V2HOME SLIGHT MOTIONS BRIGHT E-MOTIONS GATE 2012 ESP/POR En continua evolución, caracterizados por la excelencia Em constante evolução, sob o signo da excelência Desde 1985, proyectamos y desarrollamos sistemas integrados para la automatización de la casa, garantizando comodidad y seguridad a los movimientos de cada día. Ponemos nuestra capacidad y experiencia al servicio de las necesidades de nuestros clientes, estudiando y proyectando sistemas capaces de hacer la vida más fácil. Por ello nuestros productos se casan con diseño, seguridad, facilidad de instalación y respeto por el medioambiente. 2 V2HOME Desde 1985, projectamos e desenvolvimos sistemas integrados para a automatização da casa, para garantir conforto e segurança aos movimentos de cada dia. Colocamos a nossa capacidade e experiência ao serviço das exigências dos clientes, estudando e projectando sistemas capazes de tornar a vida mais simples. Por isso os nossos produtos conjugam design, segurança, simplicidade de instalação e respeito pelo meio ambiente. EMPRESA EMPRESA La Calidad A Qualidade Producimos y distribuimos nuestros productos en todo el mundo, con total seguridad: esto, porque cada sistema de automatización V2 está sometido a los más estrictos controles previstos por las actuales normativas y es certificado por laboratorios e institutos de calidad, en el respeto de las leyes y el medioambiente. Produzimos e distribuímos os nossos produtos no mundo inteiro e em total segurança porque cada sistema de automação V2 é submetido aos mais severos controlos previstos pelas actuais normativas e é certificado pelos laboratórios e institutos de qualidade, no respeito das leis e do meio ambiente. La Seguridad A Segurança Nuestra continua atención hacia la investigación y el desarrollo nos permite proyectar dispositivos fiables, sencillos de instalar y de utilizar, para garantizar serenidad y seguridad en la automatización de vuestra casa. A nossa constante atenção à investigação e ao desenvolvimento nos permite projectar dispositivos confiáveis, simples de instalar e fáceis de usar, capazes de garantir tranquilidade e segurança na automação da vossa casa. La Comodidad O Conforto Los sistemas de automatización V2 han sido estudiados para facilitar vuestros desplazamientos y para aumentar vuestro relax: más comodidad en vuestra casa y mayor libertad en vuestros movimientos de cada día. Os sistemas de automatização V2 são projectados para facilitar as vossas deslocações e para aumentar o vosso relax: mais conforto na vossa casa e mais liberdade nos vossos movimentos de todos os dias. V2HOME 3 4 V2HOME Indice Sumário 6 SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN SOLAR SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO SOLAR 12 MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER 28 MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE 56 MOTORES PARA GARAJES Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES 76 MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS MOTORES PARA BARREIRAS 86 CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS 112 EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES 124 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS 142 KITS ELECTRÓNICOS KITS ELETRÔNICOS V2HOME 5 6 V2HOME Ecología Ecologia En continua evolución, respetando el medioambiente Nuevos horizontes... nuevas necesidades... pensando en un futuro mejor... Los nuevos proyectos de V2 están dirigidos al desarrollo de productos de bajo consumo energético, conectables mediante interfaz con el nuevo dispositivo ECO-LOGIC. Aprovechando la energía solar, limpia y gratuita, es posible realizar instalaciones completamente independientes de la red eléctrica. Un ahorro de corriente, aunque sea mínimo, es en cualquier caso una acción útil para un medioambiente más limpio... ahorrando recursos naturales y financieros... Em constante evolução, no respeito pelo ambiente Novos horizontes... novas exigências... pensando num futuro melhor... Os novos projetos de V2 são orientados ao desenvolvimento de produtos de baixo consumo energético, com possibilidade de interface com o novo dispositivo ECO-LOGIC. Aproveitando a energia solar, limpa e gratuita, é possível realizar instalações completamente independentes da rede elétrica. Uma poupança de corrente, mesmo se mínima, é em todo caso uma ação útil para um ambiente mais limpo... poupando recursos naturais e financeiros... V2HOME 7 8 V2HOME ECO-LOGIC es el nuevo sistema V2 para alimentar mediante un panel solar las automatizaciones de 24V. El panel convierte la luz solar en energía eléctrica que es acumulada en el box batería. La automatización es alimentada directamente por el box batería que garantiza su llena autonomía incluso en las horas nocturnas o durante largos períodos de nubosidad. Para una carga rápida de las baterías está disponible como accesorio el alimentador auxiliar para conectar a la tensión de red de 230V. La instalación de ECO-LOGIC con otros productos V2 permite la realización de automatismos capaces de funcionar gracias a la energía solar. La energía limpia y gratuita del sol es capaz de alimentar los sistemas de automatismo V2 de bajo consumo presentes en el esquema siguiente. ECO-LOGIC é o novo sistema V2 para alimentar as automatizações de 24V através de um painel solar. O painel transforma a luz solar em energia eléctrica que é acumulada no box bateria. A automatização é alimentada directamente pelo box bateria que garante a plena autonomia da mesma, inclusive nas horas nocturnas ou durante longos períodos de nebulosidade. Para uma carga rápida das baterias dispomos, como acessório, do alimentador auxiliar que pode ser conectado à tensão de rede 230V. A instalação de ECO-LOGIC com outros produtos V2 permite a realização de automatizações capazes de funcionar graças à energia solar. A energia limpa e gratuita do sol é capaz de alimentar sistemas de automatização V2 de baixo consumo presentes no esquema referido a seguir. ECO-LOGIC ZENIA BY ZARISS ALFARISS AYROS-24V BLITZ-24V VULCAN-24V CITY2+BC AXIL-24V BINGO-24V V2HOME 9 ECO - LOGIC Kit de alimentación solar Kit alimentação solar PLUS PLUS • Los tres led situados en el lado frontal del box indican el estado de carga de las baterías. • Los dos conectores enchufables en el lado del box batería permiten una rápida conexión del panel solar y del cuadro de maniobras. El conector gris es utilizado para la conexión del panel solar o en alternativa del alimentador auxiliar. • Os três led, na parte frontal do box, indicam o estado de carga das baterias. • Os dois conectores de encaixe, na parte lateral do box bateria, permitem conectar rapidamente o painel solar ào quadro elétrico. O conector cinzento é utilizado para a conexão do painel ou, em alternativa, do alimentador auxiliar MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO ECO-LOGIC 28A034 Box batería y panel solar de 20W Box bateria e painel solar de 20W CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Grupo acumulador Grupo acumulador Tensión de salida hacia la central Tensão de saída para a central Corriente máxima Corrente máxima Capacidad de la batería Grado de protección Tiempo de recarga de la red Dimensiones Peso Peso 16 Capacidade bateria Grau de proteção Temperatura de funcionamiento Dimensões 24-28 (Vdc) (A) 18 (Ah) 44 (IP) Temperatura de exercício 0 ÷ +40 en carga em carga / -20 ÷ +50 en uso em uso (°C) Tempo di recarga a partir da rede ~15 (h) 267x189x198 (mm) 12 (Kg) Panel solar Painel solar Tensión máxima en vacío Tensão máxima em vazio Tensión del punto de máxima potencia Potencia de pico Potência de pique Temperatura de funcionamiento Dimensiones Peso Peso Dimensões 42 (Vdc) Tensão do ponto de máxima potência Temperatura de exercício (Vdc) 33,6 20 (W) (°C) -20 ÷ +80 308x28x604 (mm) 2,2 (Kg) Alimentador de red Alimentador a partir da rede Alimentación Alimentação Potencia nominal Temperatura de funcionamiento Dimensiones Peso Peso 10 V2HOME Dimensões (Kg) 230 - 50 (V / Hz) Potência nominal (mm) 36 (W) Temperatura de exercício (°C) 0 ÷ +30 99x78x153 1,7 SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN SOLAR SISTEMAS DE ALIMENTAÇÃO SOLAR 267 mm 308 mm 28 mm 198 189 mm 605 mm ACCESORIOS ACESSÓRIOS 172802 Alimentador auxiliar para la recarga desde la red eléctrica Alimentador auxiliar para a recarga desde a rede elétrica V2HOME 11 12 V2HOME MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER V2HOME 13 14 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA USO RESIDENCIAL irreversible 24V con encoder irreversível 24V com encoder irreversible 24V con encoder irreversível 24V com codificador irreversible 230V con encoder irreversível 230V com codificador irreversible 230V irreversível 230V irreversible 230V (encoder opcional) irreversível 230V (codificador opcional) cuadro DIGITAL quadro DIGITAL finales de carrera magnéticos fins de curso magnéticos cuadro DIGITAL quadro DIGITAL finales de carrera magnéticos fins de curso magnéticos cuadro DIGITAL quadro DIGITAL cuadro DIGITAL quadro DIGITAL cuadro DIGITAL quadro DIGITAL finales de carrera magnéticos fins de curso magnéticos finales de carrera magnéticos fins de curso magnéticos finales de carrera magnéticos fins de curso magnéticos cancelas hasta 300 Kg portões até 300 Kg ALFARISS cancelas hasta 600 Kg portões até 600 Kg AYROS600D-24V cancelas hasta 1000 Kg portões até 1000 Kg AYROS1000D-24V cancelas hasta 400 Kg portões até 400 Kg AYROS400D-230V cancelas hasta 800 Kg portões até 800 Kg AYROS800D-230V cancelas hasta 1200 Kg portões até 1200 Kg AYROS1200D-230V cancelas hasta 400 Kg portões até 400 Kg GOLD400D-230V cancelas hasta 800 Kg portões até 800 Kg GOLD800D-230V cancelas hasta 1200 Kg portões até 1200 Kg GOLD1200D-230V cancelas hasta 1800 Kg portões até 1800 Kg FORTECO1800-230V cancelas hasta 2200 Kg portões até 2200 Kg FORTECO2200-230V USO INDUSTRIAL irreversible 400V trifásico con encoder irreversível 400V trifásico com encoder cuadro digital 230V con inverter quadro digital 230V com inversor finales de carrera magnéticos fins de curso magnéticos cancelas hasta 2500 Kg portões até 2500 Kg FORTECO2500-I irreversible 400V trifásico irreversível 400V trifásico cuadro DIGITAL quadro DIGITAL final de carrera mecánico fim de curso mecânico cancelas hasta 4000 Kg portões até 4000 Kg HYPERFOR V2HOME 15 ALFARISS Motorreductor electromecánico irreversible con cremallera de 24V para cancelas correderas hasta 300 Kg de peso Motorredutor electromecânico irreversível de 24V de cremalheira para portões de correr até 300 kg de peso PLUS PLUS • Cuadro de maniobras digital incorporado • Finales de carrera magnéticos • Funcionamiento preciso con encoder • Fusión en aluminio barnizado • Práctico sistema de desbloqueo con llave personalizada • Placa de acero cincado para la fijación del motor mediante 2 zancas para hundir en el cemento • Posibilidad de regular el motor en altura • Compatible con el sistema ECO-LOGIC. Como alternativa, es posible instalar en el alojamiento dedicado el módulo baterías (cód. 161212) • Quadro elétrico digital incorporado • Fins de curso magnéticos • Funcionamento preciso com codificador • Alumínio fundido e envernizado • Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada • Placa em aço zincado para a fixação do motor mediante 2 estribos a serem mergulhados no cimento • Possibilidade de regular o motor em altura • Compatível com o sistema ECO-LOGIC; em alternativa, é possível instalar no compartimento específico o módulo de baterias tampão (cód. 161212) MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO ALFARISS300D-24V 23B002 24V - cancelas hasta 300 Kg portões até 300 Kg CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 23B002 Peso máx. portão Peso máx. de la puerta Alimentação elétrica Alimentación Absorção máx. 230Vac Absorción con carga 230Vac Ciclo de trabajo Piñón Velocidade portão Impulso máx. Empuje máx. 150 (W) Absorção em vazio 230Vac Absorción en vacío 230Vac Velocidad de la cancela 230 / 50 (V / Hz) Potência máxima 230Vac Potencia máxima 230Vac 300 (kg) 0,9 (A) 3 (A) 0,18 (m/s) 330 (N) Ciclo de trabalho 50 (%) Pinhão M4-Z16 Temperatura de funcionamiento Peso motor Peso motor Grado de protección 16 V2HOME (°C) -20 ÷ +55 7,5 Grau de proteção Carga máx accesorios a 24 VAC Fusibles de protección Temperatura de funcionamento (kg) 44 (IP) Carga máx. acessórios a 24 VAC Fusíveis de proteção (A) (W) 7 F1 = T1,6 MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO • Programação através de 3 botões e visor • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático • 2 entradas para barras de segurança mecânicas ou resistivas • Saída para pirilampo 24V com ou sem intermitência • Saída para luz de cortesia • Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by • Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho e deteção de obstáculos • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso • Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel) • Visor para visualizar o estado das entradas • Conector ADI para a conexão do módulo opcional CL1+, WES-ADI, SYNCRO • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109 155 mm 195 mm 180 mm 300 mm 1 Motorreductor ALFARISS Motorredutor ALFARISS 2Cremallera Cremalheira 3 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna 3 4 5 1 3 mm 300 mm • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Conector para el receptor de radio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas con función de autotest • 2 entradas para bandas de seguridad mecánicas o resistivas • Salida para lámpara de señalización 24V con o sin intermitencia • Salida para luz de cortesía • Función Energy Saving (ahorro de energía) para reducir los consumos en stand by • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección obstáculos • Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento • Paro suave de las hojas en cierre • Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable) • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+, WES-ADI e SYNCRO • Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109 2 7 6 8 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162313 162329 162322 161212 ACC009 Cremallera en poliéster M4 6 uniones L. 1 m con alma metálica interna Cremallera metálica galvaniz. 30x8 M4 L.1 m con kit de fijación Cremallera metálica galvaniz. 30x12 M4 L.1 m con kit de fijación Grupo baterías con carga baterías incorporado Cartel de advertencia Cremalheira em nylon M4 de 6 encaixes C. 1m com aplicação metálica interior Cremalheira metálica zincada 30x8 M4 C. 1m com kit de fixação Cremalheira metálica zincada 30x12 M4 C. 1m com kit de fixação Grupo bateria com carga bateria integrado Placa sinalizadora V2HOME 17 AYROS Motorreductor electromecánico irreversible con cremallera de 24V y 230V para cancelas correderas hasta 1200 Kg de peso Motorredutor electromecânico irreversível de 24V e 230V de cremalheira para portões de correr até 1200 kg de peso PLUS PLUS • Cuadro de maniobras digital incorporado • Finales de carrera magnéticos • Funcionamiento preciso con encoder • Fusión en aluminio barnizado • Práctico sistema de desbloqueo con llave personalizada • Placa de acero cincado para la fijación del motor mediante 4 zancas para hundir en el cemento • Posibilidad de regular el motor en altura • Las versiones a 24V son compatibles con el sistema ECO-LOGIC, como alternativa, se puede instalar en el alojamiento dedicado el módulo baterías (cód. 161212). • Quadro elétrico digital incorporado • Fins de curso magnéticos • Funcionamento preciso com codificador • Alumínio fundido e envernizado • Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada • Placa em aço zincado para a fixação do motor mediante 4 estribos a serem mergulhados no cimento • Possibilidade de regular o motor em altura • As versões de 24V são compatíveis com o sistema ECO-LOGIC; em alternativa, é possível instalar no compartimento específico o módulo de baterias tampão (cód. 161212) MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO AYROS600D-24V 23C034 24V - cancelas hasta 600 Kg portões até 600 Kg AYROS1000D-24V 23C035 24V - cancelas hasta 1000 Kg portões até 1000 Kg AYROS400D-230V 23C031 230V - cancelas hasta 400 Kg portões até 400 Kg AYROS800D-230V 23C032 230V - cancelas hasta 800 Kg portões até 800 Kg AYROS1200D-230V 23C033 230V - cancelas hasta 1200 Kg portões até 1200 Kg CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso máx. portão Peso máx. de la puerta Alimentação elétrica Alimentación Absorção máx. 230Vac Absorción con carga 230Vac Piñón Velocidade portão Impulso máx. Ciclo de trabajo (W) Absorção em vazio 230Vac Absorción en vacío 230Vac Empuje máx. (V / Hz) Potência máxima 230Vac Potencia máxima 230Vac Velocidad de la cancela (kg) (A) (A) (m/s) (N) Ciclo de trabalho (%) Pinhão Temperatura de funcionamiento Peso motor Peso motor Grado de protección Temperatura de funcionamento (kg) Grau de proteção (IP) Carga máx accesorios a 24 VAC Carga máx. acessórios a 24 VAC (W) Fusibles de protección 18 V2HOME Fusíveis de proteção (A) (°C) 23C034 23C035 23C031 23C032 600 1000 400 800 23C033 1200 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 230 / 50 400 550 350 500 600 0,5 0,6 1,5 1,6 2 1,8 2,5 1,7 2 2,6 0,18 0,18 0,16 0,16 0,16 550 800 400 670 950 60 60 30 30 30 M4-Z18 M4-Z18 M4-Z18 M4-Z18 M4-Z18 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 16 18 14 15 16 IP44 IP44 IP44 IP44 IP44 7 7 10 10 10 2 2 10 10 10 MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO 178 mm 200 mm 343 mm 1 Motorreductor AYROS Motorredutor AYROS 2Cremallera Cremalheira 3 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna 3 4 5 1 334 mm 226 mm • Programação através de 3 botões e visor • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático • 2 entradas para barras de segurança mecânicas ou resistivas • Saída para pirilampo 230V com intermitência (versões 230V) • Saída para pirilampo 24V com ou sem intermitência (versões 24V) • Saída para luz de cortesia • Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by (versioni 24V) • Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho e deteção de obstáculos • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso • Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel) • Função de freio com potência programável (versões 230V) • Conector ADI para a conexão do módulo opcional CL1+, WES-ADI, SYNCRO • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109 3 mm 328 mm • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Conector para el receptor de radio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas con función de autotest • 2 entradas para bandas de seguridad mecánicas o resistivas • Salida para lámpara de señalización 230V con intermitencia (versiones 230V) • Salida para lámpara de señalización 24V con o sin intermitencia (versiones 24V) • Salida para luz de cortesía • Función Energy Saving para reducir los consumos en stand by (versiones 24V) • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección obstáculos • Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento • Paro suave de las hojas en cierre • Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable) • Función freno con potencia programable (versiones 230V) • Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+, WES-ADI e SYNCRO • Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109 2 7 6 8 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162313 162329 162322 161212 ACC009 Cremallera en poliéster M4 6 uniones L. 1 m con alma metálica interna Cremallera metálica galvaniz. 30x8 M4 L.1 m con kit de fijación Cremallera metálica galvaniz. 30x12 M4 L.1 m con kit de fijación Grupo baterías con carga baterías incorporado Cartel de advertencia Cremalheira em nylon M4 de 6 encaixes C. 1m com aplicação metálica interior Cremalheira metálica zincada 30x8 M4 C. 1m com kit de fixação Cremalheira metálica zincada 30x12 M4 C. 1m com kit de fixação Grupo bateria com carga bateria integrado Placa sinalizadora V2HOME 19 GOLD Motorreductor electromecánico irreversible con cremallera de 230V para cancelas correderas hasta 1200 Kg de peso Motorredutor electromecânico irreversível de 230V de cremalheira para portões de correr até 1200 kg de peso PLUS PLUS • Cuadro de maniobras digital incorporado • Finales de carrera magnéticos • Fusión en aluminio barnizado • Práctico sistema de desbloqueo con llave personalizada • Placa de acero cincado para la fijación del motor mediante 4 zancas para hundir en el cemento • Posibilidad de regular el motor en altura • Quadro elétrico digital incorporado • Fins de curso magnéticos • Alumínio fundido e envernizado • Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada • Placa em aço zincado para a fixação do motor mediante 4 estribos a serem mergulhados no cimento • Possibilidade de regular o motor em altura MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO GOLD400D-230V 23C019 230V - cancelas hasta 400 Kg portões até 400 Kg GOLD800D-230V 23C028 230V - cancelas hasta 800 Kg portões até 800 Kg GOLD1200D-230V 23C029 230V - cancelas hasta 1200 Kg portões até 1200 Kg CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso máx. portão Peso máx. de la puerta Alimentação elétrica Alimentación Potencia máxima 230Vac Absorción en vacío Potência máxima 230Vac Absorção máx. Condensador Condensador Impulso máx. Ciclo de trabajo Piñón (W) (A) (A) (µF) Velocidad hoja Velocidade portão Empuje máx. (V / Hz) Absorção em vazio Absorción con carga (kg) (m/s) (N) Ciclo de trabalho (%) Pinhão Temperatura de funcionamiento Peso motor Peso motor Grado de protección Grau de proteção Carga máx accesorios a 24 VAC Fusibles de protección 20 V2HOME Temperatura de funcionamento (°C) (kg) (IP) Carga máx. acessórios a 24 VAC Fusíveis de proteção (A) (W) 23C019 23C028 400 800 23C029 1200 230 / 50 230 / 50 230 / 50 300 350 500 1,5 1,6 2,0 1,7 2 2,6 12 14 20 0,16 0,16 0,16 380 700 920 30 40 30 M4 - Z18 M4 - Z18 M4 - Z18 -20 ÷ +60 -20 ÷ +60 -20 ÷ +60 10 10 10,5 44 44 44 3 3 3 5 5 5 MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO 300 mm • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Conector para el receptor de radio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas con función de autotest • 2 entradas para bandas de seguridad mecánicas • Gestión de bandas de seguridad wireless (sistema WES) • Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo • Función de detección de obstáculos • Función freno • Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento • Paro suave de las hojas en cierre • Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable) • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109 • Programação através de 3 botões e visor • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático • 2 entradas para barras de segurança mecânicas • Gestão barras de segurança wireless (sistema WES) • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Codificação automática dos tempos de operação • Deteção de obstáculos • Função freio • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso • Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel) • Visor para a monitorização do estado das entradas • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página109 160 mm 1 Motorreductor GOLD Motorredutor GOLD 2Cremallera Cremalheira 3 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna 3 4 5 1 352 mm 2 7 6 8 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162313 162329 162322 ACC009 Cremallera en poliéster M4 6 uniones L. 1 m con alma metálica interna Cremallera metálica galvaniz. 30x8 M4 L.1 m con kit de fijación Cremallera metálica galvaniz. 30x12 M4 L.1 m con kit de fijación Cartel de advertencia Cremalheira em nylon M4 de 6 encaixes C. 1m com aplicação metálica interior Cremalheira metálica zincada 30x8 M4 C. 1m com kit de fixação Cremalheira metálica zincada 30x12 M4 C. 1m com kit de fixação Placa sinalizadora V2HOME 21 FORTECO Motorreductor electromecánico irreversible con cremallera de 230V para cancelas correderas hasta 2500 Kg de peso Motorredutor electromecânico irreversível de 230V de cremalheira para portões de correr até 2500 kg de peso PLUS PLUS • Cuadro de maniobras digital incorporado • Finales de carrera magnéticos • Funcionamiento preciso con encoder (opcional) • Fusión en aluminio barnizado • Práctico sistema de desbloqueo con llave personalizada • Sistema con doble condensador y ventilador de refrigeración para aumentar el ciclo de funcionamiento • Placa de acero cincado para la fijación del motor mediante 4 zancas para hundir en el cemento • Posibilidad de regular el motor en altura • Modelo especial con motor trifase y tarjeta inverter • Quadro elétrico digital incorporado • Fins de curso magnéticos • Funcionamento preciso com codificador (opcional) • Alumínio fundido e envernizado • Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada • Sistema com duplo condensador e ventilador de refrigeração para aumentar o ciclo de trabalho • Placa em aço zincado para a fixação do motor mediante 4 estribos a serem mergulhados no cimento • Possibilidade de regular o motor em altura • Modelo especial com motor trifásico e placa inversor MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO FORTECO 1800-230V 23E003 230V - cancelas hasta 1800 Kg portões até 1800 Kg FORTECO 2200-230V 23E005 230V - cancelas hasta 2200 Kg portões até 2200 Kg FORTECO 2500-I 23E011 230V - cancelas hasta 2500 Kg (motor trifase con tarjeta inverter) portões até 2500 Kg (motor trifásico com placa inversor) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 23E003 Peso máx. portão Peso máx. de la puerta Alimentação elétrica Alimentación Potencia máxima 230Vac Absorción en vacío Potência máxima 230Vac Absorção em vazio Absorción con carga (kg) (V / Hz) Absorção máx. (W) (A) (A) Condensador de marcha Condensador de ligação (µF) Condensador de arranque Condensador de arranque Velocidad hoja Velocidade portão Impulso máx. Empuje máx. Ciclo de trabajo Piñón (µF) (m/s) (N) Ciclo de trabalho (%) Pinhão Temperatura de funcionamiento Peso motor Peso motor Grado de protección Grau de proteção Carga máx accesorios a 24 VAC Fusibles de protección 22 V2HOME Temperatura de funcionamento (°C) (kg) (IP) Carga máx. acessórios a 24 VAC Fusíveis de proteção (A) (W) 23E005 23E011 1800 2200 2500 230 / 50 230 / 50 230 / 50 650 800 800 1,4 2 0,6 3,2 4 1,6 18 18 - 14 14 - 0,16 0,16 0,035 ÷ 0,26 1300 1550 1600 35 35 50 M4-Z18 M6-Z12 M4-Z18 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 18 18 19 44 44 44 10 10 10 10 10 10 MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO 377 mm • Programación mediante ruedecilla y pantalla • Conector para el receptor de radio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas con función de autotest • 2 entradas para bandas sensibles de seguridad mecánicas o resistivas • Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Salida para luz de cortesía • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección obstáculos • Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento • Paro suave de las hojas en cierre • Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable) • Función freno con potencia programable • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+, WES-ADI e SYNCRO • Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109 • Programação através roda e visor • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático • 2 entradas para barras de segurança mecânicas ou resistivas • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Saída para luz de cortesia • Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho e deteção de obstáculos • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso • Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel) • Função de freio com potência programavel • Visor para visualizar o estado das entradas • Conector ADI para a ligação do módulo opcional CL1+, WES-ADI, SYNCRO • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109 285 mm 250 mm 1 Motorreductor FORTECO Motorredutor FORTECO 2Cremallera Cremalheira 3 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna 3 4 5 1 380 mm 2 7 6 8 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162322 162324 162323 162328 ACC009 Cremallera metálica galvaniz. 30x12 M4 L.1 m con kit de fijación Cremallera metálica galvanizada 22x22 M4 L. 1 m Cremallera metálica galvanizada 30x30 M6 L. 1 m Encoder Cartel de advertencia Cremalheira metálica zincada 30x12 M4 C. 1m com kit de fixação Cremalheira metálica zincada 22x22 M4 C. 1m Cremalheira metálica zincada 30x30 M6 C. 1m Codificador Placa sinalizadora V2HOME 23 HYPERFOR Motorreductor electromecánico irreversible con cremallera de 400V trifásico para cancelas correderas hasta 4000 Kg Motorredutor electromecânico irreversível com cremalheira de 400V trifásico para portões de correr até 4000 kg de peso PLUS PLUS • Caja en chapa galvanizada y barnizada • Llave personalizada para abrir la tapa trasera y acceder al cuadro de maniobras y al motor • Placa de fijación en acero cromado con 4 robustas patas de cimentación • Sistema de desbloqueo al interior del armario • Posibilidad de regular el par del reductor • Final de carrera electromecánico industrial y piñon M6 para ofrecer las prestaciones mejores con cancelas de grandes dimensiones • Caixa em chapa zincada e envernizada • Chave personalizada para abrir a porta traseira e aceder ao quadro elétrico e ao motor • Placa de fixação em aço cromado com 4 peças de fixação de chumbar no betão • Sistema de desbloqueio no interior do armário • Possibilidade de regular o binário do redutor • Fim de curso electromecânico industrial e pinhão M6 para as melhores prestações com portões de grandes dimensões MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO HYPERFOR 23F001 400V trifásico - cancelas hasta 4000 Kg trifásico - portões até 4000 Kg CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 23F001 Peso máx. portão Peso máx. de la puerta Alimentação elétrica Alimentación (V / Hz) 400 / 50 (trifásico) (W) 1100 Potência nominal Potencia nominal Absorción nominal Absorção nominal Absorción al arranque Absorção máx. Velocidad hoja Velocidade portão Impulso máx. Empuje máx. Ciclo de trabajo Piñón 4000 (kg) 2 (A) 10 (A) 0,18 (m/s) 4800 (N) Ciclo de trabalho 50 (%) Pinhão M6-Z15 Temperatura de funcionamiento Peso motor Peso motor Grado de protección 24 V2HOME (°C) -20 ÷ +55 35 Grau de proteção Carga máx accesorios a 24 VAC Fusibles de protección Temperatura de funcionamento (kg) 55 (IP) Carga máx. acessórios a 24 VAC Fusíveis de proteção (A) (W) 10 F1 = 0,4 / F2 = F4 = 2 / F3 = 2 (500V) MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Tensión de alimentación seleccionable de 230V y 400V • Interruptor de seguridad para la tensión de alimentación • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Salida para luz de cortesía en modulo opcional • Test de los dispositivos de seguridad (fotocélulas y bandas de seguridad) antes cada apertura • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección de obstáculos • Contador de ciclos de funcionamiento, con señalización de mantenimiento • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales LUX2 y CL1+ • Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109 5 1 2 7 6 8 323 mm 4 290 mm 3 629 mm • Programação através de 3 botões e visor • Tensão de alimentação elétrica de 230V ou 400V • Divisor de segurança da tensão de alimentação elétrica • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Saída para luz de cortesia com módulo opcional • Teste dos dispositivos de segurança (fotocélulas e barras de segurança) antes cada abertura • Função de auto-aprendizagem dos tempos de operação e deteção de obstáculos • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Visor para visualizar o estado das entradas • Conector ADI para a ligação dos módulos opcionais LUX2 e CL1+ • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109 565 mm 1 Motorreductor HYPERFOR Motorredutor HYPERFOR 2Cremallera Cremalheira 3 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162323 ACC009 Cremallera metálica galvanizada 30x30 M6 L. 1 m Cartel de advertencia Cremalheira metálica zincada 30x30 M6 C. 1m Placa sinalizadora V2HOME 25 KIT ALFARISS MODELO KIT FULL ALFARISS CÓDIGO 30B003 Kit para automatizar cancelas correderas hasta 300 Kg Kit para automatizar portões de correr até 300 Kg N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 1 1 2 1 1 motor ALFARISS receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas SENSIVA cartel de advertencia motor ALFARISS receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 1 1 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 11B007 10U005 20A001 14C003 13C001 ACC009 26 V2HOME MOTORES PARA PUERTAS CORREDERAS MOTORES PARA PORTÕES DE CORRER KIT GOLD MODELO KIT FULL GOLD400D-230V KIT FULL GOLD800D-230V KIT FULL-S GOLD800D-230V Kit para automatizar cancelas correderas hasta 800 Kg Kit para automatizar portões de correr até 800 Kg CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 30C059 1 1 2 1 1 1 1 motor GOLD400D-230V receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M pareja de fotocélulas RIF50 cartel de advertencia motor GOLD400D-230V receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 30C060 1 1 2 1 1 1 1 motor GOLD800D-230V receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M pareja de fotocélulas RIF50 cartel de advertencia motor GOLD800D-230V receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 30C061 1 1 1 1 1 1 motor GOLD400D-230V receptor MR1 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M pareja de fotocélulas RIF50 cartel de advertencia motor GOLD400D-230V receptor MR1 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora ACCESORIOS ACESSÓRIOS 11B007 10U005 20A001 14C003 13B001 ACC009 V2HOME 27 28 V2HOME MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE V2HOME 29 30 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA ELECTROMECÁNICOS PARA INSTALACIÓN DE SUPERFICIE ELECTROMECÂNICOS PARA INSTALAÇÃO EXTERIOR irreversible 230V irreversível 230V uso residencial hojas hasta 2,8 m folhas até 2,8 m tope mecánico en apertura fim de curso mecânico de abertura AXIL final de carrera eléctrico en apertura fim de curso elétrico de abertura AXIL-FC encoder codificador AXIL-ECD irreversible 24V irreversível 24V uso intensivo encoder codificador AXIL-24V hojas hasta 2,5 m folhas até 2,5 m irreversible 230V irreversível 230V uso residencial sin topes mecánicos sem fim de curso mecânicos CALYPSO 400 hojas hasta 3m folhas até 3 m irreversible 230V irreversível 230V uso residencial sin topes mecánicos sem fim de curso mecânicos CALYPSO 500 irreversible 230V irreversível 230V uso residencial tope mecánico en apertura y cierre fim de curso mecânico em abertura e fecho BINGO400 uso intensivo tope mecánico en apertura y cierre fim de curso mecânico em abertura e fecho BINGO400-24V irreversible 230V irreversível 230V uso residencial tope mecánico en apertura y cierre fim de curso mecânico em abertura e fecho BINGO500 irreversible 230V irreversível 230V uso residencial final de carrera eléctrico en apertura y cierre fim de curso elétrico em abertura e fecho BINGO500-02 irreversible 24V irreversível 24V uso intensivo tope mecánico en apertura y cierre fim de curso mecânico em abertura e fecho BINGO500-24V hojas hasta 3,5 m folhas até 3,5 m irreversible 24V irreversível 24V hojas hasta 3 m folhas até 3 m V2HOME 31 GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA HIDRÁULICOS PARA INSTALACIÓN DE SUPERFICIE HIDRÁULICOS PARA INSTALAÇÃO EXTERIOR hojas hasta 4 m folhas até 4 m reversible 230V reversível 230V uso intensivo reversible 230V reversível 230V uso intensivo amortiguación en cierre amortização em fecho URSUS-A31 irreversible 230V irreversível 230V uso intensivo amortiguación en cierre amortização em fecho URSUS-A33 reversible 230V reversível 230V uso intensivo amortiguación en cierre amortização em fecho URSUS-A41 irreversible 230V irreversível 230V uso intensivo amortiguación en cierre amortização em fecho URSUS-A43 URSUS-31 hojas hasta 6 m folhas até 6 m 32 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA ELECTROMECÁNICOS PARA INSTALACIÓN DE SUPERFICIE (BRAZO ARTICULADO) ELECTROMECÂNICOS INSTALAÇÃO EXTERIOR (BRAÇO ARTICULADO) hojas hasta 2,2 m folhas até 2,2 m irreversible 24V (cuadro DIGITAL incorporado) irreversível 24V (quadro DIGITAL integrado) uso intensivo hojas hasta 2,5 m folhas até 2,5 m irreversible 230V irreversível 230V uso residencial tope mecánico en apertura fim de curso mecânico de abertura ZARISS CICLÓN irreversible 230V irreversível 230V uso residencial final de carrera eléctrico en apertura y cierre fim de curso elétrico em abertura e fecho BLITZ-230V irreversible 24V irreversível 24V uso intensivo final de carrera eléctrico en apertura y cierre fim de curso elétrico em abertura e fecho BLITZ-24V irreversible 230V irreversível 230V uso residencial tope mecánico en apertura y cierre fim de curso mecânico em abertura e fecho VULCAN-230V irreversible 24V irreversível 24V uso intensivo encoder codificador VULCAN-24V hojas hasta 3 m folhas até 3 m INSTALACION ENTERRADA INSTALAÇÃO EMBUTIDA hojas hasta 3,5 m folhas até 2,5 m V2HOME 33 AXIL Actuador electromecánico irreversible de 230V y 24V para cancelas batientes con hojas hasta 2,8 m de longitud Atuador electromecânico irreversível de 230V e 24V para portões de batente com folhas até 2,8 m de comprimento PLUS PLUS • Llave personalizada para acceder al mecanismo de desbloqueo (con su propia llave) • Todos los modelos de la gama Axil están equipados con topes mecánicos de apertura • Práctico compartimiento para las conexiones eléctricas • Condensador de arranque ya cableado • Chave personalisada para o acesso ao sistema de desbloqueio (com a su própria chave) • Todos os modelos da gama Axil estão equipados com fim de curso mecânico na fase de abertura • Prático compartimento para as ligações elétricas • Condensador de arranque já conectado MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO AXIL 22J001 230V - tope mecánico en apertura AXIL-FC 22J002 230V - final de carrera eléctrico en apertura AXIL-ECD 22J003 230V - encoder AXIL-24V 22J005 24V - encoder fim de curso mecânico de abertura fim de curso elétrico de abertura codificador codificador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha Peso máx. hoja Peso máx. da folha Alimentação elétrica Alimentación Absorción en vacío Absorción con carga Carrera máx. de arrastre Velocidad de arrastre Empuje máx. (Vac - Hz) Absorção máx. Condensador Condensador (Kg) Absorção em vazio Potência máx. Potencia máx. (A) (A) (W) (µF) Curso máx. de arrasto Velocidade de arrasto Impulso máx. (m) (mm) (m/s) (N) Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento (°C) Grado de protección Ciclo de trabajo Peso motor Grau de proteção Ciclo de funcionamento Peso motor (%) (Kg) Cuadro de maniobras aconsejado 34 V2HOME (IP) Quadro elétrico aconselhado 22J001 22J002 22J003 2,8 2,8 2,8 22J005 2,8 300 300 300 300 230 - 50 230 - 50 230 - 50 24 Vdc 0,8 0,8 0,8 1,0 1,1 1,1 1,1 8,0 230 230 230 200 6,3 6,3 6,3 - 350 350 350 350 0,016 0,016 0,016 0,02 ÷ 0,012 1700 1700 1700 1700 -30 ÷ +55 -30 ÷ +55 -30 ÷ +55 -30 ÷ +55 44 44 44 44 35 35 35 60 7,5 7,5 7,5 7,5 CITY1 CITY1 CITY1-ECD CITY2+ MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE * NOTA: instalando también el tope mecánico en cierre esta cota se reduce a 316 mm 800 mm * NOTA: instalando também a paragem mecânica em fechamento, esta cota se reduz a 316 mm 337 mm * 700 mm 62 mm 108 mm 69 mm 4 3 5 8 7 1 2 1 6 1 Actuador AXIL Atuador AXIL 2 Cuadro de maniobras Quadro elétrico 3 Lámpara de señalización Pirilampo 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162223 162224 162225 ACC009 Tope mecánico en cierre Soporte anterior para atornillar Soporte posterior para atornillar Cartel de advertencia Suporte dianteiro de enroscar Suporte traseiro de enroscar Placa sinalizadora Fim de curso mecânico de fecho V2HOME 35 CALYPSO Actuador electromecánico irreversible de 230V para cancelas batientes con hojas hasta 3 m de longitud Atuador electromecânico irreversível de 230V para portões de batente com folhas até 3 m de comprimento PLUS PLUS • Versión única para hoja derecha e izquierda • Engranajes a prueba de desgaste para un motor de altísima resistencia • Práctico sistema de desbloqueo, sencillo de activar también con una sola mano • Posición protegida del cable de alimentación • Versão única, adaptável tanto para a folha esquerda como para a direita • Engrenagem à prova de desgaste para um motor de altíssima resistência • Sistema de desbloqueio prático, accionável com uma só mão • Posição protegida do cabo de alimentação MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO CALYPSO 400 22G001 230V - para hojas hasta 2,5 m y 400 Kg para folhas até 2,5 m e 400 Kg CALYPSO 500 22G003 230V - para hojas hasta 3 m y 500 Kg para folhas até 3 m e 500 Kg CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22G001 Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha Peso máx. hoja Peso máx. da folha Alimentação elétrica Alimentación Absorción en vacío Absorción con carga Carrera máx. de arrastre Velocidad de arrastre Empuje máx. (W) (µF) Velocidade de arrasto Peso motor Ciclo de funcionamento (IP) (%) (Kg) Cuadro de maniobras aconsejado 36 V2HOME (m/s) Temperatura de funcionamento Grau de proteção Peso motor (mm) (N) Temperatura de funcionamiento Ciclo de trabajo (A) (A) Curso máx. de arrasto Impulso máx. Grado de protección (Vac - Hz) Absorção máx. Condensador Condensador (Kg) Absorção em vazio Potência máx. Potencia máx. (m) Quadro elétrico aconselhado (°C) 22G003 2,5 3 400 500 230 - 50 230 - 50 0,8 0,8 1 1 200 200 8 8 400 500 0,016 0,016 2300 2300 -30 ÷ +50 -30 ÷ +50 44 44 30 30 6,5 6,8 CITY1 CITY1 177 mm MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE C 120 mm B CALYPSO400 CALYPSO500 A 819 944 B 762 887 C 400 500 A 4 3 5 8 7 1 1 6 2 1 Actuador CALYPSO Atuador CALYPSO 2 Cuadro de maniobras Quadro elétrico 3 Lámpara de señalización Pirilampo 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna ACCESORIOS ACESSÓRIOS ACC009 Cartel de advertencia Placa sinalizadora V2HOME 37 BINGO Actuador electromecánico irreversible de 230V y 24V para cancelas batientes con hojas hasta 5 m de longitud Atuador electromecânico irreversível de 230V e 24V para portões de batente com folhas até 5 m de comprimento PLUS PLUS • Todos los modelos están equipados con topes mecánicos de apertura y cierre, no siendo indispensables los topes laterales sobre la cancela • La conexión del actuador Bingo a la centralita de mando es sencilla gracias al práctico conector de unión • El práctico sistema de desbloqueo con llave personalizada permite el movimiento manual de la hoja en ausencia de la alimentación eléctrica • Todos os modelos estão equipados com fim de curso mecânico na fase de abertura e fecho: desta forma, os portões já não necessitam de batentes laterais • A ligação entre o motorredutor Bingo e os quadros elétricos é simplificada pelo prático conector de encaixe • Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada para permitir o movimento manual da folha na falta de corrente elétrica MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO BINGO 400 22B001 230V - para hojas hasta 3,5 m para folhas até 3,5 m BINGO 500 22B007 230V - para hojas hasta 5 m para folhas até 5 m BINGO 500-02 22B009 230V -para hojas hasta 5 m - final de carrera el. en apertura y cierre para folhas até 5 m - fim de curso elétrico em abertura e fecho BINGO 400-24V 22B006 24V - para hojas hasta 3,5 m para folhas até 3,5 m BINGO 500-24V 22B011 24V - para hojas hasta 5 m para folhas até 5 m CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22B001 Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha Peso máx. hoja Peso máx. da folha Alimentação elétrica Alimentación Absorción en vacío Absorción con carga Absorção máx. Condensador Condensador Carrera máx. de arrastre Velocidad de arrastre Empuje máx. (W) (µF) Curso máx. de arrasto Peso motor Ciclo de funcionamento (IP) (%) (Kg) Cuadro de maniobras aconsejado 38 V2HOME Temperatura de funcionamento Grau de proteção Peso motor (mm) (m/s) (N) Temperatura de funcionamiento Ciclo de trabajo (A) (A) Velocidade de arrasto Impulso máx. Grado de protección (Vac - Hz) Absorção em vazio Potência máx. Potencia máx. (m) (Kg) Quadro elétrico aconselhado (°C) 22B007 - 22B009 22B006 22B011 3,5 5 3,5 5 400 500 350 400 230 - 50 230 - 50 24 Vdc 24 Vdc 1,8 2 2 1,8 3,2 3,2 5 5 480 480 120 120 8 8 - - 370 490 370 490 0,017 0,017 0,010 ÷ 0,018 0,010 ÷ 0,018 1800 1800 1800 1800 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 34 34 34 34 30 30 80 80 11 12 11 12 CITY1 CITY1 CITY2+ CITY2+ MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE 938 mm (Bingo400) / 1058 mm (Bingo500) 74 mm 124 mm 360 mm (Bingo400) 475 mm (Bingo500) 4 3 5 8 7 1 1 6 2 1 Actuador BINGO Atuador BINGO 2 Cuadro de maniobras Quadro elétrico 3 Lámpara de señalización Pirilampo 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna ACCESORIOS ACESSÓRIOS ACC009 Cartel de advertencia Placa sinalizadora V2HOME 39 URSUS Actuador hidráulico 230V para cancelas batientes con hojas hasta 6 m de longitud Atuador hidráulico 230V para portões de batente com folhas até 6 m de comprimento PLUS PLUS • Disponible en versión reversible o irreversible • Dispositivo de amortiguación mecánica en cierre • Práctico conector de acoplamiento para la conexión eléctrica del motor • Versión única para hoja derecha e izquierda • Ideal para uso intensivo • Disponível em versão reversível ou irreversível • Dispositivo de amortização mecânica em fecho • Prático conector de encaixe para ligação eléctrica do motor • Versão única para porta direita e esquerda • Ideal para uso intensivo MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO URSUS-31 22D002 URSUS-A31 22D003 URSUS-A33 22D005 URSUS-A41 22D004 URSUS-A43 22D006 230V - 230V - 230V - 230V - 230V - reversible para hojas hasta 4 m reversível para folhas até 4 m reversible para hojas hasta 4 m - amortiguación en cierre reversível para folhas até 4 m - amortização em fecho irreversible para hojas hasta 4 m - amortiguación en cierre irreversível para folhas até 4 m - amortização em fecho reversible para hojas hasta 6 m - amortiguación en cierre reversível para folhas até 6 m - amortização em fecho irreversible para hojas hasta 6 m - amortiguación en cierre irreversível para folhas até 6 m - amortização em fecho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha Peso máx. hoja Peso máx. da folha Alimentação elétrica Alimentación Absorción con carga Condensador Condensador Carrera máx. de arrastre Velocidad de arrastre Empuje máx. (Kg) (Vac - Hz) Absorção máx. Potência máx. Potencia máx. (A) (W) (µF) Curso máx. de arrasto Velocidade de arrasto Impulso máx. (m) (mm) (m/s) (N) Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento (°C) Grado de protección Ciclo de trabajo Peso motor Grau de proteção Ciclo de funcionamento Peso motor (%) (Kg) Cuadro de maniobras aconsejado 40 V2HOME (IP) Quadro elétrico aconselhado 22D002 22D003 22D005 22D004 4 4 3 6 22D006 3,4 700 700 700 700 700 230 - 50 230 - 50 230 - 50 230 - 50 230 - 50 1 1 1 1 1 230 230 230 230 230 10 10 10 10 10 265 265 265 400 400 0,01 0,01 0,01 0,01 0,01 7000 7000 7000 7000 7000 -10 ÷ +90 -10 ÷ +90 -10 ÷ +90 -10 ÷ +90 -10 ÷ +90 65 65 65 65 65 100 100 100 100 100 9,5 9,5 9,5 11 11 CITY1 CITY1 CITY1 CITY1 CITY1 MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE 89 mm 71 mm 89 mm 1114 mm / 1384 mm 4 3 5 8 7 1 1 6 2 1 Actuador URSUS Atuador URSUS 2 Cuadro de maniobras Quadro elétrico 3 Lámpara de señalización Pirilampo 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna ACCESORIOS ACESSÓRIOS ACC009 Cartel de advertencia Placa sinalizadora V2HOME 41 ZARISS Actuador electromecánico irreversible de brazo articulado de 24V para cancelas batientes hasta 2,2 m de longitud Atuador electromecânico irreversível de braço articulado 24V para portões de batente com folhas até 2,2 m de comprimento PLUS PLUS • Fácil instalación en columnas de medianas / grandes dimensiones • El práctico sistema de desbloqueo permite el movimiento manual de la puerta en caso de ausencia de alimentación • Robusto brazo articulado anti-corte en alumínio fundido bajo presión • Compatible con el sistema ECO-LOGIC; como alternativa, es posible instalar en el alojamiento dedicado el módulo baterías (cód. 161212) • Instalação fácil em colunas de dimensões médio/grandes • O prático sistema de desbloqueio permite o movimento manual da folha ao faltar alimentação elétrica • Robusto braço articulado anti-tesourada em alumínio de fundição injectada • Compatível com o sistema ECO-LOGIC; em alternativa, é possível instalar no compartimento específico o módulo de baterias tampão (cód. 161212) MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO ZARISS 22E005 230V - 2 motores de 24V con cuadro de maniobras de 230V en el motor MÁSTER 2 motores 24V com quadro elétrico 230V no motor MASTER ZARISS-M 22E006 230V - Motor MASTER con cuadro de maniobras Motor MASTER com quadro elétrico ZARISS-S 22E007 24V - Motor SLAVE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22E006 Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha Peso máx. hoja Peso máx. da folha Alimentación Alimentação elétrica (m) (Kg) (Vac - Hz) Potencia máx. (2 actuadores) Potência máx. (2 atuadores) Absorción con carga 230Vac Absorção máx. 230Vac Velocidad Par Velocidade de rotação Binário Peso motor Peso motor Temperatura de funcionamento Grado de protección 42 V2HOME (Kg) Grau de proteção (IP) 250 230 - 50 24Vdc 180 (Rpm) Ciclo de trabajo (ciclos/hora) Ciclo de trabalho (ciclos/hora) 2,2 250 (W) (A) (Nm) Temperatura de funcionamiento 22E007 2,2 (°C) 0,4 3,5 1,1 ÷ 1,65 1,1 ÷ 1,65 180 180 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 80 80 10 8 44 44 MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO • Programação através de 3 botões e visor • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas com função de teste automático • 2 entradas para barras de segurança mecânicas ou resistivas • Saída para pirilampo 24V com ou sem intermitência • Saída para luz de cortesia • Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by • Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho e deteção de obstáculos • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso • Diminuição da velocidade de fecho das folhas em abertura (rampa de arranque programavel) • Visor para visualizar o estado das entradas • Conector ADI para a conexão do módulo opcional CL1+, WES-ADI • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109 4 3 5 8 2 7 1 1 6 296 mm • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Conector para el receptor de radio modular MR1 • 2 entradas para fotocélulas con función de autotest • 2 entradas para bandas de seguridad mecánicas o resistivas • Salida para lámpara de señalización 24V con o sin intermitencia • Salida para luz de cortesía • Función Energy Saving para reducir al mínimo los consumos en stand by • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo y detección obstáculos • Contador de ciclos de funcionamiento con señalización de mantenimiento • Paro suave de las hojas en cierre • Arranque suave de la puerta en apertura (rampa de arranque programable) • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+, WES-ADI • Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109 190 mm 273 mm 1 Actuador ZARISS Atuador ZARISS 2 Cuadro de maniobras Quadro elétrico 3 Lámpara de señalización Pirilampo 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna ACCESORIOS ACESSÓRIOS 161212 ACC009 Grupo baterías con carga baterías incorporado Cartel de advertencia Grupo bateria com carga bateria integrado Placa sinalizadora V2HOME 43 CICLÓN Actuador electromecánico irreversible de brazo articulado de 230V para cancelas batientes hasta 2,5 m de longitud Atuador electromecânico irreversível de braço articulado 230V para portões de batente com folhas até 2,5 m de comprimento PLUS PLUS • Versión única para hoja derecha e izquierda • Fácil instalación en columnas de pequeñas dimensiones • Práctico sistema de desbloqueo con llave personalizada • Brazo articulado anticorte en acero pintado • Versão única, adaptável tanto para a folha esquerda como para a direita • Fácil instalação em colunas de pequenas dimensões • Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada • Braço articulado anti- tesourada em aço envernizado MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO CICLÓN 22E009 230V - cancelas hasta 2,5 m portões até 2,5 m CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22E009 Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha Peso máx. hoja Peso máx. da folha Alimentación Alimentação elétrica Absorção Absorción Velocidad Par 1 Ciclo de trabajo (Rpm) 1,3 5 220 Temperatura de funcionamento Ciclo de funcionamento Peso motor Grado de protección (%) (°C) -20 ÷ +60 54 20 (Kg) Grau de proteção Cuadro de maniobras aconsejado 44 V2HOME 230 (Nm) Temperatura de funcionamiento Peso motor (W) (µF) Velocidade de rotação Binário 230 / 50 (A) Condensador Condensador 400 (Kg) (Vac - Hz) Potência nominal Potencia nominal 2,5 (m) (IP) Quadro elétrico aconselhado 13 CITY1 MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE 88 mm 88 mm 491 mm 4 3 5 8 2 7 1 1 6 1 Actuador CICLÓN Atuador CICLÓN 2 Cuadro de maniobras Quadro elétrico 3 Lámpara de señalización Pirilampo 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna ACCESORIOS ACESSÓRIOS ACC009 Cartel de advertencia Placa sinalizadora V2HOME 45 BLITZ Actuador electromecánico irreversible de brazo articulado de 230V y 24V para cancelas batientes con hojas hasta 3 m de longitud Atuador electromecânico irreversível de 230V e 24V com braço articulado para portões de batente com folhas até 3 m de comprimento PLUS PLUS • Versión única para hoja derecha e izquierda • Portezuela de protección con llave personalizada • Palanca interna de desbloqueo • Finales de carrera internos ya cableados: reducción de las conexiones y rapidez en la instalación • Brazo articulado anticorte • Versão única, adaptável tanto para a folha esquerda como para a direita • Porta de proteção com chave personalizada. • Alavanca de desbloqueio interna • Fins de curso incorporados já com cabos: redução das ligações e rapidez na instalação • Braço articulado anti-tesourada MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO BLITZ-230V 22E001 BLITZ-24V 22E002 230V - 24V - final de carrera eléctrico en apertura y cierre fim de curso elétrico em abertura e fecho final de carrera eléctrico en apertura y cierre fim de curso elétrico em abertura e fecho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22E001 Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha Peso máx. hoja Peso máx. da folha Alimentación Alimentação elétrica Absorción con carga Velocidad Par Absorção máx. Condensador Condensador Termoproteccion Ciclo de trabajo 46 V2HOME 230 / 50 24 Vdc 1,8 1,5 7,5 100 8 - (Rpm) 1,6 1,4 ÷ 0,5 Temperatura de funcionamento Ciclo de funcionamento Peso motor 800 400 Grau de proteção (IP) (%) (Kg) Cuadro de maniobras aconsejado 3 800 (W) Proteção térmica(°C) Grado de protección 22E002 3 2,5 (Nm) Temperatura de funcionamiento Peso motor (A) (A) (µF) Velocidade de rotação Binário (Vac - Hz) Potência nominal Potencia nominal (Kg) Absorção em vazio Absorción en vacío (m) Quadro elétrico aconselhado (°C) 340 320 -30 ÷ +60 -30 ÷ +60 140 140 44 44 20 80 14,6 14,6 CITY1 CITY2+ 202 mm MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE 379 mm 170 mm 4 3 5 8 2 7 1 1 6 1 Actuador BLITZ Atuador BLITZ 2 Cuadro de maniobras Quadro elétrico 3 Lámpara de señalización Pirilampo 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162219 ACC009 Kit de desbloqueo exterior con 4 m de cable metálico Cartel de advertencia Kit de desbloqueio externo de 4 m de comprimento com cabo metálico Placa sinalizadora V2HOME 47 VULCAN Motorreductor electromecánico irreversible 230V para cancelas batientes. Montaje enterrado. Apertura estándar 110° Motorredutor electromecânico irreversível de 230V e 24V para portões de batente. Montagem embutida. Abertura standard 110° PLUS PLUS • Motorreductor completamente a prueba de agua, fabricado totalmente en aluminio con palancas en acero forjado galvanizado • Los agujeros de la base de fijación permiten la instalación del Vulcan en muchos modelos de cajas de cimentación ya existentes • Topes mecánicos regulables en apertura y cierre • La palanca interna de desbloqueo permite el movimiento manual de la hoja en caso de ausencia de corriente eléctrica • Motorredutor totalmente estanque, fabricado inteiramente em alumínio com alavancas em aço forjado zincado • As especiais ranhuras da base de fixação permitem instalar o Vulcan também dentro de muitos modelos de caixas estruturais já existentes • Fins de curso mecânicos ajustáveis na fase de abertura e fecho • A alavanca de desbloqueio permite o movimento manual da folha em caso de falta de corrente elétrica MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO VULCAN-230V 22F003 VULCAN-24V 22F005 230V - 24V - tope mecánico en apertura y cierre fim de curso mecânico de abertura e fecho tope mecánico en apertura y cierre - encoder fim de curso mecânico de abertura e fecho - encoder CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 22F003 Longitud máx. hoja Comprimento máx. da folha Peso máx. hoja Peso máx. da folha Alimentación Alimentação elétrica Absorción con carga Potencia nominal (Vac - Hz) Absorção máx. Potência nominal Condensador Condensador (Kg) Absorção em vazio Absorción en vacío (A) (A) (W) (µF) Tiempo de apertura (90°) Tempo de abertura (90°) Par máx. Binário máx. Ciclo de trabajo Peso motor (°C) Grau de proteção Ciclo de funcionamento Peso motor (IP) (%) (Kg) Cuadro de maniobras aconsejado 48 V2HOME Temperatura de funcionamento Proteção térmica Grado de protección (s) (Nm) Temperatura de funcionamiento Termoproteccion (m) Quadro elétrico aconselhado (°C) 22F005 3,5 3,5 800 600 230 / 50 24 Vdc 1,5 1 2,4 15 350 230 14 - 17 15 ÷ 25 320 320 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 150 - 67 67 30 80 11 11,5 CITY1 CITY2+ MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE 67 mm 328 mm 60 mm 157 mm 164 mm 398 mm 4 3 1 Actuador VULCAN Atuador VULCAN 2 Cuadro de maniobras Quadro elétrico 3 Lámpara de señalización Pirilampo 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Selector con llave Selector de chave 6 Emisor Emissor 7 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 8 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna 5 8 2 7 1 1 6 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162231 162232 162218 162215 ACC009 Caja de fundación de acero acabado cataforesis con palanca para apertura de 110° y desbloqueo Caja de fundación de acero INOXIDABLE con palanca para apertura de 110° y desbloqueo Palanca apertura >110° y desbloqueo Encoder Cartel de advertencia Caixa estrutural de aço com acabamento cataforético, alavanca para abertura 110° e desbloqueio Caixa estrutural de aço INOX com alavanca para abertura 110° e desbloqueio Avalanca abertura >110° e desbloqueio Codificador Placa sinalizadora V2HOME 49 KIT ZARISS MODELO KIT FULL ZARISS-24V CÓDIGO 29E021 Kit para automatizar cancelas batientes con hojas hasta 2,2 m Kit para automatizar portões de batente com folhas até 2,2 m N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 1 2 motores ZARISS con cuadro de maniobras digital incorporado receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas SENSIVA cartel de advertencia 2 motores ZARISS com quadro elétrico digital incorporado receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 1 2 1 1 1 1 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 11B007 10U005 20A001 14C003 13C001 ACC009 50 V2HOME MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE KIT AXIL MODELO KIT FULL AXIL-24V Kit 24V para automatizar cancelas batientes con hojas hasta 2,8 m Kit 24V para automatizar portões de batente com folhas até 2,8 m CÓDIGO 29F009 N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 2 1 1 2 1 1 2 motores AXIL-24V cuadro de maniobras digital CITY2+ receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas SENSIVA cartel de advertencia 2 motores AXIL-24V quadro elétrico digital CITY2+ receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 1 1 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 12A024 14C003 11B007 10U005 13C001 20A001 ACC009 V2HOME 51 KIT AXIL MODELO Kit 230V para automatizar cancelas batientes con hojas hasta 2,8 m Kit 230V para automatizar portões de batente com folhas até 2,8 m CÓDIGO 29F010 KIT FULL AXIL-230V N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 2 1 1 2 1 1 2 motores AXIL-230V cuadro analógico CITY7 receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas SENSIVA cartel de advertencia 2 motores AXIL-230V quadro elétrico analógico CITY7 receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 2 motores AXIL-230V cuadro digital CITY1 receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas SENSIVA cartel de advertencia 2 motores AXIL-230V quadro elétrico digital CITY1 receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 1 1 KIT FULL-D AXIL-230V 29F011 2 1 1 2 1 1 1 1 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 12G024 20A001 52 V2HOME CITY7 12G010 14C003 CITY1 11B007 10U005 13C001 ACC009 MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE KIT CALYPSO MODELO CÓDIGO KIT FULL CALYPSO-230V 29D024 29D025 Kit 230V para automatizar portões de batente com folhas até 2,5 m N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 2 1 1 2 1 1 motor CALYPSO400-230V cuadro analógico CITY7 receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas RIF50 cartel de advertencia motor CALYPSO400-230V quadro elétrico analógico CITY7 receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas RIF50 placa sinalizadora motor CALYPSO400-230V cuadro digital CITY1 receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas RIF50 cartel de advertencia motor CALYPSO400-230V quadro elétrico digital CITY1 receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas RIF50 placa sinalizadora 1 1 KIT FULL-D CALYPSO-230V Kit 230V para automatizar cancelas batientes con hojas hasta 2,5 m 2 1 1 2 1 1 1 1 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 12G024 20A001 CITY7 12G010 14C003 CITY1 11B007 10U005 13B001 ACC009 V2HOME 53 KIT VULCAN MODELO KIT VULCAN-24V CÓDIGO 29G004 Kit 24V para automatizar cancelas batientes con hojas hasta 3,5 m Kit 24V para automatizar portões de batente com folhas até 3,5 m N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 2 1 1 2 1 1 motores VULCAN-24V cuadro de maniobras digital CITY2+ receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas SENSIVA cartel de advertencia motores VULCAN-24V quadro elétrico digital CITY2+ receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 1 1 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 12A024 14C003 54 V2HOME 11B007 10U005 13C001 20A001 ACC009 MOTORES PARA CANCELAS BATIENTES MOTORES PARA PORTÕES DE BATENTE KIT VULCAN Kit 230V para automatizar cancelas batientes con hojas hasta 3,5 m Kit 230V para automatizar portões de batente com folhas até 3,5 m MODELO KIT VULCAN-230V CÓDIGO 29G003 N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 2 1 1 2 1 1 motores VULCAN-230V cuadro digital CITY1 receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector de llave SE lámpara de señalización LUMOS-M con antena integrada pareja de fotocélulas SENSIVA cartel de advertencia motores VULCAN-230V quadro elétrico digital CITY1 receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector com chave SE pirilampo LUMOS-M com antena integrada par de fotocélulas SENSIVA placa sinalizadora 1 1 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 12G010 14C003 11B007 10U005 13C001 20A001 ACC009 V2HOME 55 56 V2HOME MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES V2HOME 57 58 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA PUERTAS SECCIONALES Y BASCULANTES - TRANSMISION POR CADENA PORTAS SECCIONADAS E BASCULANTES - TRANSMISSÃO POR CORRENTE Irreversible 24V Irreversível 24V cuadro digital quadro digital puertas hasta 8 m2 portas até 8 m2 AZIMUT cuadro digital quadro digital puertas hasta 10 m2 portas até 10 m2 JEDI-700 cuadro digital quadro digital puertas hasta 15 m2 portas até 15 m2 JEDI-1000 PUERTAS BASCULANTES - TRANSMISION POR ARBOL PORTAS BASCULANTES - TRANSMISSÃO POR ARVORE Irreversible 230V Irreversível 230V cuadro digital quadro digital puertas hasta 9 m2 portas até 9 m2 sin cuadro de maniobras sem quadro elétrico puertas hasta 14 m2 (instalación de 2 motores con VEGA-C 230V) portas até 14 m2 (instalação de 2 motores com VEGA-C 230V) VEGA-C 230V VEGA-230V V2HOME 59 GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA PERSIANAS metálicas estores hasta 120 Kg até 120 Kg hasta 160 Kg até 160 Kg Irreversible 230V Irreversível 230V hasta 180 Kg até 180 Kg hasta 200 Kg até 200 Kg hasta 360 Kg até 360 Kg 60 V2HOME eje Ø 60/48/42 - polea 200/220 mm eixo Ø 60/48/42 - polia 200/220 mm eje Ø 60/48/42 - polea 200/220 mm eixo Ø 60/48/42 - polia 200/220 mm eje Ø 76 - polea 240 mm eixo Ø 76 - polia 240 mm eje Ø 60/48/42 - polea 200/220 mm eixo Ø 60/48/42 - polia 200/220 mm eje Ø 76 - polea 240 mm eixo Ø 76 - polia 240 mm sin electrofreno sem freio eléctrico ERGOS120 con electrofreno com freio eléctrico ERGOS120-FR sin electrofreno sem freio eléctrico ERGOS160 con electrofreno com freio eléctrico ERGOS160-FR sin electrofreno sem freio eléctrico ERGOS180 con electrofreno com freio eléctrico ERGOS180-FR sin electrofreno sem freio eléctrico ERGOS200 con electrofreno com freio eléctrico ERGOS200-FR sin electrofreno sem freio eléctrico ERGOS360 con electrofreno com freio eléctrico ERGOS360-FR GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA PUERTAS SECCIONALES INDUSTRIALES PORTÕES SECCIONAIS INDUSTRIAIS Irreversible 230V Irreversível 230V Irreversible 400V Irreversível 400V puertas hasta 16 m2 portões até 16 m2 WISANT16-230V puertas hasta 16 m2 portões até 16 m2 WISANT16-400V puertas hasta 35 m2 portões até 35 m2 WISANT35-400V V2HOME 61 AZIMUT Actuador electromecánico irreversible para puertas seccionales y basculantes hasta 8 m2. Fuerza de arranque 500 N (50 Kg) Atuador electromecânico para portas seccionadas e basculantes até 8 m2. Força máxima 500 N (50 kg) PLUS PLUS • Pulsador de comando externo y pantalla con display para modificar fácilmente las funciones de la centralita sin abrir la cubierta protectora • Programación en autoaprendizaje con memorización de tiempos, paro suave y fuerzas tanto para la apertura como para el cierre • Función de detección de obstáculos mediante sensor de corriente con umbral programable • Lámpara de iluminación de cortesía incorporada • Receptor 433,92 MHz incorporado que permite utilizar emisores de la serie PHOENIX • Funcionamiento silencioso: el sistema de arrastre por cadena se desliza en una guía lineal de chapa galvanizada • Para las conexiones consultar la sección correspondiente que empieza a la página 109 • Comandos em painel externo com visor de led para uma fácil modificação das funções do quadro • Programação com auto-aprendizagem com memorização de tempos, diminuições de velocidade e forças (na fase de abertura e fecho) • Função de deteção de obstáculos por sensor amperométrico com limiar programável • Lâmpada de iluminação incorporada • Receptor 433,92 MHz incorporado que permite utilizar emissores série PHOENIX • Funcionamento silencioso: o sistema de transporte por corrente corre em cima de uma corrediça linear em alumínio • Para as ligações do quadro elétrico consultar a seção dedicada que inicia na página 109 MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO AZIMUT 25B001 24V - fuerza de arranque 500N força máxima 500N CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 25B001 Alimentação elétrica Alimentación Superficie puerta Superfície porta Velocidad media Força nominal Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +40 30 (%) Grau de proteção Peso motor Fusibles de protección 62 V2HOME 11 25 Ciclo de trabalho Grado de protección Peso motor 350 (cm/s) (W) Temperatura de funcionamiento Ciclo de trabajo <8 500 (N) (N) Velocidade média Lámpara Lâmpada 100 (W) (m2) Fuerza de arranque Força de impulso Fuerza nominal 230 - 50 (Vac / Hz) Potência absorvida Potencia absorbida 20 (IP) 10 (Kg) Fusíveis de proteção (A) LINE = 2,5 LIGHT = 2,5 MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES 170 mm 1 Actuador AZIMUT Atuador AZIMUT 2 Selector con llave Selector de chave 3 Fotocélulas Fotocélulas 4 Emisor Emissor 5 Selector digital vía radio Selector digital via rádio 105 mm 310 mm 1 5 2 5 2 3 3 1 1 3 4 3 2 5 3 4 3 4 Puerta seccional Porta seccionada Puerta basculante de muelles Porta basculante de molas Puerta basculante con contrapesos Porta basculante de contrapesos Guía de cadena premontada Perfil guia com corrente CÓDIGO Longitud Comprimento Altura máxima de la puerta Altura máxima da porta Puerta seccional o basculante de muelles Porta seccionada ou basculante de molas Puerta basculante con contrapesos Porta basculante de contrapesos 163202 3 m (2 x 1,5 m) 2240 mm 2450 mm 163204 3,3 m (2 x 1,65 m) 2540 mm 2800 mm 163205 3,6 m (2 x 1,8 m) 2840 mm 3100 mm 163201 3 m (1 x 3 m) 2240 mm 2450 mm ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162504 163203 162518 Brazo adaptador para puertas basculantes a contrapesos no desbordantes Soporte de fijación adicional Kit de desbloqueo con llave Braço adaptador para portas basculantes de contrapesos Suporte de fixação adicional Kit de desbloqueio com chave V2HOME 63 JEDI Actuador electromecánico irreversible para puertas seccionales y basculantes hasta 15 m2. Fuerza de arranque 1000 N (100 Kg) Atuador electromecânico para portas seccionadas e basculantes até 15 m2. Força máxima 1000 N (100 kg) PLUS PLUS • Pulsador de comando externo y pantalla con display para modificar fácilmente las funciones de la centralita sin abrir la cubierta protectora • Programación en autoaprendizaje con memorización de tiempos, paro suave y fuerzas tanto para la apertura como para el cierre • Función de detección de obstáculos mediante sensor de corriente con umbral programable • Lámpara de iluminación ambiente de LED • Receptor 433,92 MHz incorporado que permite utilizar emisores de la serie PHOENIX • Funcionamiento silencioso: el sistema de arrastre por cadena se desliza en una guía lineal de chapa galvanizada • Para las conexiones consultar la sección correspondiente que empieza a la página 109 • Comandos em painel externo com visor de led para uma fácil modificação das funções do quadro • Programação com auto-aprendizagem com memorização de tempos, diminuições de velocidade e forças (na fase de abertura e fecho) • Função de deteção de obstáculos por sensor amperométrico com limiar programável • Lâmpada de LED para iluminação ambiente • Receptor 433,92 MHz incorporado que permite utilizar emissores série PHOENIX • Funcionamento silencioso: o sistema de transporte por corrente corre em cima de uma corrediça linear em alumínio • Para as ligações do quadro elétrico consultar a seção dedicada que inicia na página 109 MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO JEDI-700 25C008 24V - fuerza de arranque 700N força máxima 700N JEDI-1000 25C004 24V - fuerza de arranque 1000N força máxima 1000N CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação elétrica Alimentación Potência absorvida Potencia absorbida Superficie puerta (Vac / Hz) Superfície porta Fuerza de arranque Força de impulso Fuerza nominal Velocidad media Força nominal Ciclo de trabalho Grado de protección Peso motor 64 V2HOME (cm/s) Temperatura de funcionamento (%) Grau de proteção Peso motor Fusibles de protección (N) (N) Velocidade média Temperatura de funcionamiento Ciclo de trabajo (W) (m2) (IP) (Kg) Fusíveis de proteção (A) (°C) 25C008 25C004 230 - 50 230 - 50 100 160 < 10 < 15 700 1000 550 850 11 11 -20 ÷ +40 -20 ÷ +40 30 30 20 20 12 12 LINE = 2,5 LINE = 2,5 MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES 209 mm 1 Actuador JEDI Atuador JEDI 2 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 3 Selector con llave Selector de chave 4 Fotocélulas Fotocélulas 5 Emisor Emissor 6 Selector digital vía radio Selector digital via rádio 365 mm 123 mm 1 1 1 2 2 6 3 6 3 4 4 2 4 5 4 3 6 4 5 4 5 Puerta seccional Porta seccionada Puerta basculante de muelles Porta basculante de molas Puerta basculante con contrapesos Porta basculante de contrapesos Guía de cadena premontada Perfil guia com corrente CÓDIGO Longitud Comprimento Altura máxima de la puerta Altura máxima da porta Puerta seccional o basculante de muelles Porta seccionada ou basculante de molas Puerta basculante con contrapesos Porta basculante de contrapesos 162520 3,3 m (1 x 3,3 m) 2500 mm 2800 mm 162522 3,8 m (1 x 3,8 m) 3100 mm 3400 mm ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162504 162518 Brazo adaptador para puertas basculantes a contrapesos no desbordantes Kit de desbloqueo con llave Braço adaptador para portas basculantes de contrapesos Kit de desbloqueio com chave V2HOME 65 VEGA Actuador electromecánico de 230V para puertas basculantes hasta 9 m2 Atuador electromecânico de 230V para portas basculantes até 9 m2 PLUS PLUS • Práctico y funcional sistema de desbloqueo • Lámpara de iluminación de cortesía incorporada • Estructura compacta y robusta mecánica, para garantizar el buen funcionamiento con todo tipo de puertas basculantes • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura • Autoaprendizaje de los tiempos de trabajo • Detección de obstáculos • Paro suave de la hoja en apertura y cierre • Para las conexiones consultar la sección correspondiente que empieza a la página 109 • Prático e funcional sistema de desbloqueio • Lâmpada de iluminação incorporada • Estrutura compacta e mecânica robusta para garantir um desempenho excelente com todos os tipos de portas basculantes • Programação através de 3 botões e visor • Teste dos dispositivos de segurança antes de cada movimento • Função de auto-aprendizagem dos tempos de operação e deteção de obstáculos • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109 MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO VEGA-C 230V 24A005 230V - cuadro de maniobras digital VEGA-230V 24A002 230V - sin cuadro de maniobras quadro elétrico digital sem quadro elétrico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação elétrica (Vac / Hz) Potência nominal Potencia nominal (m2) Absorción de la red Absorção de linha Potencia absorbida Potência absorvida Consumo máx. motor Condensator Temperatura de funcionamiento Ciclo de trabajo Peso motor 66 V2HOME Temperatura de funcionamento (IP) (%) (Kg) Carga máx accessorios 24V Fusibles de protección (Rpm) Grau de proteção Ciclo de trabalho Peso motor (A) (µF) Velocidade média Grado de protección (W) Consumo máx. motor Condensador Velocidad media (A) Carga máx. acessórios a 24V Fusíveis de proteção (A) (W) (°C) 24A005 24A002 230 - 50 230 - 50 9 14* 2,5 2,5 575 575 2,5 2,5 8 8 1,6 1,6 -20 ÷ +50 -20 ÷ +50 20 20 30 30 9 9 3 - 5 - * instalación con 2 motores en combinación con VEGA-C 230V instalação com 2 motores associados a VEGA-C 230V MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES 145 mm 186 mm 1 Actuador VEGA Atuador VEGA 2 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 3 Selector con llave Selector de chave 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Emisor Emissor 6 Selector digital vía radio Selector digital via rádio 7 Actuador VEGA-230V* Atuador VEGA-230V* 640 mm 1 1 2 7 2 6 3 4 4 6 3 4 4 5 5 * para automatizar puertas basculantes hasta 14 m2 es necesario efectuar una instalación con 2 motores (VEGA-C 230V + VEGA-230V) Para automatizar portas basculantes até 14 m2 é necessário realizar uma instalação com 2 motores (VEGA-C 230V + VEGA-230V) ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162401 162407 162408 162409 Brazo telescópico recto con casquillo Brazo telescópico curvo Brazo telescopic recto con casquillo Braço telescópico direito con casquilhos Braço telescópico curvo Braço telescópico direito com encaixe 162410 162411 162404 162405 162406 Par de barras de transm. de 1,5 m con casquillo Par de veios de transm. de 1,5 m equipados com encaixe Par de barras de transm. de 2 m con casquillo Par de veios de transm. de 2 m equipados com encaixe Pareja de casquillos Kit de fijación a la estructura Kit de fixação à estrutura Par de soportes para las barras de transmisión Par de suportes com anilhas 162414 162402 162403 Soporte de fijación de 1,2 m Base longitudinal de fixação de 1,2 m Soporte de fijación de 1,8 m Base longitudinal de fixação de 1,8 m Kit para el desbloqueo desde el exterior con cable Kit de desbloqueio externo com cabo metálico Par de brazos telescópicos curvos con casquillo Par de braços telescópicos curvos com encaixe Par de casquilhos 162415 Par de brazos telescópicos arqueados con casquillo Par de braços telescópicos arrendondados con casquilhos V2HOME 67 ERGOS Actuador electromecánico irreversible 230V para persianas metálicas de 120 kg a 360 kg de peso Atuador electromecânico irreversível 230V para estores de 120 kg a 360 kg de peso PLUS PLUS • Grupo final de carrera y cableado protegido por un contenedor plástico adecuado • Condensador precableado • Regulación de los topes sencilla e intuitiva • Adaptador corona en plástico 200/220 • Modelos especiales con electrofreno incorporado • Grupo fim de curso e cablagens protegidas pelo contentor plástico próprio • Condensador pré-cablado • Regulação dos fins de curso simples e intuitiva • Adaptador coroa em plástico 200/220 • Modelos especiais com freio elétrico incorporado MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO ERGOS 120 26A006 230V - persianas metálicas hasta 120 Kg estores até120 kg ERGOS 120-FR 26A007 230V - persianas metálicas hasta 120 Kg - electrofreno estores até 120 kg - freio elétrico ERGOS 160 26A008 230V - persianas metálicas hasta 160 Kg estores até 160 kg ERGOS 160-FR 26A009 230V - persianas metálicas hasta 160 Kg - electrofreno estores até 160 kg - freio elétrico ERGOS 180 26B006 230V - persianas metálicas hasta 180 Kg estores até 180 kg ERGOS 180-FR 26B007 230V - persianas metálicas hasta 180 Kg - electrofreno estores até 180 kg - freio elétrico ERGOS 200 26A010 230V - persianas metálicas hasta 240 Kg estores até 240 kg ERGOS 200-FR 26A011 230V - persianas metálicas hasta 240 Kg - electrofreno estores até 240 kg - freio elétrico ERGOS 360 26B008 230V - persianas metálicas hasta 360 Kg estores até 360 kg ERGOS 360-FR 26B009 230V - persianas metálicas hasta 360 Kg - electrofreno estores até 360 kg - freio elétrico CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Corriente absorbida Potencia del motor Potência motor Binário Ø eje cierre metálico (B) Ø corona motor (A) (Kg) Velocidade coroa motor Eixo estor Ø (B) Coroa motor Ø (A) Peso motor Altura máx. cierre metálico Termoprotección (rpm) (mm) (mm) (Kg) Temperatura de funcionamiento 68 V2HOME (W) (Nm) Velocidad corona del motor Peso motor (A) Força de elevação Fuerza de levantamiento Par (Vac / Hz) Corrente absorvida Temperatura de funcionamento (°C) Altura máx. estor Proteção térmica (°C) (m) 26A006 26A007 26A008 26A009 26B006 26B007 26A010 26A011 26B008 26B009 230 - 50 230 - 50 230 - 50 230 - 50 230 - 50 2 2,6 2,7 3,26 4,36 460 600 630 750 1000 120 160 180 200 360 120 150 210 180 420 10 10 8 10 10 60 60 76 60 76 200/220 200/220 240 200/220 240 7,5 (8,5 FR) 8 (9 FR) 9 (10 FR) 9 (10 FR) 14 (15 FR) -20 ÷ 85 -20 ÷ 85 -20 ÷ 85 -20 ÷ 85 -20 ÷ 85 6 6 6 6 6 160 160 160 160 160 MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES A B A 120 160 200 180 360 200 200 200 240 240 B 60 60 60 76 76 C 365 385 400 380 380 D 315 335 350 330 330 D 1 7 2 6 3 C ERGOS 120 -160-200 A D D C C ERGOS 180 4 5 1 Actuador ERGOS Atuador ERGOS 2 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 3 Selector con llave Selector de chave 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Emisor Emissor 6 Selector digital vía radio Selector digital via rádio 7 Cuadro de maniobras Quadro elétrico B A B 4 ERGOS 360 ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162616 162617 162618 162619 Taquilla en aluminio de empotrar con cerradura, pulsador de mando y desbloqueo electrofreno Taquilla en aluminio de empotrar con cerradura tipo tubular, pulsador de mando, desbloqueo electrofreno y insertador por antirrobo Taquilla en aluminio de superficie con cerradura, pulsador de mando y palanca de desbloqueo electrofreno Selector de llave para instalación de superficie, caja en aluminio con desbloqueo electrofreno Caixa em alumínio de encaixe com fechadura, botão de comando e desbloqueio freio elétrico Caixa em alumínio de encaixe com fechadura do tipo tubular, botão de comando, desbloqueio freio elétrico e inseridor anti-roubo Caixa em alumínio de parede com fechadura, botão de comando e alavanca desbloqueio freio elétrico Seletor com chave de parede, caixa em alumínio com desbloqueio freio elétrico 162625 162620 Electrofreno por motores ERGOS 120/160/200/360 Electrofreno por motores ERGOS 180 Freio elétrico para motores ERGOS 120/160/200/360 Freio elétrico para motores ERGOS 180 V2HOME 69 WISANT Motorreductor mecánico 230V/400 V para puertas seccionales industriales hasta 35 m2 Motorredutor electromecânico 230V/400V para portões seccionais industriais até 35 m2 PLUS PLUS • Instalable directamente en el eje de la puerta seccional • Ideal para ejes Ø 25,4 mm • Regulación micrométrica de los topes • Cadena para accionar manualmente la puerta en caso de ausencia de corriente • Instalável directamente no eixo da porta seccional • Ideal para eixos Ø 25,4 mm • Regulação micrométrica dos fins de curso • Cadeia para accionar manualmente a porta em caso de falta de corrente elétrica MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO WISANT-16-230V 25C006 230V - puertas seccionales hasta 16 m2 portas seccionadas até 16 m2 WISANT-16-400V 25C009 400V - puertas seccionales hasta 16 m portas seccionadas até 16 m2 WISANT-35-400 25C007 400V - puertas seccionales hasta 35 m portas seccionadas até 35 m2 2 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação (Vac / Hz) Potencia absorbida Potência absorvida (W) Corriente absorbida Corrente absorvida (A) Par Ø eje Binário (Nm) Ø eixo Velocidad (mm) Velocidade Ciclo de trabajo Termoprotección (rpm) Ciclo de trabalho Temperatura de funcionamiento Peso motor Peso motor Vueltas final de carrera 70 V2HOME (%) Proteção térmica (°C) Temperatura de funcionamento (°C) (Kg) Voltas fim de curso 25C006 25C009 25C007 230 / 50 400 / 50 400 / 50 350 350 750 2 2 2,5 30 60 120 25,4 25,4 25,4 32 32 22 30 30 30 120 120 120 -20 ÷ +40 -20 ÷ +40 -20 ÷ +40 12 14 22 18 18 19 MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES Ø 25,4 mm 230 mm 90 mm 100 mm 350 mm 290 mm 110 mm Ø 25,4 mm 440 mm 120 mm 120 mm Sentido de instalación Sentido de instalação 2 1 7 6 3 4 4 5 1 Actuador WISANT Atuador WISANT 2 Lámpara de señalización con antena integrada Pirilampo com antena integrada 3 Selector con llave Selector de chave 4Fotocélulas Fotocélulas 5 Emisor Emissor 6 Selector digital vía radio Selector digital via rádio 7 Cuadro de maniobras Quadro elétrico V2HOME 71 KIT AZIMUT Kit para automatizar puertas seccionales y basculantes hasta 8 m2 Kit para automatizar portas seccionadas e basculantes até 8 m2 MODELO CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO KIT AZIMUT 1 32B001 1 2 1 actuador AZIMUT emisores PHOENIX2 guía de cadena de 3 m en segmento único atuador AZIMUT emissores PHOENIX2 perfil guia de 3 m em segmento único KIT AZIMUT 2 32B002 1 2 1 actuador AZIMUT emisores PHOENIX2 guía de cadena de 3 m en 2 segmentos atuador AZIMUT emissores PHOENIX2 perfil guia de 3 m em 2 segmentos ACCESORIOS ACESSÓRIOS 163202 72 V2HOME 163201 10U005 MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES KIT JEDI Kit para automatizar puertas seccionales y basculantes hasta 10 m2 Kit para automatizar portas seccionadas e basculantes até 10 m2 MODELO CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO KIT JEDI-700 32B005 1 2 1 actuador JEDI-700 emisores PHOENIX2 guía de cadena de 3,3 m en segmento único atuador JEDI-700 emissores PHOENIX2 perfil guia de 3,3 m em segmento único ACCESORIOS ACESSÓRIOS 162520 10U005 V2HOME 73 KIT VEGA 1 Kit para automatizar puertas basculantes hasta 9 m2 Kit para automatizar portas basculantes até 9 m2 MODELO CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO KIT VEGA 1 32C001 1 1 2 actuador VEGA-C 230V receptor MR1 emisores PHOENIX2 atuador VEGA-C 230V receptor MR1 emissores PHOENIX2 1 162415 - Par de brazos telescópicos arqueados con casquillo 162411 - Par de barras de transmisión de 2 m con casquillo 162402 - Soporte de fijación de 1,8 m 162415 - Par de braços telescópicos arrendondados con casquilhos 162411 - Par de veios de transmissão de 2 m equipados com encaixe 162402 - Base longitudinal de fixação de 1,8 m 162405 - Kit de fixação à estrutura 162406 - Par de suportes com anilhas 1 KIT ACCESSORI V1 32C002 1 1 1 162405 - Kit de fijación a la estructura 162406 - Par de soportes para las barras de transmisión ACCESORIOS ACESSÓRIOS 11B007 10U005 162415 162402 162405 162406 74 V2HOME 162411 MOTORES PARA GARAJE Y PERSIANAS METÁLICAS MOTORES PARA GARAGEM E ESTORES KIT ERGOS MODELO KIT ERGOS 160-FR Kit para la automatizar persianas metálicas hasta 160 kg Kit para automatizar estores até 160 kg CÓDIGO N° DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO 32D001 1 1 1 2 1 motor ERGOS 160-FR cuadro de maniobras EASY2 receptor MR1 emisores PHOENIX2 selector llave con desbloqueo electrofreno motor ERGOS 160-FR quadro elétrico EASY2 receptor MR1 emissores PHOENIX2 selector de chave com desbloqueio de freio eléctrico ACCESORIOS ACESSÓRIOS 12C030 11B007 10U005 162619 V2HOME 75 76 V2HOME MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS MOTORES PARA BARREIRAS V2HOME 77 78 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA barreras automáticas barreiras automáticas asta 4 m haste 4 m asta 6 m haste 6 m motor 24V con encoder motor 24V com encoder motor 24V con encoder motor 24V com encoder cuadro de maniobras digital quadro elétrico digital cuadro de maniobras digital quadro elétrico digital lámpara de señalización incorporada pirilampo incorporado ZENIA4 lámpara de señalización opcional pirilampo opcional BY4 lámpara de señalización incorporada pirilampo incorporado ZENIA6 lámpara de señalización opcional pirilampo opcional BY6 V2HOME 79 ZENIA Automatización 230V para barreras automáticas con motor 24V apta para uso intensivo Automatização 230V para barreiras automáticas com motor 24V para uso intensivo PLUS PLUS • Barrera con apertura rápida realizada para la regulación del tráfico en accesos residenciales y colectivos • Caja en robusta chapa galvanizada y barnizada • Alojamiento para la instalación de las fotocélulas Sensiva • Asta en alumínio anodizado • Lámpara de señalización de led incorporada en las ventanillas situadas en la cubierta superior • Práctico sistema de desbloqueo con llave personalizada • Placa de fijación en acero cromado con 4 robustas patas de cimentación • Motor de 24V con encoder para garantizar un servicio intensivo y más seguridad • Muelle de compensación y kit para la instalación de la barra incluidos • Compatible con el sistema ECO-LOGIC; como alternativa, es posible instalar en el alojamiento dedicado el módulo baterías (cód. 161212) • Barreira automática com apertura rápida para a regulação do tráfico em acessos residenciais e colectivos • Caixa em chapa zincada e envernizada • Alojamiento para a instalação das fotocélulas Sensiva • Haste em aluminio anodizado • Pirilampo de led integrado nas vigias presentes na tampa superior • Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada • Placa de fixação em aço cromado com 4 peças de fixação de chumbar no betão • Motor de 24V com encoder para garantir um servicio intensivo e mais segurança • Mola de compensação e kit para a instalação da haste incluídos • Compatível com o sistema ECO-LOGIC em alternativa, é possível instalar no compartimento específico o módulo de baterias tampão (cód. 161212) MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO ZENIA4 36A005 230V - asta 4 m ZENIA6 36A004 230V - asta 6 m haste 6 m haste 4 m CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Potência nominal Potencia nominal Alimentación motor Binário máx. Tiempo de apertura Tempo de abertura Temperatura de funcionamiento Peso motor 80 V2HOME (A) (W) (Nm) Ciclo de trabalho Grado de protección (Vdc) Absorção máx. (24Vdc) Potência máx. do motor Potencia máx. motor Ciclo de trabajo (W) Alimentação do motor Absorpción máx. (24Vdc) Par máx. (Vac - Hz) Temperatura de funcionamento Grau de proteção Peso motor (Kg) (s) (%) (IP) (°C) 36A005 36A004 230 - 50 230 - 50 250 300 24 24 10 12 240 300 160 220 3÷4 5÷6 80 max 200 cycles/hour 80 max 150 cycles/hour -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 44 44 48 56 MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS MOTORES PARA BARREIRAS CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO • Programación mediante 3 pulsadores y pantalla • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Entrada para fotocélulas con función de autotest • Entrada para bandas de seguridad mecánicas • Salida para ventosa electromagnética • Salida para lámpara de señalización de 24V • Salida luz de cortesía • Función Energy Saving para reducir al mínimo el consumo en stand by • Función de auto aprendizaje de los puntos de final de carrera y detección obstáculos • Contador de ciclos de funcionamiento, con señalización de mantenimiento • Ralentización en proximidad del final del recorrido • Visualización del estado de entrada visualizado mediante pantalla • Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+ • Control sincronizado de dos barreras (funcionamiento MASTER-SLAVE) • Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109 • Programação através de 3 botões e visor • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Entrada para fotocélulas com função de teste automático • Entrada para barras de segurança mecânicas • Saída para ventosa electromagnética • Saída para pirilampo de 24V • Saída para luz de cortesía • Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by • Funcão de auto-aprendizagem dos puntos de fim de curso e deteção de obstáculos • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso • Visor para visualizar o estado das entradas • Conector ADI para a ligação do módulo opcional CL1+ • Controlo sincronizado de duas barreiras (funcionamento MASTER-SLAVE) • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109 5 2 1 Barrera ZENIA Barreira ZENIA 2 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 3 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna 4Emisor Emissor 5 Lámpara de señalización incorporada Pirilampo incorporado 1 2 3 4 218 mm 286 mm 900 mm 1240 mm 375 mm 895 mm 1213 mm 320 mm 240 mm 315 mm V2HOME 81 BY Automatización 230V para barreras automáticas con motor 24V apta para uso intensivo Automatização 230V para barreiras automáticas com motor 24V para uso intensivo PLUS PLUS • Barrera con apertura rápida realizada para la regulación del tráfico en accesos residenciales y colectivos • Caja en robusta chapa galvanizada y barnizada • Alojamiento para la instalación de las fotocélulas Sensiva • Asta en alumínio anodizado • Práctico sistema de desbloqueo con llave personalizada • Placa de fijación en acero cromado con 4 robustas patas de cimentación • Motor de 24V con encoder para garantizar un servicio intensivo y más seguridad • Muelle de compensación y kit para la instalación de la barra incluidos • Posibilidad de instalar la lampara de señalización BLINKO-24V en las paredes del armario • Compatible con el sistema ECO-LOGIC; como alternativa, es posible instalar en el alojamiento dedicado el módulo baterías (cód. 161212) • Barreira automática com apertura rápida para a regulação do tráfico em acessos residenciais e colectivos • Caixa em chapa zincada e envernizada • Alojamiento para a instalação das fotocélulas Sensiva • Haste em aluminio anodizado • Prático sistema de desbloqueio com chave personalizada • Placa de fixação em aço cromado com 4 peças de fixação de chumbar no betão • Motor de 24V com encoder para garantir um servicio intensivo e mais segurança • Mola de compensação e kit para a instalação da haste incluídos • Possibilidade de instalar o pirilampo BLINKO-24V nas paredes do armário nas sedes predispostas • Compatível com o sistema ECO-LOGIC em alternativa, é possível instalar no compartimento específico o módulo de baterias tampão (cód. 161212) MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO BY4 36A007 230V - asta 4 m BY6 36A006 230V - asta 6 m haste 6 m haste 4 m CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Potência nominal Potencia nominal Alimentación motor Binário máx. Tiempo de apertura Tempo de abertura Temperatura de funcionamiento Peso motor 82 V2HOME (A) (W) (Nm) Ciclo de trabalho Grado de protección (Vdc) Absorção máx. (24Vdc) Potência máx. do motor Potencia máx. motor Ciclo de trabajo (W) Alimentação do motor Absorpción máx. (24Vdc) Par máx. (Vac - Hz) Temperatura de funcionamento Grau de proteção Peso motor (Kg) (s) (%) (IP) (°C) 36A007 36A006 230 - 50 230 - 50 250 300 24 24 10 12 240 300 160 220 3÷4 5÷6 80 max 200 cycles/hour 80 max 150 cycles/hour -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 44 44 48 56 MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS MOTORES PARA BARREIRAS CUADRO DE MANIOBRAS QUADRO ELÉTRICO • Programación mediante 3 pulsadores y pantalla • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Entrada para fotocélulas con función de autotest • Entrada para bandas de seguridad mecánicas • Salida para ventosa electromagnética • Salida para lámpara de señalización de 24V • Salida luz de cortesía • Función Energy Saving para reducir al mínimo el consumo en stand by • Función de auto aprendizaje de los puntos de final de carrera y detección obstáculos • Contador de ciclos de funcionamiento, con señalización de mantenimiento • Ralentización en proximidad del final del recorrido • Visualización del estado de entrada visualizado mediante pantalla • Conector ADI para la conexión del módulo opcional CL1+ • Control sincronizado de dos barreras (funcionamiento MASTER-SLAVE) • Para las conexiones consultar la sección que empieza a la página 109 • Programação através de 3 botões e visor • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Entrada para fotocélulas com função de teste automático • Entrada para barras de segurança mecânicas • Saída para ventosa electromagnética • Saída para pirilampo de 24V • Saída para luz de cortesía • Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by • Funcão de auto-aprendizagem dos puntos de fim de curso e deteção de obstáculos • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso • Visor para visualizar o estado das entradas • Conector ADI para a ligação do módulo opcional CL1+ • Controlo sincronizado de duas barreiras (funcionamento MASTER-SLAVE) • Para as ligações consultar a seção dedicada que inicia na página 109 2 1 1 Barrera BY Barreira BY 2 Fotocélulas con columnas Fotocélulas para colunas 3 Selector digital vía radio de columna Selector digital via rádio em coluna 4Emisor Emissor 2 3 4 210 mm 260 mm 895 mm 1056 mm 370 mm 895 mm 1056 mm 296 mm 240 mm 303 mm V2HOME 83 Accesorios barreras 4m Acessórios barreiras 4m 163614 163617 163619 173608 Asta cuadrada en aluminio de 4,22 m Asta redonda en aluminio de 4,22 m (Ø 60) Kit para asta redonda de Ø 60 Placa de fijación Haste quadra em alumínio de 4,22 m Haste redonda em alumínio de 4,22 m (Ø 60) Kit para haste redonda de Ø 60 Placa de fixação 163616 Articulación para barra cuadrada Articulação para haste quadrada Accesorios barreras 6m Acessórios barreiras 6m 163613 163623 163610 173602 Asta cuadrada en aluminio de 6,28 m Asta redonda en aluminio de 6,28 m (Ø 90) Kit para asta redonda de Ø 90 Placa de fijación Haste quadra em alumínio de 6,28 m Haste redonda em alumínio de 6,28 m (Ø 90) Kit para haste redonda de Ø 90 Placa de fixação 84 V2HOME MOTORES PARA BARRERAS AUTOMÁTICAS MOTORES PARA BARREIRAS Accesorios comunes Acessórios comuns 163620 163618 163604 163605 Kit goma de protección (12 m) Rastrillera en aluminio (2 m) Apoyo móvil Apoyo fijo Kit borracha de proteção (12 m) Grade em alumínio (2m) Apoio móvel Apoio fixo 163622 163615 161212 Cintas adhesivas reflectantes (24 unidades) Kit luces compuesto por 6 módulos y cableados Grupo baterías con carga baterías incorporado Fitas adesivas reflectoras (24 peças) Kit de luzes composto por 6 módulos e cablagens Grupo bateria com carga bateria integrado V2HOME 85 86 V2HOME CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS V2HOME 87 88 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA CUADROS DE MANIOBRAS PARA CANCELAS BATIENTES Y CORREDERAS QUADROS ELÉTRICOS PARA PORTÕES DE BATENTE E DE CORRER 1 o 2 motores 24V 1 ou 2 motores 24V cuadro digital quadro digital cuadro digital quadro digital control encoder controlo encoder bloqueo eléctrico bloqueio eléctrico para B-PACK para B-PACK CITY2+ para ECO-LOGIC para ECO-LOGIC CITY2+BC control encoder controlo encoder CITY1-ECD CITY1 1 o 2 motores 230V 1 ou 2 motores 230V cuadro analógico quadro analógico bloqueo eléctrico bloqueio eléctrico CITY11 CITY7 1 motor 230V 1 motor 230V 1 motor trifásico 1 motor trifásico cuadro digital quadro digital bloqueo eléctrico bloqueio eléctrico CITY4 cuadro analógico quadro analógico CITY9 cuadro digital quadro digital CITY6 CUADROS DE MANIOBRAS PARA PERSIANAS METÁLICAS QUADROS ELÉTRICOS PARA ESTORES DE ENROLAR EASY1 1 motor 230V - 700W 1 motor (230V - 700W) 1 motor 230V - 1100W 1 motor (230V - 1100W) cuadro analógico quadro analógico cuadro analógico quadro analógico luz de cortesía y cierre automático luz de cortesia e fecho automático EASY2 luz de cortesía y receptor incorporado luz de cortesia e receptor incorporado EASY3 gestión bandas de seguridad de tipo óptico gestão barras de segurança de tipo óptico EASY4 V2HOME 89 CITY1 Cuadro de maniobras digital 230V para cancelas batientes (una o dos hojas) y correderas Quadro elétrico digital 230V para portões de batente (folha única ou dupla) e de correr PLUS PLUS • Programação através de 3 botões e visor • Alimentação elétrica para 2 motores monofásicos de 230V • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Gestão do start, start pedonal, stop a partir do emissor • Gestão do canal auxiliar com um módulo opcional para luzes de cortesia a partir do emissor • Teste dos dispositivos de segurança antes de cada abertura • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Saída para luz de cortesia com módulo opcional • Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho • Função de deteção de obstáculos com 10 níveis de sensibilidade • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso para impedir fechos com ruído e oscilações • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na fase de abertura (tempo programável) • Visor para visualizar o estado das entradas • Também disponível na versão CITY1-ECD para o controlo dos motores dotados de encoder • Conector ADI para a conexão dos módulos opcionais LUX2, CL1+, WES-ADI (só CITY1-ECD) • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Alimentación para dos motores monofásicos de 230V • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio • Gestión del canal auxiliar con módulo opcional de luces de cortesía vía radio • Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura • Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Salida para luz de cortesía con módulo opcional • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo • Función de detección de obstáculos con diez niveles de sensibilidad • Contador de ciclos de funcionamiento, con programación de la señalización de mantenimiento • Paro suave de las hojas en la fase de cierre para impedir cierres ruidosos y rebotes • Arranque suave de las hojas en la fase de apertura (tiempo programable) • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • También disponible en la versión CITY1-ECD que permite el control de motores con encoder • Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales LUX2, CL1+, WES-ADI (sólo CITY1-ECD) MODELO CÓDIGO CITY1 12G010 CITY1-ECD 12G033 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motores Ciclo de trabajo Carga máx accesorios 24V Peso Peso (A) 10 (W) Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +60 F1 = 5 295 x 230 x 100 (mm) 1600 (g) Grado de protección 90 V2HOME 40 Fusível de proteção Dimenções 2 x 700 (W) (%) Carga máx. acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Dimensiones 230 / 50 Carga máx motores Ciclo de trabalho Fusible de protección 12G010 12G033 (V / Hz) Grau de proteção (IP) 55 CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS CITY2+ Cuadro de maniobras digital 230V para cancelas batientes y correderas equipadas con dos motores de corriente continua de 24V Quadro elétrico digital 230V para portões de batente e de correr equipados com 2 motores de corrente contínua de 24V PLUS PLUS • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio • Gestión del canal auxiliar vía radio • Entrada para grupo baterías de emergencia • Entrada para encoder • Salida en baja tensión utilizable para una lámpara piloto o lámpara de señalización de 24V • Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura • Función de detección obstáculos, sensor amperométrico con umbral programable • Contador de ciclos de funcionamiento, con programación de la señalización de mantenimiento • Paro suave de las hojas en cierre para impedir cierres ruidosos y rebotes • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • Función Energy Saving para reducir al mínimo el consumo en stand by • Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales CL1+, WES-ADI, LUX2 • Disponible también en la versión CITY2+BC preparada para el funcionamiento con el sistema ECO-LOGIC (esta versión no tiene transformador ni tarjeta de alimentador) MODELO CÓDIGO CITY2+ 12A024 CITY2+BC 12A030 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga total máx Carga total máx Carga máx cada motor Ciclo de trabajo (V / Hz) Ciclo de trabalho Carga máx accesorios 24V Dimensiones Peso Peso (%) (A) (mm) (g) Grado de protección (W) Temperatura de funcionamento Fusível de proteção Dimenções (W) Carga máx. acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección (W) Carga máx para cada motor Grau de proteção (IP) (°C) • Programação através de 3 botões e visor • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Gestão de start, start pedonal, stop a partir do emissor • Gestão do canal auxiliar a partir do emissor • Entrada para grupo baterias de emergência • Entrada para encoder • Saída em baixa tensão utilizable para uma lâmpada piloto ou pirilampo de 24V • Teste dos dispositivos de segurança antes de cada abertura • Função de deteção de obstáculos por sensor amperométrico com limiar programável • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso para impedir fechos com ruído e oscilações • Visor para visualizar o estado das entradas • Função Energy Saving para reduzir ao mínimo os consumos em stand by • Conector ADI para a conexão dos módulos opcionais CL1+, WES-ADI, LUX2 • Disponível também na versão CITY2+BC predisposta para o funcionamento com o sistema ECO-LOGIC (esta versão não tem transformador e placa alimentador) 12A024 12A030 230 / 50 230 / 50 250 250 150 150 40 40 7 7 -20 ÷ +60 -20 ÷ +60 2,5 2,5 295 x 230 x 100 295 x 230 x 100 3000 1000 55 55 V2HOME 91 CITY4 Cuadro de maniobras digital 230V para cancelas batientes (una sola hoja) y correderas Quadro elétrico digital 230V para portões de batente (de folha única) e de correr PLUS PLUS • Programação através de 3 botões e visor • Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Gestão de start, start pedonal, stop a partir do emissor • Gestão do canal auxiliar a partir do emissor • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Teste dos dispositivos de segurança antes de cada abertura (fotocélulas, barras de segurança e triac) • Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho • Função de deteção de obstáculos com 10 níveis de sensibilidade • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso para impedir fechos com ruído e oscilações • Diminuição da velocidade na fase de abertura (tempo programável) • Visor para visualizar o estado das entradas • Conector ADI para a ligação dos módulos opcionais LUX2, CL1+ • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Alimentación para un motor monofásico de 230V • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio • Gestión del canal auxiliar vía radio • Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura (fotocélulas, bandas de seguridad y triac) • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo • Función de detección de obstáculos con 10 niveles de sensibilidad • Contador de ciclos de funcionamiento con programación de la señalización de mantenimiento • Paro suave de la hoja en cierre para impedir cierres ruidosos y rebotes • Arranque suave de la hoja en la fase de apertura (tiempo programable) • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales LUX2, CL1+ MODELO CÓDIGO CITY4 12G021 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motor Dimensiones Peso Peso (A) 10 (W) Temperatura de funcionamento Fusível de proteção Dimenções (°C) -20 ÷ +60 F1 = 5 295 x 230 x 100 (mm) 1600 (g) Grado de protección 92 V2HOME 700 (W) Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección 230 - 50 (V / Hz) Carga máx motor Carga máx accesorios 24V 12G021 Grau de proteção (IP) 55 CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS CITY5 Cuadro de maniobras digital 230V para la gestión de un semáforo instalado en proximidad de un paso de vehículos con sentido de marcha en ambos sentidos Quadro elétrico digital 230V para a gestão de um semáforo instalado nas proximidades de uma passagem com sentido de marcha alternado PLUS PLUS • Programação através de 3 botões e visor • Gestão de 2 grupos de luzes de sinalização • Alimentação elétrica das luzes independente da tensão da rede • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • 2 entradas para botões: entrada, saída • 1 entrada de código para dispositivos de comando • 2 entradas de deteção da presença de veículos (N.A. ou N.F.) • 1 entrada de emergência, para garantir a luz verde na saída • Gestões independentes de entrada e saída a partir do emissor • 2 saídas de comando para o quadro do portão (N.A. ou N.F.) abertura, fecho • 2 saídas de 24V para alimentação elétrica de acessórios • LED indicador de repetição de estado luzes de sinalização na placa • Contador de circulação de veículos com proibição de acesso em presença de parque de estacionamento lotado • Programação do critério de precedências nas duas direcções • Visor para visualizar o estado das entradas • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Gestión de dos grupos de semáforos • Alimentación del semáforo independiente de la tensión de red • Conector para el receptor de radio modular MR1 • 2 entradas para pulsadores entrada, salida • 1 entrada de código para dispositivos vía radio • 2 entradas de detección de presencia de vehículos (N.A. o N.C.) • 1 entrada de emergencia, para garantizar el verde en la salida • Gestiones independientes de entrada y salida vía radio • 2 salidas para comandar el cuadro de maniobras de la puerta (N.A. o N.C.) apertura y cierre • 2 salidas de 24V para la alimentación de los accesorios • Leds en la placa que visualizan el estado de los semáforos • Contador de vehículos con inhibición de acceso al alcanzar la capacidad máxima de estacionamiento • Programación del criterio de preferencia en los dos sentidos • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla MODELO CÓDIGO CITY5 12G014 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx lámparas semáforo Alimentação lâmpadas semáforo Carga máx lâmpadas semáforo Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección Dimensiones Peso Peso 230 / 50 (V / Hz) Alimentación lámparas semáforo Carga máx accesorios 24V 12G014 Dimenções (A) 5 3 (°C) -20 ÷ +60 F1 = 0,4 / F2 = 5 195 x 145 x 80 (mm) 800 (g) Grado de protección (A) (W) Temperatura de funcionamento Fusível de proteção (Vac) Corriente continua o alterna, máx 250 Corrente contínua ou alterna, máx 250 Grau de proteção (IP) 55 V2HOME 93 CITY6 Cuadro de maniobras digital para puertas correderas (motores monofásicos de 230V o trifásicos de 230V-400V) Quadro elétrico digital para portões de correr (motores monofásicos de 230V ou trifásicos de 230V-400V) PLUS PLUS • Programação através de 3 botões e visor • Tensão de alimentação elétrica de 230V ou 400V • Seccionador de segurança da tensão de alimentação acessível com contentor fechado • Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V ou trifásico de 230V-400V • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Gestão do start, start pedonal, stop a partir do emissor • Gestão do canal auxiliar com módulo opcional para luzes de cortesia a partir do emissor • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Saída para luz de cortesia com módulo opcional • Teste dos dispositivos de segurança (fotocélulas e barras de segurança antes de cada abertura) • Função de auto-aprendizagem dos tempos de trabalho • Função de deteção de obstáculos por sensor amperométrico com limiar programável • Contador dos ciclos de funcionamento, com assinalador da necessidade de manutenção • Visor para visualizar o estado das entradas • Conector ADI para a ligação dos módulos opcionais LUX2, CL1+ • Também disponível no modelo CITY6-I equipado com os botões ABERTURA, FECHO e STOP (EMERGÊNCIA) • Programación mediante tres pulsadores y pantalla • Tensión de alimentación seleccionable de 230V y 400V • Seccionador de seguridad de la tensión de alimentación accesible con el contenedor cerrado • Alimentación para un motor monofásico de 230V o trifásico de 230V - 400V • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Gestión para start, start peatonal y paro vía radio • Gestión del canal auxiliar con módulo opcional de luces de cortesía vía radio • Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Salida para luz de cortesía con modulo opcional • Test de los dispositivos de seguridad (fotocélulas y bandas de seguridad) antes de cada apertura • Función de autoaprendizaje de los tiempos de trabajo • Función de detección de obstáculos, sensor de corriente con umbral programable • Contador de ciclos de funcionamiento, con programación de la señalización de mantenimiento • Visualización del estado de las entradas mediante pantalla • Conector ADI para la conexión de los módulos opcionales LUX2, CL1+ • Disponible también en el modelo CITY6-I de 230V equipado con pulsadores de APERTURA, CIERRE y PARO (EMERGENCIA) MODELO CÓDIGO CITY6 12B018 CITY6-I 12B035 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motor Carga máx motor Carga máx accesorios 24V Dimensiones Peso Peso (A) 10 (W) Temperatura de funcionamento Fusível de proteção Dimenções (°C) -20 ÷ +60 F1 = 0,4 / F2 = F4 = 2 / F3 = 2 (500V) 295 x 230 x 100 (mm) 1600 (g) Grado de protección 94 V2HOME 4 (W) Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección 12B018 12B035 400 / 230 (trifásico) - 230 (monofásico) (V / Hz) Grau de proteção (IP) 55 CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS CITY7 Cuadro de maniobras analógico 230V para cancelas batientes (una y dos hojas) Quadro elétrico analógico 230V para portões de batente (folha única e dupla) PLUS PLUS • Regulación y programación mediante potenciómetro y dip switch • Alimentación para 2 motores monofásicos de 230V • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio • Salida para lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Salida para luz de cortesía (también con el emisor) • Paro suave de las hojas en apertura y cierre para impedir cierres ruidosos y rebotes • Visualización del estado de las entradas mediante led MODELO CÓDIGO CITY7 12G024 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motores Dimensiones Peso Peso (A) (°C) -20 ÷ +60 F1 = 5 170 x 185 x 70 (mm) 800 (g) Grado de protección 3 (W) Temperatura de funcionamento Fusível de proteção Dimenções 700 (W) Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección 12G024 230 - 50 (V / Hz) Carga máx motores Carga máx accesorios 24V • Ajustes e programação através de potenciometro e dip-switch • Alimentação elétrica para 2 motores monofásicos de 230V • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Gestão de start, start pedonal e stop a partir do emissor • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Saída para luz de cortesia (também a partir do emissor) • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso para impedir fechos com ruído e oscilações • Led para visualizar o estado das entradas Grau de proteção (IP) 55 V2HOME 95 CITY9 Cuadro de maniobras analógico 230V para puertas correderas Quadro elétrico analógico 230V para portões de correr PLUS PLUS • Regulación y programación mediante potenciómetro y dip switch • Alimentación para un motor monofásico de 230V • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio • Entradas para final de carrera en apertura y cierre • Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Salida para luz de cortesía (también con el emisor) • Paro suave de las hojas en apertura y cierre para impedir cierres ruidosos y rebotes • Visualización del estado de las entradas mediante led MODELO CÓDIGO CITY9 12B021 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motor Carga máx accesorios 24V Dimensiones Peso Peso 700 (A) 3 (W) Temperatura de funcionamento Fusível de proteção Dimenções (°C) -20 ÷ +60 F1 = 5 170 x 185 x 70 (mm) 800 (g) Grado de protección 96 V2HOME 230 - 50 (W) Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección 12B021 (V / Hz) Carga máx motor • Ajustes e programação através de potenciometro e dip-switch • Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Gestão de start, start pedonal e stop a partir do emissor • Entradas para fim de curso em abertura e fecho • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Saída para luz de cortesia (também a partir do emissor) • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso para impedir fechos com ruído e oscilações • Led para visualizar o estado das entradas Grau de proteção (IP) 55 CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS CITY11 Cuadro de maniobras analógico 230V para cancelas batientes (una y dos hojas) Quadro elétrico analógico 230V para portões de batente (folha única e dupla) PLUS PLUS • Regulación y programación mediante potenciómetro y dip switch • Alimentación para 2 motores monofásicos de 230V • Salida para el bloqueo eléctrico de 12V • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Gestión para start (inicio), start peatonal y paro vía radio • Salida para lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Salida para luz de cortesía (también con el emisor) • Paro suave de las hojas en apertura y cierre para impedir cierres ruidosos y rebotes • Visualización del estado de las entradas mediante led MODELO CÓDIGO CITY11 12A033 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motores Dimensiones Peso Peso 230 - 50 (V / Hz) (A) (°C) -20 ÷ +60 F1 = 5 170 x 185 x 70 (mm) 1200 (g) Grado de protección 10 (W) Temperatura de funcionamento Fusível de proteção Dimenções 700 (W) Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección 12A033 Carga máx motores Carga máx accesorios 24V • Ajustes e programação através de potenciometro e dip-switch • Alimentação elétrica para 2 motores monofásicos de 230V • Saída para bloqueio eléctrico de 12V • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Gestão de start, start pedonal e stop a partir do emissor • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Saída para luz de cortesia (também a partir do emissor) • Diminuição da velocidade de fecho das folhas na zona de fim de curso para impedir fechos com ruído e oscilações • Led para visualizar o estado das entradas Grau de proteção (IP) 55 V2HOME 97 EASY1 Cuadro de maniobras analógico 230V para estores, persianas y toldos Quadro elétrico analógico 230V para estores de enrolar, persianas e toldos PLUS PLUS • Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V • Potência máxima disponível para 1 motor: 700W • Receptor via rádio incorporado, capacidade de memorização de 32 códigos • Entradas de start separadas para a gestão das funções up/down mediante 2 botões • Possibilidade de gestir o estor enrolable com 1 solo botão configurando a lógica passo-a-passo • Funcionamento com 1 ou 2 botões a partir do emissor • Gestão de up e down a partir do emissor • Alimentación para un motor monofásico de 230V • Potencia máxima admitida para un motor 700W • Receptor de radio incorporado, capacidad de memorización de 32 códigos • Entradas de start (inicio) separadas para gestionar las funciones up/down con 2 pulsadores • Posibilidad de controlar el motor enrollable con un sólo pulsador configurando la lógica paso a paso • Funcionamiento con uno o dos pulsadores vía radio • Gestión up y down vía radio MODELO CÓDIGO EASY1 12C029 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motor Peso Peso Dimenções 700 (W) Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +60 170 x 185 x 70 (mm) 100 (g) Grado de protección 98 V2HOME 230 - 50 (V / Hz) Carga máx motor Temperatura de funcionamiento Dimensiones 12C029 Grau de proteção (IP) 55 CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS EASY2 Cuadro de maniobras analógico 230V para persianas enrollables con luz de cortesía y cierre automático Quadro elétrico analógico 230V para estores de enrolar com luz de cortesia e fecho automático PLUS PLUS • Regulación y programación mediante potenciómetro y dip switch • Alimentación para un motor monofásico de 230V • Conector para el receptor de radio modular MR1 • Gestión para start 1, start 2 y paro vía radio • Salida lámpara de señalización de 230V (para utilizar en lámparas con intermitencia) • Salida para luz de cortesía (también con el emisor) • Test de los dispositivos de seguridad antes de cada apertura • Visualización del estado de las entradas mediante leds MODELO CÓDIGO EASY2 12C030 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motor Carga máx accesorios 24V Dimensiones Peso Peso 230 - 50 700 (W) Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección 12C030 (V / Hz) Carga máx motor (A) (°C) -20 ÷ +60 F1 = 5 170 x 185 x 70 (mm) 800 (g) Grado de protección 3 (W) Temperatura de funcionamento Fusível de proteção Dimenções • Ajustes e programação através de potenciometro e dip-switch • Alimentação elétrica para 1 motor monofásico de 230V • Conector de acoplamento para receptor via rádio modular MR1 • Gestão de start 1, start 2 e stop a partir do emissor • Saída para pirilampo de 230V (utilizar luzes intermitentes) • Saída para luz de cortesia (também a partir do emissor) • Teste dos dispositivos de segurança antes de cada abertura • Led para visualizar o estado das entradas Grau de proteção (IP) 55 V2HOME 99 EASY3 Cuadro de maniobras analógico para persianas enrollables equipadas con 1 motor monofásico de 230V. Receptor incorporado Quadro elétrico analógico para estores de enrolar equipados com 1 motor monofásico de 230V. Receptor incorporado PLUS PLUS • Ajustes e programação através de botão e led • Receptor de rádio integrado capaz de memorizar 18 emissores em rolling code • Disponível em versão 433,92 MHz ou 868,30 MHz • Entradas de up, stop, down • Gestão de up, stop, down e luz de cortesia a partir do emissor • 1 entrada para fotocélulas com função de teste automático • 1 entrada para barras de segurança mecânicas ou de borracha conductiva com função de teste automático • 1 entrada de emergência (anti-incêndio) • Saída de 24V para alimentação elétrica dos acessórios • Saída para pirilampo/luz de cortesia 230V • Led para visualizar o estado das entradas • Conector para os módulos 171226 (adaptador para botoeira) e 35B025 (WES-EASY para controlar os dispositivos de segurança via rádio) • Possibilidade de instalar a tampa com a botoeira (cód. 171224), que associada aos módulos antes descritos permite de comandar o quadro elétrico • Regulación y programación mediante pulsador y leds • Receptor radio integrado capaz de memorizar 18 emisores de rolling code • Disponible en versión 433,92 MHz o 868,30 MHz • Entradas para subida , paro y bajada • Gestión para subida, paro, bajada y luz de cortesía vía radio • 1 entrada para fotocélulas con función de autotest • 1 entrada para bandas de seguridad mecánicas o de goma conductiva con función de autotest • 1 entrada de emergencia (en caso de incendio) • Salida de 24V para la alimentación de los accesorios • Salida para lámpara de señalización/luz de cortesía 230V • Visualización del estado de las entradas mediante leds • Conector para los módulos 171226 (adaptador para botonera) y 35B025 (WES-EASY para controlar los dispositivos de seguridad vía radio) • Posibilidad de instalar la tapa con botonera (cod. 171224) que combinada con los módulos descritos anteriormente permite controlar el cuadro de maniobras MODELO CÓDIGO EASY3 12C010 EASY3-868 12C037 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motor Carga máx motor Carga máx accesorios 24V Dimensiones Peso Peso 1100 Fusível de proteção Dimenções (A) 3 (W) Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +60 F1 = 5 170 x 185 x 70 (mm) 800 (g) Grado de protección 100 V2HOME 230 - 50 (W) Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección 12C010 12C037 (V / Hz) Grau de proteção (IP) 55 CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS EASY4 Cuadro de maniobras analógico para persianas enrollables equipadas con 1 motor monofásico de 230V. Receptor incorporado y gestión bandas de seguridad de tipo óptico Quadro elétrico analógico para estores de enrolar equipados com 1 motor monofásico de 230V. Receptor incorporado e barras de segurança de tipo óptico PLUS PLUS • Ajustes e programação através de botão e led • Receptor de rádio integrado capaz de memorizar 18 emissores em rolling code (433,92 MHz) • Entradas de up, stop, down • Gestão de up, stop, down e luz de cortesia a partir do emissor • 1 entrada para fotocélulas com função de teste automático • 1 entrada para barras de segurança mecânicas, ópticas ou de borracha conductiva com teste automático • 1 entrada de emergência (anti-incêndio) • Saída de 24V para alimentação elétrica dos acessórios • Saída para pirilampo/luz de cortesia 230V • Saída de regulação de potência para barras ópticas • Placas de ligação extraíveis • Led para visualizar o estado das entradas • Possibilidade de instalar a tampa com botoeira (cód. 171224), que associado ao módulo 171226 permite de comandar directamente o quadro elètrico • Regulación y programación mediante pulsador y leds • Receptor radio integrado capaz de memorizar 18 emisores de rolling code (433,92 MHz) • Entradas para subida, paro y bajada • Gestión para subida, paro, bajada y luz de cortesía vía radio • 1 entrada para fotocélulas con función de autotest • 1 entrada para bandas de seguridad mecánicas, ópticas o de goma conductiva con función de autotest • 1 entrada de emergencia (en caso de incendio) • Salida de 24V para la alimentación de los accesorios • Salida para lámpara de señalización/ luz de cortesía 230V • Salida de regulación de potencia para bandas ópticas • Regletas extraíbles • Visualización del estado de las entradas mediante leds • Posibilidad de instalar la tapa con botoneira (cod. 171224) que combinada con el módulo 171226 permite controlar directamente el cuadro de maniobras MODELO CÓDIGO EASY4 12C027 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação Carga máx motor Carga máx motor Carga máx accesorios 24V Dimensiones Peso Peso 1100 (W) Carga máx acessórios 24V Temperatura de funcionamiento Fusible de protección 12C027 230 - 50 (V / Hz) Fusível de proteção Dimenções (A) (°C) -20 ÷ +60 F1 = 5 170 x 185 x 70 (mm) 800 (g) Grado de protección 3 (W) Temperatura de funcionamento Grau de proteção (IP) 55 V2HOME 101 Módulos opcionales y accesorios Módulos opcionais e acessórios LUX2 Tarjeta con dos salidas independientes de relé , programables con ocho funciones diferentes: canal auxiliar monoestable, biestable o temporizado, luz de señalización, lámpara de intermitencia, semáforo de cancela abierta, luz de cortesía, impulso para la activación de un temporizador externo. Placa com 2 saídas relé independentes, com 8 funções programáveis diversas: canal auxiliar monoestável, biestável ou com temporizador; luz de aviso; luz intermitente; luz de sinalização de portão aberto; luz de cortesia, impulso para activação do temporizador exterior MODELO CÓDIGO LUX2 161206 CL1+ Tarjeta opcional que permite bloquear la programación de los cuadros digitales (evitando la manipulación por parte de extraños) y copiar el contenido de la memoria para poderlo transferir a otros cuadros del mismo modelo (mediante conector ADI). Además, utilizando el software V2+ (cod. 21A003) es posible transferir los parámetros de programación del cuadro de maniobras a un PC (mediante USB), guardarlos y modificarlos. Permite, además, de vincular el funcionamiento de la CL1+ al contracto del instalador, garantizando la gestión exclusiva de la instalación. Placa opcional, capaz de bloquear a programação dos quadros elétricos digitais (evitando manipulações por parte de terceiros) e de copiar o conteúdo da memória, transferindo-o para outros quadros elétricos do mesmo modelo (mediante conector ADI). Mais, utilizando o software V2+ (cód. 21A003), é possível transferir os parâmetros de programação do quadro elétrico ao PC (através de USB), arquiva-los e modifica-los. Permite, além disso, de vincular o funcionamento da CL1+ ao contrato do instalador, garantindo a gestão exclusiva da instalação. MODELO CÓDIGO CL1+ 161213 V2+ 21A003 WES-ADI Tarjeta opcional para controlar vía radio los dispositivos de seguridad mediante los sensores WES (pág. 140). El sistema está compuesto por la base WES-ADI conectada al cuadro de maniobras y por uno o más sensores (hasta 8) conectados a los dispositivos de seguridad (bandas de seguridad o fotocélulas). La base verifica constantemente el estado de los sensores conectados; si un dispositivo de seguridad conectado a uno de los sensores es activado, la base WES-ADI señala la anomalía al cuadro de maniobras. Placa opcional para controlar via rádio os dispositivos através dos sensores WES (pág 140). O sistema é formado pela base WES-ADI inserida no quadro elétrico e por um ou vários sensores (até 8) conectados aos dispositivos de segurança (barras de segurança ou fotocélulas). A base verifica constantemente o estado dos sensores conectados e, no caso de ocorrer activação de um dispositivo de segurança conectado com um dos sensores, a base WES-ADI assinala a anomalia ào quadro elétrico. MODELO CÓDIGO WES-ADI 35B026 102 V2HOME CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS WES-EASY Tarjeta opcional dedicada al cuadro de maniobras EASY3 para controlar vía radio los dispositivos de seguridad mediante los sensores WES (pág. 140). El sistema está compuesto por la base WES-EASY conectada al cuadro de maniobras y por uno o más sensores (hasta 8) conectados a los dispositivos de seguridad (bandas de seguridad o fotocélulas). La base verifica constantemente el estado de los sensores conectados; si un dispositivo de seguridad conectado a uno de los sensores es activado, la base WES-EASY señala la anomalía al cuadro de maniobras. Placa opcional dedicada à central EASY3 para controlar via rádio os dispositivos de segurança através dos sensores WES (pág 140). O sistema é formado pela base WES-EASY inserida no quadro elétrico e por um ou vários sensores (até 8) conectados aos dispositivos de segurança (barras de segurança ou fotocélulas). A base verifica constantemente o estado dos sensores conectados e, no caso de ocorrer activação de um dispositivo de segurança conectado com um dos sensores, a base WES-EASY assinala a anomalia ào quadro elétrico. MODELO CÓDIGO WES-EASY 35B025 SYNCRO Par de módulos opcionales que permite el funcionamiento sincronizado de 2 motores correderos (compatible con los motores ALFARISS, AYROS y FORTECO). Par de módulos opcionais que permite o funcionamento sincronizado de 2 motores de correr (compatível com os motores ALFARISS, AYROS e FORTECO). MODELO CÓDIGO SYNCRO 161216 EASY-PULSE Contenedor con pulsadores y adaptador para enchufar a la placa y comandar directamente el cuadro de maniobras (EASY3 o EASY4). Caixa com botoeira e adaptador a ser inserido na placa para comandar directamente o quadro elétrico (EASY3 o EASY4). CÓDIGO Descripción Descrição 171224 Caja con 3 pulsadores Caixa com 3 botões 171226 Adaptador pulsadores Adaptador botões B-PACK Grupo baterías con carga baterías incorporado Grupo bateria com carga bateria incorporado Baterías Fusible Baterias (Ah) 2 x 12V - 2,2 Fusível (A) F16 Temperatura de funcionamiento Temperatura de funcionamento (°C) Dimensiones Peso MODELO CÓDIGO B-PACK 161212 Peso Dimensões (g) (mm) -20 ÷ +60 195 x 96 x 78 1600 V2HOME 103 Funções programáveis Funcionamento manual CITY1 CITY1-ECD CITY2+ CITY2+BC CITY4 CITY6 CITY7 CITY9 CITY11 EASY1 EASY2 EASY3 EASY4 ALFARISS AYROS-24V AYROS-230V GOLD FORTECO FORTECO-I ZARISS AZIMUT JEDI VEGA ZENIA - BY Funciones programables Funcionamiento manual • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Funcionamiento semiautomático Funcionamento semiautomático • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Funcionamiento automático Funcionamento automático • • • • • • • • • Funcionamiento subida/bajada Funcionamento UP / DOWN • • • • • • Funcionamiento para comunidad Funcionamento condominial • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Funcionamiento con reloj Funcionamento com relógio • • • • • • • • • • • • • • • • • Pre-destello Pré intermitência • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Cierre después del transito Fechar após a passagem • • • • • • Paro suave Diminução velocidade em fecho • • • • • • • • • • • Arranque máx motores Impulso motores em arranque • • • • • Rampa arranque motores Rampa arranque motores • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Destello en pausa Intermitência em pausa • • • • • • • • • • • • • • • • • Test fotocélulas Teste fotocélulas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Test bandas de seguridad Teste barras de segurança • • • • • • • • • Deshabilitación test motores Desabilitação do teste dos motores • • Golpe de inversión Golpe de inversão • • • • • Mantenimiento presión en motores oleodinámicos Manter pressão nos motores hidráulicos • • Función antipatinamiento Função antiderrapagem • • • • • • • • • Zona de sombra (fotocélula) Zona de sombra (fotocélula) • • • • • • • • Arranque suave en apertura Diminução velocidade em abertura • • • • A A • Paro suave en cierre Diminução velocidade em fecho • • • • A A • Freno Freio Auto aprendizaje tiempos de funcionamiento Auto aprendizagem tempos de trabalho • • • • • • • • • • • • • • • Tarjeta radio incorporada en el cuadro de maniobras Placa rádio incorporada no quadro elétrico • Energy Saving (Ahorro de energía) Energy Saving Contador ciclos / Indicación de mantenimiento Contador ciclos / Sinalização manutenção • • • • • • Regulación potencia motores Ajuste potência motores • • • • • Salidas/Entradas Saídas/Entradas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • V • • Salida motor 1 Saída motor 1 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Salida motor 2 Saída motor 2 • • • • • • Salida lámpara de señalización Saída pirilampo • • CE CE • • • • • • F F CE CE • • • • CE Alimentación motores 24V Alimentação motores 24V Alimentación motores 230Vac Alimentação motores 230V Alimentación motores 400Vac Alimentação motores 400V Salida electrocerradura Saída fechadura elétrica Salida ventosa Saída ventosa Salida test fotocélulas Saída teste fotocélulas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Salida Warning Light (indicador cancela abierta) Saída Warning Light (indicador portão aberto) B B C C B B Entrada start (abrir/up) Entrada start (abre/up) C C D D D C Entrada start peatonal Entrada start pedestre G G G G G G • • • Entrada fechado (down) G G G G G G Entrada stop Entrada stop • • • • • • • • • G G G G G G G • • • • G G G G G G G • • • • • • • • • • • • • • Entrada banda de seguridad en apertura Entrada barra de segurança em abertura • • • • H • H H H H Entrada banda de seguridad en cierre Entrada barra de segurança em fecho • • • • H • H H H H • • • • • • • • • Salida de regulación para banda de seguridad óptica Saída de ajuste para barra de segur. óptica Gestión banda de seguridad resistiva Gestão barra de segurança resistiva Entrada alarme incêndio • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Entrada fotocélula FOTO1 (apertura cierre) Entrada fotocélula FOTO1 (abertura fecho) • • • • Entrada fotocélula FOTO2 (cierre) Entrada fotocélula FOTO2 (fecho) • • • • • • Entrada final de carrera Entrada fim de curso • I I I • • Entrada encoder Entrada encoder Salida luz de cortesía Saída luz de cortesia B B E E • B • • • Indicador mantenimiento lámpara de señalización Indicador manutenção pirilampo • • • • • • 104 V2HOME • D • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Entrada cierra (down) Entrada alarma incendio • • • • • • • • • • • • • • • • • • • I I I • • • • • • • • • • F F E E D • • • • D D E L L L D • • • • • • • • CITY1 CITY1-ECD CITY2+ CITY2+BC CITY4 CITY6 CITY7 CITY9 CITY11 EASY1 EASY2 EASY3 EASY4 ALFARISS AYROS-24V AYROS-230V GOLD FORTECO FORTECO-I ZARISS AZIMUT JEDI VEGA ZENIA - BY CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS Regulaciones Ajustes Tiempo funcionamiento común (mot1 + mot2) Tempo trabalho comum (mot1 + mot2) Tiempo apertura motor 1 Tempo abertura motor 1 • • • • • • Tiempo apertura motor 2 Tempo abertura motor 2 • • • • Tiempo cierre motor 1 Tempo fecho motor 1 • • • • • • Tiempo cierre motor 2 Tempo fecho motor 2 • • • • Tiempo pausa Tempo pausa • • • • • • • • • Tiempo arranque suave apertura Tempo atraso abertura • • • • M M Tiempo arranque suave cierre Tempo atraso fecho • • • • M M Tiempo apertura peatonal Tempo abertura pedestre • • • • • • N N N • • • • Tiempo cierre peatonal Tempo fecho pedestre • • • • • • N N Tiempo cerradura / electroventosa Tempo fechadura/ ventosa elétrica • • • • • • • • • • • • • • Tiempo de adelanto cerradura / electroventosa Tempo atraso fechadura/ ventosa elétrica • • A A A • • • • A A A • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tiempo golpe de inversión Tempo golpe de inversão • • • • • • Tiempo de paro suave Tempo de diminução da velocidade • • • • • O O O • • • O • O Tiempo de arranque ralentizado / rampa de arranque Tempo de arranque abrandado / rampa de arranque • • • • • • • • • • • • • • • • • • V • • Fuerza - regulación común (Mot1 + Mot2) Força - ajuste comum (mot1 + mot2) Fuerza motor 1 Força motor 1 • • • • • Fuerza motor 2 Força motor 2 • • • • Sensor obstáculos / amperométrica Sensor obstáculos/ amperométrica • • • • • • • • • Accesorios opcionales Acessórios opcionais Módulo receptor MR1 Módulo receptor MR1 • • • • • • • • • Módulo LUX2 Módulo LUX2 • • • • • • Módulo CL1+ Módulo CL1+ • • • • • • Módulo WES-ADI Módulo WES-ADI Módulo WES-EASY Módulo WES-ADI Módulo SYNCRO Módulo SYNCRO EASY-PULSE EASY-PULSE Sistema ECO-LOGIC Sistema ECO-LOGIC Baterías de emergencia Baterias de emergência • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Leyenda Legenda A - regulación única para apertura/cierre B - con módulo LUX2 C - salida 24V utilizable como lámpara piloto de cancela abierta o lámpara de señalización D - salida contacto seco utilizable como luz de cortesía o lámpara piloto de cancela abierta E - salida contacto seco utilizable como luz de cortesía o lámpara de señalización F - salida 230V utilizable como lámpara de señalización o luz de cortesía G -segunda entrada de start programable como start peatonal o cierre H - entrada banda de seguridad con función programable I - entradas finales de carrera alternativos al encoder L - luz de cortesía incorporada M- regulación común arranque suave en apertura/cierre N - impostación de la apertura parcial como porcentaje de la apertura total O -impostación del paro suave como porcentaje de la apertura total, separadamente para apertura/cierre V - regulación de la velocidad de los motores A - ajuste único para abertura/fecho B - com módulo LUX2 C - saída 24V utilizável como indicador portão aberto ou pirilampo D - saída contacto seco utilizável como luz de cortesia ou indicador portão aberto E - saída contacto seco utilizável como luz de cortesia ou pirilampo F - saída 230V utilizável como pirilampo ou luz de cortesia G - segunda entrada de start programável como start pedestre ou fecho H - entrada barra de segurança com função programável I - entradas fins de curso alternativos ao encoder L - luz de cortesia incorporada M -ajuste comum do atraso em abertura/fecho N - seleção da abertura parcial como porcentagem da abertura total O - seleção da diminução da velocidade como porcentagem da abertura total, separadamente por abertura/fecho V - regulação da velocidade dos motores V2HOME 105 Conexiones de los cuadros de maniobras Conexões dos quadros elétricos CITY1 CITY2+ 2 FOTOCELULA 1 7 FOTOCELULA 2 8 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 9 BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 10 11 4 STOP COMUN COMUM 6 3 START START PEATONAL START PEDONAL 5 START START PEATONAL START PEDONAL STOP COMUN COMUM FOTOCELULA 1 FOTOCELULA 2 COMUN COMUM FC DE CIERRE 2 FIM DE CURSO DE FECHO 2 COMUN COMUM 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS 24VAC - TEST FUNCIONAL FC DE CIERRE 2 FIM DE CURSO DE FECHO 2 COMUN COMUM 24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS 24VDC - TEST FUNCIONAL LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 24V - MAX. 15W 23 27 OPEN 29 CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA 230Vac 50-60 Hz P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 START START PEATONAL START PEDONAL STOP COMUN COMUM BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA FOTOCELULA FIM DE CURSO DE ABERTURA FC DE CIERRE FIM DE CURSO DE FECHO COMUN COMUM 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS 24VAC - TEST FUNCIONAL 12VAC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA OPEN 106 V2HOME COM CLOSE 230Vac 50-60 Hz ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO M MOTOR G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W ANT B1 B2 28 M1 COM CLOSE CITY4 FC DE APERTURA MOTOR 2 M2 26 CLOSE ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO MOTOR 1 25 M2 COM M1 24 OPEN Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 12VDC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA 22 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W FC DE CIERRE 1 FIM DE CURSO DE FECHO 1 FC DE APERTURA 2 FIM DE CURSO DE ABERTURA 2 21 12VAC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA MOTOR 1 COMUN COMUM FC DE APERTURA 1 FIM DE CURSO DE ABERTURA 1 K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 FC DE CIERRE 1 FIM DE CURSO DE FECHO 1 FC DE APERTURA 2 FIM DE CURSO DE ABERTURA 2 MOTOR 2 BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 FC DE APERTURA 1 FIM DE CURSO DE ABERTURA 1 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 ANT 1 ANT CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS CITY5 CITY7 GND G1 G2 G3 G4 G5 G6 G7 OPEN MOTOR 1 COM CLOSE SEMAFORO EXT. OPEN MOTOR 2 COM CLOSE W2 SEMAFORO INT. LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA M2 W1 ALIMENTACION LAMPARAS ALIMENTAÇÃO LÂMPADAS 24VAC - TEST FUNCIONAL M1 230Vac 50-60 Hz ALIMENTACION CUADRO ALIMENTAÇÃO QUADRO COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 24VAC COMUN COMUM 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS L9 L10 L11 24VDC BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA ANT L8 COMUN COMUM FOTOCELULA L7 ENTRADA CODIGO STOP COMUN COMUM L6 PULSADOR ALARMA INCENDIO BOTÃO ALARME INCÊNDIO START PEATONAL START PEDONAL L5 COMUN COMUM START ENTRADA DE START (N.A.) L4 SENSOR INT. DE PRESENCIA SENSOR INT. PRESENÇA ENTRADA DE START (N.C.) L3 COMUN COMUM PULSADOR DE SALIDA BOTÃO SAIDA L2 M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 SENSOR EXT. DE PRESENCIA SENSOR EXT. PRESENÇA LAMPARA PILOTO LÂMPADA PILOTO L1 ANT PULSADOR DE ENTRADA BOTÃO ENTRADA N ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO L CITY6 CITY9 FC DE CIERRE FIM DE CURSO DE FECHO 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS 24VAC - TEST FUNCIONAL 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS L9 L10 L11 FC DE APERTURA FIM DE CURSO DE ABERTURA COMUN COMUM L8 COMUN COMUM BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA L7 BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 FOTOCELULA L6 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 STOP L5 FOTOCELULA 2 START START PEATONAL START PEDONAL L4 FOTOCELULA 1 ANT L3 STOP COMUN COMUM L2 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 START PEATONAL START PEDONAL COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS 24VAC - TEST FUNCIONAL COMUN COMUM M COM W1 CLOSE W3 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W FC DE CIERRE FC DE FECHO FC DE APERTURA FC DE ABERTURA K4 K5 K6 K7 W2 M CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROG. PARA LUZ DE CORTESIA K1 K2 K3 OPEN MOTOR MOTOR L1 ANT START N W4 ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO L W5 B1 B2 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W V2HOME 107 CITY11 EASY2 COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS 24VAC - TEST FUNCIONAL OPEN MOTOR COM CLOSE LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W D1 D2 D3 D4 CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA C1 C2 C3 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W L9 L10 L11 M2 COM CLOSE 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS M OPEN MOTOR 2 COMUN COMUM L8 M1 COM CLOSE L7 OPEN BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA FOTOCELULA L6 12VAC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA STOP L5 24VAC - TEST FUNCIONAL START2 ANT L4 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS START1 L3 COMUN COMUM L2 BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA L1 STOP FOTOCELULA MOTOR 1 ANT L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 START START PEATONAL START PEDONAL N N ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO L L EASY1 START UP ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO ANT CLOSE ANT M COM DOWN MOTOR OPEN EASY3 EASY4 24VAC - TEST FUNCIONAL MOTOR 230Vac 50-60 Hz L 108 V2HOME E5 N ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO COM CLOSE E3 E4 CLOSE OPEN M M MOTOR COM LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W E1 E2 OPEN C1 C2 C3 C4 C5 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W L9 L10 L11 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN COMUM REGULACIÓN POTENCIA BANDA ÓPTICA REGULAÇÃO POTÊNCIA BARRA ÓPTICA 24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS 24VAC - TEST FUNCIONAL L8 COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS ALARMA ANTINCENDIO ALARME ANTINCÊNDIO L7 COMUN COMUM BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA L6 ALARMA ANTINCENDIO ALARME ANTINCÊNDIO DOWN FOTOCELULA L5 BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA ANT L4 DOWN FOTOCELULA STOP COMUN COMUM L3 COMUN COMUM START / UP L2 STOP L1 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 START / UP ANT CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS Conexiones de los cuadros en los motores Conexões dos quadros elétricos nos motores + AYROS-24V CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA B1 B2 ALFARISS BATTERY E5 E3 E4 24VDC - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO J4 COMUN COMUM J3 STOP J2 START PEATONAL START PEDONAL START AYROS-230V E1 E2 J5 FOTOCELULA INTERNA J9 J6 FOTOCELULA EXTERNA J8 J7 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 J7 J8 BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 J6 J9 COMUN COMUM J1 24VDC - TEST FUNCIONAL BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 FOTOCELULA EXTERNA J5 COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS COMUN COMUM FOTOCELULA INTERNA J4 24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS COMUN COMUM J3 24VDC - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS STOP J2 E1 E2 E3 E4 E5 ANT START PEATONAL START PEDONAL J1 B1 B2 CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA ANT START 24VDC - TEST FUNCIONAL + BATTERY GOLD START ANT START PEATONAL START PEDONAL M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 STOP 24VAC - TEST FUNCIONAL COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN COMUM BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 FOTOCELULA EXTERNA FOTOCELULA INTERNA COMUN COMUM COMUN COMUM ANT FOTOCELULA 1 FOTOCELULA 2 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 COMUN COMUM 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS SENSOR FINAL DE CARRERA DETECTOR FIM DE CURSO 24VAC - TEST FUNCIONAL STOP START PEATONAL START PEDONAL START LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W B3 B4 230Vac 50-60 Hz COM CLOSE ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO 230Vac 50-60 Hz LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W MOTOR M B1 B2 OPEN CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO V2HOME 109 FORTECO FORTECO 2500-I P14 P13 P12 P11 P10 P9 P8 P7 P6 P5 P4 P3 P2 P1 ANT ANT START M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11 M12 START PEATONAL START PEDONAL FOTOCELULA 1 FOTOCELULA 2 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 COMUN COMUM 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS B2 B1 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W HYPERFOR BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 FOTOCELULA EXTERNA FOTOCELULA INTERNA COMUN COMUM STOP START PEATONAL START PEDONAL START CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO ZARISS W2 W3 W4 W5 B1 B2 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 230V - MAX. 40W BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 FOTOCELULA EXTERNA FOTOCELULA INTERNA COMUN COMUM STOP START PEATONAL START PEDONAL START 24VDC - TEST FUNCIONAL COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS 24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS 24VDC - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 12VDC - ELECTRO CERRADURA FECHADURA ELETRICA M2 W1 M MOTOR J9 24VAC - TEST FUNCIONAL J8 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 J7 FC DE CIERRE FIM DE CURSO DE FECHO J6 FC DE APERTURA FIM DE CURSO DE ABERTURA COMUN COMUM J5 COMUN COMUM J4 BANDA DE SEGURIDAD 2 BARRA DE SEGURANÇA 2 ANT J3 FOTOCELULA 2 BANDA DE SEGURIDAD 1 BARRA DE SEGURANÇA 1 BATTERY J2 FOTOCELULA 1 + ANT J1 STOP COMUN COMUM K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 START START PEATONAL START PEDONAL 110 V2HOME COMUN COMUM 230Vac 50-60 Hz ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS B1 B2 230Vac 50-60 Hz CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA B4 B3 24VAC - TEST FUNCIONAL COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS B3 B4 COMUN COMUM 24VAC - TEST FUNCIONAL B1 B2 STOP MOTOR 2 CONTACTO LIBRE DE TENSION PROGRAMABLE PARA LUZ DE CORTESIA CONTACTO SECO PROGRAMAVEL PARA LUZ DE CORTESIA CUADROS DE MANIOBRAS QUADROS ELÉTRICOS AZIMUT JEDI 24V - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO ANT START COMUN COMUM START COMUN COMUM STOP COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS FOTOCELULA 12VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS FOTOCELULA 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS ZENIA - BY L2 START1 START2 L4 STOP L5 24VDC - LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO L3 B1 B2 ANT ALIMENTACION ALIMENTAÇÃO L6 COMUN COMUM L7 FOTOCELULA J9 J8 J7 J6 24VAC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS J5 FOTOCELULA J4 COMUN COMUM J3 STOP J2 START J1 BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA SL-OUT (SLAVE OUTPUT) COMUN COMUM BLOQUEO BLOQUEIO ENCODER Z4 Z5 Z6 B1 B2 CONTATTO SECCO PROGRAMMABILE PER LUCI PROGRAMMABLE DRY CONTACT FOR COURTESY LIGHT Z3 LAMPARA DE SEÑALIZACION PIRILAMPO 24V - MAX. 15W Z2 24VDC - TEST FUNCIONAL VENTOSA ELECTROMAGNÉTICA Z1 24VDC - ACCESORIOS ACESSÓRIOS COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS M MOTOR H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 COMUN ACCESORIOS COMUM ACESSÓRIOS SL-IN (SLAVE INPUT) L9 L10 L11 ANT 24VAC - TEST FUNCIONAL L8 BANDA DE SEGURIDAD BARRA DE SEGURANÇA 24VAC - WARNING LIGHT L1 230Vac 50-60 Hz VEGA V2HOME 111 112 V2HOME EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES V2HOME 113 114 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA EMISORES EMISSORES de bolsillo de bolso PHOENIX de pared de parede PMR código fijo (copiador) código fixo (copiador) de bolsillo de bolso MATCH código fijo (dip-switches) código fixo (dip-switches) de bolsillo de bolso TRR/TSAW código variable código variável de bolsillo de bolso PHOENIX código variable código variável Emisores 433,92 MHz Emissores 433,92 MHz Emisores 868,30 MHz Emissores 868,30 MHz RECEPTORES RECEPTORES para emisores con código variable para emissores com código variável Receptores 433,92 Mhz Receptores 433,92 Mhz para emisores con código fijo para emissores com código fixo Receptores 868,30 Mhz Receptores 868,30 Mhz para emisores con código variable para emissores com código variável alimentación 12/24V alimentação 12/24V WALLY / RXP alimentación 230V alimentação 230V WALLY2-230V conexión para cuadros V2 conector para quadros V2 MR1 alimentación 12/24V alimentação 12/24V WALLY-R alimentación 230V alimentação 230V WALLY2-230V conexión para cuadros V2 conector para quadros V2 MR1-R alimentación 12/24V alimentação 12/24V WALLY/868 alimentación 230V alimentação 230V WALLY2-230V/868 conexión para cuadros V2 conector para quadros V2 MR1/868 V2HOME 115 PHOENIX Emisor de 433,92 - 868,30 MHz con código variable rolling code Emissor de 433,92 - 868,30 MHz com código variável rolling code PLUS PLUS • 4.500 billones de códigos • Transmisión con código variable rolling code • Disponible también en versión programable • Versión con dos y cuatro pulsadores, serializado de origen, con posibilidad de obtener respectivamente 3 y 14 canales • Pulsadores protegidos de los accionamientos accidentales • Modelos especiales dotados de TAG integrado compatible con el sistema de proximidad NEXT • 4,5 milhões de biliões de códigos • Emissão por código variável rolling code • Também disponível na versão programável • Versão de 2 e de 4 teclas, serializado de fabrico, com a possibilidade de obter, respectivamente, 3 e 14 canais • Teclas protegidasa dos accionamentos accidentais • Modelos especiais dotados de TAG integrado compatível com o sistema de proximidade NEXT Gama de 433,92 MHz • Programación rápida mediante Fastprog Modulare Gama de 868,30 MHz • Programação rápida mediante Fastprog Modulare CÓDIGO 161004 MODELO CÓDIGO Frecuencia Frequência Pulsadores Teclas Serializado PHOENIX2 10U005 433,92 MHz 2 • PHOENIX2P 10U006 433,92 MHz 2 PHOENIX4 10U002 433,92 MHz 4 PHOENIX4P 10U004 433,92 MHz 4 PHOENIX4T 10U007 433,92 MHz 4 PHOENIX4TP 10U008 433,92 MHz 4 PHOENIX2-868 10U019 868,30 MHz 2 PHOENIX2P-868 10U020 868,30 MHz 2 PHOENIX4-868 10U017 868,30 MHz 4 PHOENIX4P-868 10U018 868,30 MHz 4 116 V2HOME Programable Programável TRANSPONDER • • • • • • • • • • • EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES MATCH Emisor copiador para códigos fijos Emissor copiador para códigos fixos PLUS PLUS • Ideal para copiar todos los transmisores de código fijo que transmiten a 433,92 MHz • Cada pulsador funciona de modo independiente, por lo tanto en un solo emisor MATCH es posible memorizar el código de cuatro diferentes emisores • Programación rápida y sencilla • Disponible en dos colores diferentes • Ideal para copiar todos os emissores de código fixo que transmitem a 433,92MHz • Cada botão funciona de forma independente, portanto, num único emissor MATCH pode ser memorizado o código de quatro emissores diferentes • Programação rápida e simples • Disponível em duas cores diferentes MODELO CÓDIGO COLOR COR MATCH-W 10R005 Blanco MATCH-B 10R006 Negro Branco Preto Frecuencia Frequência Pulsadores Teclas 433,92 MHz 4 433,92 MHz 4 V2HOME 117 PMR Emisor de pared de 433,92 MHz con código variable rolling code Emissor de parede de 433,92 MHz com código variável rolling code PLUS PLUS • Alcance útil de 20 m en malas condiciones y 200 m en optimas condiciones • Posibilidad de prolongación automática de la transmisión de tres segundos • Repetición automática por tres veces del último comando ejecutado • Alcance útil de 20 m, até além de duas paredes mestras, em recinto fechado e de mais de 200 m em espaço aberto • Prolongamento automático da emissão durante 3 segundos • Repetição automática do último comando executado (até 3 vezes) MODELO CÓDIGO Frecuencia Frequência Pulsadores Teclas PMR2 10K001 433,92 MHz 2 PMR4 10K004 433,92 MHz 4 TRR/TSAW Emisor con dip-switches 433,92 MHz Emissor com dip-switches 433,92 MHz PLUS PLUS • El código es programable de modo rápido y sencilla mediante los dip-switches • O código é programável de forma rápida e simples através de interruptores dip MODELO CÓDIGO Pulsadores Teclas TRR2/433 10A003 2 TRR4/433 10A008 4 T2SAW/433 10A022 2 • T4SAW/433 10A023 4 • 118 V2HOME CÓDIGO 53200 (12 BIT) CÓDIGO ROYAL (20 BIT) • • EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES WALLY Receptores 12/24V de exterior Receptores 12/24V para externo PLUS PLUS • Compatible con los emisores rolling code V2 • Frecuencias de trabajo posibles: 433,92 MHz y 868,30 MHz • 1,2,4 canales programables con tres funciones: monoestable, biestable y temporizado • Memoria con capacidad para 240 códigos en las versiones estándar • Disponible también en la versión PLUS de cuatro canales con la posibilidad de memorizar 1008 códigos distintos • Gestión de autoaprendizaje de los emisores vía radio • Programación secuencial de los emisores • Regletas extraíbles WALLY-R • Compatible con los emisores con dip-switches V2 • Frecuencia de trabajo de 433,92 MHz • 1,2 y 4 canales programables con tres funciones: monoestable, biestable y temporizado • Regletas extraíbles • Compatível com os emissores rolling code V2 • Frequências operativas possíveis de 433,92 MHz e 868,30 MHz • 1,2,4 canais programáveis com 3 funções: monoestável, passo-a-passo e temporizador • Memória capaz de reconhecer até 240 códigos para as versões standard • Também disponível na versão PLUS de 4 canais que pode memorizar até 1008 códigos diferentes • Gestão de auto-aprendizagem dos emissores via rádio • Programação sequencial dos emissores • Placa de ligação WALLY-R • Compatível com os emissores com dip-switches V2 • Frequência de trabalho de 433,92 MHz • 1, 2, 4 canais programáveis com três funções: monoestável, passo-a-passo e temporizador • Placa de ligação MODELO CÓDIGO Frecuencia Frequência Canales Canais Memoria (número códigos) Memória (número códigos) Compatibilidad Compatibilidade WALLY1 11G003 433,92 MHz 1 240 PHOENIX - PMR WALLY2 11G004 433,92 MHz 2 240 PHOENIX - PMR WALLY4 11G001 433,92 MHz 4 240 PHOENIX - PMR WALLY4PLUS 11G002 433,92 MHz 4 1008 PHOENIX - PMR WALLY1/868 11G016 868,30 MHz 1 240 PHOENIX WALLY2/868 11G017 868,30 MHz 2 240 PHOENIX WALLY4/868 11G018 868,30 MHz 4 240 PHOENIX WALLY4/868P 11G019 868,30 MHz 4 1008 PHOENIX WALLY1-R 11G005 433,92 MHz 1 1 TRR - TSAW WALLY2-R 11G006 433,92 MHz 2 2 TRR - TSAW WALLY4-R 11G007 433,92 MHz 4 4 TRR - TSAW V2HOME 119 MR1 Módulo receptor de conexión para cuadros de maniobras V2 Módulo receptor de encaixe para quadros elétricos V2 PLUS PLUS MODELO CÓDIGO Frecuencia Frequência Memoria (número códigos) Memória (número códigos) MR1 11B007 433,92 MHz 240 MR1 PLUS 11B027 433,92 MHz 1008 MR1868 11B029 868,30 MHz 240 MR1R 11B025 433,92 MHz 1 • Memoria de códigos integrada • Función Rolling Code (opcional) • Autoaprendizaje de los emisores vía radio • Lógica de funcionamiento de los canales; monoestable, biestable, temporizado (programable con PROG2 o WINPPCL) • Memória de códigos integrada • Função de rolling code (removível) • Auto-aprendizagem dos emissores via rádio • Lógica de funcionamento dos canais monoestável, biestável ou por temporizador (programável com PROG2 ou WINPPCL) RXP Receptor modular 12/24V dotado de pantalla Receptor modular 12/24V dotado de visor PLUS PLUS MEM1000 MLR • Compatible con los emisores rolling code V2 • Frecuencias de trabajo posibles: 433,92 MHz y 868,30 MHz • 1,2,4 canales programables con tres funciones: monoestable, biestable y temporizado • Ampliable hasta cuatro canales con módulos de relé adicionales • Conector rápido para módulos de memoria extraíbles MEM1000 capaces de memorizar 1000 códigos • Pantalla de tres dígitos para facilitar la programación • Compatível com os emissores rolling code V2 • Frequências operativas possíveis de 433,92 MHz e 868,30 MHz • 1, 2, 4 canais programáveis com três funções: monoestável, passo-a-passo e temporizador • Pode ser expandido a 4 canais ligando os módulos de relé adicionais • Conectores para módulos memória extraíveis MEM1000 capazes de memorizar 1000 códigos • Visor de 3 dígitos que simplifica a programação MODELO CÓDIGO Descripción Descrição RXP 11D001 Receptor modular 433,92 MHz con pantalla Receptor modular 433,92 MHz com visor RXP-868 11D010 Receptor modular 868,30 MHz con pantalla Receptor modular 868,30 MHz com visor MLR 161101 Módulo de relé adicional MEM1000 161201 Módulo de memoria (1000 códigos) 120 V2HOME Módulo de relé adicional Módulo de memória (1000 códigos) EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES WALLY2-230V Receptor bicanal de 230V con posibilidad de control de cargas hasta 1500W Receptor de dois canais de 230V com possibilidade de comando cargas até 1500W PLUS PLUS • Frecuencias de trabajo posibles: 433,92 MHz y 868,30 MHz • Funcionamiento con los emisores rolling code o con dip-switches: el primer emisor memorizado determina la modalidad de funcionamiento • La versión Personal Pass permite memorizar hasta 240 emisores diferentes • Lógica de funcionamiento monoestable, biestable o timer (temporizador) • Programación base mediante tecla SW1 o avanzada mediante programador PROG2 y software WINPPCL • Frequências operativas possíveis de 433,92 MHz e 868,30 MHz • Funcionamento com emissores rolling code ou com dip-switches: o primeiro emissor memorizado determina a modalidade de funcionamento • A versão Personal Pass permite de memorizar até 240 emissores diferentes • Lógica de funcionamento monoestável, biestável ou timer. • Programação básica através do botão SW1 ou avançada através do programador PROG2 e software WINPPCL MODELO CÓDIGO Descripción Descrição WALLY2-230V 11D012 Receptor 433,92 MHz Receptor 433,92 MHz WALLY2-230V-868 11D014 Receptor 868,30 MHz Receptor 868,30 MHz V2HOME 121 Sistemas de gestión y programación Sistemas de gestão e programacão Con el uso sencillo de un ordenador personal y el programa específico WINPPCL, el instalador está en condiciones de crearse un archivo de informaciones, cargar o cancelar los datos relativos a los usuarios y planificar lo mejor posible el mantenimiento del dispositivo. El programador portátil PROG2 puede ser conectado al ordenador personal para recibir y cargar todos los datos de la instalación y se puede facilmente transportar en el lugar de la intervención. PROG2 Utilizando apenas um PC em que esteja instalado o programa específico WINPPCL, o instalador pode criar um arquivo de informações, introduzir e apagar os dados relativos aos utilizadores e planificar na melhor forma possível a manutenção da instalação. O programador portátil PROG2 pode ser ligado ao PC para receber e introduzir dados adicionais, sendo facilmente transportável para o local da intervenção. Dispositivo de programación portatil Dispositivo de programação portável PLUS PLUS • Programación con códigos aleatorios los emisores vírgenes • Conexión de los módulos de memoria y los receptores de las series WALLY para visualizar, modificar, cancelar (parcial o totalmente) los códigos memorizados • Conexión al PC por el interfaz con el software WINPPCL para una completa gestión de los datos relativos a la instalación • Programação os emissores vazios com códigos aleatórios, • Ligação dos módulos de memória e os receptores das séries WALLY para visualizar, modificar, apagar (parcial ou totalmente) os códigos memorizados • Interface do software WINPPCL para uma gestão completa dos dados relativos à instalação FASTPROG MODELO CÓDIGO PROG2-USB 433 161006 PROG2-USB 868 161007 Programador de emisores rápido Programador rápido PLUS PLUS • Es el nuevo programador que permite la serialización de los emisores Phoenix sin tener que extraer el circuito electrónico del contenedor • Fastprog debe ser utilizado junto con un PROG2 conectado mediante el adptador correspondiente • La serialización de los emisores puede ser efectuada simplemente con el PROG2 o con la conexión al programa WINPCCL • É o novo programador rápido para serializar os emissores Phoenix sem remover a placa elétrica da caixa • O Fastprog deve ser utilizado em conjunto com um PROG2, ligado através do específico conector • A serialização dos emissores pode ser feita apenas com a ajuda do PROG2 ou com a supervisão adicional do software WINPCCL. 122 V2HOME MODELO CÓDIGO FASTPROG 161004 EMISORES Y RECEPTORES EMISSORES E RECEPTORES WINPPCL Software de gestión Software de gestão PLUS PLUS El software WINPPCL es un programa que permite la memorización, la consulta y la actualización de todos los datos y de todas las programaciones de los dispositivos utilizando una base de datos (archivo informático de datos). El WINPPCL funciona autónomo y conectado al programador portátil PROG2. En el primer caso es posible operar solamente con la base de datos mientras que en el segundo caso se permiten todas las operaciones de lectura y escritura en los dispositivos V2. Para poder utilizar el WINPPCL, es necesario obtener de V2 un código de habilitación de contrato que permitirá personalizar los dispositivos utilizados con el propio código del cliente. Para poder realizar la conexión con el PROG2 es necesario solicitar a V2 el código de habilitación serial que permitirá al WINPPCL conectarse con el PROG2. Permite al instalador optimizar el tiempo programando todos los emisores y receptores V2 directamente en la propia sede. Las configuraciones realizadas simplemente se transfieren a los receptores o dispositivos de memoria mediante el PROG2 y se instalan en el dispositivo. Permite habilitar rapidamente un nuevo usuario gracias a la posibilidad de generar automáticamente una serie de códigos aleatórios y descargarlos al receptor. Para habilitar un nuevo usuario será suficiente, programar un emisor virgen con uno de estos códigos ya presentes en memoria. WINPPCL crea también un archivo de modo automático de los códigos casuales generados para impedir la creación de códigos ya existentes. Permite la impresión de toda la información relativa a usuarios, emisores, receptores e instalaciones. Permite la búsqueda de un emisor en la base de datos visualizando los receptores en que está presente. Permite generar un emisor sustitutivo que haya sido memorizado anteriormente en un receptor de la serie WALLY. O software WINPPCL é um programa que permite memorizar, consultar e actualizar todos os dados e todas as configurações das instalações através de uma Base de Dados (arquivo informático de dados). O WINPCCL funciona tanto sozinho como ligado ao programador portátil PROG2. No primeiro caso, o acesso limita-se à Base de Dados enquanto que no segundo é possível realizar todas as operações de leitura e escrita nos dispositivos V2. Para poder utilizar o WINPPCL, é necessário que a V2 emita um código de activação de contrato que permita personalizar os dispositivos utilizados com o próprio código de cliente. Para poder executar a interface com o PROG2 é preciso requerer à V2 o código de activação serial que permita ao WINPPCL ligar-se ao PROG2. Permite que o instalador optimize o seu tempo programando todos os emissores e receptores V2 directamente na sede. As programações realizadas são posteriormente transferidas para os receptores ou para os dispositivos de memória através do PROG2 para desta forma ficarem na instalação. Permite habilitar rapidamente um novo utilizador graças à capacidade de gerar automaticamente uma série de códigos aleatórios e transferi-los para o receptor. Para habilitar um novo utilizador basta programar um emissor vazio com um destes códigos anteriormente memorizados. O WINPPCL executa também um controlo automático dos códigos aleatórios gerados para impedir a criação de códigos preexistentes. Permite imprimir em suporte papel toda a informação relativa a utilizadores, emissores, receptores e instalações. Permite identificar um emissor na Base de Dados visualizando os receptores nos quais este se encontra. Permite gerar emissores capazes de substituir via rádio um emissor anteriormente memorizado num receptor das séries WALLY. MODELO CÓDIGO WINPPCL 21A001 V2HOME 123 124 V2HOME DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS V2HOME 125 126 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA Dispositivos de seguridad DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA de superficie de parede Fotocélulas Fotocélulas de superficie y para empotrar de parede e a encaixar Bandas seguridad Barras de segurança sincronizadas y orientables sincronizadas e orientáveis SENSIVA autoalineables y sincronizadas auto-alinhadas e sincronizadas RIF50 autoalineables y sincronizadas auto-alinhadas e sincronizadas DFN tipo mecánico tipo mecânico TOUCH-CMM tipo resistivo de borracha resistiva TOUCH-R DISPOSITIVOS DE ACCESO DISPOSITIVOS DE ACESSO Selector con llave Selector com chave Teclados digitales Selectores digitais Lector de proximidad Leitor de proximidade caja en aluminio caixa em alumínio SIRMO caja en material plástico caixa em material plástico SE vía radio via rádio SIRMO-digit vía cable via cabo SIRMO-digit vía radio via rádio NEXT vía cable via cabo PROKSIMA DISPOSITIVOS DE SEÑALIZACIÓN DISPOSITIVOS DE SINALIZAÇÃO Lámpara de señalización con led Pirilampo com led multitensión con antena integrada multitensão com antena integrada LUMOS-M multitensión multitensão BLINKO-M V2HOME 127 SIRMO Selector con llave, cilindro europeo, para la instalación de superficie y empotrar Selector com chave, cilindro europeu, para a instalação exterior e de encaixe PLUS PLUS • Todos los selectores para llaves de la serie SIRMO están fabricados en aluminio inyectado a presión, lo que les hace resistentes a los actos vandálicos • Si es necesaria la gestión de más selectores de llave con la misma cerradura, está disponible el bombillo llave código 172003 • Todos os selectores com chave da série SIRMO são feitos em alumínio fundido sob pressão e estão protegidos contra arrombamentos e actos de vandalismo • Se for necessârio a gestão de mais selectores de chave com a mesma fechadura, é disponível o trinco código 172003 El selector SIRMO montado sobre una columna de la serie GARDO O selector SIRMO montado numa coluna da série GARDO MODELO CÓDIGO Descripción Descrição SIRMO-I 20A008 Selector con llave de empotrar SIRMO-E 20A006 SIRMO-G 20A007 Selector con llave para instalación de superficie Selector de parede com chave Selector con llave para columnas GARDO Selector com chave para colunas GARDO SE Selector de encaixe com chave Selector con llave para la instalación de exterior Selector com chave para instalação em externo PLUS PLUS • Caja de material plástico • Caixa de material plástico MODELO CÓDIGO Descripción Descrição SE 20A001 Selector para instalación de superficie 128 V2HOME Selector de parede com chave DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS SIRMO - DIGIT Teclados digitales vía radio o vía cable Selectores digitais via rádio ou via cabo PLUS PLUS • Los selectores digitales SIRMO-DIGIT transmiten un código variable • Se activan pulsando una combinación personalizada de 1 a 8 dígitos sobre el correspondiente teclado • Son programables con nueve canales diferentes • Se fabrican en aluminio inyectado a presión siendo muy resistentes a los actos vandálicos • Están disponibles en las versiones vía radio (alimentación con doble batería AAA de 1,5 V) o vía cable (con alimentación externa suministrada directamente desde la centralita o el receptor) • Las versiones vía cable pueden conectarse con los decodificadores DEC-4 y RXP-VRD • Os selectores digitais SIRMO-DIGIT transmitem um código variável • Activam-se digitando uma combinação personalizada de 1 a 8 dígitos no teclado numérico retroiluminado • Podem ser programados com 9 canais diferentes • São realizados em alumínio fundido sob pressão e estão protegidos contra arrombamentos e actos de vandalismo • Encontram-se disponíveis nas versões via rádio (alimentação por duas pilhas AAA de 1,5 Volt) ou via cabo (alimentação externa fornecida directamente pela central receptora) • As versões via cabo podem ligar-se com os descodificadores DEC-4 e RXP-VRD El selector SIRMO-DIGIT montado sobre una columna de la serie GARDO O selector SIRMO-DIGIT montado numa coluna da série GARDO MODELO CÓDIGO Frecuencia Frequência Descripción Descrição SIRMO-DE 10L009 433,92 MHz Teclado vía radio para instalación de superficie SIRMO-DE 868 10L012 868,30 MHz Teclado vía radio para columnas GARDO Selector digital via rádio para colunas GARDO SIRMO-DG 10L010 433,92 MHz Teclado vía radio para columnas GARDO Selector digital via rádio para colunas GARDO SIRMO-DEC 20A009 - Teclado vía cable para instalación de superficie SIRMO-DGC 20A011 - Teclado vía cable para columnas GARDO Selector digital via cabo para colunas GARDO Selector digital via rádio de parede Selector digital via cabo de parede CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación en versión de batería Alimentación en versión de cable Potencia de radio Consumo Potência rádio Consumo Duración con batería Alimentação versão com bateria Alimentação versão cablada 2 x 1,5V AAA alkaline 1100mAh 12 / 24 <1 (mW) 0,001÷ 25 (mA) Duração com bateria (mAh) (Vac/dc) (°C) 36500 accionamientos - 2 años con 50 ac. al día 36500 accionamentos 2 anos, a considerar 50 ac. cada dia V2HOME 129 NEXT Lector de proximidad (para llaves de lectura READ ONLY) Leitor de proximidade (para chaves READ ONLY) PLUS PLUS • El lector de proximidad NEXT vía radio no necesita conexiones eléctricas y transmite un código compatible con los emisores de la serie Phoenix de 433,92 Mhz • NEXT tiene que ser inizializado con una tarjeta (en dotación con el lector) serializable mediante el PROGTAG-USB y WINPPCL. • Las llaves de acceso READ ONLY (únicamente de lectura) modelo NEXT-TAG y NEXT-CARD - ya están codificadas por V2 y tienen que ser memorizadas en el lector de proximidad (hasta 400 llaves) • Las llaves memorizadas activan la transmisión radio del código con rolling code activado • O leitor de proximidade NEXT via rádio não necessita ligações elétricas e transmite um código compatible com os emissores da serie Phoenix de 433,92 MHz • NEXT deve ser inicializado com um cartão MASTER (fornecido com o leitor) serializável com o PROGTAG-USB e WINPPCL. • As chaves de acesso READ ONLY (modelo NEXT-TAG e NEXT-CARD) já vêm codificadas pelo fabricante e devem ser memorizadas no leitor de proximidade (até 400 chaves) • As chaves memorizadas ativam a transmissão rádio do código com Rolling code ativo NEXT-TAG NEXT-CARD El selector NEXT montado sobre una columna de la serie GARDO MASTER O selector NEXT montado numa coluna da série GARDO MODELO CÓDIGO Descripción Descrição NEXT-RSE 15G001 Lector vía radio para instalación de superficie NEXT-RSG 15G002 Lector vía radio para columnas GARDO NEXT-TAG 15F001 Llave de proximidad Chave de proximidade NEXT-CARD 15E001 Tarjeta de proximidad sin serigrafía Leitor via rádio de parede Leitor via rádio para colunas GARDO Cartão de proximidade não serigrafado CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Frecuencia de funcionamiento Frecuencia de transmisión Consumo máx. Alimentación Frequência de funcionamento Frequência de transmissão Consumo máx. Alimentação 433,92 60 (mA) 2 x 1,5V AAA alkaline 1100mAh (V) Distancia máx. de reconocimiento 130 V2HOME 125 (KHz) (MHz) Distância máx. de reconhecimento (cm) 4 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS PROKSIMA Lector de proximidad (para llaves READ & WRITE) Leitor de proximidade (para chaves READ & WRITE) PLUS PLUS • El sistema de proximidad está diseñado para una automatización donde sea necesario controlar el acceso con llaves y tarjetas personalizadas • El código personalizado permite al instalador la gestión exclusiva del dispositivo, impidiendo cualquier intervención por parte de terceros no autorizados • Es suficiente aproximar una llave o una tarjeta con transponder, memorizada anteriormente, al lector PROKSIMA para ejecutar el comando programado • Las llaves y las tarjetas de proximidad pueden ser serializadas de origen por V2 o programadas por el instalador mediante el terminal PROGTAG-USB en interfaz con el programa WINPPCL • Se trata de dispositivos “de lectura y escritura” que pueden ser reprogramados infinidad de veces. El código de programación de los dispositivos de acceso es un código único extremadamente seguro. VTR • O sistema de leitura por proximidade é utilizado nos sistemas de automatização que requeiram o controlo dos acessos com chaves e cartões personalizados • O código personalizado permite ao utilizador a gestão exclusiva da instalação, impedindo qualquer intervenção de terceiros não autorizados • Para executar o comando definido, basta aproximar uma chave ou um cartão de tipo transponder, anteriormente memorizados no leitor PROKSIMA • As chaves e os cartões de proximidade podem ser serializados pela V2 ou programados posteriormente pelo instalador, mediante o terminal PROGTAG-USB ligado ao software WINPPCL • Trata-se de dispositivos “read & write” que podem ser novamente programados infinitas vezes. O código de programação dos dispositivos de acesso é um código único extremamente seguro. PROGTAG-USB El selector PROKSIMA montado sobre una columna de la serie GARDO VCR O selector PROKSIMA montado numa coluna da série GARDO MODELO CÓDIGO Descripción Descrição PROKSIMA-EC 15C003 Lector para instalación de superficie Leitor de proximidade de parede PROKSIMA-GC 15C004 Lector para columnas GARDO Leitor de proximidade para colunas GARDO VTR 15B001 Llave de proximidad Chave de proximidade VCR 15A002 Tarjeta de proximidad sin serigrafía 161502 Programador de llaves y tarjetas de proximidad Programador de chaves e cartões de proximidade PROGTAG-USB Cartão de proximidade não serigrafado CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Frecuencia de funcionamiento Consumo máx. Alimentación Frequência de funcionamento Consumo máx. Alimentação 125 (KHz) 0,7 (mA) 12-24 (V) Distancia máx. de reconocimiento Distância máx. de reconhecimento 5 (cm) Longitud máx. del cableado DATOS Comprimento máx da cablagem dados (m) 100 V2HOME 131 DEC - 4 Decodificador para lector Proksima Descodificador para leitor Proksima PLUS PLUS • Sirve como interfaz para el lector de proximidad con otros dispositivos • 4 salidas de relé con contacto normalmente abierto • Posibilidad de memorizar hasta 240 códigos distintos • Posibilidad de seleccionar el tipo de salida: monoestable, biestable o temporizada • Posibilidad de efectuar una cancelación total o parcial de los códigos en memoria (con la ayuda del PROG2 y del software WINPPCL) • Liga o leitor de proximidade com outros dispositivos • 4 saídas de relé com contacto normalmente aberto • Possibilidade para memorizar até 240 códigos diferentes • Possibilidade para seleccionar o tipo de saída: monoestável, passo-a-passo ou temporizador • Possibilidade para eliminar total ou parcialmente os códigos memorizados (com auxílio do PROG2 e do software WINPPCL) MODELO CÓDIGO Memoria (n. códigos) Memória (n. códigos) DEC-4 15D001 240 DEC-4 PLUS 15D003 1008 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação 12 / 24 (Vac-dc) Longitud máx. de cableado DATOS Comprimento máx. da cablagem dados Contactos relé Potencia contactos relé Temperatura de funcionamiento Absorción Absorção Dimensiones Grado de protección 132 V2HOME -20 ÷ +60 132 x 26 x 74 (mm) Grau de proteção (°C) 17 (stand by) (mA) Dimenções 100 1A / 30 Vdc (A) Temperatura de funcionamento (m) (IP) 55 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS RXP-VRD Decodificador con pantalla para lector Proksima Descodificador com visor para leitor Proksima PLUS PLUS • Sirve como interfaz para el lector de proximidad con otros dispositivos • Posibilidad de seleccionar el tipo de salida: monoestable, biestable o temporizada • Conector para módulos de memoria extraíble • Pantalla con tres digitos para facilitar la fase de programación • Ampliable hasta cuatro canales, insertando los módulos de relé adicionales • Liga o leitor de proximidade com outros dispositivos • Possibilidade para seleccionar o tipo de saída: monoestável, passo-a-passo ou temporizador • Conector rápido para módulos de memória ligáveis • Visor de 3-dígitos que simplifica a programação • Pode ser expandido a 4 canais ligando os módulos de relé adicionais MEM1000 MLR MODELO CÓDIGO RXP-VRD 15D002 MLR 161101 MEM1000 161201 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Alimentação 12 / 24 (Vac-dc) Longitud máx. de cableado DATOS Comprimento máx. da cablagem dados Contactos relé Potencia contactos relé Temperatura de funcionamiento Absorción Absorção Dimensiones Grado de protección -20 ÷ +60 160 x 135 x 77 (mm) Grau de proteção (°C) 27 (stand by) / 160 max (mA) Dimenções 100 1A / 30 Vdc (A) Temperatura de funcionamento (m) (IP) 55 V2HOME 133 GARDO Columnas en aluminio para fotocélulas y otros accesorios Colunas em alumínio para fotocélulas e outros acessórios PLUS PLUS • Las columnas GARDO facilitan la instalación de las fotocélulas a la altura deseada y garantizan la total protección de los dispositivos • Las columnas GARDO no necesitan accesorios para el montaje de selectores con llave o teclados en su extremidad superior • Estructura completamente de aluminio • Perfil anterior con recubrimiento de policarbonato • Fijación al suelo sobre tres puntos y recubrimiento de policarbonato GARDO100 + SIRMO • As colunas GARDO facilitam a instalação das fotocélulas na altura desejada e garantem a proteção completa dos equipamentos • As colunas GARDO não necessitam de nenhum acessório para a montagem de selectores de chave ou digitais na extremidade superior • Estrutura inteiramente em alumínio • Perfil anterior em policarbonato opaco • Três pontos de fixação ao chão e cobertura em policarbonato GARDO100 + SIRMO-DIGIT GARDO100 + PROKSIMA NEXT MODELO CÓDIGO Descripción Descrição GARDO50 161303 Pareja de columnas h. 50 cm Par de colunas h. 50 cm GARDO100 161302 Columna h. 100 cm Coluna h. 100 cm 134 V2HOME DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS LUMOS Lámpara de señalización con led Pirilampo com led PLUS PLUS • Dispositivo con led que no necesita mantenimiento • Tecnología multitensión que permite el funcionamiento de la lámpara de siñalización con un amplio rango de alimentación (de 24 a 230V) • Circuito de intermitencia integrado automático • Para instalar en una superficie llana o sobre una pared utilizando el soporte en dotación • Antena incorporada • Dispositivo com led que não necessita de nenhuma manutenção • Tecnologia multitensão que permite o funcionamento do pirilampo com um amplo intervalo de alimentação (de 24 a 230V) • Circuito de intermitência integrado automático • Instalável numa superfície plana ou numa parede utilizando o estribo fornecido • Antena integrada BLINKO MODELO CÓDIGO LUMOS-M 14C003 Lámpara de señalización con led Pirilampo com led PLUS PLUS • Dispositivo con led que no necesita mantenimiento • Tecnología multitensión que permite el funcionamiento de la lámpara de siñalización con un amplio rango de alimentación (de 24 a 230V) • Circuito de intermitencia integrado automático • Dispositivo com led que não necessita de nenhuma manutenção • Tecnologia multitensão que permite o funcionamento do pirilampo com um amplo intervalo de alimentação (de 24 a 230V) • Circuito de intermitência integrado automático MODELO CÓDIGO BLINKO-M 14D005 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LUMOS-M Alimentación Alimentação Grado de protección Grau de proteção Temperatura de funcionamiento Dimensiones Dimenções BLINKO-M 24 ÷ 300Vdc / 24 ÷ 230Vac - 50Hz (mm) 60 (IP) Temperatura de funcionamento -20 ÷ +60 (°C) 136 x 82 x 35 90 x 43 x 36 V2HOME 135 ANS433 Antena para exterior con cubierta protectiva para receptores con 2,5 m de cable RG-58 Antena para exterior com coberta protectiva para receptores com 2,5 m de cabo RG-58 SENSIVA MODELO CÓDIGO ANS433 19A001 Frecuencia Frequência Impedancia Impedância Ganancia Ganho 433 ÷ 868 MHz 50 Ohm 2,5 db Fotocélulas de superficie sincronizadas y orientables Fotocélulas de parede sincronizadas e orientáveis PLUS PLUS • Muy estrechas: sólo 43 mm • Orientables 30° en cualquier dirección • Sincronizadas: el circuito de sincronía permite la instalación de dos parejas de fotocélulas muy cercanas, sin que se interfieran entre ellas • Seguras: inmunes a los elementos externos (rayos solares etc.) • Máxima robustez: carcasa en policarbonato muy resistentes • La fotocélula Sensiva puede ser instalada al interior de las columnas de la serie Gardo • Largura extremamente restrita: apenas 43 mm • Orientáveis de 30° para qualquer direção • Sincronização: o circuito de sincronização permite instalar dois pares de fotocélulas muito próximos entre eles, sem que haja nenhuma interferência • Segurança: estão imunes aos distúrbios causados pelos raios solares • Máxima robustez: armação em policarbonato anti-choque • A fotocélula Sensiva pode ser instalada nas colunas da serie Gardo CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones Alcance óptico Alimentación Señal Dimensões (mm) Capacidade óptica Alimentação DFN 76x66x30 25 12÷24 (Vac-dc) infrarrojo modulado 833 Hz Potencia máx. relé Capacidade relé Absorção infravermelho modulado 833 Hz 1A max 30 Vdc (A) TX 20 mA RX 25 mA (mA) Temperatura de funcionamiento 136 V2HOME RIF50 89x55x24 (m) Sinal Absorción SENSIVA 36x43x90 Temperatura de funcionamento (°C) -20 ÷ +60 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS RIF50 Fotocélulas de superficie autoalineables y sincronizadas Fotocélulas de parede auto-alinhadas e sincronizadas PLUS PLUS • Autoalineables: no necesitan centrarse • Sincronizadas: el circuito de sincronía permite la instalación de dos parejas de fotocélulas muy cercanas, sin que se interfieran entre ellas • Seguras: inmunes a los elementos externos (rayos solares etc.) • Máxima robustez: carcasa en policarbonato muy resistentes • Alinhamento automático: não precisam de ser centradas • Sincronização: o circuito de sincronização permite instalar dois pares de fotocélulas muito próximos entre eles, sem que haja nenhuma interferência • Segurança: estão imunes aos distúrbios causados pelos raios solares • Máxima robustez: armação em policarbonato anti-choque Soporte para instalar la fotocélula RIF50 a 90° (cod. 161301) Suporte para instalar a fotocélula RIF50 (cod. 161301) DFN Fotocélulas de superficie y para empotrar autoalineables y sincronizadas Fotocélulas de parede e a encaixar auto-alinhadas e sincronizadas PLUS PLUS • Autoalineables: no necesitan centrarse • Sincronizadas: el circuito de sincronía permite la instalación de dos parejas de fotocélulas muy cercanas, sin que se interfieran entre ellas • Seguras: inmunes a los elementos externos (rayos solares etc.) • Máxima robustez: carcasa en policarbonato muy resistentes • Alinhamento automático: não precisam de ser centradas • Sincronização: o circuito de sincronização permite instalar dois pares de fotocélulas muito próximos entre eles, sem que haja nenhuma interferência • Segurança: estão imunes aos distúrbios causados pelos raios solares • Máxima robustez: armação em policarbonato anti-choque MODELO CÓDIGO SENSIVA 13C001 DFN 13A001 RIF50 13B001 Descripción Descrição Fotocélulas de superficie sincronizadas y orientables Fotocélulas de parede sincronizadas e orientáveis Fotocélulas de superficie y para empotrar autoalineables y sincronizadas Fotocélulas de parede e a encaixar auto-alinhadas e sincronizadas Fotocélulas de superficie autoalineables y sincronizadas Fotocélulas de parede auto-alinhadas e sincronizadas V2HOME 137 TOUCH-CMM Bandas sensibles de seguridad mecánicas Barras sensíveis de segurança mecânicas PLUS PLUS Utilizan como elemento sensible un filo metálico tenso en el interior de un perfil de goma. La activación del dispositivo se produce ejerciendo una presión sobre el borde. La señal, detectada e interpretada por la cuadro de maniobras, se traduce en el bloqueo del movimiento. Las bandas mecánicas sensibles se montan previamente sobre perfil de aluminio y están disponibles en varias longitudes: 1,5 m - 1,7 m - 2,0 m Utilizam, como elemento sensível, um fio metálico esticado dentro de um perfil de borracha. A activação do dispositivo faz-se através de uma pressão no bordo. O sinal, recebido e interceptado pelo quadro elétrico, é transferido para o bloco de movimento. As barras sensíveis de segurança mecânicas estão prémontadas no perfil de alumínio e estão disponíveis em vários comprimentos: 1,5 m - 1,7 m - 2,0 m MODELO CÓDIGO Longitud Comprimento TOUCH-CMM150 162301 1.5 m TOUCH-CMM170 162302 1.7 m TOUCH-CMM200 162303 2.0 m 138 V2HOME DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS TOUCH-R Bandas sensibles de seguridad resistivas Barras de segurança de borracha conductiva PLUS PLUS El control constante de los dispositivos de seguridad táctiles se efectúa utilizando el principio del circuito cerrado con corriente en reposo. En caso de conexión en serie de varios dispositivos sensibles, el último de la serie tiene que llevar una resistencia terminal, cuyo valor es verificado por el cuadro de maniobras adecuado. De esta forma es posible detectar el accionamiento de los dispositivos sensibles así como la interrupción y el cortocircuito de las conexiones. O controlo constante dos dispositivos de segurança tácteis é efectuado utilizando o princípio do circuito fechado com corrente de descanso. No caso de ligação em série de vários dispositivos sensíveis, o último da série deve ser provido de uma resistência terminal, cujo valor é verificado por um quadro próprio. Desta forma é possível detectar o accionamento dos dispositivos sensíveis assim como a interrupção e o curto-circuito das respectivas ligações. CÓDIGO Descripción Descrição TOUCH-RLA02 35B003 Perfil en alumino L (l 2 m) Perfil em alumínio L (c 2 m) TOUCH-RLA03 35B004 Perfil en alumino L (l 3 m) Perfil em alumínio L (c 3 m) TOUCH-RLG25 35B005 Perfil en goma L (h 25 mm rollo de 25 m) Perfil em borracha L (h 25 mm rolo de 25 m) KIT TOUCH-RL 35B017 Kit para perfil L: tapas de cierre + inserción cable y resistencia Kit para perfil L: tampas + inserciones cabos e resistência TOUCH-RHA02 35B011 Perfil en aluminio H (l 2 m) Perfil em alumínio H (c 2m) TOUCH-RHA03 35B012 Perfil en aluminio H (l 3 m) Perfil em alumínio H (c 3m) TOUCH-RHG25 35B013 Perfil en goma H (h 65 mm rollo de l 25 m) KIT TOUCH-RH 35B018 Kit para perfil H: tapas de cierre + inserción cable y resistencia Kit para perfil H: tampas + inserciones cabos e resistência TOUCH-COLLA 35B019 Bote de pegamento (20 g) TOUCH-REAG 35B020 Reactivo (10 ml) Cola (tubo 20 g) Reativo (10 ml) 13 2 mm 14 mm 25 mm 14 mm 15 35 mm 35 mm Perfil em borracha H (h 25 mm rolo de 25 m) 25 mm 2 mm 65 mm MODELO 25 mm V2HOME 139 WES Sistema para el control vía radio de las bandas de seguridad Sistema para o controlo via rádio das barras de segurança PLUS PLUS WES (Wireless Edge System) es el nuevo sistema de V2 que permite controlar las bandas de seguridad vía radio. El sistema está compuesto por una base conectada directamente al cuadro de maniobras y por uno o más sensores (hasta 8 por base) conectados a las bandas de seguridad. La base está alimentada por la cuadro de maniobras y verifica constantemente el estado de los sensores conectados. A cada base se pueden conectar hasta un máximo de 8 sensores. El sistema es compatible con bandas de seguridad tradicionales con contacto N.C y bandas de seguridad resistivas (8,2kohm). El sistema es compatible con cualquier cuadro de maniobras. WES (Wireless Edge System) é o novo sistema V2 que permite controlar as barras de segurança via rádio. O sistema é composto por uma base conectada directamente ao quadro elétrico e por um ou mais sensores (até 8 por cada base) conectados às barras de segurança. A base é alimentada pelo quadro elétrico e verifica constantemente o estado dos sensores conectados. Em cada base podem ser conectados até um máximo de 8 sensores. O sistema é compatível com barras de segurança tradicionais com contacto N.F. e barras de segurança resistivas (8,2kohm). O sistema é compatível com qualquer quadro elétrico. MODELO CÓDIGO Descripción Descrição WES-SENSOR 35B021 Sensore WES-BASE 35B022 Base Sensor Base CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS BASE BASE Alimentación Alimentação Potencia absorbida Dimensiones Dimensões 12 / 24 (Vac-dc) Potência absorvida 125 x 56 x 23 (mm) Temp. de funcionamiento Temp. de funcionamiento 0,75 (W) (°C) Saídas (contacto de relé) Salidas (contacto de relé) Number of sensors Numero sensori Numero canali radio -20 ÷ +60 2 alarmas banda - 1 señal de batería baja - 1 señal global 2 alarmes barra - 1 sinalização bateria fraca - 1 sinal global hasta 8 - até 8 Number of radio channels 16 SENSOR SENSOR Alimentación Alimentação Autonomía en stand by Dimensiones Entradas > 2 años Temp. de funcionamiento Capacidade máx. > 2 anos 170,5 x 45 x 19,5 (mm) (°C) -15 ÷ +50 2 bandas mecánicas o resistivas 2 barras mecânicas ou resistivas Entradas Alcance máx. 140 V2HOME Autonomia em stand/by Dimensões Temp.de funcionamiento 2 baterias LR6/AA (1,5V-2600mAh) (m) 10 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ACCESORIOS DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E ACESSÓRIOS WES-ADI Tarjeta opcional para controlar vía radio los dispositivos de seguridad mediante los sensores WES Placa opcional para controlar via rádio os dispositivos através dos sensores WES PLUS PLUS El sistema está compuesto por la base WES-ADI conectada al cuadro de maniobras y por uno o más sensores (hasta 8) conectados a los dispositivos de seguridad (bandas de seguridad o fotocélulas). La base verifica constantemente el estado de los sensores conectados; si un dispositivo de seguridad conectado a uno de los sensores es activado, la base WES-ADI señala la anomalía al cuadro de maniobras. Para verificar la compatibilidad con los cuadros de maniobras consultar la tabla de la página 105. MODELO CÓDIGO WES-ADI 35B026 WES-EASY O sistema é formado pela base WES-ADI inserida no quadro elétrico e por um ou vários sensores (até 8) conectados aos dispositivos de segurança (barras de segurança ou fotocélulas). A base verifica constantemente o estado dos sensores conectados e, no caso de ocorrer activação de um dispositivo de segurança conectado com um dos sensores, a base WES-ADI assinala a anomalia ào quadro elétrico. Para verificar a compatibilidade com os quadros elétricos consultar a tabela na página 105. Tarjeta opcional dedicada al cuadro de maniobras EASY3 para controlar vía radio los dispositivos de seguridad mediante los sensores WES Placa opcional dedicada à central EASY3 para controlar via rádio os dispositivos de segurança através dos sensores WES PLUS PLUS El sistema está compuesto por la base WES-EASY conectada al cuadro de maniobras y por uno o más sensores (hasta 8) conectados a los dispositivos de seguridad (bandas de seguridad o fotocélulas). La base verifica constantemente el estado de los sensores conectados; si un dispositivo de seguridad conectado a uno de los sensores es activado, la base WES-EASY señala la anomalía al cuadro de maniobras. MODELO CÓDIGO WES-EASY 35B025 O sistema é formado pela base WES-EASY inserida no quadro elétrico e por um ou vários sensores (até 8) conectados aos dispositivos de segurança (barras de segurança ou fotocélulas). A base verifica constantemente o estado dos sensores conectados e, no caso de ocorrer activação de um dispositivo de segurança conectado com um dos sensores, a base WES-EASY assinala a anomalia ào quadro elétrico. V2HOME 141 142 V2HOME KITS ELECTRÓNICOS KITS ELETRÔNICOS V2HOME 143 144 V2HOME GUIA PARA LA ELECCIÓN GUIA DE ESCOLHA KITS ELECTRÓNICOS KITS ELETRÔNICOS Kit electrónico para completar la instalación de motores para cancelas batientes y correderas Kit eletrônico para completar a instalação de motores para portões de batente e de correr cuadro digital quadro elétrico digital KIT UNIVERSAL1 Kit electrónico para completar la instalación de motores para cancelas batientes Kit eletrônico para completar a instalação de motores para portões de batente cuadro analógico quadro analógico KIT UNIVERSAL2 KIT EASY2 Kit electrónico para completar la instalación de motores para persianas enrollables Kit eletrônico para completar a instalação de motores para estores de enrolar cuadro analógico quadro analógico KIT EASY3 Kit electrónico para controlar vía radio cargas hasta 1500W Kit eletrônico para comandar via rádio cargas até 1500W KIT GARDEN LUX V2HOME 145 KIT UNIVERSAL 1 Kit electrónico para completar la instalación de motores para cancelas batientes y correderas Kit eletrônico para completar a instalação de motores para portões de batente e de correr 12G010 14C003 10U005 11B007 MODELO KIT UNIVERSAL 1 146 V2HOME 13B001 CÓDIGO N° Descripción Descrição 28A046 1 1 2 1 1 cuadro de maniobras digital CITY1 receptor MR1 emisores PHOENIX2 pareja de fotocélulas RIF50 lámpara de señalización LUMOS-M quadro elétrico digital CITY1 receptor MR1 emissores PHOENIX2 par de fotocélulas RIF50 pirilampo LUMOS-M KITS ELECTRÓNICOS KITS ELETRÔNICOS KIT UNIVERSAL 2 Kit electrónico para completar la instalación de motores para cancelas batientes Kit eletrônico para completar a instalação de motores para portões de batente 12G024 14C003 10U005 11B007 MODELO KIT UNIVERSAL 2 13B001 CÓDIGO N° Descripción Descrição 28A047 1 1 2 1 1 cuadro de maniobras analógico CITY7 receptor MR1 emisores PHOENIX2 pareja de fotocélulas RIF50 lámpara de señalización LUMOS-M quadro elétrico analógico CITY7 receptor MR1 emissores PHOENIX2 par de fotocélulas RIF50 pirilampo LUMOS-M V2HOME 147 KIT EASY 2 Kit electrónico para completar la instalación de motores para persianas enrollables Kit eletrônico para completar a instalação de motores para estores de enrolar 12C030 11B007 10U005 MODELO CÓDIGO N° Descripción Descrição KIT EASY 2 28A032 1 1 2 cuadro analógico EASY2 receptor MR1 emisores PHOENIX2 quadro elétrico analógico EASY2 receptor MR1 emissores PHOENIX2 KIT EASY 3 Kit electrónico para completar la instalación de motores para persianas enrollables Kit eletrônico para completar a instalação de motores para estores de enrolar 12C010 10U005 MODELO CÓDIGO N° Descripción Descrição KIT EASY 3 28A033 1 2 cuadro analógico EASY3 emisores PHOENIX2 quadro elétrico analógico EASY3 emissores PHOENIX2 148 V2HOME KITS ELECTRÓNICOS KITS ELETRÔNICOS KIT GARDEN LUX 11D012 10U005 Kit electrónico para controlar vía radio cargas hasta 1500W Kit eletrônico para comandar via rádio cargas até 1500W 10A003 MODELO CÓDIGO N° Descripción Descrição KIT GARDEN LUX 28A043 1 1 receptor WALLY2-230V emisor PHOENIX2 receptor WALLY2-230V emissor PHOENIX2 KIT GARDEN LUX-R 28A044 1 1 receptor WALLY2-230V emisor TRR2/43 receptor WALLY2-230V emissor TRR2/43 V2HOME 149 Concept: IDP DESIGN&COMMUNICATION Photo: IDP PHOTOSTUDIO and V2 photo archive Leyenda Legenda Puerta corredera Portão de correr Cancela batiente Portão de batente Persianas metálicas, domesticas y toldos Estores de enrolar, persianas e toldos Tensión de alimentación del cuadro de maniobras Tensão de alimentação quadro elétrico Tensión de alimentación del motor Tensão de alimentação motor Receptor incorporado Receptor incorporado Conector para receptor modular Conector para receptor modular Salida para lámpara de señalización con intermitencia Saída para pirilampo com intermitência Salida para lámpara de señalización sin intermitencia Saída para pirilampo sem intermitência Interfaz para la conexión de los módulos ADI Interface para a ligação dos módulos ADI Salida para lámparas semafóricas Saída para lâmpadas de semáforos Cuadro de maniobras predispuesto para la conexión del módulo LUX2 Quadro elétrico predisposto para a ligação do módulo LUX2 Cuadro de maniobras predispuesto para la conexión del módulo CL1+ Quadro elétrico predisposto para a ligação do módulo CL1+ Cuadro de maniobras predispuesto para el funcionamiento con el accesorio WES Quadro elétrico predisposto para o funcionamento com o acessório WES Cuadro de maniobras predispuesto para la conexión del módulo WES-ADI Quadro elétrico predisposto para a ligação do módulo WES-ADI Cuadro de maniobras predispuesto para la conexión del módulo WES-EASY Quadro elétrico predisposto para a ligação do módulo WES-EASY Cuadro de maniobras predispuesto para EASY-PULSE Quadro elétrico predisposto par EASY-PULSE Cuadro de maniobras predispuesto para la conexión del módulo SYNCRO Quadro elétrico predisposto para a ligação do módulo SYNCRO Cuadro de maniobras predispuesto para el funcionamiento con módulo batería Quadro elétrico predisposto para o funcionamento com o módulo de bateria tampão Compatible con el sistema ECO-LOGIC Compatível com o sistema ECO-LOGIC V2 SPA V2 DOMOTIQUE MAROC SARL AFCA - V2 SAS V2 TUNISIE SARL V2 SPAIN SL V2 HANGZHOU CO., LTD. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI (ITALY) Tel. + 39 0172812411 Fax + 39 017284050 [email protected] 4 bis, rue Henri Becquerel - B.P. 43 69740 GENAS (FRANCE) Tel. +33 472791030 Fax. +33 472791039 [email protected] Avda. Can Rosés, n. 8 Nave 4 - Pol. Ind. Can Rosés 08191 RUBÍ, Barcelona (ESPAÑA) Tel. +34 936991500 Fax +34 936992855 [email protected] V2 AUTOMATISMOS PORTUGAL LDA Loteamento da Cha. Lote 119 2435-087 CAXARIAS (PORTUGAL) Tel. +351 249571511 Fax +351 249571512 [email protected] 82 Bd Driss 1er Résidence Fathia CASABLANCA (MAROC) Tel. +212 522860400 Fax +212 522861514 [email protected] 47 Rue El Moez El Manzah 1 1004 TUNIS (TUNISIE) Tel. +216 71767447 Fax +216 71767443 [email protected] Building 6, Kangqiao District N.12, Kangyuan Road 310015 HANGZHOU (PRC) Tel. +86 57188045136 Fax +86 57188043776 [email protected]