - entrada barra de segurança com função programável
I - entradas fins de curso alternativos ao encoder
L - luz de cortesia incorporada
M -ajuste comum do atraso em abertura/fecho
N - seleção da abertura parcial como porcentagem da abertura total
O - seleção da diminução da velocidade como porcentagem da
abertura total, separadamente por abertura/fecho
V - regulação da velocidade dos motores
V2HOME 105
Conexiones de los cuadros de maniobras
Conexões dos quadros elétricos
CITY1
CITY2+
2
FOTOCELULA 1
7
FOTOCELULA 2
8
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
9
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
10 11
4
STOP
COMUN COMUM
6
3
START
START PEATONAL START PEDONAL
5
START
START PEATONAL START PEDONAL
STOP
COMUN COMUM
FOTOCELULA 1
FOTOCELULA 2
COMUN COMUM
FC DE CIERRE 2 FIM DE CURSO DE FECHO 2
COMUN COMUM
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
24VAC - TEST FUNCIONAL
FC DE CIERRE 2 FIM DE CURSO DE FECHO 2
COMUN COMUM
24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
24VDC - TEST FUNCIONAL
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
24V - MAX. 15W
23
27
OPEN
29
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
230Vac
50-60 Hz
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14
START
START PEATONAL START PEDONAL
STOP
COMUN COMUM
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
FOTOCELULA
FIM DE CURSO DE ABERTURA
FC DE CIERRE FIM DE CURSO DE FECHO
COMUN COMUM
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
24VAC - TEST FUNCIONAL
12VAC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA
OPEN
106 V2HOME
COM
CLOSE
230Vac
50-60 Hz
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
M
MOTOR
G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
ANT
B1 B2
28
M1
COM
CLOSE
CITY4
FC DE APERTURA
MOTOR 2
M2
26
CLOSE
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
MOTOR 1
25
M2
COM
M1
24
OPEN
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6
12VDC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA
22
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
FC DE CIERRE 1 FIM DE CURSO DE FECHO 1
FC DE APERTURA 2 FIM DE CURSO DE ABERTURA 2
21
12VAC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA
MOTOR 1
COMUN COMUM
FC DE APERTURA 1 FIM DE CURSO DE ABERTURA 1
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10
FC DE CIERRE 1 FIM DE CURSO DE FECHO 1
FC DE APERTURA 2 FIM DE CURSO DE ABERTURA 2
MOTOR 2
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
12 13 14 15 16 17 18 19 20
FC DE APERTURA 1 FIM DE CURSO DE ABERTURA 1
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11
ANT
1
ANT
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
CITY5
CITY7
GND
G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7
OPEN
MOTOR 1
COM
CLOSE
SEMAFORO EXT.
OPEN
MOTOR 2
COM
CLOSE
W2
SEMAFORO INT.
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
M2
W1
ALIMENTACION LAMPARAS
ALIMENTAÇÃO LÂMPADAS
24VAC - TEST FUNCIONAL
M1
230Vac
50-60 Hz
ALIMENTACION CUADRO
ALIMENTAÇÃO QUADRO
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6
24VAC
COMUN COMUM
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
L9 L10 L11
24VDC
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
ANT
L8
COMUN COMUM
FOTOCELULA
L7
ENTRADA CODIGO
STOP
COMUN COMUM
L6
PULSADOR ALARMA INCENDIO BOTÃO ALARME INCÊNDIO
START PEATONAL START PEDONAL
L5
COMUN COMUM
START
ENTRADA DE START (N.A.)
L4
SENSOR INT. DE PRESENCIA SENSOR INT. PRESENÇA
ENTRADA DE START (N.C.)
L3
COMUN COMUM
PULSADOR DE SALIDA BOTÃO SAIDA
L2
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
SENSOR EXT. DE PRESENCIA SENSOR EXT. PRESENÇA
LAMPARA PILOTO LÂMPADA PILOTO
L1
ANT
PULSADOR DE ENTRADA BOTÃO ENTRADA
N
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
L
CITY6
CITY9
FC DE CIERRE FIM DE CURSO DE FECHO
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
24VAC - TEST FUNCIONAL
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
L9 L10 L11
FC DE APERTURA FIM DE CURSO DE ABERTURA
COMUN COMUM
L8
COMUN COMUM
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
L7
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
FOTOCELULA
L6
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
STOP
L5
FOTOCELULA 2
START
START PEATONAL START PEDONAL
L4
FOTOCELULA 1
ANT
L3
STOP
COMUN COMUM
L2
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14
START PEATONAL START PEDONAL
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
24VAC - TEST FUNCIONAL
COMUN COMUM
M
COM
W1
CLOSE
W3
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
FC DE CIERRE
FC DE FECHO
FC DE APERTURA
FC DE ABERTURA
K4 K5 K6 K7
W2
M
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROG. PARA LUZ DE CORTESIA
K1 K2 K3
OPEN
MOTOR
MOTOR
L1
ANT
START
N
W4
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
L
W5
B1 B2
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
V2HOME 107
CITY11
EASY2
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
24VAC - TEST FUNCIONAL
OPEN
MOTOR
COM
CLOSE
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
D1 D2 D3 D4
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
C1 C2 C3
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
L9 L10 L11
M2
COM
CLOSE
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
M
OPEN
MOTOR 2
COMUN COMUM
L8
M1
COM
CLOSE
L7
OPEN
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
FOTOCELULA
L6
12VAC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA
STOP
L5
24VAC - TEST FUNCIONAL
START2
ANT
L4
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
START1
L3
COMUN COMUM
L2
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
L1
STOP
FOTOCELULA
MOTOR 1
ANT
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11
START
START PEATONAL START PEDONAL
N
N
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
L
L
EASY1
START
UP
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
ANT
CLOSE
ANT
M
COM
DOWN
MOTOR
OPEN
EASY3
EASY4
24VAC - TEST FUNCIONAL
MOTOR
230Vac
50-60 Hz
L
108 V2HOME
E5
N
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
COM
CLOSE
E3 E4
CLOSE
OPEN
M
M
MOTOR
COM
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
E1 E2
OPEN
C1 C2 C3 C4 C5
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
L9 L10 L11
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN COMUM
REGULACIÓN POTENCIA BANDA ÓPTICA
REGULAÇÃO POTÊNCIA BARRA ÓPTICA
24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
24VAC - TEST FUNCIONAL
L8
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
ALARMA ANTINCENDIO ALARME ANTINCÊNDIO
L7
COMUN COMUM
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
L6
ALARMA ANTINCENDIO ALARME ANTINCÊNDIO
DOWN
FOTOCELULA
L5
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
ANT
L4
DOWN
FOTOCELULA
STOP
COMUN COMUM
L3
COMUN COMUM
START / UP
L2
STOP
L1
L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11
START / UP
ANT
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
Conexiones de los cuadros en los motores
Conexões dos quadros elétricos nos motores
+
AYROS-24V
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
B1 B2
ALFARISS
BATTERY
E5
E3 E4
24VDC - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
J4
COMUN COMUM
J3
STOP
J2
START PEATONAL START PEDONAL
START
AYROS-230V
E1 E2
J5
FOTOCELULA INTERNA
J9
J6
FOTOCELULA EXTERNA
J8
J7
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
J7
J8
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
J6
J9
COMUN COMUM
J1
24VDC - TEST FUNCIONAL
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
FOTOCELULA EXTERNA
J5
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
COMUN COMUM
FOTOCELULA INTERNA
J4
24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
COMUN COMUM
J3
24VDC - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
STOP
J2
E1 E2 E3 E4 E5
ANT
START PEATONAL START PEDONAL
J1
B1 B2
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
ANT
START
24VDC - TEST FUNCIONAL
+
BATTERY
GOLD
START
ANT
START PEATONAL START PEDONAL
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
STOP
24VAC - TEST FUNCIONAL
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN COMUM
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
FOTOCELULA EXTERNA
FOTOCELULA INTERNA
COMUN COMUM
COMUN COMUM
ANT
FOTOCELULA 1
FOTOCELULA 2
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
COMUN COMUM
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
SENSOR FINAL
DE CARRERA
DETECTOR FIM
DE CURSO
24VAC - TEST FUNCIONAL
STOP
START PEATONAL START PEDONAL
START
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
B3 B4
230Vac
50-60 Hz
COM
CLOSE
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
230Vac
50-60 Hz
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
MOTOR
M
B1 B2
OPEN
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
ALIMENTACION
ALIMENTAÇÃO
V2HOME 109
FORTECO
FORTECO 2500-I
P14 P13 P12 P11 P10 P9 P8 P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1
ANT
ANT
START
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12
START PEATONAL START PEDONAL
FOTOCELULA 1
FOTOCELULA 2
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
COMUN COMUM
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
B2 B1
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
HYPERFOR
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
FOTOCELULA EXTERNA
FOTOCELULA INTERNA
COMUN COMUM
STOP
START PEATONAL START PEDONAL
START
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
ALIMENTACION
ALIMENTAÇÃO
ZARISS
W2
W3
W4
W5
B1 B2
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
230V - MAX. 40W
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
FOTOCELULA EXTERNA
FOTOCELULA INTERNA
COMUN COMUM
STOP
START PEATONAL START PEDONAL
START
24VDC - TEST FUNCIONAL
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
24VDC - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
12VDC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA
M2
W1
M
MOTOR
J9
24VAC - TEST FUNCIONAL
J8
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
J7
FC DE CIERRE FIM DE CURSO DE FECHO
J6
FC DE APERTURA FIM DE CURSO DE ABERTURA
COMUN COMUM
J5
COMUN COMUM
J4
BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2
ANT
J3
FOTOCELULA 2
BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1
BATTERY
J2
FOTOCELULA 1
+
ANT
J1
STOP
COMUN COMUM
K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14
START
START PEATONAL START PEDONAL
110 V2HOME
COMUN COMUM
230Vac
50-60 Hz
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
B1 B2
230Vac
50-60 Hz
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
B4 B3
24VAC - TEST FUNCIONAL
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
B3 B4
COMUN COMUM
24VAC - TEST FUNCIONAL
B1 B2
STOP
MOTOR 2
CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE
PARA LUZ DE CORTESIA
CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA
CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS
AZIMUT
JEDI
24V - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
ANT
START
COMUN COMUM
START
COMUN COMUM
STOP
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
FOTOCELULA
12VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
FOTOCELULA
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
ZENIA - BY
L2
START1
START2
L4
STOP
L5
24VDC - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
L3
B1 B2
ANT
ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO
L6
COMUN COMUM
L7
FOTOCELULA
J9
J8
J7
J6
24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
J5
FOTOCELULA
J4
COMUN COMUM
J3
STOP
J2
START
J1
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
SL-OUT (SLAVE OUTPUT)
COMUN COMUM
BLOQUEO BLOQUEIO
ENCODER
Z4
Z5
Z6
B1 B2
CONTATTO SECCO PROGRAMMABILE PER LUCI
PROGRAMMABLE DRY CONTACT FOR COURTESY LIGHT
Z3
LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO
24V - MAX. 15W
Z2
24VDC - TEST FUNCIONAL
VENTOSA ELECTROMAGNÉTICA
Z1
24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
M
MOTOR
H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8
COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS
SL-IN (SLAVE INPUT)
L9 L10 L11
ANT
24VAC - TEST FUNCIONAL
L8
BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA
24VAC - WARNING LIGHT
L1
230Vac
50-60 Hz
VEGA
V2HOME 111
112 V2HOME
EMISORES
Y RECEPTORES
EMISSORES
E RECEPTORES
V2HOME 113
114 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
EMISORES
EMISSORES
de bolsillo
de bolso
PHOENIX
de pared
de parede
PMR
código fijo (copiador)
código fixo (copiador)
de bolsillo
de bolso
MATCH
código fijo (dip-switches)
código fixo (dip-switches)
de bolsillo
de bolso
TRR/TSAW
código variable
código variável
de bolsillo
de bolso
PHOENIX
código variable
código variável
Emisores 433,92 MHz
Emissores 433,92 MHz
Emisores 868,30 MHz
Emissores 868,30 MHz
RECEPTORES
RECEPTORES
para emisores con código variable
para emissores com código variável
Receptores 433,92 Mhz
Receptores 433,92 Mhz
para emisores con código fijo
para emissores com código fixo
Receptores 868,30 Mhz
Receptores 868,30 Mhz
para emisores con código variable
para emissores com código variável
alimentación 12/24V
alimentação 12/24V
WALLY / RXP
alimentación 230V
alimentação 230V
WALLY2-230V
conexión
para cuadros V2
conector para quadros V2
MR1
alimentación 12/24V
alimentação 12/24V
WALLY-R
alimentación 230V
alimentação 230V
WALLY2-230V
conexión
para cuadros V2
conector para quadros V2
MR1-R
alimentación 12/24V
alimentação 12/24V
WALLY/868
alimentación 230V
alimentação 230V
WALLY2-230V/868
conexión
para cuadros V2
conector para quadros V2
MR1/868
V2HOME 115
PHOENIX
Emisor de 433,92 - 868,30 MHz
con código variable rolling code
Emissor de 433,92 - 868,30 MHz
com código variável rolling code
PLUS PLUS
• 4.500 billones de códigos
• Transmisión con código variable rolling
code
• Disponible también en versión programable
• Versión con dos y cuatro pulsadores,
serializado de origen, con posibilidad de
obtener respectivamente 3 y 14 canales
• Pulsadores protegidos de los
accionamientos accidentales
• Modelos especiales dotados de TAG
integrado compatible con el sistema de
proximidad NEXT
• 4,5 milhões de biliões de códigos
• Emissão por código variável rolling code
• Também disponível na versão programável
• Versão de 2 e de 4 teclas, serializado de
fabrico, com a possibilidade de obter,
respectivamente, 3 e 14 canais
• Teclas protegidasa dos accionamentos
accidentais
• Modelos especiais dotados de TAG
integrado compatível com o sistema de
proximidade NEXT
Gama de 433,92 MHz
• Programación rápida mediante
Fastprog Modulare
Gama de 868,30 MHz
• Programação rápida mediante
Fastprog Modulare
CÓDIGO
161004
MODELO
CÓDIGO
Frecuencia
Frequência
Pulsadores
Teclas
Serializado
PHOENIX2
10U005
433,92 MHz
2
•
PHOENIX2P
10U006
433,92 MHz
2
PHOENIX4
10U002
433,92 MHz
4
PHOENIX4P
10U004
433,92 MHz
4
PHOENIX4T
10U007
433,92 MHz
4
PHOENIX4TP
10U008
433,92 MHz
4
PHOENIX2-868
10U019
868,30 MHz
2
PHOENIX2P-868
10U020
868,30 MHz
2
PHOENIX4-868
10U017
868,30 MHz
4
PHOENIX4P-868
10U018
868,30 MHz
4
116 V2HOME
Programable
Programável
TRANSPONDER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES
MATCH
Emisor copiador
para códigos fijos
Emissor copiador
para códigos fixos
PLUS PLUS
• Ideal para copiar todos los transmisores
de código fijo que transmiten a
433,92 MHz
• Cada pulsador funciona de modo
independiente, por lo tanto en un solo
emisor MATCH es posible memorizar el
código de cuatro diferentes emisores
• Programación rápida y sencilla
• Disponible en dos colores diferentes
• Ideal para copiar todos os emissores de
código fixo que transmitem a 433,92MHz
• Cada botão funciona de forma
independente, portanto, num único emissor
MATCH pode ser memorizado o código de
quatro emissores diferentes
• Programação rápida e simples
• Disponível em duas cores diferentes
MODELO
CÓDIGO
COLOR
COR
MATCH-W
10R005
Blanco
MATCH-B
10R006
Negro
Branco
Preto
Frecuencia
Frequência
Pulsadores
Teclas
433,92 MHz
4
433,92 MHz
4
V2HOME 117
PMR
Emisor de pared de
433,92 MHz con código
variable rolling code
Emissor de parede de
433,92 MHz com código
variável rolling code
PLUS PLUS
• Alcance útil de 20 m en malas
condiciones y 200 m en optimas
condiciones
• Posibilidad de prolongación automática
de la transmisión de tres segundos
• Repetición automática por tres veces del
último comando ejecutado
• Alcance útil de 20 m, até além de duas
paredes mestras, em recinto fechado e de
mais de 200 m em espaço aberto
• Prolongamento automático da emissão
durante 3 segundos
• Repetição automática do último comando
executado (até 3 vezes)
MODELO
CÓDIGO
Frecuencia
Frequência
Pulsadores
Teclas
PMR2
10K001
433,92 MHz
2
PMR4
10K004
433,92 MHz
4
TRR/TSAW
Emisor con dip-switches
433,92 MHz
Emissor com dip-switches
433,92 MHz
PLUS PLUS
• El código es programable de modo
rápido y sencilla mediante los
dip-switches
• O código é programável de forma rápida e
simples através de interruptores dip
MODELO
CÓDIGO
Pulsadores
Teclas
TRR2/433
10A003
2
TRR4/433
10A008
4
T2SAW/433
10A022
2
•
T4SAW/433
10A023
4
•
118 V2HOME
CÓDIGO 53200 (12 BIT)
CÓDIGO ROYAL (20 BIT)
•
•
EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES
WALLY
Receptores 12/24V de exterior
Receptores 12/24V para externo
PLUS PLUS
• Compatible con los emisores
rolling code V2
• Frecuencias de trabajo posibles:
433,92 MHz y 868,30 MHz
• 1,2,4 canales programables con tres
funciones: monoestable, biestable y
temporizado
• Memoria con capacidad para 240 códigos
en las versiones estándar
• Disponible también en la versión PLUS
de cuatro canales con la posibilidad de
memorizar 1008 códigos distintos
• Gestión de autoaprendizaje de los
emisores vía radio
• Programación secuencial de los emisores
• Regletas extraíbles
WALLY-R
• Compatible con los emisores con
dip-switches V2
• Frecuencia de trabajo de 433,92 MHz
• 1,2 y 4 canales programables con tres
funciones: monoestable, biestable y
temporizado
• Regletas extraíbles
• Compatível com os emissores rolling code V2
• Frequências operativas possíveis de
433,92 MHz e 868,30 MHz
• 1,2,4 canais programáveis com 3 funções:
monoestável, passo-a-passo e temporizador
• Memória capaz de reconhecer até 240
códigos para as versões standard
• Também disponível na versão PLUS de 4
canais que pode memorizar até 1008
códigos diferentes
• Gestão de auto-aprendizagem dos
emissores via rádio
• Programação sequencial dos emissores
• Placa de ligação
WALLY-R
• Compatível com os emissores com
dip-switches V2
• Frequência de trabalho de 433,92 MHz
• 1, 2, 4 canais programáveis com três
funções: monoestável, passo-a-passo e
temporizador
• Placa de ligação
MODELO
CÓDIGO
Frecuencia
Frequência
Canales
Canais
Memoria (número códigos)
Memória (número códigos)
Compatibilidad
Compatibilidade
WALLY1
11G003
433,92 MHz
1
240
PHOENIX - PMR
WALLY2
11G004
433,92 MHz
2
240
PHOENIX - PMR
WALLY4
11G001
433,92 MHz
4
240
PHOENIX - PMR
WALLY4PLUS
11G002
433,92 MHz
4
1008
PHOENIX - PMR
WALLY1/868
11G016
868,30 MHz
1
240
PHOENIX
WALLY2/868
11G017
868,30 MHz
2
240
PHOENIX
WALLY4/868
11G018
868,30 MHz
4
240
PHOENIX
WALLY4/868P
11G019
868,30 MHz
4
1008
PHOENIX
WALLY1-R
11G005
433,92 MHz
1
1
TRR - TSAW
WALLY2-R
11G006
433,92 MHz
2
2
TRR - TSAW
WALLY4-R
11G007
433,92 MHz
4
4
TRR - TSAW
V2HOME 119
MR1
Módulo receptor de conexión
para cuadros de maniobras V2
Módulo receptor de encaixe
para quadros elétricos V2
PLUS PLUS
MODELO
CÓDIGO
Frecuencia
Frequência
Memoria (número códigos)
Memória (número códigos)
MR1
11B007
433,92 MHz
240
MR1 PLUS
11B027
433,92 MHz
1008
MR1868
11B029
868,30 MHz
240
MR1R
11B025
433,92 MHz
1
• Memoria de códigos integrada
• Función Rolling Code (opcional)
• Autoaprendizaje de los emisores vía radio
• Lógica de funcionamiento de los canales;
monoestable, biestable, temporizado
(programable con PROG2 o WINPPCL)
• Memória de códigos integrada
• Função de rolling code (removível)
• Auto-aprendizagem dos emissores via rádio
• Lógica de funcionamento dos canais
monoestável, biestável ou por temporizador
(programável com PROG2 ou WINPPCL)
RXP
Receptor modular 12/24V
dotado de pantalla
Receptor modular 12/24V
dotado de visor
PLUS PLUS
MEM1000
MLR
• Compatible con los emisores rolling code V2
• Frecuencias de trabajo posibles:
433,92 MHz y 868,30 MHz
• 1,2,4 canales programables con tres
funciones: monoestable, biestable y
temporizado
• Ampliable hasta cuatro canales con
módulos de relé adicionales
• Conector rápido para módulos de
memoria extraíbles MEM1000 capaces de
memorizar 1000 códigos
• Pantalla de tres dígitos para facilitar la
programación
• Compatível com os emissores rolling code V2
• Frequências operativas possíveis de
433,92 MHz e 868,30 MHz
• 1, 2, 4 canais programáveis com três
funções: monoestável, passo-a-passo e
temporizador
• Pode ser expandido a 4 canais ligando os
módulos de relé adicionais
• Conectores para módulos memória
extraíveis MEM1000 capazes de memorizar
1000 códigos
• Visor de 3 dígitos que simplifica a programação
MODELO
CÓDIGO
Descripción Descrição
RXP
11D001
Receptor modular 433,92 MHz con pantalla Receptor modular 433,92 MHz com visor
RXP-868
11D010
Receptor modular 868,30 MHz con pantalla Receptor modular 868,30 MHz com visor
MLR
161101
Módulo de relé adicional
MEM1000
161201
Módulo de memoria (1000 códigos)
120 V2HOME
Módulo de relé adicional
Módulo de memória (1000 códigos)
EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES
WALLY2-230V
Receptor bicanal de 230V
con posibilidad de control de
cargas hasta 1500W
Receptor de dois canais de
230V com possibilidade de
comando cargas até 1500W
PLUS PLUS
• Frecuencias de trabajo posibles:
433,92 MHz y 868,30 MHz
• Funcionamiento con los emisores rolling
code o con dip-switches: el primer emisor
memorizado determina la modalidad de
funcionamiento
• La versión Personal Pass permite
memorizar hasta 240 emisores diferentes
• Lógica de funcionamiento monoestable,
biestable o timer (temporizador)
• Programación base mediante tecla SW1 o
avanzada mediante programador PROG2
y software WINPPCL
• Frequências operativas possíveis de
433,92 MHz e 868,30 MHz
• Funcionamento com emissores rolling code
ou com dip-switches: o primeiro emissor
memorizado determina a modalidade de
funcionamento
• A versão Personal Pass permite de
memorizar até 240 emissores diferentes
• Lógica de funcionamento monoestável,
biestável ou timer.
• Programação básica através do botão
SW1 ou avançada através do programador
PROG2 e software WINPPCL
MODELO
CÓDIGO
Descripción Descrição
WALLY2-230V
11D012
Receptor 433,92 MHz Receptor 433,92 MHz
WALLY2-230V-868
11D014
Receptor 868,30 MHz Receptor 868,30 MHz
V2HOME 121
Sistemas de gestión y programación
Sistemas de gestão e programacão
Con el uso sencillo de un ordenador personal y el programa
específico WINPPCL, el instalador está en condiciones de crearse
un archivo de informaciones, cargar o cancelar los datos relativos
a los usuarios y planificar lo mejor posible el mantenimiento del
dispositivo.
El programador portátil PROG2 puede ser conectado al ordenador
personal para recibir y cargar todos los datos de la instalación y se
puede facilmente transportar en el lugar de la intervención.
PROG2
Utilizando apenas um PC em que esteja instalado o programa
específico WINPPCL, o instalador pode criar um arquivo de
informações, introduzir e apagar os dados relativos aos utilizadores e
planificar na melhor forma possível a manutenção da instalação.
O programador portátil PROG2 pode ser ligado ao PC para receber e
introduzir dados adicionais, sendo facilmente transportável para o
local da intervenção.
Dispositivo de programación portatil
Dispositivo de programação portável
PLUS PLUS
• Programación con códigos aleatorios los emisores vírgenes
• Conexión de los módulos de memoria y los receptores de las
series WALLY para visualizar, modificar, cancelar (parcial o
totalmente) los códigos memorizados
• Conexión al PC por el interfaz con el software WINPPCL para una
completa gestión de los datos relativos a la instalación
• Programação os emissores vazios com códigos aleatórios,
• Ligação dos módulos de memória e os receptores das séries WALLY
para visualizar, modificar, apagar (parcial ou totalmente) os códigos
memorizados
• Interface do software WINPPCL para uma gestão completa dos
dados relativos à instalação
FASTPROG
MODELO
CÓDIGO
PROG2-USB 433
161006
PROG2-USB 868
161007
Programador de emisores rápido
Programador rápido
PLUS PLUS
• Es el nuevo programador que permite la serialización de los
emisores Phoenix sin tener que extraer el circuito electrónico del
contenedor
• Fastprog debe ser utilizado junto con un PROG2 conectado
mediante el adptador correspondiente
• La serialización de los emisores puede ser efectuada
simplemente con el PROG2 o con la conexión al programa
WINPCCL
• É o novo programador rápido para serializar os emissores Phoenix
sem remover a placa elétrica da caixa
• O Fastprog deve ser utilizado em conjunto com um PROG2, ligado
através do específico conector
• A serialização dos emissores pode ser feita apenas com a ajuda do
PROG2 ou com a supervisão adicional do software WINPCCL.
122 V2HOME
MODELO
CÓDIGO
FASTPROG
161004
EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES
WINPPCL
Software de gestión
Software de gestão
PLUS PLUS
El software WINPPCL es un programa que permite la memorización, la consulta y la
actualización de todos los datos y de todas las programaciones de los dispositivos
utilizando una base de datos (archivo informático de datos).
El WINPPCL funciona autónomo y conectado al programador portátil PROG2.
En el primer caso es posible operar solamente con la base de datos mientras que
en el segundo caso se permiten todas las operaciones de lectura y escritura en los
dispositivos V2.
Para poder utilizar el WINPPCL, es necesario obtener de V2 un código de habilitación
de contrato que permitirá personalizar los dispositivos utilizados con el propio código
del cliente. Para poder realizar la conexión con el PROG2 es necesario solicitar a V2 el
código de habilitación serial que permitirá al WINPPCL conectarse con el PROG2.
Permite al instalador optimizar el tiempo programando todos los emisores y
receptores V2 directamente en la propia sede. Las configuraciones realizadas
simplemente se transfieren a los receptores o dispositivos de memoria mediante el
PROG2 y se instalan en el dispositivo.
Permite habilitar rapidamente un nuevo usuario gracias a la posibilidad de generar
automáticamente una serie de códigos aleatórios y descargarlos al receptor.
Para habilitar un nuevo usuario será suficiente, programar un emisor virgen con uno
de estos códigos ya presentes en memoria.
WINPPCL crea también un archivo de modo automático de los códigos casuales
generados para impedir la creación de códigos ya existentes.
Permite la impresión de toda la información relativa a usuarios, emisores,
receptores e instalaciones.
Permite la búsqueda de un emisor en la base de datos visualizando los receptores en
que está presente.
Permite generar un emisor sustitutivo que haya sido memorizado anteriormente en un
receptor de la serie WALLY.
O software WINPPCL é um programa que permite memorizar, consultar e actualizar
todos os dados e todas as configurações das instalações através de uma Base de Dados
(arquivo informático de dados).
O WINPCCL funciona tanto sozinho como ligado ao programador portátil PROG2.
No primeiro caso, o acesso limita-se à Base de Dados enquanto que no segundo é
possível realizar todas as operações de leitura e escrita nos dispositivos V2.
Para poder utilizar o WINPPCL, é necessário que a V2 emita um código de activação
de contrato que permita personalizar os dispositivos utilizados com o próprio código de
cliente. Para poder executar a interface com o PROG2 é preciso requerer à V2 o código
de activação serial que permita ao WINPPCL ligar-se ao PROG2.
Permite que o instalador optimize o seu tempo programando todos os emissores e
receptores V2 directamente na sede. As programações realizadas são posteriormente
transferidas para os receptores ou para os dispositivos de memória através do PROG2
para desta forma ficarem na instalação.
Permite habilitar rapidamente um novo utilizador graças à capacidade de gerar
automaticamente uma série de códigos aleatórios e transferi-los para o receptor.
Para habilitar um novo utilizador basta programar um emissor vazio com um destes
códigos anteriormente memorizados.
O WINPPCL executa também um controlo automático dos códigos aleatórios gerados
para impedir a criação de códigos preexistentes.
Permite imprimir em suporte papel toda a informação relativa a utilizadores, emissores,
receptores e instalações.
Permite identificar um emissor na Base de Dados visualizando os receptores nos
quais este se encontra.
Permite gerar emissores capazes de substituir via rádio um emissor anteriormente
memorizado num receptor das séries WALLY.
MODELO
CÓDIGO
WINPPCL
21A001
V2HOME 123
124 V2HOME
DISPOSITIVOS
DE SEGURIDAD Y
ACCESORIOS
DISPOSITIVOS
DE SEGURANÇA E
ACESSÓRIOS
V2HOME 125
126 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
Dispositivos de seguridad
DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA
de superficie
de parede
Fotocélulas
Fotocélulas
de superficie y para empotrar
de parede e a encaixar
Bandas seguridad
Barras de segurança
sincronizadas y orientables
sincronizadas e orientáveis
SENSIVA
autoalineables y sincronizadas
auto-alinhadas e sincronizadas
RIF50
autoalineables y sincronizadas
auto-alinhadas e sincronizadas
DFN
tipo mecánico
tipo mecânico
TOUCH-CMM
tipo resistivo
de borracha resistiva
TOUCH-R
DISPOSITIVOS DE ACCESO
DISPOSITIVOS DE ACESSO
Selector con llave
Selector com chave
Teclados digitales
Selectores digitais
Lector de proximidad
Leitor de proximidade
caja en aluminio
caixa em alumínio
SIRMO
caja en material plástico
caixa em material plástico
SE
vía radio
via rádio
SIRMO-digit
vía cable
via cabo
SIRMO-digit
vía radio
via rádio
NEXT
vía cable
via cabo
PROKSIMA
DISPOSITIVOS DE SEÑALIZACIÓN
DISPOSITIVOS DE SINALIZAÇÃO
Lámpara de
señalización con led
Pirilampo com led
multitensión con antena integrada
multitensão com antena integrada
LUMOS-M
multitensión
multitensão
BLINKO-M
V2HOME 127
SIRMO
Selector con llave, cilindro
europeo, para la instalación
de superficie y empotrar
Selector com chave, cilindro
europeu, para a instalação
exterior e de encaixe
PLUS PLUS
• Todos los selectores para llaves de
la serie SIRMO están fabricados en
aluminio inyectado a presión, lo que les
hace resistentes a los actos vandálicos
• Si es necesaria la gestión de más
selectores de llave con la misma
cerradura, está disponible el bombillo
llave código 172003
• Todos os selectores com chave da série
SIRMO são feitos em alumínio fundido sob
pressão e estão protegidos contra
arrombamentos e actos de vandalismo
• Se for necessârio a gestão de mais
selectores de chave com a mesma
fechadura, é disponível o trinco código
172003
El selector SIRMO
montado sobre una
columna de la serie
GARDO
O selector SIRMO
montado numa coluna
da série GARDO
MODELO
CÓDIGO
Descripción Descrição
SIRMO-I
20A008
Selector con llave de empotrar
SIRMO-E
20A006
SIRMO-G
20A007
Selector con llave para instalación de superficie
Selector de parede com chave
Selector con llave para columnas GARDO
Selector com chave para colunas GARDO
SE
Selector de encaixe com chave
Selector con llave para la
instalación de exterior
Selector com chave para
instalação em externo
PLUS PLUS
• Caja de material plástico
• Caixa de material plástico
MODELO
CÓDIGO
Descripción Descrição
SE
20A001
Selector para instalación de superficie
128 V2HOME
Selector de parede com chave
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS
SIRMO - DIGIT
Teclados digitales vía radio
o vía cable
Selectores digitais via rádio
ou via cabo
PLUS PLUS
• Los selectores digitales SIRMO-DIGIT transmiten un
código variable
• Se activan pulsando una combinación personalizada
de 1 a 8 dígitos sobre el correspondiente teclado
• Son programables con nueve canales diferentes
• Se fabrican en aluminio inyectado a presión siendo
muy resistentes a los actos vandálicos
• Están disponibles en las versiones vía radio
(alimentación con doble batería AAA de 1,5 V) o
vía cable (con alimentación externa suministrada
directamente desde la centralita o el receptor)
• Las versiones vía cable pueden conectarse con los
decodificadores DEC-4 y RXP-VRD
• Os selectores digitais SIRMO-DIGIT transmitem um
código variável
• Activam-se digitando uma combinação personalizada de
1 a 8 dígitos no teclado numérico retroiluminado
• Podem ser programados com 9 canais diferentes
• São realizados em alumínio fundido sob pressão e
estão protegidos contra arrombamentos e actos de
vandalismo
• Encontram-se disponíveis nas versões via rádio
(alimentação por duas pilhas AAA de 1,5 Volt) ou via
cabo (alimentação externa fornecida directamente pela
central receptora)
• As versões via cabo podem ligar-se com os
descodificadores DEC-4 e RXP-VRD
El selector SIRMO-DIGIT montado
sobre una columna de la serie
GARDO
O selector SIRMO-DIGIT montado
numa coluna da série GARDO
MODELO
CÓDIGO
Frecuencia
Frequência
Descripción
Descrição
SIRMO-DE
10L009
433,92 MHz
Teclado vía radio para instalación de superficie
SIRMO-DE 868
10L012
868,30 MHz
Teclado vía radio para columnas GARDO
Selector digital via rádio para colunas GARDO
SIRMO-DG
10L010
433,92 MHz
Teclado vía radio para columnas GARDO
Selector digital via rádio para colunas GARDO
SIRMO-DEC
20A009
-
Teclado vía cable para instalación de superficie
SIRMO-DGC
20A011
-
Teclado vía cable para columnas GARDO Selector digital via cabo para colunas GARDO
Selector digital via rádio de parede
Selector digital via cabo de parede
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación en versión de batería
Alimentación en versión de cable
Potencia de radio
Consumo
Potência rádio
Consumo
Duración con batería
Alimentação versão com bateria
Alimentação versão cablada
2 x 1,5V AAA alkaline 1100mAh
12 / 24
<1
(mW)
0,001÷ 25
(mA)
Duração com bateria
(mAh)
(Vac/dc)
(°C)
36500 accionamientos - 2 años con 50 ac. al día
36500 accionamentos 2 anos, a considerar 50 ac. cada dia
V2HOME 129
NEXT
Lector de proximidad
(para llaves de lectura READ ONLY)
Leitor de proximidade
(para chaves READ ONLY)
PLUS PLUS
• El lector de proximidad NEXT vía radio no necesita
conexiones eléctricas y transmite un código compatible con
los emisores de la serie Phoenix de 433,92 Mhz
• NEXT tiene que ser inizializado con una tarjeta (en dotación
con el lector) serializable mediante el PROGTAG-USB y
WINPPCL.
• Las llaves de acceso READ ONLY (únicamente de lectura) modelo NEXT-TAG y NEXT-CARD - ya están codificadas por
V2 y tienen que ser memorizadas en el lector de proximidad
(hasta 400 llaves)
• Las llaves memorizadas activan la transmisión radio del
código con rolling code activado
• O leitor de proximidade NEXT via rádio não necessita ligações
elétricas e transmite um código compatible com os emissores da
serie Phoenix de 433,92 MHz
• NEXT deve ser inicializado com um cartão MASTER (fornecido
com o leitor) serializável com o PROGTAG-USB e WINPPCL.
• As chaves de acesso READ ONLY (modelo NEXT-TAG e
NEXT-CARD) já vêm codificadas pelo fabricante e devem ser
memorizadas no leitor de proximidade (até 400 chaves)
• As chaves memorizadas ativam a transmissão rádio do código
com Rolling code ativo
NEXT-TAG
NEXT-CARD
El selector NEXT montado sobre
una columna de la serie GARDO
MASTER
O selector NEXT montado
numa coluna da série GARDO
MODELO
CÓDIGO
Descripción Descrição
NEXT-RSE
15G001
Lector vía radio para instalación de superficie
NEXT-RSG
15G002
Lector vía radio para columnas GARDO
NEXT-TAG
15F001
Llave de proximidad Chave de proximidade
NEXT-CARD
15E001
Tarjeta de proximidad sin serigrafía
Leitor via rádio de parede
Leitor via rádio para colunas GARDO
Cartão de proximidade não serigrafado
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Frecuencia de funcionamiento
Frecuencia de transmisión
Consumo máx.
Alimentación
Frequência de funcionamento
Frequência de transmissão
Consumo máx.
Alimentação
433,92
60
(mA)
2 x 1,5V AAA alkaline 1100mAh
(V)
Distancia máx. de reconocimiento
130 V2HOME
125
(KHz)
(MHz)
Distância máx. de reconhecimento
(cm)
4
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS
PROKSIMA
Lector de proximidad
(para llaves READ & WRITE)
Leitor de proximidade
(para chaves READ & WRITE)
PLUS PLUS
• El sistema de proximidad está diseñado para una
automatización donde sea necesario controlar el acceso con
llaves y tarjetas personalizadas
• El código personalizado permite al instalador la gestión
exclusiva del dispositivo, impidiendo cualquier intervención
por parte de terceros no autorizados
• Es suficiente aproximar una llave o una tarjeta con
transponder, memorizada anteriormente, al lector PROKSIMA
para ejecutar el comando programado
• Las llaves y las tarjetas de proximidad pueden ser serializadas
de origen por V2 o programadas por el instalador mediante el
terminal PROGTAG-USB en interfaz con el programa WINPPCL
• Se trata de dispositivos “de lectura y escritura” que pueden
ser reprogramados infinidad de veces. El código de
programación de los dispositivos de acceso es un código
único extremadamente seguro.
VTR
• O sistema de leitura por proximidade é utilizado nos sistemas de
automatização que requeiram o controlo dos acessos com chaves
e cartões personalizados
• O código personalizado permite ao utilizador a gestão exclusiva
da instalação, impedindo qualquer intervenção de terceiros não
autorizados
• Para executar o comando definido, basta aproximar uma chave
ou um cartão de tipo transponder, anteriormente memorizados no
leitor PROKSIMA
• As chaves e os cartões de proximidade podem ser serializados
pela V2 ou programados posteriormente pelo instalador, mediante
o terminal PROGTAG-USB ligado ao software WINPPCL
• Trata-se de dispositivos “read & write” que podem ser novamente
programados infinitas vezes. O código de programação dos
dispositivos de acesso é um código único extremamente seguro.
PROGTAG-USB
El selector PROKSIMA montado
sobre una columna de la serie GARDO
VCR
O selector PROKSIMA montado
numa coluna da série GARDO
MODELO
CÓDIGO
Descripción Descrição
PROKSIMA-EC
15C003
Lector para instalación de superficie Leitor de proximidade de parede
PROKSIMA-GC
15C004
Lector para columnas GARDO Leitor de proximidade para colunas GARDO
VTR
15B001
Llave de proximidad Chave de proximidade
VCR
15A002
Tarjeta de proximidad sin serigrafía
161502
Programador de llaves y tarjetas de proximidad
Programador de chaves e cartões de proximidade
PROGTAG-USB
Cartão de proximidade não serigrafado
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Frecuencia de funcionamiento
Consumo máx.
Alimentación
Frequência de funcionamento
Consumo máx.
Alimentação
125
(KHz)
0,7
(mA)
12-24
(V)
Distancia máx. de reconocimiento
Distância máx. de reconhecimento
5
(cm)
Longitud máx. del cableado DATOS Comprimento máx da cablagem dados
(m)
100
V2HOME 131
DEC - 4
Decodificador para lector Proksima
Descodificador para leitor Proksima
PLUS PLUS
• Sirve como interfaz para el lector de proximidad con otros
dispositivos
• 4 salidas de relé con contacto normalmente abierto
• Posibilidad de memorizar hasta 240 códigos distintos
• Posibilidad de seleccionar el tipo de salida: monoestable,
biestable o temporizada
• Posibilidad de efectuar una cancelación total o parcial de los
códigos en memoria (con la ayuda del PROG2 y del software
WINPPCL)
• Liga o leitor de proximidade com outros dispositivos
• 4 saídas de relé com contacto normalmente aberto
• Possibilidade para memorizar até 240 códigos diferentes
• Possibilidade para seleccionar o tipo de saída: monoestável,
passo-a-passo ou temporizador
• Possibilidade para eliminar total ou parcialmente os códigos
memorizados (com auxílio do PROG2 e do software WINPPCL)
MODELO
CÓDIGO
Memoria (n. códigos)
Memória (n. códigos)
DEC-4
15D001
240
DEC-4 PLUS
15D003
1008
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
12 / 24
(Vac-dc)
Longitud máx. de cableado DATOS Comprimento máx. da cablagem dados
Contactos relé
Potencia contactos relé
Temperatura de funcionamiento
Absorción
Absorção
Dimensiones
Grado de protección
132 V2HOME
-20 ÷ +60
132 x 26 x 74
(mm)
Grau de proteção
(°C)
17 (stand by)
(mA)
Dimenções
100
1A / 30 Vdc
(A)
Temperatura de funcionamento
(m)
(IP)
55
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS
RXP-VRD
Decodificador con pantalla para lector Proksima
Descodificador com visor para leitor Proksima
PLUS PLUS
• Sirve como interfaz para el lector de proximidad con otros
dispositivos
• Posibilidad de seleccionar el tipo de salida: monoestable,
biestable o temporizada
• Conector para módulos de memoria extraíble
• Pantalla con tres digitos para facilitar la fase de programación
• Ampliable hasta cuatro canales, insertando los módulos de
relé adicionales
• Liga o leitor de proximidade com outros dispositivos
• Possibilidade para seleccionar o tipo de saída: monoestável,
passo-a-passo ou temporizador
• Conector rápido para módulos de memória ligáveis
• Visor de 3-dígitos que simplifica a programação
• Pode ser expandido a 4 canais ligando os módulos de relé
adicionais
MEM1000
MLR
MODELO
CÓDIGO
RXP-VRD
15D002
MLR
161101
MEM1000
161201
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
Alimentação
12 / 24
(Vac-dc)
Longitud máx. de cableado DATOS Comprimento máx. da cablagem dados
Contactos relé
Potencia contactos relé
Temperatura de funcionamiento
Absorción
Absorção
Dimensiones
Grado de protección
-20 ÷ +60
160 x 135 x 77
(mm)
Grau de proteção
(°C)
27 (stand by) / 160 max
(mA)
Dimenções
100
1A / 30 Vdc
(A)
Temperatura de funcionamento
(m)
(IP)
55
V2HOME 133
GARDO
Columnas en aluminio para fotocélulas
y otros accesorios
Colunas em alumínio para fotocélulas
e outros acessórios
PLUS PLUS
• Las columnas GARDO facilitan la instalación de las fotocélulas
a la altura deseada y garantizan la total protección de los
dispositivos
• Las columnas GARDO no necesitan accesorios para el montaje
de selectores con llave o teclados en su extremidad superior
• Estructura completamente de aluminio
• Perfil anterior con recubrimiento de policarbonato
• Fijación al suelo sobre tres puntos y recubrimiento de
policarbonato
GARDO100
+
SIRMO
• As colunas GARDO facilitam a instalação das fotocélulas na altura
desejada e garantem a proteção completa dos equipamentos
• As colunas GARDO não necessitam de nenhum acessório para
a montagem de selectores de chave ou digitais na extremidade
superior
• Estrutura inteiramente em alumínio
• Perfil anterior em policarbonato opaco
• Três pontos de fixação ao chão e cobertura em policarbonato
GARDO100
+
SIRMO-DIGIT
GARDO100
+
PROKSIMA
NEXT
MODELO
CÓDIGO
Descripción Descrição
GARDO50
161303
Pareja de columnas h. 50 cm Par de colunas h. 50 cm
GARDO100
161302
Columna h. 100 cm Coluna h. 100 cm
134 V2HOME
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS
LUMOS
Lámpara de señalización con led
Pirilampo com led
PLUS PLUS
• Dispositivo con led que no necesita mantenimiento
• Tecnología multitensión que permite el funcionamiento de la
lámpara de siñalización con un amplio rango de alimentación
(de 24 a 230V)
• Circuito de intermitencia integrado automático
• Para instalar en una superficie llana o sobre una pared
utilizando el soporte en dotación
• Antena incorporada
• Dispositivo com led que não necessita de nenhuma manutenção
• Tecnologia multitensão que permite o funcionamento do pirilampo
com um amplo intervalo de alimentação (de 24 a 230V)
• Circuito de intermitência integrado automático
• Instalável numa superfície plana ou numa parede utilizando o
estribo fornecido
• Antena integrada
BLINKO
MODELO
CÓDIGO
LUMOS-M
14C003
Lámpara de señalización con led
Pirilampo com led
PLUS PLUS
• Dispositivo con led que no necesita mantenimiento
• Tecnología multitensión que permite el funcionamiento de la
lámpara de siñalización con un amplio rango de alimentación
(de 24 a 230V)
• Circuito de intermitencia integrado automático
• Dispositivo com led que não necessita de nenhuma manutenção
• Tecnologia multitensão que permite o funcionamento do pirilampo
com um amplo intervalo de alimentação (de 24 a 230V)
• Circuito de intermitência integrado automático
MODELO
CÓDIGO
BLINKO-M
14D005
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
LUMOS-M
Alimentación
Alimentação
Grado de protección
Grau de proteção
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Dimenções
BLINKO-M
24 ÷ 300Vdc / 24 ÷ 230Vac - 50Hz
(mm)
60
(IP)
Temperatura de funcionamento
-20 ÷ +60
(°C)
136 x 82 x 35
90 x 43 x 36
V2HOME 135
ANS433
Antena para exterior con cubierta protectiva para
receptores con 2,5 m de cable RG-58
Antena para exterior com coberta protectiva para
receptores com 2,5 m de cabo RG-58
SENSIVA
MODELO
CÓDIGO
ANS433
19A001
Frecuencia
Frequência
Impedancia
Impedância
Ganancia
Ganho
433 ÷ 868 MHz
50 Ohm
2,5 db
Fotocélulas de superficie sincronizadas y orientables
Fotocélulas de parede sincronizadas e orientáveis
PLUS PLUS
• Muy estrechas: sólo 43 mm
• Orientables 30° en cualquier dirección
• Sincronizadas: el circuito de sincronía permite la instalación
de dos parejas de fotocélulas muy cercanas, sin que se
interfieran entre ellas
• Seguras: inmunes a los elementos externos (rayos solares etc.)
• Máxima robustez: carcasa en policarbonato muy resistentes
• La fotocélula Sensiva puede ser instalada al interior de las
columnas de la serie Gardo
• Largura extremamente restrita: apenas 43 mm
• Orientáveis de 30° para qualquer direção
• Sincronização: o circuito de sincronização permite instalar dois
pares de fotocélulas muito próximos entre eles, sem que haja
nenhuma interferência
• Segurança: estão imunes aos distúrbios causados pelos raios
solares
• Máxima robustez: armação em policarbonato anti-choque
• A fotocélula Sensiva pode ser instalada nas colunas da serie Gardo
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Dimensiones
Alcance óptico
Alimentación
Señal
Dimensões
(mm)
Capacidade óptica
Alimentação
DFN
76x66x30
25
12÷24
(Vac-dc)
infrarrojo modulado 833 Hz
Potencia máx. relé
Capacidade relé
Absorção
infravermelho modulado 833 Hz
1A max 30 Vdc
(A)
TX 20 mA RX 25 mA
(mA)
Temperatura de funcionamiento
136 V2HOME
RIF50
89x55x24
(m)
Sinal
Absorción
SENSIVA
36x43x90
Temperatura de funcionamento
(°C)
-20 ÷ +60
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS
RIF50
Fotocélulas de superficie autoalineables y
sincronizadas
Fotocélulas de parede auto-alinhadas e
sincronizadas
PLUS PLUS
• Autoalineables: no necesitan centrarse
• Sincronizadas: el circuito de sincronía permite la instalación
de dos parejas de fotocélulas muy cercanas, sin que se
interfieran entre ellas
• Seguras: inmunes a los elementos externos (rayos solares etc.)
• Máxima robustez: carcasa en policarbonato muy resistentes
• Alinhamento automático: não precisam de ser centradas
• Sincronização: o circuito de sincronização permite instalar dois
pares de fotocélulas muito próximos entre eles, sem que haja
nenhuma interferência
• Segurança: estão imunes aos distúrbios causados pelos raios
solares
• Máxima robustez: armação em policarbonato anti-choque
Soporte para instalar la fotocélula RIF50
a 90° (cod. 161301)
Suporte para instalar a fotocélula RIF50
(cod. 161301)
DFN
Fotocélulas de superficie y para empotrar
autoalineables y sincronizadas
Fotocélulas de parede e a encaixar auto-alinhadas
e sincronizadas
PLUS PLUS
• Autoalineables: no necesitan centrarse
• Sincronizadas: el circuito de sincronía permite la instalación
de dos parejas de fotocélulas muy cercanas, sin que se
interfieran entre ellas
• Seguras: inmunes a los elementos externos (rayos solares etc.)
• Máxima robustez: carcasa en policarbonato muy resistentes
• Alinhamento automático: não precisam de ser centradas
• Sincronização: o circuito de sincronização permite instalar dois
pares de fotocélulas muito próximos entre eles, sem que haja
nenhuma interferência
• Segurança: estão imunes aos distúrbios causados pelos raios
solares
• Máxima robustez: armação em policarbonato anti-choque
MODELO
CÓDIGO
SENSIVA
13C001
DFN
13A001
RIF50
13B001
Descripción Descrição
Fotocélulas de superficie sincronizadas y orientables
Fotocélulas de parede sincronizadas e orientáveis
Fotocélulas de superficie y para empotrar autoalineables y sincronizadas
Fotocélulas de parede e a encaixar auto-alinhadas e sincronizadas
Fotocélulas de superficie autoalineables y sincronizadas
Fotocélulas de parede auto-alinhadas e sincronizadas
V2HOME 137
TOUCH-CMM
Bandas sensibles de seguridad mecánicas
Barras sensíveis de segurança mecânicas
PLUS PLUS
Utilizan como elemento sensible un filo metálico tenso en el
interior de un perfil de goma. La activación del dispositivo
se produce ejerciendo una presión sobre el borde. La señal,
detectada e interpretada por la cuadro de maniobras, se
traduce en el bloqueo del movimiento.
Las bandas mecánicas sensibles se montan previamente sobre
perfil de aluminio y están disponibles en varias longitudes: 1,5
m - 1,7 m - 2,0 m
Utilizam, como elemento sensível, um fio metálico esticado dentro de
um perfil de borracha. A activação do dispositivo faz-se através de
uma pressão no bordo. O sinal, recebido e interceptado pelo quadro
elétrico, é transferido para o bloco de movimento.
As barras sensíveis de segurança mecânicas estão prémontadas no
perfil de alumínio e estão disponíveis em vários comprimentos: 1,5
m - 1,7 m - 2,0 m
MODELO
CÓDIGO
Longitud
Comprimento
TOUCH-CMM150
162301
1.5 m
TOUCH-CMM170
162302
1.7 m
TOUCH-CMM200
162303
2.0 m
138 V2HOME
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS
TOUCH-R
Bandas sensibles de seguridad resistivas
Barras de segurança de borracha conductiva
PLUS PLUS
El control constante de los dispositivos de seguridad táctiles se
efectúa utilizando el principio del circuito cerrado con corriente
en reposo. En caso de conexión en serie de varios dispositivos
sensibles, el último de la serie tiene que llevar una resistencia
terminal, cuyo valor es verificado por el cuadro de maniobras
adecuado.
De esta forma es posible detectar el accionamiento de los
dispositivos sensibles así como la interrupción y el cortocircuito
de las conexiones.
O controlo constante dos dispositivos de segurança tácteis é
efectuado utilizando o princípio do circuito fechado com corrente
de descanso. No caso de ligação em série de vários dispositivos
sensíveis, o último da série deve ser provido de uma resistência
terminal, cujo valor é verificado por um quadro próprio.
Desta forma é possível detectar o accionamento dos dispositivos
sensíveis assim como a interrupção e o curto-circuito das
respectivas ligações.
CÓDIGO
Descripción Descrição
TOUCH-RLA02
35B003
Perfil en alumino L (l 2 m) Perfil em alumínio L (c 2 m)
TOUCH-RLA03
35B004
Perfil en alumino L (l 3 m) Perfil em alumínio L (c 3 m)
TOUCH-RLG25
35B005
Perfil en goma L (h 25 mm rollo de 25 m) Perfil em borracha L (h 25 mm rolo de 25 m)
KIT TOUCH-RL
35B017
Kit para perfil L: tapas de cierre + inserción cable y resistencia
Kit para perfil L: tampas + inserciones cabos e resistência
TOUCH-RHA02
35B011
Perfil en aluminio H (l 2 m)
Perfil em alumínio H (c 2m)
TOUCH-RHA03
35B012
Perfil en aluminio H (l 3 m)
Perfil em alumínio H (c 3m)
TOUCH-RHG25
35B013
Perfil en goma H (h 65 mm rollo de l 25 m)
KIT TOUCH-RH
35B018
Kit para perfil H: tapas de cierre + inserción cable y resistencia
Kit para perfil H: tampas + inserciones cabos e resistência
TOUCH-COLLA
35B019
Bote de pegamento (20 g)
TOUCH-REAG
35B020
Reactivo (10 ml)
Cola (tubo 20 g)
Reativo (10 ml)
13
2 mm
14 mm
25 mm
14 mm
15
35 mm
35 mm
Perfil em borracha H (h 25 mm rolo de 25 m)
25 mm
2 mm
65 mm
MODELO
25 mm
V2HOME 139
WES
Sistema para el control vía radio de las bandas
de seguridad
Sistema para o controlo via rádio das barras de
segurança
PLUS PLUS
WES (Wireless Edge System) es el nuevo sistema de V2 que
permite controlar las bandas de seguridad vía radio.
El sistema está compuesto por una base conectada
directamente al cuadro de maniobras y por uno o más sensores
(hasta 8 por base) conectados a las bandas de seguridad.
La base está alimentada por la cuadro de maniobras y verifica
constantemente el estado de los sensores conectados. A cada
base se pueden conectar hasta un máximo de 8 sensores.
El sistema es compatible con bandas de seguridad tradicionales
con contacto N.C y bandas de seguridad resistivas (8,2kohm).
El sistema es compatible con cualquier cuadro de maniobras.
WES (Wireless Edge System) é o novo sistema V2 que permite
controlar as barras de segurança via rádio.
O sistema é composto por uma base conectada directamente ao
quadro elétrico e por um ou mais sensores (até 8 por cada base)
conectados às barras de segurança.
A base é alimentada pelo quadro elétrico e verifica constantemente
o estado dos sensores conectados. Em cada base podem ser
conectados até um máximo de 8 sensores.
O sistema é compatível com barras de segurança tradicionais com
contacto N.F. e barras de segurança resistivas (8,2kohm).
O sistema é compatível com qualquer quadro elétrico.
MODELO
CÓDIGO
Descripción
Descrição
WES-SENSOR
35B021
Sensore
WES-BASE
35B022
Base
Sensor
Base
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
BASE BASE
Alimentación
Alimentação
Potencia absorbida
Dimensiones
Dimensões
12 / 24
(Vac-dc)
Potência absorvida
125 x 56 x 23
(mm)
Temp. de funcionamiento
Temp. de funcionamiento
0,75
(W)
(°C)
Saídas (contacto de relé)
Salidas (contacto de relé)
Number of sensors
Numero sensori
Numero canali radio
-20 ÷ +60
2 alarmas banda - 1 señal de batería baja - 1 señal global
2 alarmes barra - 1 sinalização bateria fraca - 1 sinal global
hasta 8 - até 8
Number of radio channels
16
SENSOR SENSOR
Alimentación
Alimentação
Autonomía en stand by
Dimensiones
Entradas
> 2 años
Temp. de funcionamiento
Capacidade máx.
> 2 anos
170,5 x 45 x 19,5
(mm)
(°C)
-15 ÷ +50
2 bandas mecánicas o resistivas
2 barras mecânicas ou resistivas
Entradas
Alcance máx.
140 V2HOME
Autonomia em stand/by
Dimensões
Temp.de funcionamiento
2 baterias LR6/AA (1,5V-2600mAh)
(m)
10
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS
WES-ADI
Tarjeta opcional para controlar vía radio los
dispositivos de seguridad mediante los sensores WES
Placa opcional para controlar via rádio os
dispositivos através dos sensores WES
PLUS PLUS
El sistema está compuesto por la base WES-ADI conectada al
cuadro de maniobras y por uno o más sensores (hasta 8)
conectados a los dispositivos de seguridad (bandas de
seguridad o fotocélulas). La base verifica constantemente
el estado de los sensores conectados; si un dispositivo de
seguridad conectado a uno de los sensores es activado, la base
WES-ADI señala la anomalía al cuadro de maniobras.
Para verificar la compatibilidad con los cuadros de maniobras
consultar la tabla de la página 105.
MODELO
CÓDIGO
WES-ADI
35B026
WES-EASY
O sistema é formado pela base WES-ADI inserida no quadro elétrico
e por um ou vários sensores (até 8) conectados aos dispositivos
de segurança (barras de segurança ou fotocélulas). A base verifica
constantemente o estado dos sensores conectados e, no caso de
ocorrer activação de um dispositivo de segurança conectado com
um dos sensores, a base WES-ADI assinala a anomalia ào quadro
elétrico.
Para verificar a compatibilidade com os quadros elétricos consultar a
tabela na página 105.
Tarjeta opcional dedicada al cuadro de maniobras
EASY3 para controlar vía radio los dispositivos de
seguridad mediante los sensores WES
Placa opcional dedicada à central EASY3 para
controlar via rádio os dispositivos de segurança
através dos sensores WES
PLUS PLUS
El sistema está compuesto por la base WES-EASY conectada
al cuadro de maniobras y por uno o más sensores (hasta
8) conectados a los dispositivos de seguridad (bandas de
seguridad o fotocélulas). La base verifica constantemente
el estado de los sensores conectados; si un dispositivo de
seguridad conectado a uno de los sensores es activado, la base
WES-EASY señala la anomalía al cuadro de maniobras.
MODELO
CÓDIGO
WES-EASY
35B025
O sistema é formado pela base WES-EASY inserida no quadro elétrico
e por um ou vários sensores (até 8) conectados aos dispositivos
de segurança (barras de segurança ou fotocélulas). A base verifica
constantemente o estado dos sensores conectados e, no caso de
ocorrer activação de um dispositivo de segurança conectado com
um dos sensores, a base WES-EASY assinala a anomalia ào quadro
elétrico.
V2HOME 141
142 V2HOME
KITS ELECTRÓNICOS
KITS ELETRÔNICOS
V2HOME 143
144 V2HOME
GUIA PARA
LA ELECCIÓN
GUIA DE ESCOLHA
KITS ELECTRÓNICOS
KITS ELETRÔNICOS
Kit electrónico para completar la instalación de motores
para cancelas batientes y correderas
Kit eletrônico para completar a instalação de motores
para portões de batente e de correr
cuadro digital
quadro elétrico digital
KIT UNIVERSAL1
Kit electrónico para completar la instalación de motores
para cancelas batientes
Kit eletrônico para completar a instalação de motores
para portões de batente
cuadro analógico
quadro analógico
KIT UNIVERSAL2
KIT EASY2
Kit electrónico para completar la instalación de motores
para persianas enrollables
Kit eletrônico para completar a instalação de motores
para estores de enrolar
cuadro analógico
quadro analógico
KIT EASY3
Kit electrónico para controlar vía radio cargas hasta 1500W
Kit eletrônico para comandar via rádio cargas até 1500W
KIT GARDEN LUX
V2HOME 145
KIT UNIVERSAL 1
Kit electrónico para completar
la instalación de motores para
cancelas batientes y correderas
Kit eletrônico para completar
a instalação de motores para
portões de batente e de correr
12G010
14C003
10U005
11B007
MODELO
KIT UNIVERSAL 1
146 V2HOME
13B001
CÓDIGO
N°
Descripción
Descrição
28A046
1
1
2
1
1
cuadro de maniobras digital CITY1
receptor MR1
emisores PHOENIX2
pareja de fotocélulas RIF50
lámpara de señalización LUMOS-M
quadro elétrico digital CITY1
receptor MR1
emissores PHOENIX2
par de fotocélulas RIF50
pirilampo LUMOS-M
KITS ELECTRÓNICOS KITS ELETRÔNICOS
KIT UNIVERSAL 2
Kit electrónico para completar
la instalación de motores para
cancelas batientes
Kit eletrônico para completar
a instalação de motores para
portões de batente
12G024
14C003
10U005
11B007
MODELO
KIT UNIVERSAL 2
13B001
CÓDIGO
N°
Descripción
Descrição
28A047
1
1
2
1
1
cuadro de maniobras analógico CITY7
receptor MR1
emisores PHOENIX2
pareja de fotocélulas RIF50
lámpara de señalización LUMOS-M
quadro elétrico analógico CITY7
receptor MR1
emissores PHOENIX2
par de fotocélulas RIF50
pirilampo LUMOS-M
V2HOME 147
KIT EASY 2
Kit electrónico para completar
la instalación de motores para
persianas enrollables
Kit eletrônico para completar
a instalação de motores para
estores de enrolar
12C030
11B007
10U005
MODELO
CÓDIGO
N°
Descripción
Descrição
KIT EASY 2
28A032
1
1
2
cuadro analógico EASY2
receptor MR1
emisores PHOENIX2
quadro elétrico analógico EASY2
receptor MR1
emissores PHOENIX2
KIT EASY 3
Kit electrónico para completar
la instalación de motores para
persianas enrollables
Kit eletrônico para completar
a instalação de motores para
estores de enrolar
12C010
10U005
MODELO
CÓDIGO
N°
Descripción
Descrição
KIT EASY 3
28A033
1
2
cuadro analógico EASY3
emisores PHOENIX2
quadro elétrico analógico EASY3
emissores PHOENIX2
148 V2HOME
KITS ELECTRÓNICOS KITS ELETRÔNICOS
KIT GARDEN LUX
11D012
10U005
Kit electrónico para controlar vía
radio cargas hasta 1500W
Kit eletrônico para comandar via
rádio cargas até 1500W
10A003
MODELO
CÓDIGO
N°
Descripción
Descrição
KIT GARDEN LUX
28A043
1
1
receptor WALLY2-230V
emisor PHOENIX2
receptor WALLY2-230V
emissor PHOENIX2
KIT GARDEN LUX-R
28A044
1
1
receptor WALLY2-230V
emisor TRR2/43
receptor WALLY2-230V
emissor TRR2/43
V2HOME 149
Concept: IDP DESIGN&COMMUNICATION
Photo: IDP PHOTOSTUDIO and V2 photo archive
Leyenda
Legenda
Puerta corredera
Portão de correr
Cancela batiente
Portão de batente
Persianas metálicas, domesticas y toldos
Estores de enrolar, persianas e toldos
Tensión de alimentación del cuadro
de maniobras
Tensão de alimentação quadro elétrico
Tensión de alimentación del motor
Tensão de alimentação motor
Receptor incorporado
Receptor incorporado
Conector para receptor modular
Conector para receptor modular
Salida para lámpara de señalización con
intermitencia
Saída para pirilampo com intermitência
Salida para lámpara de señalización
sin intermitencia
Saída para pirilampo sem intermitência
Interfaz para la conexión de los módulos ADI
Interface para a ligação dos módulos ADI
Salida para lámparas semafóricas
Saída para lâmpadas de semáforos
Cuadro de maniobras predispuesto para la
conexión del módulo LUX2
Quadro elétrico predisposto para a ligação
do módulo LUX2
Cuadro de maniobras predispuesto para la
conexión del módulo CL1+
Quadro elétrico predisposto para a ligação
do módulo CL1+
Cuadro de maniobras predispuesto para el
funcionamiento con el accesorio WES
Quadro elétrico predisposto para o funcionamento
com o acessório WES
Cuadro de maniobras predispuesto para la
conexión del módulo WES-ADI
Quadro elétrico predisposto para a ligação
do módulo WES-ADI
Cuadro de maniobras predispuesto para la
conexión del módulo WES-EASY
Quadro elétrico predisposto para a ligação
do módulo WES-EASY
Cuadro de maniobras predispuesto para
EASY-PULSE
Quadro elétrico predisposto par EASY-PULSE
Cuadro de maniobras predispuesto para la
conexión del módulo SYNCRO
Quadro elétrico predisposto para a ligação
do módulo SYNCRO
Cuadro de maniobras predispuesto para el
funcionamiento con módulo batería
Quadro elétrico predisposto para o funcionamento
com o módulo de bateria tampão
Compatible con el sistema ECO-LOGIC
Compatível com o sistema ECO-LOGIC
V2 SPA
V2 DOMOTIQUE MAROC SARL
AFCA - V2 SAS
V2 TUNISIE SARL
V2 SPAIN SL
V2 HANGZHOU CO., LTD.
Corso Principi di Piemonte 65/67
12035 RACCONIGI (ITALY)
Tel. + 39 0172812411
Fax + 39 017284050
[email protected]
4 bis, rue Henri Becquerel - B.P. 43
69740 GENAS (FRANCE)
Tel. +33 472791030
Fax. +33 472791039
[email protected]
Avda. Can Rosés, n. 8
Nave 4 - Pol. Ind. Can Rosés
08191 RUBÍ, Barcelona (ESPAÑA)
Tel. +34 936991500
Fax +34 936992855
[email protected]
V2 AUTOMATISMOS PORTUGAL LDA
Loteamento da Cha. Lote 119
2435-087 CAXARIAS (PORTUGAL)
Tel. +351 249571511
Fax +351 249571512
[email protected]
82 Bd Driss 1er Résidence Fathia
CASABLANCA (MAROC)
Tel. +212 522860400
Fax +212 522861514
[email protected]
47 Rue El Moez El Manzah 1
1004 TUNIS (TUNISIE)
Tel. +216 71767447
Fax +216 71767443
[email protected]
Building 6, Kangqiao District N.12,
Kangyuan Road
310015 HANGZHOU (PRC)
Tel. +86 57188045136
Fax +86 57188043776
[email protected]
Download

SLIGHT MOTIONS BRIGHT E-MOTIONS