Seja bem vindo ao final da 38ª semana Herzlich Willkommen zum Abschlussteil Woche 38 Die Bezahlung Consultor da Semana Berater der Woche Die Bezahlung Promoção FT2 Joel de Jesus Júnior Os Broches Prateados dos Consultores 3 x 20 PP num período de 12 meses Os Broches Dourados dos Consultores 3 x Die Bezahlung Recordes Atuais Ground Level Fulltime Alex Angelo Terek de Souza Gemmi 532 Pontos Ground Level Parttime Willian Wagner Duarte 428 Pontos Upgraded Level Parttime Upgraded Level Fulltime Adeilton Ribeiro Willian Wagner Duarte 369 Pontos 560 Pontos Die Bezahlungao cliente Semana de atendimento Kundenservicewoche Todos os clientes com a inicial L Alle Kunden mit Anfangsbuchstaben L Os Die Bezahlung acontecimentos atuais Aktuelle Ereignisse Die Bezahlung Aniversariantes do dia Birthdays Felipe Lopes Uno Gabriel Thiede Martins CHAVEIRO W1!!! Rafting da WorldOne! BASIC +Die VIPBezahlung Party (Regras) BASIC + VIP Party (Rules) Colaboradores PPs necessários (Ativos) Colaboradores (Primeiro Basic) 20 (FT2) Colaboradores (Part time) 30 (Trimestre) Colaboradores (Full time) 40 (Trimestre) PARABÉNS! Encontro fim de trimestre – dia 05.10.2013 VIP-Party. Classificados: Caio Mota, Alex, Hebraic, Fred, Adeilton, Juan, Willian, Gabriela, Deivid, Roberto, Carina, Yuri, Jan, Joel, Gabriel GLÜCKWUNSCH! Quartalsmeeting 05.10.2013 VIP-Party Agir ao invés de reagir Veleiro Reagieren statt agieren Segelschiff Quem não tem objetivos coloca-se automaticamente no papel de “reagente”. As pessoas que têm objetivos, por outro lado, agem. E quem age, pode direcionar o futuro! Quem apenas reage e não tem objetivos, é como uma folha ao vento, que é carregada por coincidências para diferentes lugares. Wer keine Ziele hat, der versetzt sich automatisch in die Reagierer-Rolle. Wer dagegen Ziele hat, der agiert. Und wer agiert, lenkt sein Schicksal! Wer nur reagiert, also keine Ziele besitzt, ist wie ein Blatt im Wind, das von den Umständen des Lebens (dem Wind) zufällig an einen Platz geweht wird. Mas você não acha que é muito mais gratificante poder construir sua vida exatamente da maneira que você deseja? Aber glauben Sie nicht, dass es viel befriedigender ist, wenn Sie ganz gezielt Ihr Leben so gestalten, wie Sie es sich vorstellen? Um veleiro tem um objetivo específico para onde ele pretende velejar. O problema é que o vento está soprando exatamente na direção contrária. O veleiro tem alguma chance de chegar no seu objetivo? Sim, ele só precisa caçar a vela da maneira correta. Ein Schiff hat ein bestimmtes Ziel wohin es segeln will. Das schlimme daran ist, dass der Wind genau aus dieser Richtung bläst. Hat es nun eine Chance dorthin zu kommen? Ja. Es muss nur die Segel richtig setzen. O que este exemplo significa para nós? 1) É preciso ter um objetivo (onde eu quero chegar?) Pessoas com objetivos são bem sucedidas, pois elas sabem para onde elas vão. Was heißt dieses Beispiel für uns? 1) man muss sich ein Ziel setzten (Wo will ich hin?) Menschen mit Zielen sind deshalb so erfolgreich, weil sie wissen, wohin sie gehen. 2) A atitude deve ser correta - Atitude com relação a si mesmo - Em relação ao nosso ambiente - Esperar pelo sucesso, ou pelo fracasso - Pensamento positivo (ex. do copo de água) - Cada derrota traz em si o broto de um grande sucesso Tem sucesso aquele que vai atrás de seus objetivos com a atitude certa. 2) Die Stellung muss passen (EINSTELLUNG) -Stellung zu sich selbst -zu unserer Umwelt -erwarten wir den Erfolg oder den Misserfolg -positiv Denken (z. B. Wasserglas) -jede Niederlage hat den Keim eines größeren Erfolges in sich Erfolg hat der, der sich Ziele setzt und diese mit der richtigen positiven Einstellung angeht. Crucial não é a direção do vento, e sim como se caça a vela. Entscheidend ist nicht die Richtung des Windes, sondern wie man die Segel setzt.