A EXCELÊNCIA DA MENTE CRISTÃ Filipenses 4:5 ^ Seja a vossa moderação conhecida de todos os homens. Perto está o Senhor. Philipper 4:5 ^ Eure Lindigkeit lasset kund sein allen Menschen! der HERR ist nahe! Filipenses 4:6 ^ Não andeis ansiosos por coisa alguma; antes em tudo sejam os vossos pedidos conhecidos diante de Deus pela oração e súplica com ações de graças; Philipper 4:6 ^ Sorget nichts! sondern in allen Dingen lasset eure Bitten im Gebet und Flehen mit Danksagung vor Gott kund werden. Filipenses 4:7 ^ e a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em Cristo Jesus. Philipper 4:7 ^ Und der Friede Gottes, welcher höher ist denn alle Vernunft, bewahre eure Herzen und Sinne in Christo Jesu! Philipper 4:8 ^ Filipenses 4:8 ^ Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é Weiter, liebe Brüder, was wahrhaftig ist, was verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é ehrbar, was gerecht, was keusch, was lieblich, justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, was wohllautet, ist etwa eine Tugend, ist etwa tudo o que é de boa fama, se há alguma ein Lob, dem denket nach! virtude, e se há algum louvor, nisso pensai. Filipenses 4:9 ^ O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso praticai; e o Deus de paz será convosco. Philipper 4:9 ^ Welches ihr auch gelernt und empfangen und gehört und gesehen habt an mir, das tut; so wird der Gott des Friedens mit euch sein. O QUE DEVE OCUPAR A MENTE DO CRISTÃO (4.8) 1. “Tudo o que é verdadeiro e honesto”. O apóstolo Paulo inicia a sua reflexão com a verdade. Percebemos que, com essa virtude, o apóstolo entende tudo o que é reto e se opõe ao falso. É tudo aquilo que é autêntico, não baseado em meras suposições, ou em algo que não possa ser comprovado. Lamentavelmente, o espírito da mentira entrou até mesmo entre os crentes e vem produzindo grandes males. Difamações e rumores negativos acabam sendo comuns entre nós. E isso desagrada profundamente a Deus. Quando o apóstolo dos gentios afirma que devemos pensar “em tudo o que é honesto”, de fato, está nos exortando a desenvolvermos uma conduta transparente e decorosa, digna de alguém que age bem à luz do dia (Rm 13.13). O mundo não pode ver em nós um comportamento que contradiga os conceitos éticos e bíblicos da verdade e da honestidade, pois isso é incoerente aos princípios cristãos. O verdadeiro crente tem um firme compromisso com a verdade. Ele não mente nem calunia seu irmão. WAS THE MIND OF CHRISTIAN OCCUPY(4.8) 1. "All das ist wahr und ehrlich. " Der Apostel Paulus beginnt seine Reflexion mit der Wahrheit. Wir erkannten, dass mit dieser Tugend, der Apostel versteht alles was Recht ist, und wendet sich gegen falsch. Es ist alles, was authentisch ist, nicht auf der Grundlage bloßer Vermutungen oder etwas, das nicht bewiesen werden kann, ist . Leider kam der Geist der Lüge , auch unter den Gläubigen und hat große Übel produziert. Verleumdung und negativen Gerüchte am Ende wird gemeinsam zwischen uns. Und das missfällt Gott tief . Als der Apostel der Heiden sagt, wir sollten denken, " alle , die ehrlich ist , " in der Tat, ermahnte uns, eine transparente und schicklich , würdevolle Haltung von jemandem, der auch bei Tageslicht funktioniert entwickeln (Röm 13,13) . Die Welt kann uns nicht als ein Verhalten, das die ethischen und biblischen Begriffe von Wahrheit und Ehrlichkeit widerspricht , weil es unvereinbar mit christlichen Prinzipien ist . Der wahre Gläubige hat ein festes Engagement an der Wahrheit. Er lügt nicht verleumden oder seinen Bruder. 2. “Tudo o que é justo”. Aqui, de acordo com o Comentário Bíblico Pentecostal (CPAD), as “coisas que são ‘justas’ obedecem aos padrões de justiça de Deus” para desenvolvermos uma relação positiva com os que nos rodeiam. O padrão de justiça divina deve nortear o nosso comportamento moral em relação a Deus e às pessoas. O verdadeiro cristão deve pautar a sua conduta pela defesa de tudo o que é justo (Mt 5.6), agindo contra tudo aquilo que promove injustiça e gera opressão. 2. "All das ist fair." Hier, so der Pfingst Bible Commentary (CPAD), "Dinge, die sind" nur "den Normen der Gerechtigkeit Gottes", um eine positive Beziehung mit den Menschen um uns zu entwickeln. Der Standard der göttlichen Gerechtigkeit muss unser moralisches Verhalten gegenüber Gott und den Menschen zu führen. Der wahre Christ sollte sich in der Verteidigung alle rechtschaffen ist, durchzuführen (Mt 05.06), gegen alles, was Ungerechtigkeit und Unterdrückung erzeugt fördert handeln 3. “Tudo o que é puro e amável”. Pureza sugere inocência, singeleza ou sinceridade em relação a algo não contaminado ou poluído. Uma mente pura significa uma mente casta. A ideia de “ser puro” é defendia por Paulo na perspectiva de que as palavras, as ações e os pensamentos dos crentes de Filipos fossem francos e sinceros. A fim de que toda impureza seja eliminada de sua vida, o crente tem de dar lugar para que o Espírito Santo limpe continuamente o seu coração e consciência (Ef 5.3). Assim, estaremos prontos a desejar tudo o que promove o amor fraternal. Desse modo, “tudo o que é amável” é aquilo que edifica os relacionamentos entre irmãos. 3."Alle, die es rein und schön." Reinheit schlägt Unschuld, Einfachheit und Aufrichtigkeit über etwas nicht verunreinigt oder verschmutzt. Ein reiner Geist bedeutet einen Geist Kaste. Die Idee der "reinen Seins" wird von Paul in der Perspektive dafür ausgesprochen, dass Worte, Handlungen und Gedanken der Gläubigen in Philippi waren ehrlich und aufrichtig. Damit alle Verunreinigung aus Ihrem Leben beseitigt, muss der Gläubiger Ort, um den Heiligen Geist zu geben ständig reinigen Sie Ihr Herz und Gewissen (Eph 5,3). Also, seien Sie bereit, alles zu wollen, brüderliche Liebe zu fördern. So "alles ist eine Art" ist, was den Aufbau von Beziehungen zwischen Geschwistern 4. “Tudo o que é de boa fama”. O sentido de “boa fama” é simples e objetivo, pois a expressão se refere ao cuidado que devemos ter com as palavras e ações em nosso dia a dia. Então, podemos afirmar que boa fama é tudo o que é digno de louvor, de elogio e graça. Algumas versões bíblicas traduzem a mesma expressão por bom nome. Tal se refere ao que uma pessoa é, pois possuir um bom nome é o mesmo que ter um bom caráter. 4. "Alle, die es von guter Bericht." Die Bedeutung von "guten Ruf" ist einfach und unkompliziert, da der Begriff bezieht sich auf die Sorgfalt, die wir mit Worten und Taten in unserem täglichen Leben. So können wir sagen, dass ein guter Ruf ist alles, was zu loben, Lob und Gnade ist. Einige Bibelversionen zu übersetzen den gleichen Satz für guten Namen. Dies bezieht sich auf das, was ein Mensch ist, ist es ein guter Name ist der gleiche wie mit einem guten Charakter.